Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,456 --> 00:00:10,380
Welcome to Divorce Support Circle to your
best friend, Stole your husband.
2
00:00:10,560 --> 00:00:12,560
And now they're both living in your house.
3
00:00:13,960 --> 00:00:14,960
To revenge!
4
00:00:15,080 --> 00:00:17,460
Listen, I told you, I'm going for soul
custody.
5
00:00:17,640 --> 00:00:18,100
She's time.
6
00:00:18,240 --> 00:00:18,860
I could again submit.
7
00:00:19,020 --> 00:00:23,100
If Beck's his willing to lie and she took
work, how can she be trusted as a parent?
8
00:00:23,340 --> 00:00:26,260
Well, when you were married, what even
just a teeny bit jealous?
9
00:00:28,240 --> 00:00:30,900
Those exam papers are still in your bag,
won't they?
10
00:00:30,901 --> 00:00:32,360
That's Callum's Beck!
11
00:00:32,920 --> 00:00:33,740
Charlie's sleeping his wife.
12
00:00:33,920 --> 00:00:35,160
They got head-handed last week.
13
00:00:35,260 --> 00:00:36,260
Ask my loaner.
14
00:01:12,420 --> 00:01:15,320
To your knowledge, were there any drugs
being taken at the party?
15
00:01:15,520 --> 00:01:16,520
Not to my knowledge.
16
00:01:16,800 --> 00:01:17,360
Any violence?
17
00:01:17,560 --> 00:01:18,800
Not to my knowledge.
18
00:01:21,190 --> 00:01:22,670
How would you describe your marriage?
19
00:01:31,890 --> 00:01:32,890
Mrs. Jackson?
20
00:02:07,985 --> 00:02:11,920
I'd like to invite you all to share a
secret.
21
00:02:13,480 --> 00:02:15,680
Something you've never told to anyone else
in the world.
22
00:02:17,110 --> 00:02:22,080
To be utterly truthful and authentic.
23
00:02:23,180 --> 00:02:26,440
Hold on before you punch me in the face
and run through the door.
24
00:02:26,680 --> 00:02:28,300
Hear me out, okay?
25
00:02:28,320 --> 00:02:35,520
Because I'm going to let you hide the
truth alongside two untruths.
26
00:02:35,940 --> 00:02:40,140
So you get the experience of being
authentic, but without the risk.
27
00:02:41,640 --> 00:02:44,120
You split up into pairs and it's an
exercise.
28
00:02:44,360 --> 00:02:45,420
Malcolm likes the call.
29
00:02:46,520 --> 00:02:48,640
The underlying truth.
30
00:02:52,230 --> 00:02:55,260
It's time to hide the truth.
31
00:02:55,620 --> 00:02:57,680
I was once on a reality show.
32
00:02:58,440 --> 00:03:00,280
They cut me out in the edit.
33
00:03:04,525 --> 00:03:06,100
I'm not actually divorced.
34
00:03:07,500 --> 00:03:09,060
Although I'd like to be.
35
00:03:09,820 --> 00:03:11,240
I'm just too scared to tell Jack.
36
00:03:11,241 --> 00:03:13,340
I don't want to be married too many more.
37
00:03:16,410 --> 00:03:18,260
And now to think of the truth.
38
00:03:21,010 --> 00:03:22,980
If I told you my real truth, I'd have to.
39
00:03:24,160 --> 00:03:25,160
Okay.
40
00:03:25,680 --> 00:03:30,460
Sometimes I feel like nobody listens to
anything I say.
41
00:03:30,480 --> 00:03:31,480
Don't be daft.
42
00:03:31,900 --> 00:03:33,120
I'm listening, all right?
43
00:03:33,320 --> 00:03:34,680
This is me, listening.
44
00:03:35,820 --> 00:03:36,820
Okay.
45
00:03:37,080 --> 00:03:38,280
So how about a couple of lies?
46
00:03:38,660 --> 00:03:40,860
Why did you think that one was a truth?
47
00:03:42,560 --> 00:03:44,960
I don't want to.
48
00:03:44,961 --> 00:03:45,620
Of course it's the one.
49
00:03:45,940 --> 00:03:46,560
I mean, no, go again.
50
00:03:46,700 --> 00:03:47,060
I'm listening.
51
00:03:47,360 --> 00:03:47,600
I'm listening.
52
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
Go ahead.
53
00:03:52,050 --> 00:03:53,050
One.
54
00:03:54,250 --> 00:03:56,850
My parents prefer my ex to me.
55
00:03:57,190 --> 00:03:58,290
She runs the kitchen.
56
00:03:59,150 --> 00:03:59,570
Two.
57
00:04:00,010 --> 00:04:03,870
If I told them to fire her... I don't
think they would.
58
00:04:04,930 --> 00:04:05,930
Three.
59
00:04:07,350 --> 00:04:10,470
They think she's a better daughter than
I'll ever be a son.
60
00:04:10,610 --> 00:04:11,610
Right.
61
00:04:12,500 --> 00:04:20,350
I think they're all the same thing,
which makes them all true.
62
00:04:20,730 --> 00:04:21,770
Not very good at that.
63
00:04:22,070 --> 00:04:23,070
Right?
64
00:04:23,530 --> 00:04:24,530
There's some tension.
65
00:04:25,930 --> 00:04:28,370
You can't take this line down.
66
00:04:29,210 --> 00:04:33,110
You've got to take what's yours by right
of conquest.
67
00:04:34,265 --> 00:04:37,823
You've got to storm the
barricades, vanquish the
68
00:04:37,824 --> 00:04:41,190
enemy, and don't rest
till she's in your arms.
69
00:04:41,930 --> 00:04:42,930
It's good.
70
00:04:44,370 --> 00:04:44,970
Is that what you do?
71
00:04:45,350 --> 00:04:46,350
Absolutely.
72
00:04:49,130 --> 00:04:52,030
You're still living in a caravan in front
of the garden.
73
00:04:53,710 --> 00:04:54,710
I've got it.
74
00:05:04,800 --> 00:05:06,160
You've got your bottle.
75
00:05:07,650 --> 00:05:08,840
Thank you, Rita.
76
00:05:09,420 --> 00:05:10,420
Mr. Forgetful.
77
00:05:11,220 --> 00:05:13,100
Good session today, really.
78
00:05:14,360 --> 00:05:14,360
Interesting.
79
00:05:15,180 --> 00:05:16,180
I'm glad to hear it.
80
00:05:16,400 --> 00:05:17,420
See you next time.
81
00:05:27,320 --> 00:05:28,320
Come on.
82
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
You do the honors.
83
00:05:31,180 --> 00:05:32,180
They're my pleasure.
84
00:05:45,540 --> 00:05:49,790
And the Oscar was too rich.
85
00:05:51,030 --> 00:05:52,030
What?
86
00:05:52,770 --> 00:05:53,210
What?
87
00:05:53,290 --> 00:05:54,290
No.
88
00:05:54,470 --> 00:05:55,790
What's my name doing in there?
89
00:05:55,910 --> 00:05:57,910
You were as much right to revenge as the
rest of us.
90
00:05:57,930 --> 00:05:59,370
No, I don't need a turn.
91
00:06:00,470 --> 00:06:03,125
Look, Jack and I,
we took a leave out of
92
00:06:03,126 --> 00:06:05,390
Gwyneth's teapot, and
we consciously uncoupled.
93
00:06:06,050 --> 00:06:07,050
Who are you here?
94
00:06:07,445 --> 00:06:11,370
Because you have to unpack the suitcase
before you can pack it again.
95
00:06:14,680 --> 00:06:16,010
Look, can you just give me this?
