All language subtitles for The Road To Salina 1970 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,931 --> 00:00:43,043 Rocky! 2 00:00:53,042 --> 00:00:53,954 Rocky! 3 00:01:21,571 --> 00:01:25,385 THE ROAD TO SALINA 4 00:04:06,804 --> 00:04:08,722 What is it? 5 00:04:11,005 --> 00:04:12,923 Come with me. 6 00:04:13,546 --> 00:04:17,127 Comandante, I can't go back there. 7 00:04:23,778 --> 00:04:25,127 Don't need them. 8 00:04:27,632 --> 00:04:29,744 So you claim you're not Rocky Salerno? 9 00:04:30,067 --> 00:04:32,849 No, I'm Jonas Armstrong. I'm not Rocky Salerno! 10 00:04:33,074 --> 00:04:36,172 - Since when haven't you been? - I've never been! 11 00:04:55,328 --> 00:04:58,805 When I got here I was broke. 12 00:05:00,269 --> 00:05:01,820 I needed a job. 13 00:05:03,755 --> 00:05:06,400 That's why I took the road to Salina. 14 00:05:34,339 --> 00:05:37,105 - Want to go to Salina? - Yeah, if it's no bother. 15 00:05:51,667 --> 00:05:53,431 I thumbed a couple rides. 16 00:05:54,621 --> 00:05:57,657 I'd walked almost 10 miles and I was pretty beat. 17 00:06:10,362 --> 00:06:12,455 That's when I saw the house. 18 00:06:23,351 --> 00:06:25,382 All I wanted was water. 19 00:06:26,284 --> 00:06:28,685 Maybe sleep in the shade a while. 20 00:06:29,947 --> 00:06:34,583 Sooner or later a truck or car headed for Salina had to pass. 21 00:07:42,141 --> 00:07:43,660 Rocky! 22 00:07:44,932 --> 00:07:47,926 - Rocky! - Hey, I just wanted some water. 23 00:07:48,480 --> 00:07:50,203 My darling boy. 24 00:07:51,407 --> 00:07:54,505 My son, my little boy. 25 00:07:56,714 --> 00:07:59,546 - My darling. - Senora. 26 00:08:00,654 --> 00:08:04,284 - I knew you'd come back. - Senora! 27 00:08:05,617 --> 00:08:07,154 What's the matter? 28 00:08:07,349 --> 00:08:11,041 - I knew it, I knew it! - Alright. 29 00:08:11,716 --> 00:08:16,351 She thought I was her son. And I thought she was crazy. 30 00:08:20,536 --> 00:08:23,797 What harm could there be in pretending a couple hours. 31 00:08:24,289 --> 00:08:26,504 Or even a day or two. 32 00:08:27,643 --> 00:08:29,613 It made her happy. 33 00:08:31,150 --> 00:08:34,637 Besides I was hungry and tired and didn't know anywhere else to go. 34 00:08:46,589 --> 00:08:51,553 You look tired. Get some sleep and then we'll talk. 35 00:09:01,888 --> 00:09:07,056 It's exactly the way you left it. Nobody's changed anything. 36 00:09:12,524 --> 00:09:14,205 I'll get some sheets. 37 00:09:55,746 --> 00:09:57,653 Warren's here. 38 00:09:58,248 --> 00:10:01,345 I told him you'd come back and he wants to see you. 39 00:10:04,366 --> 00:10:09,024 Oh come on. After you left he was very nice to me. 40 00:10:10,295 --> 00:10:13,453 I'm tired, I need to sleep. Can't I see him tomorrow? 41 00:10:14,665 --> 00:10:17,002 We're waiting. Be quick. 42 00:10:26,067 --> 00:10:30,724 Mara, how can I help you with your books, if you don't keep any. 43 00:10:44,962 --> 00:10:46,274 Hi! 44 00:10:53,821 --> 00:10:56,529 Do you think he's changed, Warren? 45 00:10:56,775 --> 00:11:01,862 Been four years. At his age a man can change a lot. 46 00:11:02,969 --> 00:11:05,206 And he's a man now. 47 00:11:05,585 --> 00:11:09,134 Mara always said you'd come back some day. 48 00:11:09,534 --> 00:11:11,586 Yes, yes I did. 49 00:11:13,072 --> 00:11:19,636 Well, speak up boy, say something. You talk less than before, if possible. 50 00:11:20,138 --> 00:11:22,312 Give him a little time to get used to us again. 51 00:11:22,682 --> 00:11:26,066 D'you want something to drink? Got any beer lad? 52 00:11:33,482 --> 00:11:35,472 - How much? - It's all on the house. 53 00:11:35,596 --> 00:11:40,231 Oh, no, no! I'm buying this drink. We are celebrating your homecoming. 54 00:11:41,749 --> 00:11:43,657 That's the price. 55 00:11:56,974 --> 00:12:00,687 No, no nothing's changed. Still the same drawer. 56 00:12:06,717 --> 00:12:09,692 Remember, that's it. 57 00:12:10,142 --> 00:12:12,604 It's good to see her happy again. 58 00:12:13,218 --> 00:12:18,204 When you left she nearly went mad, without saying anything, never writing. 59 00:12:18,547 --> 00:12:22,629 Everyone thought you were dead. The police even investigated. 60 00:12:22,762 --> 00:12:26,495 Now that you're back, everything will be as it used to be. 61 00:12:27,952 --> 00:12:29,736 You understand what I mean? 62 00:12:31,335 --> 00:12:33,920 We're getting it Mara. Come on boy. 63 00:13:28,483 --> 00:13:33,242 He's about your age. There've been several boys like this, 64 00:13:33,530 --> 00:13:35,191 passing through. 65 00:13:35,734 --> 00:13:38,462 She took them for her son. 66 00:13:39,426 --> 00:13:44,492 They all laughed at her. Now you've come, it's over. 67 00:13:45,344 --> 00:13:47,765 She won't cry any more. 68 00:13:50,246 --> 00:13:54,349 But you're not to go away again. That's all. 69 00:14:00,908 --> 00:14:05,307 Pretty soon Warren went home and I was alone again with Mara. 70 00:14:05,832 --> 00:14:10,242 Then she began asking me questions. I didn't have to lie too much. 71 00:14:10,488 --> 00:14:14,447 I'd bummed around a lot, so most of what I told her was true. 72 00:14:14,970 --> 00:14:19,525 No one cam around for two days. I felt almost secure. 