All language subtitles for The Outlaws 2017 1080p AMAZON WEB-DL DD+ 5.1 H.265
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,975 --> 00:01:02,896
Since 1990s, Chinese-Koreans
settled in Garibong district in Seoul
2
00:01:02,896 --> 00:01:05,690
and formed a Chinatown.
3
00:01:07,400 --> 00:01:12,947
Chinese-Korean gangsters from
the same region created new gangs.
4
00:01:13,948 --> 00:01:17,577
Many gangs of varying sizes
were active by 2004.
5
00:01:19,412 --> 00:01:22,832
This film is based on 2004
'Chinese-Korean gang mop-up operation'
6
00:01:22,832 --> 00:01:26,127
conducted by the Seoul police,
all name have been altered.
7
00:01:31,091 --> 00:01:36,054
March, 2004
Chinatown, Garibong District
8
00:01:38,139 --> 00:01:41,059
DON LEE
9
00:01:42,143 --> 00:01:45,480
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
10
00:01:46,898 --> 00:01:50,610
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
11
00:01:51,069 --> 00:01:53,113
- How much?
- This? It's $1.
12
00:01:53,655 --> 00:01:55,198
Goddamn prick!
13
00:01:56,282 --> 00:01:58,326
Son of a whore! Let go of me!
14
00:01:58,326 --> 00:01:59,452
Jackass!
15
00:01:59,452 --> 00:02:01,663
Asshole! Asshole!
16
00:02:02,330 --> 00:02:04,249
- What's wrong with you?
- Stay out of this!
17
00:02:04,249 --> 00:02:05,667
- Break it up.
- Fuck off!
18
00:02:06,376 --> 00:02:07,127
That's enough!
19
00:02:07,293 --> 00:02:10,672
- Son of a bitch!
- Do your best!
20
00:02:12,632 --> 00:02:13,675
Come on, I'll kill you!
21
00:02:14,509 --> 00:02:16,594
Let's settle this once and for all!
22
00:02:16,594 --> 00:02:17,595
- Come!
- Come at me!
23
00:02:17,679 --> 00:02:19,055
Come here, cunt!
24
00:02:19,722 --> 00:02:22,142
Yes, I know, yup, yup.
25
00:02:22,809 --> 00:02:23,977
Excuse me, please.
26
00:02:25,562 --> 00:02:27,522
My car's in the shop, so I took a cab.
27
00:02:29,941 --> 00:02:32,443
The pool hall by the new car wash?
28
00:02:35,155 --> 00:02:36,156
Come here.
29
00:02:36,990 --> 00:02:37,991
Now!
30
00:02:39,742 --> 00:02:40,869
Give me that.
31
00:02:42,704 --> 00:02:44,414
Nothing, buncha kids are fighting.
32
00:02:45,623 --> 00:02:48,168
You, come here,
are you here for a show?
33
00:02:48,418 --> 00:02:49,419
Sort this out.
34
00:02:51,337 --> 00:02:52,755
I'm almost there.
35
00:02:53,089 --> 00:02:55,925
I told you not to sell
knives here, didn't I?
36
00:02:56,801 --> 00:02:58,511
- Here.
- Thank you.
37
00:03:00,305 --> 00:03:01,973
- So you saw him around?
- Captain.
38
00:03:03,057 --> 00:03:04,184
Move your damn ass.
39
00:03:04,184 --> 00:03:07,353
- Who's this?
- I went to a wedding.
40
00:03:08,229 --> 00:03:10,190
- Did you win?
- Not at all.
41
00:03:10,190 --> 00:03:10,732
And so…
42
00:03:10,732 --> 00:03:11,983
- In there.
- Okay.
43
00:03:13,067 --> 00:03:16,029
- How was your blind date?
- The former model?
44
00:03:16,029 --> 00:03:17,280
She's friggin' hot!
45
00:03:17,614 --> 00:03:19,699
A hand model, only her hand was hot.
46
00:03:20,116 --> 00:03:23,578
- You don't know shit.
- Hot is still hot.
47
00:03:24,204 --> 00:03:27,332
Go fetch me something
to stop the bleeding!
48
00:03:27,332 --> 00:03:28,333
What happened here?
49
00:03:28,499 --> 00:03:30,251
He was followed in here
and got stabbed.
50
00:03:30,418 --> 00:03:32,170
180cm tall, navy jacket.
51
00:03:33,129 --> 00:03:35,965
According to the owner,
he's a regular…
52
00:03:35,965 --> 00:03:38,384
Is that cologne? What for?
53
00:03:38,384 --> 00:03:39,761
Was he alone?
54
00:03:39,761 --> 00:03:41,888
He had a companion, but he took off.
55
00:03:43,014 --> 00:03:45,600
It'll keep bleeding, hold still please!
56
00:03:45,600 --> 00:03:46,601
Wait, wait.
57
00:03:48,686 --> 00:03:49,687
What is it?
58
00:03:51,689 --> 00:03:52,982
He's with the Venom gang.
59
00:03:54,192 --> 00:03:55,485
Hey, where are you?
60
00:03:57,195 --> 00:04:00,490
Get here in 10.
61
00:04:03,701 --> 00:04:05,870
Hey, stop playing.
62
00:04:10,625 --> 00:04:12,043
Boss, we're ready.
63
00:04:12,418 --> 00:04:14,921
Venom gang boss AHN Sung-Tae
64
00:04:17,423 --> 00:04:19,634
Boys, make sure not to kill anyone.
65
00:04:20,343 --> 00:04:21,386
Yes, boss.
66
00:04:30,144 --> 00:04:32,063
We got hooligans.
67
00:04:35,566 --> 00:04:37,860
- Lower your weapons.
- Drop them.
68
00:04:37,860 --> 00:04:40,697
- Are you deaf?
- Lose them!
69
00:04:41,531 --> 00:04:42,532
Son of a bitch!
70
00:04:43,700 --> 00:04:44,701
What's this?
71
00:04:45,243 --> 00:04:46,536
Sir, what's going on?
72
00:04:47,245 --> 00:04:48,621
Drop them! Right now!
73
00:04:48,746 --> 00:04:51,291
Go inside, get back inside!