96
00:06:16,690 --> 00:06:17,690
Right.
97
00:06:17,990 --> 00:06:22,651
Okay, I'm going to choose a name of someone
who's ex actually deserves it, okay?
98
00:06:29,820 --> 00:06:30,820
Rita.
99
00:06:39,400 --> 00:06:40,400
Sam.
100
00:06:41,300 --> 00:06:41,500
Ian.
101
00:06:41,980 --> 00:06:43,280
Isn't that?
102
00:06:43,320 --> 00:06:43,620
Jim.
103
00:06:43,840 --> 00:06:44,840
He's a barrister.
104
00:06:47,120 --> 00:06:51,001
What would be a suitable
punishment for a... Jim.
105
00:06:51,760 --> 00:06:53,360
Electric eat them on stage.
106
00:06:53,580 --> 00:06:54,720
Oh, now.
107
00:06:55,780 --> 00:06:58,320
That is not outside the realm of
possibility.
108
00:06:58,760 --> 00:07:01,500
I was joking for Christ's sake.
109
00:07:02,240 --> 00:07:03,400
Okay, then, Rita.
110
00:07:04,000 --> 00:07:05,780
What would you like to do?
111
00:07:11,720 --> 00:07:14,620
I would like to wipe the pissy off
everyone's faces.
112
00:07:17,420 --> 00:07:18,750
Please make a fool of himself.
113
00:07:20,020 --> 00:07:22,320
Going after a girl half his age.
114
00:07:22,880 --> 00:07:26,120
Everyone looks at me like, I'm the
pathetic one.
115
00:07:27,180 --> 00:07:29,380
I want him to feel.
116
00:07:30,620 --> 00:07:31,860
Just out.
117
00:07:33,840 --> 00:07:36,100
Oh, he's put me through.
118
00:07:43,550 --> 00:07:45,470
That seems slightly more plausible.
119
00:07:45,750 --> 00:07:46,830
And there's someone's idol.
120
00:07:47,110 --> 00:07:49,750
You see, electrocution doesn't have to be
fatal.
121
00:07:49,810 --> 00:07:51,190
Steve, it's just an option.
122
00:07:51,910 --> 00:07:52,910
It's all the same.
123
00:07:54,400 --> 00:07:56,320
We need to find a way to humiliate him in
public.
124
00:07:56,930 --> 00:07:59,630
He's a six-year-old man who fancies
himself a rock star.
125
00:08:00,630 --> 00:08:02,250
How hard could it be?
126
00:08:03,170 --> 00:08:05,150
I'm not as good at
127
00:08:12,180 --> 00:08:12,180
it.
128
00:08:12,860 --> 00:08:13,860
Where's your weight?
129
00:08:14,460 --> 00:08:14,960
No, I'm out of here.
130
00:08:15,420 --> 00:08:16,420
Well,
131
00:08:22,660 --> 00:08:23,780
I get some ice cream.
132
00:08:24,800 --> 00:08:25,800
No thanks.
133
00:08:26,050 --> 00:08:27,420
That's another one.
134
00:08:27,700 --> 00:08:32,420
I'm really sorry if I will have my back
spine fully done with that now.
135
00:08:33,130 --> 00:08:34,320
Oh, that's great.
136
00:08:34,620 --> 00:08:37,520
I'm really, really happy for you.
137
00:08:39,960 --> 00:08:40,960
Damn, I'm sorry.
138
00:08:42,040 --> 00:08:43,040
Damn.
139
00:08:57,350 --> 00:08:58,530
Hey, where are you going?
140
00:09:00,490 --> 00:09:00,890
Whoo!
141
00:09:01,330 --> 00:09:02,570
It's quite a statement, please.
142
00:09:03,170 --> 00:09:04,290
What exactly is that saying?
143
00:09:05,270 --> 00:09:06,270
Help.
144
00:09:11,650 --> 00:09:13,870
Yeah, I want to show you something.
145
00:09:15,190 --> 00:09:15,670
Sit down.
146
00:09:15,770 --> 00:09:16,770
Look at it.
147
00:09:25,910 --> 00:09:26,980
Is she very pretty?
148
00:09:27,260 --> 00:09:28,660
Yeah, sure.
149
00:09:29,220 --> 00:09:35,260
One way.
150
00:09:35,310 --> 00:09:36,520
Real way, energy.
151
00:09:38,780 --> 00:09:41,080
Real way excels, triple after that clip.
152
00:09:42,040 --> 00:09:43,040
Nice.
153
00:09:43,160 --> 00:09:45,240
Yeah, I asked her if she'd do my bra
skalunch.
154
00:09:45,600 --> 00:09:46,600
Said yes.
155
00:09:47,220 --> 00:09:48,660
Oh, she'd take it to the next level.
156
00:09:49,760 --> 00:09:50,960
But when all the money's gone.
157
00:09:55,410 --> 00:09:56,800
But all that hard work.
158
00:10:00,590 --> 00:10:01,900
She'd make it all worthwhile.
159
00:10:03,740 --> 00:10:04,740
I'll talk to Dad.
160
00:10:05,640 --> 00:10:08,100
I'm sure I can get into put more money in.
161
00:10:16,670 --> 00:10:18,460
That's why I'm lucky I've got you up.
162
00:10:25,870 --> 00:10:26,910
You get me.
163
00:10:36,340 --> 00:10:37,340
He needs a bit of a nut.
164
00:10:37,520 --> 00:10:38,520
I'm so on these.
165
00:10:39,040 --> 00:10:40,340
Maybe a little too much.
166
00:10:41,460 --> 00:10:43,660
I walked in the heart attack.
167
00:10:43,661 --> 00:10:45,340
She'll look after you're all mine.
168
00:10:48,400 --> 00:10:49,400
I hate Charlie.
169
00:10:50,560 --> 00:10:52,416
He says I'm going to have to learn bloody
Spanish.
170
00:10:52,440 --> 00:10:53,020
Oh, hey.
171
00:10:53,400 --> 00:10:55,200
Lying with you.
172
00:10:59,590 --> 00:11:00,590
Look.
173
00:11:01,670 --> 00:11:02,670
I'll let you do a secret.
174
00:11:03,550 --> 00:11:06,790
I'm not going to need Spanish because I'm
not going to let Charlie do you to spin.
175
00:11:07,330 --> 00:11:08,530
I don't have to learn Spanish.
176
00:11:08,570 --> 00:11:11,270
I'd never let anyone take you away from
me.
177
00:11:11,290 --> 00:11:12,490
I don't have to learn Spanish.
178
00:11:12,910 --> 00:11:14,201
I'm going to point over
the solicitor and he's
179
00:11:14,202 --> 00:11:16,591
going to make sure you're
not taking away from me.
180
00:11:17,340 --> 00:11:19,530
So I'll seek it for now, okay?
181
00:11:19,670 --> 00:11:20,670
Top secret.
182
00:11:20,825 --> 00:11:25,760
The tip top of the tip at any top is the
moment, the evidence of secrets, all right?
183
00:11:26,390 --> 00:11:27,570
And I'll tell your mum.
184
00:11:27,830 --> 00:11:28,830
Hello.
185
00:11:29,610 --> 00:11:29,870
Grass, yeah.
186
00:11:30,010 --> 00:11:31,010
My turn.
187
00:11:32,610 --> 00:11:33,050
Okay.
188
00:11:33,510 --> 00:11:35,010
Now, mascara.
189
00:11:35,750 --> 00:11:36,750
This is a good one.
190
00:11:37,190 --> 00:11:40,330
What you want to do with this,
you should put that right at the base,
191
00:11:40,370 --> 00:11:43,130
and you give it a wiggle, and you go like
that.