73 00:14:22,855 --> 00:14:25,603 Two days? What happened on the third? 74 00:14:26,157 --> 00:14:28,865 That's when things really got started. 75 00:16:02,698 --> 00:16:04,626 I'm not too early? 76 00:16:07,241 --> 00:16:08,943 I'm thirsty. 77 00:16:13,046 --> 00:16:16,308 Billie! Rocky's back. 78 00:16:20,758 --> 00:16:24,327 - Did you hear me? He's come home. - Yes. 79 00:16:32,209 --> 00:16:34,712 Is that all the reaction I get? 80 00:16:38,239 --> 00:16:42,177 Be nice to him. I'll go get him. 81 00:16:56,847 --> 00:16:58,487 Your sister's here. 82 00:17:01,339 --> 00:17:03,287 Did you hear me? 83 00:17:04,621 --> 00:17:09,400 Billie just got in. Come on lazy bones, get up. 84 00:17:11,780 --> 00:17:16,703 That was four years ago. Fight's forgotten, isn't it? 85 00:17:18,098 --> 00:17:19,861 Yeah, I guess so. 86 00:17:21,298 --> 00:17:22,857 You know I... 87 00:17:24,066 --> 00:17:28,518 When you left, I thought it was because of her. 88 00:17:30,445 --> 00:17:34,937 I treated her badly for a long time. 89 00:17:36,025 --> 00:17:38,753 - D'you tell her I was here? - Yes. 90 00:17:40,128 --> 00:17:43,265 - What'd she say? - Just... Yes. 91 00:17:43,984 --> 00:17:46,055 Like it happened every day. 92 00:17:48,538 --> 00:17:51,203 Neither one of you is easy to handle. 93 00:17:52,825 --> 00:17:58,034 If you take the first step, everything will turn out just fine. 94 00:17:59,029 --> 00:18:00,507 Hurry up. 95 00:18:07,367 --> 00:18:10,279 Well, all good things end. 96 00:18:11,028 --> 00:18:13,859 A crazy mother I can handle. 97 00:18:14,310 --> 00:18:18,782 But a sister who knows what's what. That complicates things. 98 00:18:20,243 --> 00:18:22,417 So, I saddled up. 99 00:18:58,799 --> 00:19:00,275 Alright? 100 00:19:04,645 --> 00:19:06,922 - D'you want to go for a ride? - Sure. 101 00:19:12,821 --> 00:19:15,016 Rocky, your breakfast is ready. 102 00:19:15,744 --> 00:19:19,313 - Later. - I should have expected it. 103 00:19:19,497 --> 00:19:23,210 When you two get together, I'm always left alone. 104 00:19:23,980 --> 00:19:25,497 Don't be long. 105 00:20:24,887 --> 00:20:27,718 Come on. I want you to meet a friend of mine. 106 00:20:30,240 --> 00:20:32,579 - Here? - Why not? 107 00:20:41,571 --> 00:20:46,493 It's good to see you Billie. You look as bright as the sunshine. 108 00:20:53,014 --> 00:20:56,953 - My brother, has just come back. - I already know it. 109 00:20:57,281 --> 00:20:59,702 The police are very clever in Salina. 110 00:20:59,845 --> 00:21:03,702 Warren? Yes he came by yesterday. Won't you please come in? 111 00:21:06,163 --> 00:21:09,445 Come on in. why didn't you come over to see me the other night? 112 00:21:09,999 --> 00:21:11,394 I really miss you. 113 00:21:11,558 --> 00:21:14,778 I couldn't figure Billie at all. I was a little worried. 114 00:21:15,651 --> 00:21:18,183 Why was she taking me to your office? 115 00:21:19,814 --> 00:21:22,501 I was sure she was playing a game. 116 00:21:23,362 --> 00:21:28,193 She hadn't said a word to her mother, but had taken me straight to the police. 117 00:21:37,757 --> 00:21:42,453 Well, I was wrong. Things couldn't have been more relaxed. 118 00:21:45,859 --> 00:21:47,069 Listen... 119 00:21:47,181 --> 00:21:50,956 You say your predecessor had been investigating my disappearance. 120 00:21:52,874 --> 00:21:56,463 - You called for the file. - Bring me the file on Rocky Salerno. 121 00:21:56,699 --> 00:21:58,915 It didn't look good for me now. 122 00:21:59,120 --> 00:22:04,637 Even if Rocky and I were twins, a 4 year old picture would show differences. 123 00:22:08,002 --> 00:22:11,714 But you were a lot more interested in Billie than the old file. 124 00:22:13,970 --> 00:22:16,186 It's not important. 125 00:22:16,370 --> 00:22:21,108 By the time we left, you were convinced Rocky Salerno was home. 126 00:22:22,667 --> 00:22:27,137 - I think the Comandante likes you. - He likes my body. 127 00:22:28,388 --> 00:22:31,117 When he's happy, I feel safe.. 128 00:22:32,963 --> 00:22:35,999 It's better to be with the police than against them. 129 00:22:37,629 --> 00:22:42,306 The cop who was here before him nearly drove us crazy. 130 00:22:52,175 --> 00:22:54,391 Remember when we used to come here? 131 00:22:56,689 --> 00:22:57,755 Sure. 132 00:23:02,092 --> 00:23:04,329 It seems like it was only yesterday. 133 00:23:06,128 --> 00:23:10,374 After you left I came here often. Imagined you were still with me. 134 00:23:16,784 --> 00:23:20,826 - Swim? - I haven't got a suit. 135 00:23:21,943 --> 00:23:23,912 Since when do you need a suit? 136 00:24:56,670 --> 00:24:59,376 - Think I've changed very much? - No. 137 00:25:01,130 --> 00:25:04,598 You've not noticed I've become even more voluptuous? 138 00:25:27,437 --> 00:25:31,910 - What's going on? - A homecoming celebration for Rocky. 