74
00:04:51,582 --> 00:04:53,876
Starting a war in broad daylight?
75
00:04:54,419 --> 00:04:55,712
Can we talk?
76
00:04:59,215 --> 00:05:00,842
Your boys need some schooling.
77
00:05:03,136 --> 00:05:06,973
I know your boy got stabbed
in the pool hall, who did it?
78
00:05:07,473 --> 00:05:09,017
We're the victim here, what's with you?
79
00:05:09,058 --> 00:05:11,394
I'm here to figure out who did that.
80
00:05:11,394 --> 00:05:12,937
It's Hullang from Isu gang.
81
00:05:13,604 --> 00:05:15,690
Who's that? Why did he do it?
82
00:05:16,649 --> 00:05:20,987
- Look at those flags.
- A gambling arcade here?
83
00:05:38,338 --> 00:05:40,381
Snack Bar
84
00:05:53,728 --> 00:05:55,438
Go get him, get him!
85
00:05:55,438 --> 00:05:57,190
- Hurry!
- On it!
86
00:05:58,608 --> 00:05:59,609
Police!
87
00:06:00,485 --> 00:06:01,861
KANG Hong-seok
88
00:06:05,073 --> 00:06:06,616
What is it? Out of the way.
89
00:06:07,909 --> 00:06:08,910
Huh?
90
00:06:09,619 --> 00:06:11,120
What have we got here?
91
00:06:11,788 --> 00:06:13,331
Who may you be?
92
00:06:14,749 --> 00:06:17,085
Don't move, I'll fucking kill you!
93
00:06:17,668 --> 00:06:20,213
Where is he? You, come here.
94
00:06:20,671 --> 00:06:21,214
Dammit!
95
00:06:21,214 --> 00:06:22,423
Come here, you bitch!
96
00:06:28,096 --> 00:06:29,222
I don't believe this!
97
00:06:46,948 --> 00:06:48,616
My friggin' knees, shit.
98
00:06:50,243 --> 00:06:51,536
Get up, come on.
99
00:06:51,661 --> 00:06:52,995
You cocksucker!
100
00:06:54,539 --> 00:06:56,582
Did you stab him with that?
101
00:06:57,792 --> 00:06:58,793
Where is it?
102
00:07:03,172 --> 00:07:04,632
Put that in here.
103
00:07:05,800 --> 00:07:06,801
Son of a bitch!
104
00:07:11,848 --> 00:07:13,266
What an idiot…
105
00:07:14,559 --> 00:07:15,560
Douche…
106
00:07:17,228 --> 00:07:18,521
Why doesn't he listen?
107
00:07:21,065 --> 00:07:22,066
Asshole…
108
00:07:24,735 --> 00:07:27,864
Hey! Hey!
109
00:07:28,781 --> 00:07:31,451
Breathe! Hey!
110
00:07:38,624 --> 00:07:40,418
It's good to be in Seoul.
111
00:07:40,918 --> 00:07:43,880
Boss, we should make money
and buy a building too.
112
00:07:44,464 --> 00:07:45,548
That sounds good.
113
00:07:57,810 --> 00:08:00,188
- Yang-Tae, get him!
- Okay.
114
00:08:00,730 --> 00:08:03,149
So damn far.
115
00:08:03,733 --> 00:08:04,942
Hey! We're here.
116
00:08:05,359 --> 00:08:07,695
- Don't kill me, please.
- We're here!
117
00:08:07,695 --> 00:08:09,822
Get out! Now!
118
00:08:12,074 --> 00:08:13,659
- Look around.
- Okay.
119
00:08:19,582 --> 00:08:22,752
- Is this it?
- Yes it is.
120
00:08:22,752 --> 00:08:25,546
Look at it properly
before I pull your eyes out!
121
00:08:25,546 --> 00:08:27,298
It's the right place!
122
00:08:27,548 --> 00:08:28,633
Boss!
123
00:08:29,383 --> 00:08:32,303
- No one's here.
- How could that be?
124
00:08:33,179 --> 00:08:35,515
Buddy, give your boss a call.
125
00:08:43,981 --> 00:08:45,691
- He's not answering.
- He's not?
126
00:08:46,067 --> 00:08:48,194
Then who'll pay your $100K debt?
127
00:08:48,611 --> 00:08:50,613
No, it's now $200K.
128
00:08:51,447 --> 00:08:54,617
What? You said $100K!
129
00:08:55,284 --> 00:08:57,745
Idiot, gotta add the travel cost.
130
00:08:59,789 --> 00:09:02,708
Don't be like that, we're compatriots.
131
00:09:02,708 --> 00:09:03,709
Compatriots?
132
00:09:04,502 --> 00:09:06,712
We're compatriots apparently,
what should we do?
133
00:09:07,046 --> 00:09:09,966
He hates compatriots
more than anything.
134
00:09:10,341 --> 00:09:13,219
You play the compatriot card
for your debt?
135
00:09:14,428 --> 00:09:17,056
Those who don't pay back
are the worst.
136
00:09:19,475 --> 00:09:22,395
I'll pay you back,
please give me a discount…
137
00:09:23,187 --> 00:09:24,313
I'm begging you.
138
00:09:24,814 --> 00:09:26,440
Look at this bitch.
139
00:09:31,487 --> 00:09:34,240
Alright, I'll give you a discount.
140
00:09:36,576 --> 00:09:38,536
How's $10K per limb?
141
00:09:39,370 --> 00:09:43,749
That'd be a discount of $40K,
totaling $160K, good?
142
00:09:44,333 --> 00:09:46,544
- It's a steal!
- I'm so jealous.
143
00:09:48,254 --> 00:09:51,132
Please don't kill me,
I can't die like this.
144
00:09:51,465 --> 00:09:52,675
Listen to this guy!
145
00:09:53,509 --> 00:09:55,845
Why should I kill you?
146
00:09:56,220 --> 00:09:59,807
You can't die without
clearing your debt, got that?
147
00:10:00,725 --> 00:10:01,726
Yang-Tae.
148
00:10:01,934 --> 00:10:04,437
- Let's give him a good deal.
- Right away.