192
00:11:43,690 --> 00:11:43,950
Swim.
193
00:11:44,390 --> 00:11:45,590
That way you don't get clumps.
194
00:11:45,920 --> 00:11:47,550
Right, come here.
195
00:11:47,890 --> 00:11:48,890
So I'm bored.
196
00:11:48,990 --> 00:11:49,990
Your lashes are so nice.
197
00:11:50,130 --> 00:11:51,290
I don't think I need mascara.
198
00:11:54,090 --> 00:11:55,090
I hope, babe.
199
00:11:56,730 --> 00:11:59,030
We're just trying outfits on for your
lunch.
200
00:11:59,430 --> 00:12:01,230
We want to look our best for you.
201
00:12:02,010 --> 00:12:03,010
What do you think, Dad?
202
00:12:05,500 --> 00:12:07,030
Is it a bit young for that?
203
00:12:09,030 --> 00:12:12,190
So, what do you... What
do you think of mine then?
204
00:12:13,300 --> 00:12:14,526
Will you wear an hat to the lunch?
205
00:12:14,550 --> 00:12:15,870
Yeah, I thought you'd like this.
206
00:12:16,030 --> 00:12:16,950
Yeah, it's a birthday.
207
00:12:17,050 --> 00:12:18,070
He's your folks.
208
00:12:19,730 --> 00:12:21,310
You get yourself a personal shopper.
209
00:12:21,930 --> 00:12:23,490
Well, someone will wear a bit of style.
210
00:12:23,830 --> 00:12:25,110
I think she looks lovely.
211
00:12:28,360 --> 00:12:31,170
Yeah, well, fashion's never been your
thing, isn't it?
212
00:12:37,680 --> 00:12:39,220
Babe, it's all right.
213
00:12:39,640 --> 00:12:40,640
Come here.
214
00:12:43,520 --> 00:12:44,320
This is...
215
00:12:44,470 --> 00:12:46,350
You don't have to compete with the pretty
girls.
216
00:12:49,170 --> 00:12:51,410
I'm going to say you haven't got half of
what you've got.
217
00:12:53,420 --> 00:12:54,420
It's all right.
218
00:12:54,895 --> 00:12:55,895
That's all matters.
219
00:12:56,860 --> 00:12:57,900
I can come on.
220
00:13:08,500 --> 00:13:09,500
Bring yourself up.
221
00:13:23,050 --> 00:13:25,220
Babe, baby, look at my makeup money.
222
00:13:26,620 --> 00:13:27,900
You are beautiful.
223
00:13:27,901 --> 00:13:28,901
You're beautiful.
224
00:13:29,760 --> 00:13:30,760
You're beautiful.
225
00:13:31,800 --> 00:13:32,800
Okay?
226
00:13:32,940 --> 00:13:33,940
Listen to you.
227
00:13:34,110 --> 00:13:35,110
Ever let anyone...
228
00:13:37,000 --> 00:13:38,400
Tell you anything differently.
229
00:13:41,310 --> 00:13:41,430
Okay.
230
00:13:42,030 --> 00:13:43,030
Lulu, darling.
231
00:13:43,690 --> 00:13:44,930
Can you mean you're not a mini?
232
00:13:47,350 --> 00:13:47,950
Thanks, darling.
233
00:13:48,250 --> 00:13:49,250
Okay.
234
00:13:58,130 --> 00:13:59,690
Why are you turning her again to me?
235
00:14:02,410 --> 00:14:04,130
Jack, I wasn't...
What do you think?
236
00:14:04,131 --> 00:14:05,650
Don't I do not for this family?
237
00:14:05,870 --> 00:14:07,030
Yes, of course you do.
238
00:14:09,170 --> 00:14:10,170
Careful.
239
00:14:11,340 --> 00:14:13,030
Then why is she treating me like a
monster?
240
00:14:13,350 --> 00:14:14,010
She wasn't.
241
00:14:14,330 --> 00:14:15,950
She was her to me.
242
00:14:19,330 --> 00:14:20,330
Unless...
243
00:14:21,950 --> 00:14:24,530
Unless someone's been putting my ideas in
her head.
244
00:14:24,770 --> 00:14:25,770
Time?
245
00:14:29,020 --> 00:14:30,300
Look at me.
246
00:14:35,120 --> 00:14:36,320
Rachel, look at me.
247
00:14:43,490 --> 00:14:44,490
Sorry.
248
00:15:11,410 --> 00:15:12,410
It's fine.
249
00:15:12,570 --> 00:15:12,970
It's fine.
250
00:15:13,270 --> 00:15:13,830
I should remember.
251
00:15:13,890 --> 00:15:19,110
I could
252
00:15:36,700 --> 00:15:37,820
keep this secret.
253
00:15:39,420 --> 00:15:43,520
Even though Jack's always on it me for
running my big mouth.
254
00:15:46,710 --> 00:15:49,280
I told you I don't need a turn.
255
00:16:02,430 --> 00:16:04,090
Rachel, my god.
256
00:16:04,190 --> 00:16:05,226
Emily, what are you doing here?
257
00:16:05,250 --> 00:16:06,486
I just wanted to check you all right.
258
00:16:06,510 --> 00:16:07,510
Yes, I'm fine.
259
00:16:07,590 --> 00:16:08,290
Are you all right?
260
00:16:08,470 --> 00:16:09,750
Yes, just get in the car.
261
00:16:11,585 --> 00:16:12,585
Get in.
262
00:16:22,430 --> 00:16:23,430
Thanks.
263
00:16:31,250 --> 00:16:32,310
You want to talk about it?
264
00:16:35,130 --> 00:16:39,131
But if you just want to...
Oh, this... It's nothing to say.
265
00:16:40,570 --> 00:16:42,471
It's just... It's
just... You're okay.
266
00:16:42,770 --> 00:16:43,770
Yeah.
267
00:16:47,860 --> 00:16:48,860
Yeah.
268
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
Not bad.
269
00:16:51,070 --> 00:16:55,780
I like it with the whipped cream and the
little mini marshmallows.
270
00:16:56,900 --> 00:16:58,020
Sprinkles and stuff.
271
00:16:58,320 --> 00:16:59,320
Do.
272
00:17:00,040 --> 00:17:01,240
Make it like that for the kid.
273
00:17:03,285 --> 00:17:04,720
I know you're still married.
274
00:17:09,500 --> 00:17:11,560
You don't have any more stories.
275
00:17:12,495 --> 00:17:14,460
You're the only and happiest of us all.
276
00:17:14,755 --> 00:17:15,940
I'm not saying something.
277
00:17:21,660 --> 00:17:22,660
To the others.
278
00:17:22,820 --> 00:17:23,820
Just me.
279
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
God.
280
00:17:32,640 --> 00:17:33,640
You must think I'm a nut.
281
00:17:35,280 --> 00:17:36,280
No.
282
00:17:37,520 --> 00:17:40,460
What are you doing in a divorce therapy
group?
283
00:17:40,860 --> 00:17:41,860
Thank you to your naked.
284
00:17:48,700 --> 00:17:50,680
Did he hurt you?
285
00:18:06,000 --> 00:18:07,350
You won't get it.
286
00:18:14,590 --> 00:18:15,590
He...
287
00:18:17,720 --> 00:18:19,010
He watches me.
288
00:18:21,330 --> 00:18:23,570
If I screw up, he makes me feel guilty.
289
00:18:25,560 --> 00:18:31,510
If I don't magically know what he means,
gets annoyed.
290
00:18:34,110 --> 00:18:35,530
Oh, God, I was very ridiculous.