139 00:25:32,228 --> 00:25:34,401 Ed bought everything. 140 00:25:35,571 --> 00:25:36,391 Ed? 141 00:25:36,536 --> 00:25:41,786 The driest martinis you've ever tasted. You've run out of martini. 142 00:25:42,720 --> 00:25:46,812 - You're terrific - Get away, you're too old for me. 143 00:25:47,408 --> 00:25:51,100 Come on this is a celebration, remember. Let's get with it. 144 00:25:51,645 --> 00:25:54,763 - Get 'em in here. - Come on honey. 145 00:25:58,906 --> 00:26:03,254 Let's have a "here's to toast". and since I bought the gin, I'm first. 146 00:26:03,522 --> 00:26:06,064 Here's to your being back, Rocky. 147 00:26:06,680 --> 00:26:07,890 Here's to right now. 148 00:26:07,992 --> 00:26:11,746 And here's to... May you never go away again. 149 00:26:14,823 --> 00:26:19,356 - Here's to all of you. - To Rocky! 150 00:27:00,860 --> 00:27:03,732 I've been meaning to talk to you. 151 00:27:04,326 --> 00:27:06,727 It gets very lonely out here. 152 00:27:08,214 --> 00:27:11,414 You need someone to look after you. 153 00:27:11,917 --> 00:27:14,931 I know how much older I am. 154 00:27:20,941 --> 00:27:25,926 But what else is there for us out here? Or anywhere? 155 00:27:26,069 --> 00:27:28,859 They dance well together don't they? 156 00:27:30,501 --> 00:27:33,105 They always did. 157 00:27:33,936 --> 00:27:38,387 I remember when they won the dance contest in Salina. 158 00:27:39,422 --> 00:27:45,248 I can still see that photograph when they accepted the prize. 159 00:28:13,257 --> 00:28:15,535 Things were working out fine for me. 160 00:28:16,581 --> 00:28:20,149 What worried me was Rocky's picture. The real Rocky. 161 00:28:20,477 --> 00:28:25,400 But everybody took me for him, So I relaxed. 162 00:28:25,873 --> 00:28:28,641 I must have really looked like this guy. 163 00:28:29,739 --> 00:28:33,287 We even wore the same size... almost. 164 00:28:38,505 --> 00:28:41,644 So, little by little, I became Rocky. 165 00:29:21,713 --> 00:29:24,872 - Should have called me - I'm used to doing it. 166 00:29:25,343 --> 00:29:28,851 - Where's Billie? - Oh, she left early. 167 00:29:29,446 --> 00:29:33,385 - You know where she went? - I'm lucky if she says good morning. 168 00:29:36,183 --> 00:29:38,604 - Too hot? - No it's fine. 169 00:29:44,733 --> 00:29:47,522 Sorry, I was afraid it would get cold. 170 00:29:49,009 --> 00:29:52,660 By the way, that picture of the dance contest? 171 00:29:52,855 --> 00:29:54,743 - Where is it? - Billie has it. 172 00:29:54,885 --> 00:29:57,532 I asked her to give it back but she wouldn't. 173 00:29:58,003 --> 00:29:59,008 Why? 174 00:29:59,101 --> 00:30:02,916 Well after you left, she had a fit and she burned all your pictures. 175 00:30:03,336 --> 00:30:06,988 She regretted it and took and two or three I had. 176 00:30:07,183 --> 00:30:09,049 And she won't give them back? 177 00:30:09,305 --> 00:30:14,084 Everything for Billie and nothing for anyone else. Remember? 178 00:31:24,081 --> 00:31:26,788 Here we are, just like we used to be. 179 00:31:35,835 --> 00:31:38,439 My last memory of you was in this room. 180 00:31:39,568 --> 00:31:43,896 You stormed out, slammed the door. I didn't see you for four years. 181 00:31:55,709 --> 00:31:59,031 You'd smell good if it weren't for that lousy shaving lotion. 182 00:32:00,467 --> 00:32:01,945 I never did like it. 183 00:32:13,344 --> 00:32:15,745 It's as it nothing happened. 184 00:32:20,307 --> 00:32:22,738 - Want to know the truth? - Yeah. 185 00:32:23,968 --> 00:32:26,265 You're very lucky to have a sister like me. 186 00:32:27,168 --> 00:32:28,625 And you? 187 00:32:29,270 --> 00:32:32,615 I'm lucky too, that goes without saying. You're luckier. 188 00:32:32,971 --> 00:32:36,704 - How's that? - I'd never leave you alone for 4 years. 189 00:32:37,217 --> 00:32:38,899 How long then? 190 00:32:41,390 --> 00:32:45,123 Certainly not less than... ten years. 191 00:32:50,354 --> 00:32:51,750 But really never. 192 00:33:07,215 --> 00:33:11,030 Children! Dinner's ready! 193 00:33:15,461 --> 00:33:17,040 We're coming! 194 00:33:25,193 --> 00:33:28,947 I'd become a different person, almost. I liked it there. 195 00:33:29,182 --> 00:33:34,045 I was secure, calm, maybe even a little happy. 196 00:33:35,604 --> 00:33:40,341 But every now and then, I wondered what I'd do if the real Rocky turned up. 197 00:33:58,701 --> 00:34:01,409 It couldn't possible get any hotter. 198 00:34:01,655 --> 00:34:05,347 But then... the temperature'd rise. 199 00:34:07,357 --> 00:34:11,234 Billie made it a habit now to have a siesta, every day, in my room. 200 00:34:35,697 --> 00:34:40,046 So it's starting all over again. Just like before. 201 00:35:59,266 --> 00:36:01,585 Someone step on your grave? 202 00:36:02,892 --> 00:36:04,226 What's the matter? 203 00:36:14,380 --> 00:36:16,185 Wanna go somewhere else? 204 00:36:24,186 --> 00:36:25,786 Did I do something? 205 00:36:33,108 --> 00:36:35,036 What're you afraid of? 206 00:36:35,847 --> 00:36:36,995 Nothing. 