149
00:10:04,937 --> 00:10:05,938
Please, sir…
150
00:10:05,938 --> 00:10:09,525
- Don't kill me…
- Hand out!
151
00:10:10,651 --> 00:10:11,736
Bite down hard.
152
00:10:16,741 --> 00:10:19,994
You missed, that's a $5K discount.
153
00:10:19,994 --> 00:10:21,245
Come on, hold him down.
154
00:10:22,038 --> 00:10:23,706
- How could you miss?
- You try it then!
155
00:10:24,415 --> 00:10:27,752
Hold still, don't move a muscle.
156
00:10:30,212 --> 00:10:31,213
Do it properly.
157
00:10:32,798 --> 00:10:35,885
Missed again! Are you blind?
158
00:10:45,519 --> 00:10:48,522
THE OUTLAWS
159
00:10:51,859 --> 00:10:54,862
Geumcheon Police
160
00:11:04,163 --> 00:11:05,623
Here, drink one.
161
00:11:05,956 --> 00:11:08,584
- What?
- Take it, drink.
162
00:11:09,043 --> 00:11:12,421
Just speak your mind,
I'll be the mitigator.
163
00:11:13,673 --> 00:11:15,383
JANG Isu ordered this, right?
164
00:11:16,926 --> 00:11:19,929
Why the hell did you
stab a man, asswipe?!
165
00:11:20,054 --> 00:11:22,556
If you don't spill it here,
you're a dead man!
166
00:11:23,641 --> 00:11:26,727
You attacked an officer,
you wanna take the fall?
167
00:11:29,230 --> 00:11:30,231
Answer me.
168
00:11:34,110 --> 00:11:35,444
Silent treatment, eh?
169
00:11:40,991 --> 00:11:41,992
Here, take this.
170
00:11:43,202 --> 00:11:44,620
- Byung-sik.
- Yes?
171
00:11:45,162 --> 00:11:46,163
To the Truth Room.
172
00:11:47,039 --> 00:11:48,374
To the Truth Room.
173
00:11:48,582 --> 00:11:49,583
What's this?
174
00:11:51,252 --> 00:11:52,670
It's yours. Get up.
175
00:11:53,212 --> 00:11:54,213
What's this for?
176
00:11:55,005 --> 00:11:56,090
Come over here, this way.
177
00:11:59,719 --> 00:12:00,720
What's going on?
178
00:12:00,720 --> 00:12:02,304
Sit up straight, sit up.
179
00:12:06,183 --> 00:12:09,603
What are you looking at?
I'll crack your skull.
180
00:12:12,523 --> 00:12:13,566
- Byung-sik.
- Yes?
181
00:12:16,277 --> 00:12:18,195
Get up, get up.
182
00:12:31,041 --> 00:12:33,794
Let me ask you again. Where were we?
183
00:12:33,961 --> 00:12:34,962
Hey!
184
00:12:35,963 --> 00:12:37,423
Who filed the pool hall report?
185
00:12:37,715 --> 00:12:39,216
The deputy came by earlier…
186
00:12:39,216 --> 00:12:42,386
Asshole, so you sent it
without my sign-off?!
187
00:12:43,512 --> 00:12:45,222
I'm sorry, he just took it…
188
00:12:45,222 --> 00:12:48,309
I went easy on you
for writing reports quickly.
189
00:12:48,642 --> 00:12:50,394
You wrote so much weird shit!
190
00:12:51,061 --> 00:12:54,148
Why did you mention that
I came from a golf course?!
191
00:12:56,817 --> 00:12:58,277
You're the death of me.
192
00:12:59,111 --> 00:13:00,154
I'm sorry.
193
00:13:00,196 --> 00:13:02,114
Pull your chair, make some room.
194
00:13:03,407 --> 00:13:05,201
What? What's the matter?
195
00:13:05,409 --> 00:13:09,038
The geezers are getting nervous
because of the gang activities.
196
00:13:09,330 --> 00:13:11,207
I'm already busy as is.
197
00:13:11,540 --> 00:13:14,794
Shouldn't you take care of this?
Do I have to get into it too?
198
00:13:15,294 --> 00:13:16,796
Being a captain means shit.
199
00:13:17,171 --> 00:13:19,381
Byung-sik, grab the camera,
field trip time.
200
00:13:19,507 --> 00:13:20,174
Okay.
201
00:13:20,508 --> 00:13:22,343
A life full of shit.
202
00:13:38,484 --> 00:13:41,445
- Afternoon, sir.
- Where's your boss?
203
00:13:42,321 --> 00:13:45,032
He's not here, I'm serious!
204
00:13:48,661 --> 00:13:50,746
Feeling my boob, eh?
205
00:13:51,580 --> 00:13:53,999
Keep gambling, go on.
206
00:14:01,465 --> 00:14:03,259
He's really not here.
207
00:14:04,301 --> 00:14:06,887
- Who cooked this ramen then?
- Let's have a bite.
208
00:14:07,596 --> 00:14:10,349
Dammit! Wasted a trip.
209
00:14:11,559 --> 00:14:13,060
Well now, you were there?
210
00:14:13,769 --> 00:14:15,771
- I couldn't tell.
- It wasn't me.
211
00:14:15,813 --> 00:14:18,524
You didn't do what?
I didn't even say anything.
212
00:14:18,524 --> 00:14:22,152
- He was acting on his own!
- Look at this bald fuck.
213
00:14:23,529 --> 00:14:24,530
Buddy.
214
00:14:25,739 --> 00:14:26,740
Here.
215
00:14:27,950 --> 00:14:29,702
This is a democratic country.
216
00:14:29,702 --> 00:14:32,079
You're an illegal alien. Come here.
217
00:14:32,079 --> 00:14:34,290
Illegal, my ass. I'm a legal resident.
218
00:14:34,290 --> 00:14:35,291
Come here.
219
00:14:35,624 --> 00:14:36,625
One.
220
00:14:37,293 --> 00:14:39,503
- Two.
- I don't believe this.
221
00:14:43,007 --> 00:14:44,008
Closer.
222
00:14:46,385 --> 00:14:47,177
Wait! Please!