291
00:18:38,370 --> 00:18:39,570
But then he...
292
00:18:40,850 --> 00:18:41,870
He says he loves me.
293
00:18:43,610 --> 00:18:44,850
Gives me a hug.
294
00:18:45,690 --> 00:18:47,050
Bies me sweet little presents.
295
00:18:47,410 --> 00:18:50,230
You know, maybe it's me.
296
00:18:51,510 --> 00:18:54,671
Maybe I'm just... What
are your relationships?
297
00:18:59,530 --> 00:19:01,010
Why are you so thick?
298
00:19:03,030 --> 00:19:04,150
Why are you so sensitive?
299
00:19:05,960 --> 00:19:07,490
Do you have to make that noise?
300
00:19:09,350 --> 00:19:11,290
Can I cover your face?
301
00:19:19,760 --> 00:19:20,760
You know?
302
00:19:22,520 --> 00:19:23,520
You know, sometimes.
303
00:19:27,320 --> 00:19:29,660
Sometimes I wish you'd just hit me
instead.
304
00:19:34,040 --> 00:19:35,050
Do you think something?
305
00:19:38,150 --> 00:19:39,310
Because I have nothing.
306
00:19:39,590 --> 00:19:41,550
Which you are not nothing.
307
00:19:41,890 --> 00:19:43,790
Don't, don't, don't, please.
308
00:19:44,930 --> 00:19:47,630
You are so lovely.
309
00:19:50,030 --> 00:19:53,170
Please don't be nice to me, because I
swear I'll never stop crying.
310
00:19:58,180 --> 00:19:59,620
I do get it.
311
00:20:06,220 --> 00:20:07,220
Then...
312
00:20:07,600 --> 00:20:08,600
My dad.
313
00:20:15,030 --> 00:20:16,030
I'm sorry.
314
00:20:19,570 --> 00:20:21,080
What are you going to do?
315
00:20:25,400 --> 00:20:28,080
Oh, I've left him so many times.
316
00:20:29,900 --> 00:20:31,220
You know, I lie there by him.
317
00:20:32,600 --> 00:20:35,380
And I tell his back how much I hate him.
318
00:20:36,300 --> 00:20:37,300
I had tomorrow.
319
00:20:38,940 --> 00:20:41,100
I'm leaving him and I'm never going back.
320
00:20:42,280 --> 00:20:45,380
Then in the morning, I say, I'll come on,
right?
321
00:20:46,300 --> 00:20:47,300
Today will be different.
322
00:20:51,990 --> 00:20:53,750
And then now it is different.
323
00:20:57,050 --> 00:20:58,480
He's starting on my daughter.
324
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
My baby?
325
00:21:08,360 --> 00:21:09,360
No.
326
00:21:11,120 --> 00:21:12,120
Not more.
327
00:21:19,760 --> 00:21:20,820
So you lied to us?
328
00:21:20,960 --> 00:21:21,700
Don't start.
329
00:21:21,780 --> 00:21:22,780
She did.
330
00:21:23,220 --> 00:21:24,220
To our faces.
331
00:21:26,060 --> 00:21:27,060
I just...
332
00:21:27,940 --> 00:21:33,540
I just wanted a taste of what it would
feel like to... You know, to be free.
333
00:21:33,820 --> 00:21:35,260
That wasn't even what it was for us.
334
00:21:35,880 --> 00:21:36,880
No, another word.
335
00:21:37,780 --> 00:21:38,780
From anyone.
336
00:21:40,300 --> 00:21:41,300
Go on, Rachel.
337
00:21:46,660 --> 00:21:55,960
Well, you know, Jack, he, um... He acts
like he's this big success, but... I died.
338
00:21:56,140 --> 00:21:58,180
He's had to bail him out with every single
business.
339
00:21:58,300 --> 00:21:59,300
He's at the head.
340
00:21:59,700 --> 00:22:02,300
He's got a new one launching this week.
341
00:22:03,000 --> 00:22:05,400
Some exercise drink with alcohol in it.
342
00:22:06,440 --> 00:22:06,460
Yeah.
343
00:22:06,980 --> 00:22:08,780
It's just a lawsuit waiting to happen.
344
00:22:08,940 --> 00:22:09,980
Yeah, he'll be on stage.
345
00:22:10,440 --> 00:22:11,600
Cameron's on him.
346
00:22:12,960 --> 00:22:15,280
Well, if you want someone to behave like a
dick and public.
347
00:22:18,320 --> 00:22:19,320
Well, start.
348
00:22:19,480 --> 00:22:20,700
It's axial-litic.
349
00:22:21,980 --> 00:22:23,720
I was going to suggest using it on Jim.
350
00:22:24,330 --> 00:22:25,410
I've got it from my cousin.
351
00:22:25,660 --> 00:22:26,660
He's a dentist.
352
00:22:28,840 --> 00:22:31,720
Well, now a fence, mate, but...
353
00:22:32,960 --> 00:22:34,919
If we're going to do
this, I think we're going to
354
00:22:34,920 --> 00:22:37,540
need something of a bit
stronger than laughing gas.
355
00:22:38,060 --> 00:22:38,520
No, no, no.
356
00:22:38,800 --> 00:22:40,120
It's, um...
357
00:22:40,121 --> 00:22:41,956
They give it a patient who
are phobic about the dentist
358
00:22:41,957 --> 00:22:45,940
because it neutralises anxiety,
but it's a total disinhibitor.
359
00:22:46,660 --> 00:22:48,257
A half a bottle of this,
and people can't help
360
00:22:48,281 --> 00:22:50,580
doing or saying whatever
it is, they're feeling.
361
00:22:51,420 --> 00:22:54,130
My cousin and his friends,
they give it to people at stuff,
362
00:22:54,131 --> 00:22:56,401
parties, and don't need to
make a right for themselves.
363
00:22:59,140 --> 00:23:00,140
Yeah, no.
364
00:23:00,800 --> 00:23:02,020
It's pretty immature, really.
365
00:23:02,540 --> 00:23:03,780
Spiking him.
366
00:23:04,980 --> 00:23:06,940
Life's something goes wrong, but if he's
allergic.
367
00:23:07,120 --> 00:23:11,120
I'll stab him with an epic pin.
368
00:23:11,500 --> 00:23:15,360
I always carry one about with me because
soon's allergic to wasps.
369
00:23:15,800 --> 00:23:16,540
It's fine.
370
00:23:16,541 --> 00:23:22,780
I can make sure every fitness mug attends
the launch or ruin him in a night.
371
00:23:22,920 --> 00:23:23,920
Hang on.
372
00:23:24,500 --> 00:23:26,660
I... Aren't we supposed to
be using this on my gym?
373
00:23:27,180 --> 00:23:28,320
It rears right.
374
00:23:28,540 --> 00:23:29,540
Sartan.
375
00:23:29,700 --> 00:23:31,780
And I'm sorry, Rachel, but that was the
protocol.
376
00:23:32,140 --> 00:23:33,680
Yeah, I will get to her.
377
00:23:34,320 --> 00:23:34,820
I promise.
378
00:23:35,140 --> 00:23:36,460
But this needs to do it.
379
00:23:36,720 --> 00:23:39,720
And there's a perfect opportunity
happening now, right Rachel?
380
00:23:40,240 --> 00:23:41,240
Hmm.
381
00:23:44,480 --> 00:23:45,720
Go on, man.
382
00:23:46,380 --> 00:23:48,480
Might as well strike while the X is hot.
383
00:23:49,840 --> 00:23:50,960
Game on.
384
00:23:53,120 --> 00:23:54,120
Right.
385
00:23:55,520 --> 00:23:56,520
There you go.