207 00:37:00,349 --> 00:37:02,954 - What's going on? - Why? 208 00:37:03,098 --> 00:37:05,765 - All the people. - It's Wednesday. 209 00:37:34,774 --> 00:37:37,523 - Tired? - A little. 210 00:37:37,657 --> 00:37:41,553 Happily there are market days, or there's be no one here at all. 211 00:37:43,106 --> 00:37:44,378 Honey? 212 00:37:45,117 --> 00:37:47,434 Would you mind if I asked you a question? 213 00:37:48,860 --> 00:37:50,747 Have you seen Linda? 214 00:37:52,882 --> 00:37:54,933 You haven't seen her again? 215 00:37:57,732 --> 00:38:00,071 Come and sit with me for a while. 216 00:38:07,311 --> 00:38:09,424 Poor Linda. 217 00:38:10,378 --> 00:38:13,372 I thought at first you went away with her. 218 00:38:14,665 --> 00:38:18,070 But no. She's still around. 219 00:38:19,506 --> 00:38:24,428 The fit Billie threw when you brought her here, scared her half to death. 220 00:38:25,803 --> 00:38:27,609 Poor Linda. 221 00:38:28,931 --> 00:38:32,767 She hasn't lived with her father for almost two years. 222 00:38:35,258 --> 00:38:37,946 I wonder if she still thinks about you? 223 00:38:42,869 --> 00:38:47,279 - You won't leave again? Ever? - No. 224 00:38:47,638 --> 00:38:49,054 Promise. 225 00:38:57,221 --> 00:38:59,519 I think I'll take a little siesta. 226 00:39:02,184 --> 00:39:05,405 - Sleep well. - In this heat? 227 00:46:03,796 --> 00:46:06,894 - Can I help? - Don't bother. 228 00:46:44,273 --> 00:46:47,452 - Let me give you a hand with that. - Thank you. 229 00:46:58,119 --> 00:47:00,354 What happened to Linda? 230 00:47:00,735 --> 00:47:02,374 You mean my Linda? 231 00:47:04,519 --> 00:47:08,231 Mara says she hasn't seen her in a couple of years. 232 00:47:10,405 --> 00:47:12,703 You still think of her. 233 00:47:13,308 --> 00:47:15,482 You're something you are. 234 00:47:16,429 --> 00:47:22,312 Yes. I see her now and again. She runs a restaurant in Salina. 235 00:47:23,302 --> 00:47:26,584 - Where? - Near the salt works, by the harbour. 236 00:47:26,748 --> 00:47:29,147 The sign in front is a windmill. 237 00:48:55,819 --> 00:48:59,428 Linda was the first person who hadn't recognised me. 238 00:49:00,208 --> 00:49:01,911 Go on. 239 00:49:02,629 --> 00:49:05,890 I began to believe I looked more like Rocky than he did. 240 00:49:06,479 --> 00:49:08,202 But it wasn't true. 241 00:49:10,961 --> 00:49:13,956 The whole thing was more mysterious than ever. 242 00:49:42,789 --> 00:49:46,173 - Hey, where were you? - Just travellin' around. 243 00:49:46,562 --> 00:49:48,285 - Where d'you go? - Salina. 244 00:49:50,655 --> 00:49:52,357 You might have told me. 245 00:50:00,439 --> 00:50:04,603 Goodnight honey. Sleep well, happy dreams. 246 00:50:05,215 --> 00:50:06,753 Good night. 247 00:50:15,468 --> 00:50:20,043 I didn't sleep that night. I kept trying to sort it all out. 248 00:50:22,094 --> 00:50:25,560 Linda hadn't recognised me so I didn't look like Rocky. 249 00:50:26,216 --> 00:50:30,586 Yet everyone accepted me as him. Why? 250 00:50:33,826 --> 00:50:36,247 Why hadn't Warren said anything? 251 00:50:37,231 --> 00:50:41,395 OK. Mara was crazy, but Warren? And Billie? 252 00:50:42,344 --> 00:50:44,313 What kind of game was she playing? 253 00:50:46,129 --> 00:50:49,923 I began to suspect I'd been caught in some kind of trap. But how? 254 00:52:07,043 --> 00:52:09,443 Could you help me? 255 00:52:28,449 --> 00:52:30,275 There wasn't any doubt about it now. 256 00:52:31,228 --> 00:52:33,608 We didn't look alike at all. 257 00:53:17,027 --> 00:53:18,955 Still pouting? 258 00:53:26,466 --> 00:53:27,822 Where you been? 259 00:53:30,466 --> 00:53:32,436 I felt like driving around. 260 00:53:36,578 --> 00:53:38,917 You heard anything about Linda? 261 00:53:42,578 --> 00:53:44,013 No. 262 00:53:46,885 --> 00:53:49,183 Didn't Mara tell you about her? 263 00:53:53,141 --> 00:53:54,495 She moved into town. 264 00:53:57,387 --> 00:53:59,501 Why did she leave? 265 00:54:01,428 --> 00:54:03,089 Don't know. 266 00:54:09,284 --> 00:54:12,443 - Give them to me! - You had no right to steal them. 267 00:54:13,304 --> 00:54:15,171 It's Rocky isn't it? 268 00:54:16,033 --> 00:54:18,392 I want to know what's going on! 269 00:54:20,587 --> 00:54:22,023 I did it for Mara. 270 00:54:24,474 --> 00:54:27,736 She was so sad and lonely before you came. 271 00:54:31,602 --> 00:54:35,068 It made her so happy. And me too. 272 00:54:36,945 --> 00:54:40,514 Besides you do look like him. I don't look like him at all. 273 00:54:44,472 --> 00:54:47,200 Yes, more than you know. 274 00:54:52,428 --> 00:54:54,418 - No. - Why? 275 00:54:54,685 --> 00:54:58,767 - Things are different now. - Nothing's different. 276 00:54:59,967 --> 00:55:02,203 I'm not different. 277 00:55:13,974 --> 00:55:17,379 Who are you? Just me. 278 00:55:22,791 --> 00:55:24,678 Why d'you come here? 279 00:55:26,586 --> 00:55:29,026 I was just passing through. 280 00:55:31,068 --> 00:55:33,077 I would have left. 281 00:55:33,477 --> 00:55:35,118 But I met you. 282 00:55:41,128 --> 00:55:42,851 My name is Jonas. 