223
00:14:47,177 --> 00:14:50,556
I told you not to cause stink,
I've fucking had it.
224
00:14:52,224 --> 00:14:55,603
Shit, your twins are busted.
225
00:14:56,520 --> 00:14:58,314
Come with me, we got somewhere to go.
226
00:14:58,606 --> 00:14:59,648
Stop eating.
227
00:15:06,864 --> 00:15:09,867
Get on with it, I'm a busy man! Go on!
228
00:15:11,827 --> 00:15:12,870
You first.
229
00:15:13,245 --> 00:15:15,831
Why me? He started this.
230
00:15:16,373 --> 00:15:19,168
So you stabbed a man for it, start now.
231
00:15:20,586 --> 00:15:21,670
He's got nothing to say.
232
00:15:21,754 --> 00:15:25,132
If your boys keep coming around,
I'll fuck them up for good.
233
00:15:25,716 --> 00:15:27,217
These guys are clueless.
234
00:15:28,135 --> 00:15:29,345
- Byung-sik!
- Yes, boss?
235
00:15:29,428 --> 00:15:31,347
We're cracking down their shops today.
236
00:15:32,056 --> 00:15:33,432
I'm sorry.
237
00:15:35,309 --> 00:15:36,894
What an idiot.
238
00:15:38,604 --> 00:15:40,230
If you're sorry, kneel and beg, asshole.
239
00:15:40,272 --> 00:15:44,652
- You fucking bitch!
- You're my fucking bitch.
240
00:15:46,403 --> 00:15:49,073
- I'm sorry.
- Your turn.
241
00:15:51,158 --> 00:15:52,409
With some sincerity.
242
00:15:55,537 --> 00:15:56,538
I'm sorry.
243
00:15:58,374 --> 00:15:59,375
Okay.
244
00:15:59,959 --> 00:16:01,418
- Byung-sik.
- Yes, boss?
245
00:16:01,418 --> 00:16:03,128
That Poroid, give me that.
246
00:16:06,340 --> 00:16:07,549
It's called a Polaroid.
247
00:16:08,217 --> 00:16:10,803
Buddy, sit closer, ass-to-ass.
248
00:16:14,431 --> 00:16:15,432
One more.
249
00:16:16,725 --> 00:16:17,726
One, two, three!
250
00:16:20,521 --> 00:16:21,689
So photogenic.
251
00:16:22,356 --> 00:16:24,191
Take one each,
252
00:16:24,525 --> 00:16:27,152
and whenever you're pissed off,
look at this and chill.
253
00:16:27,152 --> 00:16:29,238
You're now family, you got that?
254
00:16:29,571 --> 00:16:32,992
Why are you compatriots
so desperate to kill each other?
255
00:16:33,826 --> 00:16:37,204
Become BFFs, go to brunch,
and get hair done together.
256
00:16:37,538 --> 00:16:38,747
I'm off.
257
00:16:39,164 --> 00:16:40,165
Get out of here.
258
00:16:42,001 --> 00:16:43,252
Useless dicks.
259
00:16:46,380 --> 00:16:47,381
Let's go too.
260
00:16:49,341 --> 00:16:51,093
It's too tight.
261
00:16:53,178 --> 00:16:55,931
I heard you're bringing in
girls from China.
262
00:16:55,931 --> 00:16:57,975
No, they come find me.
263
00:16:58,017 --> 00:17:00,853
If you get caught,
I'll whip you, be careful.
264
00:17:02,062 --> 00:17:03,105
Pick up the bill.
265
00:17:20,205 --> 00:17:22,541
Yes, what is it?
266
00:17:24,126 --> 00:17:25,127
What?
267
00:17:34,261 --> 00:17:36,305
Your compatriot's here.
268
00:17:46,732 --> 00:17:47,691
Boss…
269
00:18:00,788 --> 00:18:01,872
Are you his boss?
270
00:18:03,832 --> 00:18:04,833
Who are you?
271
00:18:06,585 --> 00:18:07,836
Debt collector, of course.
272
00:18:09,838 --> 00:18:13,759
Your boy took out a loan
and he's 3 months late.
273
00:18:14,885 --> 00:18:18,680
Boss, I borrowed $30K
and he wants $200K.
274
00:18:18,680 --> 00:18:20,390
Shut your mouth!
275
00:18:21,892 --> 00:18:22,851
How much?
276
00:18:22,851 --> 00:18:28,232
It's $200K, but I took his wrist,
so it's $190K now.
277
00:18:32,861 --> 00:18:34,154
That's not right.
278
00:18:34,738 --> 00:18:37,574
You're doing God's work,
it's hardly enough.
279
00:18:46,458 --> 00:18:47,793
That should do.
280
00:18:49,920 --> 00:18:53,173
Do you know who I am?
281
00:18:56,802 --> 00:18:59,388
I'm just here to collect,
why should I know that?
282
00:19:08,772 --> 00:19:10,065
Is he nuts or what?
283
00:19:20,117 --> 00:19:21,451
Who are you?
284
00:19:22,744 --> 00:19:23,745
What?
285
00:19:23,912 --> 00:19:24,913
Son of a bitch!
286
00:19:25,998 --> 00:19:27,875
Speak up, cocksucker!
287
00:19:35,382 --> 00:19:36,800
Cut his arms and legs off.
288
00:19:37,467 --> 00:19:39,636
Okay, what about the debt?
289
00:19:40,888 --> 00:19:41,889
Collect, of course.
290
00:19:45,684 --> 00:19:46,685
Gil-su…
291
00:19:48,145 --> 00:19:49,146
My boy…
292
00:19:51,398 --> 00:19:55,152
Don't kill me, sir, please don't kill me…
293
00:19:55,152 --> 00:19:56,153
Gil-su.
294
00:19:57,196 --> 00:19:59,156
You got a debt to pay.
295
00:20:07,331 --> 00:20:10,292
So, who'll pay his debt now?
296
00:20:19,885 --> 00:20:21,220
- Evening, sir.
- Welcome!
297
00:20:21,220 --> 00:20:22,346
Welcome!
298
00:20:22,346 --> 00:20:24,556
- Why's the elevator busted?