386
00:23:58,980 --> 00:23:59,980
Can I have a what?
387
00:24:01,340 --> 00:24:02,340
And a pryter.
388
00:24:03,920 --> 00:24:04,920
Oh, yeah.
389
00:24:06,020 --> 00:24:07,020
Okay.
390
00:24:11,230 --> 00:24:12,550
You do know if there's biophiles.
391
00:24:13,580 --> 00:24:15,140
You'll come out of the house, will you?
392
00:24:15,240 --> 00:24:17,500
Then we'll make sure it doesn't.
393
00:24:17,700 --> 00:24:19,260
That's not what you're doing for her.
394
00:24:20,460 --> 00:24:20,920
Oh, yeah.
395
00:24:21,000 --> 00:24:22,020
Why am I doing it?
396
00:24:23,540 --> 00:24:25,021
Because... I'll let you die.
397
00:24:26,400 --> 00:24:28,080
Mine come with a surprise to you.
398
00:24:29,035 --> 00:24:30,800
You haven't crossed my mind.
399
00:24:34,740 --> 00:24:35,260
No, I can see.
400
00:24:35,440 --> 00:24:36,660
No, no, no!
401
00:24:38,380 --> 00:24:39,380
What?
402
00:24:40,640 --> 00:24:41,200
That's Scott.
403
00:24:41,260 --> 00:24:42,260
I can see the ticket now.
404
00:24:43,200 --> 00:24:43,580
What?
405
00:24:43,900 --> 00:24:44,380
Why?
406
00:24:44,381 --> 00:24:47,680
We wanted to know if it's smart or tasted
any different.
407
00:24:48,000 --> 00:24:48,280
Does it?
408
00:24:48,680 --> 00:24:50,020
Well, obviously, bloody not.
409
00:24:50,220 --> 00:24:51,760
I wouldn't have drunk it.
410
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
I don't believe this.
411
00:24:54,440 --> 00:24:55,260
How long's it last?
412
00:24:55,420 --> 00:24:56,700
I don't know.
413
00:24:56,960 --> 00:24:57,520
I'll time it.
414
00:24:57,800 --> 00:24:57,880
Yeah.
415
00:24:57,940 --> 00:24:59,220
What do you mean you don't know?
416
00:24:59,221 --> 00:25:02,461
Well, you're only putting a
bit to test it, so... Oh, my God.
417
00:25:02,500 --> 00:25:04,060
I can't believe this is a nightmare.
418
00:25:04,500 --> 00:25:05,540
Oh, I'd be raging.
419
00:25:07,680 --> 00:25:08,680
How does it take to work?
420
00:25:08,975 --> 00:25:11,460
It blocks hardcore brain function and
reduces individuals.
421
00:25:11,700 --> 00:25:12,880
I don't know!
422
00:25:13,030 --> 00:25:14,180
I don't know.
423
00:25:14,181 --> 00:25:15,181
Don't know very much!
424
00:25:15,240 --> 00:25:15,640
Do you?
425
00:25:15,720 --> 00:25:16,720
Okay, calm down.
426
00:25:16,880 --> 00:25:17,240
Calm down.
427
00:25:17,440 --> 00:25:18,160
Just wait it out.
428
00:25:18,200 --> 00:25:19,480
You'll be fine.
429
00:25:22,610 --> 00:25:25,460
You're so angry with me.
430
00:25:25,880 --> 00:25:28,120
But really, you're angry with yourself.
431
00:25:28,780 --> 00:25:29,820
I fucked up, all right?
432
00:25:30,340 --> 00:25:31,340
Can you just forget me?
433
00:25:31,620 --> 00:25:32,060
Tell him.
434
00:25:32,220 --> 00:25:33,220
She's not a self.
435
00:25:33,560 --> 00:25:34,896
Plan on jumping your bones tonight.
436
00:25:34,920 --> 00:25:36,300
That answers your question.
437
00:25:37,240 --> 00:25:38,340
Definitely works, huh?
438
00:25:38,500 --> 00:25:39,240
But you.
439
00:25:39,460 --> 00:25:40,740
You leave her alone, right?
440
00:25:41,700 --> 00:25:43,140
You'll stay with us.
441
00:25:44,135 --> 00:25:45,360
I love you, Rachel.
442
00:25:46,040 --> 00:25:47,700
I love you too, Bay.
443
00:25:48,040 --> 00:25:48,820
Do you?
444
00:25:48,821 --> 00:25:49,300
Yes.
445
00:25:49,560 --> 00:25:50,560
That's so nice.
446
00:25:51,880 --> 00:25:53,340
I loved Dan.
447
00:25:56,080 --> 00:25:58,740
But he's now in Charlotte, so...
448
00:25:59,670 --> 00:26:00,680
Why didn't you see?
449
00:26:01,520 --> 00:26:03,680
So this has got everything.
450
00:26:04,720 --> 00:26:06,240
She'll be Mrs. Marshall.
451
00:26:08,640 --> 00:26:12,080
She just stole my name.
452
00:26:14,540 --> 00:26:22,540
I feel like I feel like a victim of
identity fraud.
453
00:26:27,430 --> 00:26:30,830
I've lost everything.
454
00:26:34,210 --> 00:26:37,130
Everything that makes me me.
455
00:26:49,540 --> 00:26:51,200
I need to go.
456
00:27:04,700 --> 00:27:04,900
Emily.
457
00:27:05,720 --> 00:27:06,720
Emily, wait.
458
00:27:06,780 --> 00:27:06,820
Wait.
459
00:27:06,940 --> 00:27:08,300
Take an advantage to me like that.
460
00:27:08,340 --> 00:27:09,180
I was really low.
461
00:27:09,260 --> 00:27:11,380
How else am I ever going to know what
you're thinking?
462
00:27:13,000 --> 00:27:15,200
Was I not clear when I said I did want to
sleep with you?
463
00:27:15,220 --> 00:27:17,440
Except that's exactly what you're planning
on, Dan.
464
00:27:18,540 --> 00:27:20,089
Yeah, well, what I plan
to do with you before
465
00:27:20,090 --> 00:27:22,501
I let you know is
none of your business.
466
00:27:23,900 --> 00:27:24,900
I miss you.
467
00:27:27,820 --> 00:27:31,120
And nobody's second best, Callum.
468
00:28:21,480 --> 00:28:22,480
Come in.
469
00:28:27,410 --> 00:28:28,410
Hi, I love.
470
00:28:33,425 --> 00:28:38,400
I'm glad you popped by because I've been
meaning to tell you.
471
00:28:39,260 --> 00:28:40,980
I want to see a flat yes today.
472
00:28:41,380 --> 00:28:44,376
And, you know, it's
quite a lot of applicants,
473
00:28:44,377 --> 00:28:48,160
but I'm hoping they're
going to choose me.
474
00:28:50,830 --> 00:28:51,840
That's great.
475
00:28:52,080 --> 00:28:53,080
Yeah.
476
00:28:53,700 --> 00:28:54,760
I am pleased.
477
00:29:04,055 --> 00:29:07,640
Okay, well, um, have a good evening.
478
00:29:08,060 --> 00:29:09,060
All right.
479
00:29:10,355 --> 00:29:11,760
You know that?
480
00:30:06,680 --> 00:30:07,680
Love it.
481
00:30:07,740 --> 00:30:08,740
Thank you, my love.
482
00:30:09,600 --> 00:30:10,876
Oh, I found that stick that right there.
483
00:30:10,900 --> 00:30:12,496
I'll just get the bros sticking out,
right?
484
00:30:12,520 --> 00:30:13,260
Mind your back, right?