283 00:55:47,979 --> 00:55:52,368 - Billie! Come out and help me. - No, leave us alone. 284 00:55:54,984 --> 00:55:58,163 I need you both. Come out here and help me. 285 00:55:58,307 --> 00:56:01,486 Sorry, we don't feel like it. 286 00:56:09,712 --> 00:56:12,051 Make love to me Rocky. 287 00:56:27,120 --> 00:56:30,258 - Are you happy? - Yeah. 288 00:56:39,062 --> 00:56:40,559 Are you homesick? 289 00:56:45,831 --> 00:56:47,410 You know... 290 00:56:48,107 --> 00:56:50,610 It might be better if I left. 291 00:56:56,343 --> 00:56:57,881 Why? 292 00:57:00,496 --> 00:57:03,081 In Mara's mind, I'm your brother. 293 00:57:04,076 --> 00:57:05,942 It just isn't fair to her. 294 00:57:10,128 --> 00:57:13,000 It'd be worse if you left. 295 00:57:52,958 --> 00:57:56,158 I wanted to see Linda again. Talk to her this time. 296 00:57:57,112 --> 00:58:02,240 But when I told Billie I wanted to see Salina, she insisted on coming along. 297 00:59:15,639 --> 00:59:18,264 - What d'you want? - A beer! 298 00:59:31,358 --> 00:59:32,733 Anything else. 299 00:59:34,890 --> 00:59:36,983 I'm a friend of Rocky's 300 00:59:38,542 --> 00:59:42,130 - Where is he? - Right now? 301 00:59:43,402 --> 00:59:46,870 - When did you see him last? - Not too long ago. 302 00:59:48,428 --> 00:59:52,838 That's a little strange. But then, so was he. 303 00:59:55,012 --> 00:59:58,130 - Did he say why he went away like that? - Yeah. 304 01:00:00,951 --> 01:00:03,761 I've been made a fool of a lot since then, but... 305 01:00:03,987 --> 01:00:05,710 He was the first. 306 01:00:06,492 --> 01:00:08,339 - And he did it good. - What happened? 307 01:00:08,504 --> 01:00:12,400 - He never told me. - It's so unoriginal I'm ashamed to say. 308 01:00:12,666 --> 01:00:14,449 I was jilted. 309 01:00:14,747 --> 01:00:18,398 I looked a little better then. Less make-up, not quite so worn out. 310 01:00:18,530 --> 01:00:23,145 I'm still a hell of a good looking girl. but then I was fresh. 311 01:00:23,514 --> 01:00:28,293 But we had a date, going to run away together, elope. 312 01:00:29,175 --> 01:00:34,160 I waited on that road for hours. Even after it got dark. 313 01:00:34,652 --> 01:00:36,047 Nobody came. 314 01:00:36,785 --> 01:00:41,421 Finally I had to go back, took my suitcase and went back in. 315 01:00:42,262 --> 01:00:48,129 I never got to talk about it before. Who's to listen. 316 01:00:49,092 --> 01:00:53,318 Most guys don't want any talk. They pay and get it over with. 317 01:00:53,626 --> 01:00:56,682 No please go on. I'd like to hear it. 318 01:00:57,235 --> 01:01:00,866 Nothing to tell. My father slapped me so hard he knocked out a tooth. 319 01:01:01,133 --> 01:01:04,045 Then, I heard Rocky was gone. I couldn't believe it. 320 01:01:04,210 --> 01:01:08,846 I had the police investigate. Nothing! I never heard from him again. 321 01:01:11,651 --> 01:01:14,544 - Did he send you to talk to me, - No. 322 01:01:15,651 --> 01:01:20,337 Better not. If he thinks he can come trotting back whenever he wants to... 323 01:01:23,168 --> 01:01:26,337 You know, I think he made it with his sister. 324 01:01:29,917 --> 01:01:32,748 - How much? - Two pesos. 325 01:01:49,222 --> 01:01:51,663 - What were you doing in there? - Having a beer. 326 01:01:51,786 --> 01:01:53,016 With that slut? 327 01:01:54,371 --> 01:01:57,160 I just wanted to see what she looked like. 328 01:02:03,587 --> 01:02:06,684 Come on Mara, it's your turn. 329 01:02:10,848 --> 01:02:13,493 What is it Mara? Something wrong? 330 01:02:13,904 --> 01:02:17,144 - Nothing. - I know you better than that. 331 01:02:17,451 --> 01:02:22,026 - Something's troubling you. - No. I'm very happy. 332 01:02:22,826 --> 01:02:26,888 Look, you wanted Rocky back. He's here. 333 01:02:27,257 --> 01:02:28,159 Yes. 334 01:02:28,385 --> 01:02:32,550 I know they go off and leave you alone a lot. 335 01:02:32,744 --> 01:02:34,466 But, Mara... 336 01:02:35,626 --> 01:02:39,831 I'm here... And I'm alone too 337 01:02:42,088 --> 01:02:47,810 Perhaps one day they'll leave this little place. 338 01:02:48,107 --> 01:02:50,343 Go away for good. 339 01:02:50,652 --> 01:02:52,825 No! Never! 340 01:02:55,215 --> 01:02:57,881 You can't stop them. 341 01:03:20,968 --> 01:03:23,470 I think I'd better leave. 342 01:03:38,228 --> 01:03:40,813 - Hi Rocky, Everything OK? - Sure. 343 01:03:40,977 --> 01:03:43,028 - Good night. - Good night. 344 01:03:50,325 --> 01:03:52,130 Another fight? 345 01:03:54,387 --> 01:03:59,146 - Nothing serious? - I don't think so. 346 01:03:59,701 --> 01:04:01,484 I'm worried. 347 01:04:03,463 --> 01:04:06,458 - Why? - When you two fight... 348 01:04:07,976 --> 01:04:09,987 After the last one... 349 01:04:10,838 --> 01:04:15,823 I didn't see you for four years. Hey, I'm not going to leave you. 350 01:04:17,422 --> 01:04:19,597 Are you sure? Sure. 351 01:04:21,700 --> 01:04:24,981 You know... it's funny. 352 01:04:26,099 --> 01:04:28,910 I tried to remember what happened that last day. 353 01:04:29,941 --> 01:04:31,684 All the little things. 