- We'll get on it.
299
00:20:26,558 --> 00:20:28,810
Why are you asking a busy man to come?
300
00:20:29,228 --> 00:20:30,938
Why're you so busy?
301
00:20:30,938 --> 00:20:33,065
- Did you have dinner?
- Yes, yes.
302
00:20:33,065 --> 00:20:34,691
- Sit down.
- Let go.
303
00:20:35,108 --> 00:20:35,817
Give me some water.
304
00:20:35,817 --> 00:20:38,695
People will mistaken you
for a model cop.
305
00:20:38,695 --> 00:20:41,031
Don't open that! I'm not drinking.
306
00:20:42,241 --> 00:20:47,079
Did you sort the pool hall case
with the Chinese?
307
00:20:47,746 --> 00:20:49,665
You want a report now?
308
00:20:49,665 --> 00:20:52,000
Come on, I'm just a curious party.
309
00:20:52,334 --> 00:20:53,752
Are you dating a Chinese girl?
310
00:20:55,754 --> 00:20:56,797
What the shit?
311
00:20:57,714 --> 00:21:00,676
Bro, this is your favorite,
the Blue one.
312
00:21:01,134 --> 00:21:04,471
- Blue, Blue.
- That's not important.
313
00:21:06,181 --> 00:21:07,182
Come on.
314
00:21:07,724 --> 00:21:08,725
Take the cash.
315
00:21:10,102 --> 00:21:11,395
My business is down.
316
00:21:14,231 --> 00:21:16,316
You sure there's no problem?
317
00:21:16,400 --> 00:21:19,486
It's nothing, so don't poke around.
318
00:21:19,486 --> 00:21:23,115
Those damn Chinese are knifing
in someone else's turf…
319
00:21:23,115 --> 00:21:25,492
That's why you need to
stay out of it!
320
00:21:26,952 --> 00:21:28,870
My throat's dry.
321
00:21:29,413 --> 00:21:32,666
I'm counting on you,
let's have just 1 drink.
322
00:21:32,666 --> 00:21:35,043
Hey, I'm still on the clock,
I can't drink!
323
00:21:35,043 --> 00:21:36,753
- It's very Blue, Blue!
- I'll have it later.
324
00:21:36,753 --> 00:21:38,755
I got places to go, I'm busy!
325
00:21:38,755 --> 00:21:40,590
- You're making me sad.
- I'm gonna leave.
326
00:21:40,716 --> 00:21:43,218
Come, line up.
327
00:21:43,885 --> 00:21:46,430
Boss, let me introduce the new girls.
328
00:21:46,430 --> 00:21:47,180
Sure thing.
329
00:21:47,180 --> 00:21:49,683
- Good evening.
- Hello there.
330
00:21:49,933 --> 00:21:54,146
These 2 are new, and our ace, Hearty.
331
00:21:57,190 --> 00:21:58,775
Time moves fast.
332
00:21:59,318 --> 00:22:02,446
It's already my clock out time.
333
00:22:02,988 --> 00:22:04,698
- Let's move down.
- Sit down.
334
00:22:04,698 --> 00:22:06,325
- At the head of the table.
- Do it right.
335
00:22:07,576 --> 00:22:10,537
- You drink so well!
- It's nothing.
336
00:22:10,579 --> 00:22:11,872
You don't get drunk?
337
00:22:11,872 --> 00:22:14,916
A man must hold his drink,
this is nothing.
338
00:22:17,169 --> 00:22:20,672
- He's a veal man!
- So veal!
339
00:22:20,672 --> 00:22:22,299
Veal? Real man?
340
00:22:23,050 --> 00:22:24,509
What do you do, baby?
341
00:22:24,676 --> 00:22:27,596
You know, I'm businessman.
342
00:22:36,021 --> 00:22:37,022
This way, please.
343
00:22:38,190 --> 00:22:40,609
- Dude, I got a good look.
- This place is pumping!
344
00:22:49,159 --> 00:22:52,412
Shit, baby! It's bad!
345
00:22:52,662 --> 00:22:54,664
Wake up, baby!
346
00:22:54,664 --> 00:22:56,416
What? What? What?
347
00:22:56,625 --> 00:22:58,543
We got cops outside, shit!
348
00:23:00,879 --> 00:23:03,757
Cops? Why? Why are they here?
349
00:23:03,757 --> 00:23:05,008
My head…
350
00:23:05,008 --> 00:23:08,428
I don't know, shit,
I'm fucked, you're fucked!
351
00:23:08,428 --> 00:23:09,346
Go outside!
352
00:23:09,346 --> 00:23:12,474
It's too early to swear…
Why are we fucked?
353
00:23:13,767 --> 00:23:16,269
Any description? Did you see his face?
354
00:23:16,520 --> 00:23:18,438
I didn't get a good look at him.
355
00:23:18,688 --> 00:23:19,815
They just ran out of here!
356
00:23:21,066 --> 00:23:23,235
- So fucked! Let go!
- Very fucked much!
357
00:23:23,235 --> 00:23:24,778
- Get my jacket!
- Hold on.
358
00:23:26,863 --> 00:23:28,323
14 Missed calls
359
00:23:28,323 --> 00:23:29,950
I don't believe this!
360
00:23:30,075 --> 00:23:32,619
- Put it on.
- I said I won't drink…
361
00:23:41,378 --> 00:23:44,965
You idiot! You're late!
I was looking for you!
362
00:23:45,257 --> 00:23:47,134
Sir, when did you arrive?
363
00:23:47,717 --> 00:23:50,303
- I was the first one here!
- I couldn't reach you!
364
00:23:52,180 --> 00:23:52,681
Salute!
365
00:23:52,681 --> 00:23:54,850
They made a real mess.
366
00:23:56,852 --> 00:23:58,562
Shit, what's all this?
367
00:24:00,147 --> 00:24:01,148
Welcome.
368
00:24:02,441 --> 00:24:03,567
What happened?
369
00:24:03,775 --> 00:24:06,528
3 Chinese-Koreans,
they cut off host's arm.
370
00:24:07,904 --> 00:24:09,489
With an axe, no less.