485
00:30:13,380 --> 00:30:14,380
Ben, you need me.
486
00:30:15,040 --> 00:30:16,380
Oh, you look gorgeous.
487
00:30:16,720 --> 00:30:16,980
What?
488
00:30:17,100 --> 00:30:17,700
Love it.
489
00:30:18,000 --> 00:30:19,400
Well, you did a little time in.
490
00:30:19,700 --> 00:30:20,160
Yeah, it's all right.
491
00:30:20,280 --> 00:30:21,280
You can just buy a cycle.
492
00:30:21,620 --> 00:30:22,620
Here we are.
493
00:30:22,660 --> 00:30:24,260
Let's get you strapped in for the night.
494
00:30:25,000 --> 00:30:25,440
No.
495
00:30:25,620 --> 00:30:27,340
This is an excellent stretch.
496
00:30:28,560 --> 00:30:29,680
What the fuck are you doing?
497
00:30:30,000 --> 00:30:31,460
Oh, sorry, babe.
498
00:30:31,740 --> 00:30:32,740
Sorry.
499
00:30:33,000 --> 00:30:34,000
Why is he my nightmare?
500
00:30:34,480 --> 00:30:35,500
Well, let's get the music on.
501
00:30:35,501 --> 00:30:35,700
Come on.
502
00:30:35,760 --> 00:30:37,400
We've got some dancers ready to dance.
503
00:30:37,960 --> 00:30:38,340
Boys, lie.
504
00:30:38,740 --> 00:30:39,740
Money short.
505
00:30:45,460 --> 00:30:46,460
Yeah!
506
00:30:49,620 --> 00:30:51,700
No, I'm not supposed to go.
507
00:30:51,920 --> 00:30:52,620
I'm working.
508
00:30:52,920 --> 00:30:53,360
I'm just here.
509
00:30:53,440 --> 00:30:54,840
Thanks for coming out.
510
00:30:55,300 --> 00:30:56,680
And Jill's role as well.
511
00:30:56,720 --> 00:30:58,236
They also have management and work out.
512
00:30:58,260 --> 00:30:58,940
You believe it.
513
00:30:58,980 --> 00:30:59,980
We're here on the floor.
514
00:31:00,280 --> 00:31:02,300
I took five fitness meetings in the entire
country.
515
00:31:02,900 --> 00:31:03,380
Bye.
516
00:31:03,680 --> 00:31:05,220
I know this time tomorrow morning.
517
00:31:05,580 --> 00:31:08,480
The whole world is going to be talking
about Jack Jackson.
518
00:31:09,160 --> 00:31:10,160
You sick.
519
00:31:10,260 --> 00:31:10,620
You sick.
520
00:31:10,760 --> 00:31:12,080
You sick.
521
00:31:12,280 --> 00:31:12,520
You sick.
522
00:31:12,700 --> 00:31:13,700
You sick.
523
00:31:23,710 --> 00:31:24,710
M.
524
00:31:24,810 --> 00:31:25,370
Tage.
525
00:31:25,530 --> 00:31:26,530
Target approach.
526
00:31:26,670 --> 00:31:27,670
Good luck, M.
527
00:31:27,890 --> 00:31:28,250
Keep going.
528
00:31:28,530 --> 00:31:29,070
Keep going.
529
00:31:29,510 --> 00:31:30,510
Come on.
530
00:31:31,190 --> 00:31:32,190
Come on.
531
00:31:33,290 --> 00:31:33,690
Come on.
532
00:31:33,691 --> 00:31:34,770
We just stand by.
533
00:31:34,910 --> 00:31:35,910
Come on.
534
00:31:36,310 --> 00:31:37,470
Are you doing for the rescue?
535
00:31:37,630 --> 00:31:38,630
I can't.
536
00:31:39,050 --> 00:31:40,050
I can't.
537
00:31:40,550 --> 00:31:41,130
I'm working.
538
00:31:41,131 --> 00:31:41,170
I'm working.
539
00:31:41,171 --> 00:31:42,171
I can't.
540
00:31:42,250 --> 00:31:42,470
I can't.
541
00:31:43,050 --> 00:31:44,470
I can't.
542
00:31:44,970 --> 00:31:45,970
I can't.
543
00:31:49,290 --> 00:31:50,690
I'm not drinking.
544
00:31:51,110 --> 00:31:51,590
I can't.
545
00:31:51,690 --> 00:31:51,930
I can't.
546
00:31:52,350 --> 00:31:52,550
I'm not drinking.
547
00:31:53,030 --> 00:31:53,390
I can't.
548
00:31:53,391 --> 00:31:53,730
I can't.
549
00:31:53,950 --> 00:31:54,050
I can't.
550
00:31:54,051 --> 00:31:56,530
It's not an absolute bout of a snap,
men's health.
551
00:31:56,630 --> 00:31:57,290
You don't make do yet.
552
00:31:57,350 --> 00:31:57,830
Of course.
553
00:31:58,070 --> 00:31:58,690
Yeah, cause you're right.
554
00:31:58,950 --> 00:31:59,010
You ready?
555
00:31:59,790 --> 00:32:02,110
Can I still drinking your hand and point
the brass get me?
556
00:32:02,190 --> 00:32:04,310
Yeah, cause we've got to get a brass guy
in there.
557
00:32:04,510 --> 00:32:05,510
What are you thinking?
558
00:32:05,950 --> 00:32:07,146
Boys, let me see you doing it.
559
00:32:07,170 --> 00:32:07,570
I can't.
560
00:32:07,590 --> 00:32:08,590
I'm not drinking.
561
00:32:09,090 --> 00:32:09,390
I'm not drinking.
562
00:32:09,650 --> 00:32:10,650
I'm not drinking.
563
00:32:10,930 --> 00:32:11,110
I'm not drinking.
564
00:32:11,550 --> 00:32:11,810
I'm not drinking.
565
00:32:11,811 --> 00:32:12,811
My car.
566
00:32:13,070 --> 00:32:13,190
I'm not drinking.
567
00:32:13,690 --> 00:32:17,750
I'm not drinking.
568
00:32:18,210 --> 00:32:21,550
I'm not drinking.
569
00:32:47,580 --> 00:32:50,260
I'm at the launch of a new energy drink
with the twist.
570
00:32:50,580 --> 00:32:53,760
He has created Jack Jackson, Mr. Smoothe
himself.
571
00:32:54,340 --> 00:33:00,840
Jack Jackson, it's his own tell us what
makes Brosk us so special.
572
00:33:03,060 --> 00:33:05,760
Well, basically we've packed a full of
industrial grade alcohol.
573
00:33:09,860 --> 00:33:11,040
What am I saying?
574
00:33:11,940 --> 00:33:13,720
Looks like even at your own supply.
575
00:33:14,520 --> 00:33:16,480
I'm fine, I won't add the one.
576
00:33:17,380 --> 00:33:18,980
It was come over me.
577
00:33:22,710 --> 00:33:23,430
How are you doing, darling?
578
00:33:23,610 --> 00:33:23,930
You alright?
579
00:33:23,950 --> 00:33:24,670
No, good.
580
00:33:24,750 --> 00:33:25,950
Because you're in them shorts.
581
00:33:26,710 --> 00:33:28,726
It doesn't seem much the imagination for
you, does it?
582
00:33:28,750 --> 00:33:29,750
Oh!
583
00:33:30,350 --> 00:33:31,350
Here she goes.
584
00:33:35,660 --> 00:33:38,820
Jack, why did you develop Brosk us?
585
00:33:40,005 --> 00:33:41,760
Well, that's an easy one.
586
00:33:41,840 --> 00:33:43,480
I wanted to make some money tonight.