354 01:04:34,720 --> 01:04:38,083 It's a... a sort of blank spot in my memory. 355 01:04:39,119 --> 01:04:42,730 - I just can't do it. - But that's normal, you were upset. 356 01:04:42,884 --> 01:04:46,370 - Don't worry about it. - Yeah, but I do. 357 01:04:47,673 --> 01:04:48,780 Maybe... 358 01:04:49,571 --> 01:04:52,370 Maybe if you told me what happened, I'd remember. 359 01:04:52,637 --> 01:04:54,709 I can tell you what I saw. 360 01:04:55,292 --> 01:04:57,590 It was early. 361 01:05:00,246 --> 01:05:02,195 And I was playing solitaire. 362 01:05:03,990 --> 01:05:05,856 As usual. 363 01:05:10,000 --> 01:05:13,476 There's no possible future. 364 01:05:13,620 --> 01:05:17,270 I'm leaving. That's final.. 365 01:05:18,406 --> 01:05:20,949 Don't go! 366 01:05:21,174 --> 01:05:22,733 No, Billie! 367 01:05:42,070 --> 01:05:46,290 It's alright Billie, it's alright. 368 01:05:46,702 --> 01:05:48,896 He's leaving! 369 01:05:49,573 --> 01:05:52,670 He won't leave you honey. He'll come back. 370 01:05:53,357 --> 01:05:55,921 Now stop crying. Stop it. 371 01:06:07,182 --> 01:06:09,479 Billie didn't come back until after dark. 372 01:06:49,044 --> 01:06:50,686 Nothing. 373 01:06:51,640 --> 01:06:52,911 Nothing. 374 01:06:55,680 --> 01:06:56,808 Nothing. 375 01:07:00,952 --> 01:07:02,511 And that was all. 376 01:07:10,991 --> 01:07:14,354 Next morning Billie went out early. 377 01:07:15,267 --> 01:07:17,811 I went for a walk hoping I'd run into her. 378 01:07:30,328 --> 01:07:32,072 But it was Warren I met. 379 01:07:33,754 --> 01:07:36,277 I was glad to see him away from the house. 380 01:07:37,282 --> 01:07:41,671 I wanted to ask him. Why he was pretending that I was Rocky. 381 01:07:42,503 --> 01:07:44,943 Why he was helping me try to discover the truth. 382 01:07:45,938 --> 01:07:48,092 Why he sent me to Linda's. 383 01:07:52,892 --> 01:07:55,517 - Are you alone today? - Yeah. 384 01:07:55,640 --> 01:07:57,794 I come by here often. 385 01:07:58,337 --> 01:08:00,779 You and Billie been coming here for years. 386 01:08:00,953 --> 01:08:03,475 But suddenly another piece of the puzzle fell into place. 387 01:08:03,610 --> 01:08:08,285 In fact... the last time I remember seeing you was here. 388 01:08:08,952 --> 01:08:11,168 Four years ago. 389 01:08:11,916 --> 01:08:16,244 he very day you left. The day I left? 390 01:08:17,004 --> 01:08:21,721 - What time? - In the afternoon. Don't you remember? 391 01:08:22,737 --> 01:08:27,731 You were here, stretched out on the sand with your head in Billie's lap. 392 01:08:27,896 --> 01:08:29,126 Nice pillow. 393 01:08:30,305 --> 01:08:34,305 I guess you didn't see me. More likely you didn't want to. 394 01:08:34,962 --> 01:08:38,038 - You used to hold it against me? - No. 395 01:08:39,248 --> 01:08:42,858 - Just someone else in love. - Was he hoping to use me in some way? 396 01:08:43,258 --> 01:08:44,489 And why? 397 01:08:45,956 --> 01:08:48,705 I decided to continue playing his game. 398 01:08:48,838 --> 01:08:52,017 - Lonely in these parts. - We're here. 399 01:08:52,582 --> 01:08:53,833 Yes 400 01:08:55,821 --> 01:08:57,276 There's Mara. 401 01:08:57,677 --> 01:09:00,262 Was Mara his sole motive for acting in this way? 402 01:09:00,364 --> 01:09:03,728 - Drive you back? - Thanks, I'd rather walk. 403 01:09:06,229 --> 01:09:11,709 Billie lied, saying she saw Rocky last, when he left, slamming the door. 404 01:09:12,058 --> 01:09:13,432 That morning. 405 01:09:14,477 --> 01:09:18,636 She lied because that afternoon she was with him on the beach. 406 01:09:19,507 --> 01:09:21,681 I had to know why. 407 01:09:23,394 --> 01:09:27,127 But when I got back, Billie wouldn't even talk to me. 408 01:09:28,727 --> 01:09:30,737 That was the day Charlie arrived. 409 01:09:34,479 --> 01:09:36,655 Yeah, I need some water. 410 01:09:44,144 --> 01:09:46,092 Rocky, wanna fill it up? 411 01:09:48,862 --> 01:09:52,965 - Hey Jonas, what're you doing here? - Cool it will you. 412 01:09:53,149 --> 01:09:54,831 So your name's Rocky now? 413 01:09:54,995 --> 01:09:58,564 - I'll tell you later. OK. What are you doing in this hole? 414 01:09:58,821 --> 01:10:00,677 - Long story. - Jesus! 415 01:10:00,861 --> 01:10:04,410 Talk about a coincidence. Look, this is a million to one shot. 416 01:10:05,009 --> 01:10:08,967 Here, meet some of my friends. Hey look here, it's a buddy of mine. 417 01:10:09,151 --> 01:10:12,044 Last person in the world I'd expect to find here. 418 01:10:12,188 --> 01:10:17,849 Paul, Ellie, Pat, Siarra. This is Rocky Jonas. 419 01:10:20,433 --> 01:10:23,356 Hey why don't we get something to eat here? 420 01:10:24,711 --> 01:10:27,171 - Is that alright with you? - Yeah, I guess so. 421 01:10:27,376 --> 01:10:31,213 - If you like, I can fix some dinner? - That's great. 422 01:10:31,427 --> 01:10:33,376 It's been a real long day. 423 01:10:34,905 --> 01:10:38,823 - Are you and Rocky really good friends? - I'd say we are. Right Rocky? 