371
00:24:10,866 --> 00:24:12,617
Jesus Christ…
372
00:24:13,201 --> 00:24:16,246
They're always causing shit
when we're on duty.
373
00:24:16,955 --> 00:24:20,041
Gather everyone,
all the girls, and staff.
374
00:24:20,041 --> 00:24:21,042
Okay.
375
00:24:22,085 --> 00:24:23,420
There were 3 of them…
376
00:24:25,338 --> 00:24:27,340
I knew something was off about them.
377
00:24:28,133 --> 00:24:29,259
Have fun!
378
00:24:29,509 --> 00:24:33,430
I was at the counter,
my girl came out running.
379
00:24:34,139 --> 00:24:34,931
Hey…
380
00:24:34,931 --> 00:24:36,349
- What's up?
- What happened?
381
00:24:36,349 --> 00:24:38,059
Those bastards…
382
00:24:38,310 --> 00:24:40,437
- They hit you?
- Yeah, take a look.
383
00:24:40,437 --> 00:24:41,021
Let's go.
384
00:24:41,021 --> 00:24:42,606
- Which room?
- #105.
385
00:24:43,815 --> 00:24:45,066
Hold still, damn it.
386
00:24:46,151 --> 00:24:48,695
Baby, that's enough!
387
00:24:48,695 --> 00:24:50,405
Girls, go outside.
388
00:24:50,572 --> 00:24:52,032
That's enough, stop.
389
00:24:52,741 --> 00:24:55,035
You had so much fun, let's chat.
390
00:24:55,076 --> 00:24:56,953
Fucking hoe, don't move.
391
00:24:58,580 --> 00:25:00,624
How dare you, fucker!
392
00:25:00,957 --> 00:25:02,292
Chinese bastard!
393
00:25:02,751 --> 00:25:05,629
You thought this was a brothel!
394
00:25:06,213 --> 00:25:08,673
You dirty horse fucking cunts!
395
00:25:09,633 --> 00:25:11,301
Stand the fuck down!
396
00:25:11,927 --> 00:25:16,223
I'll poke your eyes out!
Goddamn punk ass!
397
00:25:16,348 --> 00:25:18,225
This guy's crazy.
398
00:25:22,812 --> 00:25:23,813
Don't do it.
399
00:25:28,193 --> 00:25:29,819
Don't do it, cocksucker!
400
00:25:35,909 --> 00:25:37,827
Let's go, I'm bored.
401
00:25:40,789 --> 00:25:43,083
You're wasted.
402
00:25:45,126 --> 00:25:48,171
My apologies, it's a good day for us.
403
00:25:49,214 --> 00:25:52,259
We'll finish this drink,
and go on our way.
404
00:25:53,009 --> 00:25:56,555
Chinese freaks, shut your mouth!
405
00:25:56,805 --> 00:25:58,014
Son's of bitches.
406
00:25:58,974 --> 00:26:00,475
Fucking numbnuts.
407
00:26:00,475 --> 00:26:01,601
Cunts.
408
00:26:04,521 --> 00:26:05,272
Oh no!
409
00:26:05,272 --> 00:26:06,773
Ratfucker.
410
00:26:10,110 --> 00:26:11,152
He's all yours.
411
00:26:15,615 --> 00:26:19,828
Motherfuckers! I'll kill you all!
412
00:26:22,122 --> 00:26:23,123
Axe!
413
00:26:28,211 --> 00:26:30,380
Slimy bastard!
414
00:26:35,427 --> 00:26:37,596
I've seen a lot of bad drunks,
415
00:26:38,430 --> 00:26:39,764
they were different…
416
00:26:42,892 --> 00:26:46,980
They didn't say where they're from,
or where they'll go?
417
00:26:47,522 --> 00:26:49,107
One of the girls said,
418
00:26:50,483 --> 00:26:52,652
they had Chinese accent,
she didn't understand much.
419
00:26:54,029 --> 00:26:56,072
But she said they're from
Gyeongsang province.
420
00:26:57,032 --> 00:26:58,158
What the hell…
421
00:26:58,491 --> 00:27:00,994
I was just at the hospital,
they messed him up.
422
00:27:02,037 --> 00:27:03,038
Bro.
423
00:27:04,080 --> 00:27:06,374
I'll take care of it, look the other way.
424
00:27:07,459 --> 00:27:10,128
Are you a cop? Stay out of this.
425
00:27:10,337 --> 00:27:12,714
But he's like family!
426
00:27:14,466 --> 00:27:15,717
I meant what I said.
427
00:27:17,427 --> 00:27:18,970
I'll call if I need anything.
428
00:27:19,262 --> 00:27:20,263
Okay.
429
00:27:24,309 --> 00:27:25,310
Come here.
430
00:27:28,355 --> 00:27:30,106
Send our boys and look into it.
431
00:27:30,106 --> 00:27:31,107
Right away.
432
00:27:37,405 --> 00:27:38,490
What about the rest?
433
00:27:38,782 --> 00:27:42,118
This is all, we don't carry large amount.
434
00:27:42,744 --> 00:27:45,997
Then go make some money,
the debt won't go away.
435
00:27:48,833 --> 00:27:50,835
Don't forget why I kept you alive.
436
00:27:51,836 --> 00:27:54,214
- Got it?
- I'll do my best.
437
00:28:06,810 --> 00:28:08,478
Where do you get your girls?
438
00:28:09,104 --> 00:28:14,109
We pay a Chinese agency $10K
and they send us girls.
439
00:28:14,234 --> 00:28:15,694
Any problems bringing them in?
440
00:28:16,277 --> 00:28:18,780
They're on invitation visa,
so, not really.
441
00:28:19,656 --> 00:28:21,241
Do everything that makes money.
442
00:28:22,075 --> 00:28:26,162
Kill or chop limbs, if there's demand.
443
00:28:27,122 --> 00:28:28,206
Collect protection money.
444
00:28:29,374 --> 00:28:32,127
Isu gang won't let it happen.
445
00:28:32,711 --> 00:28:33,586
Who?
446
00:28:33,586 --> 00:28:38,258
They're from Yanbian,
arcade and karaoke's their turf.