587
00:33:44,000 --> 00:33:45,400
Jackson, come on back.
588
00:33:45,840 --> 00:33:47,080
Jack, don't drop this up, babe.
589
00:33:48,100 --> 00:33:49,300
Get off me.
590
00:33:49,640 --> 00:33:51,360
I've just let me alone, you know him
bitch.
591
00:33:51,960 --> 00:33:54,820
Every time I try to do anything,
you're just bloody there!
592
00:34:09,390 --> 00:34:10,810
I'm crushing his dog.
593
00:34:11,630 --> 00:34:16,050
Do you think he's socially responsible to
put alcohol in an exercise drink?
594
00:34:16,051 --> 00:34:17,770
Are you bloody cares me?
595
00:34:18,130 --> 00:34:19,130
Who cares?
596
00:34:19,290 --> 00:34:21,250
I mean, you can't do anything anymore,
can you?
597
00:34:21,770 --> 00:34:24,750
I've put in protein and chocolate bars and
they've built muscles.
598
00:34:25,370 --> 00:34:26,370
It's still full of sugar.
599
00:34:27,670 --> 00:34:30,250
I've got to stop treating people like the
fucking idiots.
600
00:34:32,170 --> 00:34:33,490
Yeah, but isn't it all so true?
601
00:34:33,491 --> 00:34:34,690
Look, mate, mate, Brosk us.
602
00:34:34,910 --> 00:34:36,410
It's a cheeky little lift.
603
00:34:37,030 --> 00:34:39,686
When you don't want your message tonight,
you're having a fucking drink.
604
00:34:39,710 --> 00:34:40,710
You know what I mean?
605
00:34:41,730 --> 00:34:43,610
Here you go, bro, I have a Brosk us.
606
00:34:45,440 --> 00:34:46,690
You like that, mate.
607
00:34:46,790 --> 00:34:47,790
I do too, mate.
608
00:34:48,010 --> 00:34:49,630
That's a nice idea, right?
609
00:34:49,850 --> 00:34:52,410
What are you going to do when you're
making one's a cheeky little lift, eh?
610
00:34:52,590 --> 00:34:53,590
Here you go, bro.
611
00:34:56,270 --> 00:35:04,270
I have a
612
00:35:10,270 --> 00:35:13,670
one, two, three.
613
00:35:25,730 --> 00:35:29,510
He's had three offers for international
distribution.
614
00:35:29,970 --> 00:35:32,596
I mean, men's health
not only just we fix it,
615
00:35:32,597 --> 00:35:35,650
but loaded and FHM won
a bloody interview him.
616
00:35:35,830 --> 00:35:37,830
We've made him a success for fuck's sake.
617
00:35:38,530 --> 00:35:40,610
And now everyone's coming back to ours.
618
00:35:45,890 --> 00:35:47,130
Oh, god.
619
00:35:53,420 --> 00:35:54,420
Hey,
620
00:35:59,610 --> 00:36:01,390
let's fucking have it!
621
00:36:07,820 --> 00:36:11,240
We're not done yet, but soon, Apollo.
622
00:36:12,240 --> 00:36:14,360
Mate, mate, we're all up.
623
00:36:14,400 --> 00:36:15,400
Shot us out here.
624
00:36:15,820 --> 00:36:16,980
Ah, Joe, say it!
625
00:36:18,500 --> 00:36:19,500
Joe, say it!
626
00:36:19,540 --> 00:36:20,540
What are you doing, mate?
627
00:36:21,700 --> 00:36:22,700
All right, all right.
628
00:36:22,740 --> 00:36:24,520
Give me more Brosk on us.
629
00:36:25,060 --> 00:36:26,060
So he's been drinking?
630
00:37:19,770 --> 00:37:21,690
How much do you give him his office face?
631
00:37:21,790 --> 00:37:24,030
I don't think the CLC of the ticket's been
drinking with a fish.
632
00:37:24,031 --> 00:37:25,031
Hey, what?
633
00:37:29,110 --> 00:37:32,510
Hey, don't push on you.
634
00:37:35,630 --> 00:37:36,910
Oh, fuck.
635
00:37:39,870 --> 00:37:41,150
Oh, shit.
636
00:37:43,150 --> 00:37:44,690
What the hell is your way?
637
00:37:51,020 --> 00:37:52,380
I'm gonna do the big of towel.
638
00:37:53,020 --> 00:37:54,020
Stay.
639
00:37:54,860 --> 00:37:55,860
Right, Joe.
640
00:37:56,140 --> 00:37:57,140
What a fuck are you?
641
00:38:01,380 --> 00:38:02,380
What?
642
00:38:02,600 --> 00:38:02,640
What?
643
00:38:02,641 --> 00:38:04,340
I was seriously letting him get away.
644
00:38:04,660 --> 00:38:05,100
Scott Free.
645
00:38:05,280 --> 00:38:06,920
What we're supposed to do, the plan didn't
work?
646
00:38:06,921 --> 00:38:09,219
No, but we can't just
wave the white flag and
647
00:38:09,220 --> 00:38:12,081
close down a club just
because one mission failed.
648
00:38:12,220 --> 00:38:13,040
Dead on best, Steve.
649
00:38:13,200 --> 00:38:13,680
No.
650
00:38:14,080 --> 00:38:15,760
We all did our best for you.
651
00:38:15,960 --> 00:38:16,780
Steve, let it go.
652
00:38:16,781 --> 00:38:18,320
Just like we did for you.
653
00:38:18,321 --> 00:38:20,100
I haven't had my turn yet.
654
00:38:23,180 --> 00:38:24,880
I'm stuck in a caravan.
655
00:38:26,180 --> 00:38:28,180
With nothing and nobody.
656
00:38:30,120 --> 00:38:31,600
I want my revenge.
657
00:38:32,800 --> 00:38:34,820
That prick's muscled in on my wife.
658
00:38:35,020 --> 00:38:38,980
I want him out of her life and I'm gonna
need all of you for that.
659
00:38:43,120 --> 00:38:45,780
It took all of us to spike Rachel's fella.
660
00:38:46,380 --> 00:38:47,380
Oh, fucking newy.
661
00:38:47,700 --> 00:38:48,700
Fuck.
662
00:38:50,040 --> 00:38:51,930
I knew he was making sense now.
663
00:38:53,320 --> 00:38:55,080
Why don't you look for something in my
drink?
664
00:38:57,440 --> 00:38:58,440
Oh, gosh.
665
00:38:59,140 --> 00:39:01,180
Then finally beat your partner for me.
666
00:39:02,280 --> 00:39:03,560
Oh, don't talk to her like that.
667
00:39:03,620 --> 00:39:04,620
Oh, look at this.
668
00:39:05,360 --> 00:39:06,360
Man's health.
669
00:39:06,660 --> 00:39:08,440
We're talking for security.
670
00:39:09,500 --> 00:39:10,200
The fan.
671
00:39:10,440 --> 00:39:11,300
You can't get it all self.
672
00:39:11,440 --> 00:39:12,440
We did, y'all.
673
00:39:12,580 --> 00:39:14,300
Hey, are you, mate?
674
00:39:15,480 --> 00:39:15,920
I don't know.
675
00:39:16,360 --> 00:39:17,640
Fuck you, are, mate.
676
00:39:19,700 --> 00:39:21,040
For sure, little scream, was it?
677
00:39:21,520 --> 00:39:22,520
Oh, was it?
678
00:39:22,660 --> 00:39:24,220
You put my message up, and then she
couldn't kill me.
679
00:39:24,221 --> 00:39:25,620
Fuck you, fucking man.
680
00:39:39,060 --> 00:39:40,100
That's it now!