424 01:10:39,849 --> 01:10:43,766 We've had a lot of good times together. And maybe one or two bad ones. 425 01:10:44,073 --> 01:10:46,945 He's a good man, Rocky. He's a real good man. 426 01:10:47,704 --> 01:10:50,371 - Where'd you meet him? - Well, we met up in Silverstone. 427 01:10:50,535 --> 01:10:53,406 Travelled a long haul together, without a cent. 428 01:10:53,499 --> 01:10:57,334 And now to meet up in this one hell of a hot box. 429 01:10:57,776 --> 01:10:59,827 Bad it is, isn't it. 430 01:11:54,211 --> 01:11:55,606 My sister. 431 01:11:56,846 --> 01:12:00,456 You told me you didn't have any family. That you were an orphan. 432 01:12:00,600 --> 01:12:02,384 Things have changed. 433 01:12:12,524 --> 01:12:14,247 This is Charlie, an old friend. 434 01:12:23,210 --> 01:12:25,313 The food's almost ready. 435 01:12:25,436 --> 01:12:28,678 - This'll keep you patient. - Delicious. 436 01:12:28,841 --> 01:12:34,236 I see why you're staying in this dump. You always were the quiet type. 437 01:12:35,200 --> 01:12:38,749 Personally I'd stay for that reason right there. 438 01:12:44,370 --> 01:12:47,980 Honestly what is keeping you here? 439 01:12:48,452 --> 01:12:51,837 Why don't you come with me, I've got a few bucks now. 440 01:12:52,057 --> 01:12:53,760 I don't think so Charlie. 441 01:12:54,077 --> 01:12:59,882 Look, I need someone I can trust. Someone I can talk to. 442 01:13:00,497 --> 01:13:04,908 They're just along for the ride, for the dough. that's all. 443 01:13:09,585 --> 01:13:11,245 No I'll stay. 444 01:13:55,169 --> 01:14:00,010 I wanted to accept Charlie's offer and go. Drive away and never look back. 445 01:14:00,892 --> 01:14:02,554 But I couldn't. 446 01:14:03,179 --> 01:14:06,173 Billie was all that mattered to me now. 447 01:14:11,230 --> 01:14:13,712 Rocky, are you listening? 448 01:14:14,009 --> 01:14:17,332 Come on laugh, he's funny. 449 01:14:36,127 --> 01:14:39,717 Are you sure you won't go? Yeah, I'm sure. 450 01:14:43,552 --> 01:14:45,645 - Are you sure? - Yeah. 451 01:14:45,859 --> 01:14:50,044 OK, but don't lose too much weight in this steam bath. 452 01:14:51,208 --> 01:14:52,573 So long y'all. 453 01:16:15,463 --> 01:16:17,083 You look pale. 454 01:16:20,581 --> 01:16:22,427 I'm going to leave, Billie. 455 01:16:26,334 --> 01:16:29,452 You've had too much to drink. No, I really mean it. 456 01:16:31,052 --> 01:16:33,719 Charlie asked me to go with him tonight. 457 01:16:34,282 --> 01:16:36,006 I said no. 458 01:16:37,308 --> 01:16:41,308 I've changed my mind, I've had enough of these lies. 459 01:16:45,288 --> 01:16:46,888 And me?. 460 01:16:48,318 --> 01:16:49,570 Really? 461 01:16:51,836 --> 01:16:53,436 You and me? 462 01:17:14,216 --> 01:17:16,617 I was afraid to ask. 463 01:17:23,238 --> 01:17:26,130 You know, he was supposed to leave with Linda. 464 01:17:27,813 --> 01:17:29,330 She's a liar. 465 01:17:30,612 --> 01:17:32,295 I think he really loved her. 466 01:17:38,628 --> 01:17:41,089 He didn't love her, he loved me. 467 01:17:43,006 --> 01:17:44,648 Did you love him? 468 01:17:50,076 --> 01:17:51,993 Did you sleep with him? 469 01:17:55,932 --> 01:17:57,368 Did you? 470 01:17:58,978 --> 01:18:00,824 Tell me, I want to know. 471 01:18:02,701 --> 01:18:04,732 Did you? 472 01:18:06,711 --> 01:18:08,127 Of course. 473 01:18:15,962 --> 01:18:17,932 Why did he go like that? 474 01:18:18,300 --> 01:18:20,126 Without saying anything. 475 01:18:22,885 --> 01:18:25,089 Did he go to Warren's place? 476 01:18:29,243 --> 01:18:33,797 That's where he was going. Did you follow him? 477 01:18:39,965 --> 01:18:40,928 No. 478 01:18:43,144 --> 01:18:45,174 I think you did. 479 01:18:49,067 --> 01:18:51,857 I didn't follow him. I went looking for him. 480 01:18:52,585 --> 01:18:54,266 Did you find him? 481 01:18:55,466 --> 01:18:57,251 I didn't find him. 482 01:18:57,795 --> 01:18:59,723 You're still lying. 483 01:19:00,061 --> 01:19:03,189 The last time you saw him was in that room? 484 01:19:06,451 --> 01:19:09,322 - Yes. - Yes, that's what you told me. 485 01:19:09,836 --> 01:19:11,743 - Only that was in the morning. - Bastard. 486 01:19:11,938 --> 01:19:15,117 And Warren saw the two of you lying on the beach that afternoon. 487 01:19:15,743 --> 01:19:17,732 Rocky's head in your lap. 488 01:19:29,730 --> 01:19:31,166 I killed him. 489 01:19:51,879 --> 01:19:52,926 No, Billie! 490 01:20:15,475 --> 01:20:17,055 Where are you going? 491 01:20:29,918 --> 01:20:31,969 Billie, don't do that. 492 01:20:32,246 --> 01:20:35,158 Please don't leave me. Please! 493 01:20:35,476 --> 01:20:37,445 But I've got to. 494 01:20:38,748 --> 01:20:40,470 You don't have to. 495 01:20:40,871 --> 01:20:44,523 - Why do you have to? - I can't stay. You know that. 496 01:20:44,788 --> 01:20:47,188 - I love you - Let me go. 497 01:20:50,008 --> 01:20:54,008 - You have me! - You love Linda! 498 01:20:55,003 --> 01:20:57,711 - You're leaving with her. - Yes. 499 01:21:01,017 --> 01:21:03,520 - Why is she better than me? - That's enough. 