447
00:28:39,008 --> 00:28:40,760
Then we'll start from there.
448
00:28:48,309 --> 00:28:49,269
I understand.
449
00:28:49,269 --> 00:28:52,605
That was the lab, their prints
aren't in the database.
450
00:28:53,148 --> 00:28:54,566
Probably smuggled in.
451
00:28:55,400 --> 00:28:57,610
Hold on, stop! What's this?
452
00:29:00,071 --> 00:29:01,906
- Isn't that you?
- That's you!
453
00:29:02,532 --> 00:29:03,575
Why were you there?
454
00:29:04,325 --> 00:29:06,161
That's totally not me.
455
00:29:06,161 --> 00:29:08,705
Look, the clothes aren't the same.
456
00:29:09,414 --> 00:29:11,458
Bullshit, I recognized you right away.
457
00:29:11,624 --> 00:29:13,001
Of course not.
458
00:29:13,042 --> 00:29:15,211
Look for the suspects, will you?
459
00:29:15,211 --> 00:29:18,256
I found them, but the quality's terrible.
460
00:29:18,256 --> 00:29:19,716
- That's them?
- Yes.
461
00:29:20,133 --> 00:29:21,176
Zoom into it.
462
00:29:22,761 --> 00:29:24,262
This is the closest it'll go.
463
00:29:24,763 --> 00:29:27,682
So proud of you.
464
00:29:28,725 --> 00:29:31,561
You're a model cop to all your juniors.
465
00:29:31,561 --> 00:29:33,229
I don't know what you mean.
466
00:29:33,396 --> 00:29:34,814
- Gather around.
- What's up?
467
00:29:35,148 --> 00:29:37,942
Grease the boys
and find out who they are.
468
00:29:37,942 --> 00:29:38,735
Got it.
469
00:29:38,735 --> 00:29:41,654
Know your limits, or don't get caught.
470
00:29:42,614 --> 00:29:43,740
I'm on the edge lately.
471
00:29:44,991 --> 00:29:45,992
Who is that?
472
00:29:48,912 --> 00:29:49,913
Son of asshole!
473
00:29:51,122 --> 00:29:52,707
You gotta know something.
474
00:29:52,749 --> 00:29:54,167
How should I know?
475
00:29:54,334 --> 00:29:55,335
Then should I?
476
00:29:55,919 --> 00:29:58,588
You don't know about
guys who smuggled in?
477
00:29:58,588 --> 00:30:01,800
Why do you assume it's me?
I don't even go to bars.
478
00:30:02,383 --> 00:30:05,720
Watch your goddamn attitude.
479
00:30:09,849 --> 00:30:11,768
You ate one, get the bill.
480
00:30:14,854 --> 00:30:16,815
They're Gyeongsang boys,
481
00:30:16,815 --> 00:30:19,234
if you don't catch them,
I'll take you in.
482
00:30:20,443 --> 00:30:21,361
That's batshit insane.
483
00:30:21,402 --> 00:30:22,987
Don't go insane, just catch them.
484
00:30:24,280 --> 00:30:27,200
- Sir, let's move.
- How much is it?
485
00:30:27,534 --> 00:30:30,328
- $84 please.
- Pay him $84.
486
00:30:31,204 --> 00:30:34,833
- What's fucking $84?
- I got some take-out too.
487
00:30:35,708 --> 00:30:37,377
- 80, right?
- Yup, 80.
488
00:30:37,710 --> 00:30:38,711
80?
489
00:30:39,879 --> 00:30:42,507
Come on, dude! Pay the kid!
490
00:30:43,091 --> 00:30:45,468
Here, $200. Keep the rest.
491
00:30:45,927 --> 00:30:46,928
Thank you.
492
00:30:47,262 --> 00:30:49,806
See you, get out of my way.
493
00:30:54,060 --> 00:30:56,020
If you take his money, I'll kill you.
494
00:30:56,896 --> 00:30:58,064
Here, this one's cold.
495
00:31:00,483 --> 00:31:02,527
What a scumbag!
496
00:31:09,200 --> 00:31:11,619
Look at their clothes!
497
00:31:11,744 --> 00:31:13,413
What's with the gasoline tanks?
498
00:31:14,247 --> 00:31:15,790
Afternoon, gentlemen.
499
00:31:15,957 --> 00:31:18,042
You're like yellow chicks.
500
00:31:18,042 --> 00:31:19,544
What's that? Give me one.
501
00:31:20,962 --> 00:31:22,755
Did you hear about the bar incident?
502
00:31:22,755 --> 00:31:24,215
- The one with the hand.
- Yes, boss.
503
00:31:24,299 --> 00:31:26,009
It's no joke.
504
00:31:26,467 --> 00:31:29,429
- The Venom's dead.
- What the shit?
505
00:31:29,429 --> 00:31:31,848
- Well…
- Changwon!
506
00:31:31,848 --> 00:31:36,477
They're from Changwon,
they took over his gang.
507
00:31:37,103 --> 00:31:38,897
You sure about this? Don't fuck around.
508
00:31:38,897 --> 00:31:42,942
I'm sure, this is a premier tip.
509
00:31:45,403 --> 00:31:46,529
Alright, fine.
510
00:31:46,529 --> 00:31:47,739
Economy's tough lately…
511
00:31:47,739 --> 00:31:48,948
Shut your face.
512
00:31:50,700 --> 00:31:53,745
- Here, $300.
- Thank you.
513
00:31:55,455 --> 00:31:56,456
And then?
514
00:31:57,040 --> 00:31:59,250
- And what?
- That's all.
515
00:31:59,250 --> 00:32:00,376
I told you everything.
516
00:32:00,919 --> 00:32:03,421
Was there… anything else?
517
00:32:03,671 --> 00:32:06,299
I need detailed Intel, asshole.
518
00:32:06,299 --> 00:32:07,300
Get out.
519
00:32:09,427 --> 00:32:12,013
Here, take this back.
520
00:32:12,597 --> 00:32:14,307
- Dong-gyun.
- It's locked…
521
00:32:14,307 --> 00:32:16,517
Then go out through this door!
522
00:32:17,268 --> 00:32:18,561
Say it again.