681
00:39:41,300 --> 00:39:42,300
What?
682
00:39:43,090 --> 00:39:45,060
My husband's now.
683
00:40:04,750 --> 00:40:05,900
I wanted a voice.
684
00:40:10,570 --> 00:40:12,530
I mean, it's Jack, I'm done.
685
00:40:13,990 --> 00:40:15,130
Don't worry, I'll speak to Dad.
686
00:40:15,131 --> 00:40:16,131
You'll get a payout.
687
00:40:17,810 --> 00:40:19,590
I'm on this face, eh?
688
00:40:21,670 --> 00:40:23,790
You're not really an impostor,
or anything, are you?
689
00:40:27,010 --> 00:40:28,566
You're a port you've done to the police.
690
00:40:28,590 --> 00:40:30,150
You're going to fucking prison,
darling.
691
00:40:33,230 --> 00:40:34,230
You lose everything.
692
00:40:35,930 --> 00:40:36,930
Yeah, I ask.
693
00:40:38,690 --> 00:40:40,190
You won't get the kids, Jack.
694
00:40:40,270 --> 00:40:41,410
I'm their mother.
695
00:40:42,070 --> 00:40:43,790
The house isn't mine to give, you know
that.
696
00:40:43,830 --> 00:40:45,510
Well, you won't have to be a thing at one.
697
00:40:47,130 --> 00:40:50,350
I'm coming for a war with me, huh?
698
00:40:51,990 --> 00:40:53,190
I've set me here, Nick.
699
00:40:56,850 --> 00:41:01,079
You can undermine me,
intimidate me, building me,
700
00:41:01,080 --> 00:41:04,650
threaten me, you can do
whatever you want to me.
701
00:41:13,450 --> 00:41:19,036
But you will never, ever, tell
our lovely, innocent, sweet,
702
00:41:19,037 --> 00:41:26,070
perfect daughter that she's
not beautiful, ever again.
703
00:41:27,470 --> 00:41:30,690
Now, do you understand me?
704
00:41:35,850 --> 00:41:38,910
Are you going to stop me from inside,
eh?
705
00:41:43,270 --> 00:41:44,430
Don't kill him.
706
00:41:58,960 --> 00:42:00,340
I'm going to fucking kill him.
707
00:42:00,341 --> 00:42:01,341
What does it kill?
708
00:42:01,820 --> 00:42:03,920
I mean, that's the age of the very least,
mate.
709
00:42:03,921 --> 00:42:04,976
You should call the police.
710
00:42:05,000 --> 00:42:06,000
I want to blood test.
711
00:42:06,100 --> 00:42:07,100
That's a terrible idea.
712
00:42:08,760 --> 00:42:09,180
What happened?
713
00:42:09,200 --> 00:42:09,820
Are you okay?
714
00:42:10,140 --> 00:42:11,060
Yeah, I'm fine.
715
00:42:11,160 --> 00:42:12,160
I'm fine, Steve.
716
00:42:12,680 --> 00:42:13,680
It's fine, honestly.
717
00:42:15,600 --> 00:42:16,960
I've told him I wanted a boss.
718
00:42:18,740 --> 00:42:21,280
He said he's going to fight me all the
way.
719
00:42:21,420 --> 00:42:22,680
He's going to call the police.
720
00:42:22,681 --> 00:42:23,721
I'm going to go to prison.
721
00:42:23,780 --> 00:42:24,940
He's going to get everything.
722
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
But he's not.
723
00:42:26,820 --> 00:42:27,820
He's not.
724
00:42:28,640 --> 00:42:30,120
I'm going to fight him all the way.
725
00:42:30,800 --> 00:42:32,240
I'm going to get rid of him forever.
726
00:42:34,140 --> 00:42:35,140
Do you know what I say?
727
00:42:35,220 --> 00:42:36,340
I say, bring it on.
728
00:42:36,720 --> 00:42:38,780
It's scary, but I'm ready.
729
00:42:45,720 --> 00:42:46,840
Guys, this is good.
730
00:42:47,740 --> 00:42:48,740
It's good.
731
00:42:49,100 --> 00:42:50,100
Steve, it's good.
732
00:43:04,720 --> 00:43:05,720
Right, we going.
733
00:43:06,280 --> 00:43:07,740
Yeah, it was two minutes away.
734
00:43:07,780 --> 00:43:08,460
Where are the others?
735
00:43:08,461 --> 00:43:10,260
I haven't seen them.
736
00:43:10,580 --> 00:43:11,580
It's an hour.
737
00:43:11,760 --> 00:43:13,180
Oh, I love that.
738
00:43:14,040 --> 00:43:15,320
I hate that.
739
00:43:15,480 --> 00:43:16,480
Where's your good at?
740
00:43:16,680 --> 00:43:17,600
Where are you through with my shirt?
741
00:43:17,700 --> 00:43:18,460
That's my next one of his.
742
00:43:18,720 --> 00:43:19,820
So should you.
743
00:43:19,880 --> 00:43:21,320
I couldn't find bait to say goodbye.
744
00:43:22,060 --> 00:43:22,460
Where are the others?
745
00:43:22,820 --> 00:43:24,520
Shitting in Jack's bed, I hope.
746
00:43:25,000 --> 00:43:25,480
Nice.
747
00:43:25,800 --> 00:43:26,420
At last.
748
00:43:26,580 --> 00:43:27,700
Give her a shout, Steve.
749
00:43:28,920 --> 00:43:43,960
What are you doing here?
750
00:43:44,820 --> 00:43:45,820
Right for next week.
751
00:43:49,140 --> 00:43:53,460
You know, I shouldn't have to come out and
find you here, especially when I'm not.
752
00:43:54,800 --> 00:43:56,260
When I'm not prepared for it.
753
00:43:57,320 --> 00:43:58,420
I do work here.
754
00:43:59,640 --> 00:44:01,360
You say that like I'm not wrong.
755
00:44:02,560 --> 00:44:04,040
It's not right for you to divorce me.
756
00:44:04,100 --> 00:44:05,140
Stay married to my family.
757
00:44:05,920 --> 00:44:06,820
What's going into you?
758
00:44:06,840 --> 00:44:08,480
I've tired of being gassed lit by you.
759
00:44:09,860 --> 00:44:12,980
Pretending that this is normal when it's
not.
760
00:44:17,690 --> 00:44:18,690
Oh, and you're gone.
761
00:44:36,850 --> 00:44:38,070
What do you do back there?
762
00:44:38,330 --> 00:44:39,970
What do you mean when I spelled my arch on
blood for it?
763
00:44:39,971 --> 00:44:40,971
Yeah, that.
764
00:44:41,210 --> 00:44:43,430
I just want you to know that that was
really stupid.
765
00:44:44,350 --> 00:44:45,470
Who longs you appreciate it?
766
00:45:21,520 --> 00:45:26,870
Mrs. Jackson, do your knowledge without
any drugs being taken at the party?
767
00:45:27,070 --> 00:45:28,070
Not to my knowledge.
768
00:45:28,490 --> 00:45:29,030
Any violence?
769
00:45:29,330 --> 00:45:30,530
Not to my knowledge.
770
00:45:32,770 --> 00:45:34,510
How would you describe your marriage?
771
00:45:40,660 --> 00:45:41,660
Happy.
772
00:46:05,360 --> 00:46:07,609
In your statement, you
said when you found Jack, he
773
00:46:07,610 --> 00:46:10,141
jumped straight into the
pool to try and save him.
774
00:46:11,380 --> 00:46:12,380
Is that correct?
775
00:46:14,420 --> 00:46:15,420
Yes.
50763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.