500 01:21:15,044 --> 01:21:17,567 - Take me with you. - No! 501 01:23:31,406 --> 01:23:33,416 There's nothing more to say. 502 01:23:37,725 --> 01:23:39,509 Where d'you bury him? 503 01:23:43,149 --> 01:23:45,190 The reservoir of the gas pump. 504 01:25:02,967 --> 01:25:05,120 What are you going to do? 505 01:25:06,730 --> 01:25:08,370 I don't know. 506 01:25:12,103 --> 01:25:13,868 What's to do? 507 01:25:15,417 --> 01:25:16,504 Jonas. 508 01:26:00,903 --> 01:26:02,748 Even at night. 509 01:26:06,045 --> 01:26:08,342 Even at night! 510 01:26:09,727 --> 01:26:10,722 What's wrong? 511 01:26:10,825 --> 01:26:15,480 - Don't do this to me again Rocky! - I'm not Rocky and you know it. 512 01:26:35,272 --> 01:26:37,590 It was as if nothing had happened. 513 01:26:38,031 --> 01:26:41,250 Mara would have done anything not to be left alone. 514 01:26:44,564 --> 01:26:47,046 I waited for Billie all afternoon. 515 01:26:49,383 --> 01:26:51,107 But she didn't come. 516 01:26:55,291 --> 01:26:57,877 She never came into my room again. 517 01:27:22,990 --> 01:27:25,595 Billie wouldn't even look at me any more. 518 01:27:29,368 --> 01:27:32,200 She stayed away from the house. More and more. 519 01:27:32,414 --> 01:27:34,240 Longer and longer. 520 01:27:38,486 --> 01:27:40,743 Some days I didn't see her at all. 521 01:27:41,867 --> 01:27:43,672 She was driving me up the wall... 522 01:27:47,349 --> 01:27:49,113 and she knew it. 523 01:28:57,974 --> 01:29:01,605 I just couldn't figure it out. What have I done? 524 01:29:09,010 --> 01:29:11,204 We were so close. 525 01:29:14,168 --> 01:29:16,609 Maybe she was just pretending to... be indifferent. 526 01:29:17,617 --> 01:29:20,119 To make me want her more. 527 01:29:21,442 --> 01:29:23,268 Hell, it was working. 528 01:29:26,992 --> 01:29:29,083 Or, there could have been someone else. 529 01:29:30,950 --> 01:29:32,674 She could have told me. 530 01:29:37,206 --> 01:29:41,638 If she was playing a game, I could wait it out as long as she could. 531 01:29:44,068 --> 01:29:45,750 But she wasn't playing. 532 01:29:48,683 --> 01:29:52,745 Finally I couldn't stand it any longer. I had to see her again. 533 01:29:56,129 --> 01:29:58,446 I just wanted to talk to her. 534 01:30:00,724 --> 01:30:03,451 Make her tell me what was wrong! 535 01:30:06,672 --> 01:30:09,564 Man, I would have done anything for that girl. 536 01:30:10,959 --> 01:30:12,682 Anything she wanted. 537 01:30:58,191 --> 01:31:00,715 I'd like to have a talk with you. 538 01:31:01,410 --> 01:31:02,766 I haven't time. 539 01:31:03,713 --> 01:31:04,768 Billie. 540 01:31:08,174 --> 01:31:09,733 Don't touch me. 541 01:31:11,273 --> 01:31:13,305 What's the matter with you? 542 01:31:14,567 --> 01:31:16,350 You smell bad. 543 01:31:18,453 --> 01:31:19,725 I love you. 544 01:31:22,925 --> 01:31:24,279 I don't love you. 545 01:31:32,515 --> 01:31:34,319 I love you Billie. 546 01:31:34,658 --> 01:31:37,797 - You already said that. - Tell me what wrong. 547 01:31:39,950 --> 01:31:41,591 Talk to me! 548 01:31:44,576 --> 01:31:46,237 I can't stand the sight of you. 549 01:31:47,374 --> 01:31:48,504 You're lying. 550 01:31:51,649 --> 01:31:53,577 Don't be ridiculous. 551 01:31:56,520 --> 01:31:58,735 You mean nothing to me. 552 01:32:02,167 --> 01:32:04,464 I wanted you to be Rocky. 553 01:32:07,542 --> 01:32:10,208 But you're nothing like him at all. 554 01:32:11,376 --> 01:32:12,977 - Nothing! - That's enough. 555 01:32:14,269 --> 01:32:15,664 Not quite. 556 01:32:23,627 --> 01:32:25,514 I believed you were him. 557 01:32:28,543 --> 01:32:30,512 I believed you'd come back. 558 01:32:32,419 --> 01:32:35,147 Everything was the way it had been. 559 01:32:36,902 --> 01:32:39,219 But you weren't satisfied. 560 01:32:40,481 --> 01:32:42,738 You had to know everything. 561 01:32:43,691 --> 01:32:46,398 - You had to kill him again. - Be quiet. 562 01:32:46,840 --> 01:32:48,337 I love him. 563 01:32:49,250 --> 01:32:51,424 - You killed him! - Be quiet. 564 01:32:51,681 --> 01:32:54,820 I should have known how stupid and mean you are. 565 01:32:55,178 --> 01:32:56,512 Shut up! 566 01:32:59,229 --> 01:33:00,972 Shut up! 567 01:34:25,963 --> 01:34:27,687 I've killed her. 568 01:34:33,861 --> 01:34:35,275 Where are you going? 569 01:34:37,183 --> 01:34:40,076 - What are you going to do? - The police. 570 01:34:40,332 --> 01:34:42,199 No, you can't do that! 571 01:34:43,542 --> 01:34:45,594 No, you can't. Please, no, Rocky. 572 01:34:47,546 --> 01:34:49,598 Rocky. Rocky, no... Rocky! 573 01:34:54,829 --> 01:34:56,224 Honey! 574 01:34:57,147 --> 01:35:00,275 We won't say anything. We'll hide her. 575 01:35:00,583 --> 01:35:03,578 Tell everyone she went away. That she went away. 576 01:35:03,895 --> 01:35:06,367 I know where to hide her. 577 01:35:06,511 --> 01:35:08,253 Jonas! 578 01:35:12,939 --> 01:35:15,787 Don't leave me alone. 579 01:35:20,225 --> 01:35:22,473 Rocky! 580 01:35:49,889 --> 01:35:52,669 Don't leave me alone again... 581 01:35:53,792 --> 01:35:55,761 Again! 43410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.