523
00:32:21,898 --> 00:32:22,899
What?
524
00:32:24,901 --> 00:32:27,987
No pictures please! No pictures!
525
00:32:28,488 --> 00:32:29,530
Boss, over here!
526
00:32:34,410 --> 00:32:35,662
- Where?
- Move please!
527
00:32:36,037 --> 00:32:37,288
- This is it?
- Secure the area!
528
00:32:38,873 --> 00:32:40,458
It's all chopped up.
529
00:32:40,458 --> 00:32:41,209
It was found like this?
530
00:32:41,209 --> 00:32:43,544
Yes, the kids found it while playing ball.
531
00:32:45,296 --> 00:32:46,381
Did you call the forensics?
532
00:32:46,714 --> 00:32:47,924
- Hong-seok!
- Yes?
533
00:32:47,924 --> 00:32:49,300
- Forensics!
- They're coming.
534
00:32:49,300 --> 00:32:52,011
They're taking pictures,
do your damn job!
535
00:32:52,011 --> 00:32:52,887
Yes, sir.
536
00:32:52,887 --> 00:32:54,347
Jesus…
537
00:32:54,347 --> 00:32:56,140
This is bad, it's no ordinary murder.
538
00:32:59,018 --> 00:33:00,812
- Gather around.
- Yes, sir.
539
00:33:00,979 --> 00:33:01,980
Dong-gyun.
540
00:33:03,690 --> 00:33:05,441
These assholes are going all-out,
541
00:33:05,775 --> 00:33:09,570
We gotta get all the body parts
before anyone else do, okay?
542
00:33:09,821 --> 00:33:11,114
Scour every inch of this area.
543
00:33:11,406 --> 00:33:12,782
- Hong-seok, come here.
- Yes, boss.
544
00:33:13,408 --> 00:33:14,450
As for you,
545
00:33:14,450 --> 00:33:18,329
go around and gather these garbage bags
546
00:33:18,538 --> 00:33:19,956
with patrol officers.
547
00:33:19,998 --> 00:33:20,999
Yes, sir.
548
00:33:23,042 --> 00:33:24,419
Boss, I think it's Venom.
549
00:33:25,336 --> 00:33:26,587
He's really dead.
550
00:33:28,423 --> 00:33:31,217
What are you doing?!
This is a crime scene!
551
00:33:32,093 --> 00:33:33,094
I'm sorry!
552
00:33:35,388 --> 00:33:36,681
That truck! Hey!
553
00:33:36,806 --> 00:33:38,349
Stop that garbage truck! Go stop it!
554
00:33:38,349 --> 00:33:40,184
The garbage truck!
555
00:33:40,560 --> 00:33:41,561
What is it?
556
00:33:43,730 --> 00:33:44,981
What's up?!
557
00:33:45,690 --> 00:33:47,900
- Wait! Stop!
- Stop the truck!
558
00:33:48,568 --> 00:33:49,861
Stop! Stop!
559
00:33:53,614 --> 00:33:56,159
Police, we need to
go through your garbage.
560
00:34:00,163 --> 00:34:01,289
Sir!
561
00:34:01,831 --> 00:34:03,541
- Is this your route?
- Yeah.
562
00:34:04,042 --> 00:34:05,835
Sorry about this, it won't take long.
563
00:34:05,835 --> 00:34:06,836
Sure thing.
564
00:34:08,129 --> 00:34:11,591
I'm at the crime scene,
the body's dismembered.
565
00:34:12,842 --> 00:34:15,344
- Stinks like hell…
- We got a garbage truck.
566
00:34:17,472 --> 00:34:19,432
No, it's not from the truck,
567
00:34:20,099 --> 00:34:23,436
body's not IDed yet, we only got an arm.
568
00:34:24,353 --> 00:34:25,855
I'll call you back!
569
00:34:25,855 --> 00:34:26,856
Found it.
570
00:34:26,939 --> 00:34:29,067
- You got it?
- We got it, sir.
571
00:34:46,209 --> 00:34:48,002
Brings the boys.
572
00:34:48,753 --> 00:34:49,754
Sure.
573
00:34:51,464 --> 00:34:52,465
Big money.
574
00:34:53,216 --> 00:34:56,552
Hit me! Big money! Give me a hit!
575
00:34:59,263 --> 00:35:01,808
This machine's fucked! Took all my money!
576
00:35:03,434 --> 00:35:05,311
What the fuck you looking at?!
577
00:35:05,311 --> 00:35:06,312
Where are you?
578
00:35:06,813 --> 00:35:08,231
We got a situation, come right away.
579
00:35:12,193 --> 00:35:13,194
What's going on?
580
00:35:14,904 --> 00:35:17,156
You cunt, you're a scammer.
581
00:35:18,032 --> 00:35:20,118
Give me my money back
before I smash these up.
582
00:35:20,618 --> 00:35:22,912
Play nice and fuck off.
583
00:35:23,663 --> 00:35:24,622
Say what?
584
00:35:31,546 --> 00:35:32,630
Son of a bitch!
585
00:35:39,679 --> 00:35:41,681
- Are you nuts?
- Yeah.
586
00:35:42,557 --> 00:35:45,226
I'm nuts, got a problem?
587
00:35:46,519 --> 00:35:48,729
- You're too loud.
- Sorry, boss.
588
00:35:51,649 --> 00:35:53,192
Who are you?
589
00:35:56,904 --> 00:35:58,030
Where's your boss?
590
00:36:04,120 --> 00:36:06,873
Who the fuck's this?
591
00:36:15,590 --> 00:36:17,049
You wanna go, is that it?
592
00:36:18,134 --> 00:36:20,720
The boss inside wants you.
593
00:36:21,345 --> 00:36:22,346
Venom?
594
00:36:22,638 --> 00:36:24,098
Aren't you…
595
00:36:24,891 --> 00:36:27,018
up to date on current affairs?
596
00:36:32,106 --> 00:36:33,274
Look at this chump.
597
00:36:36,360 --> 00:36:38,112
Make sure they don't run!
598
00:36:38,112 --> 00:36:39,113
Yes, boss!
599
00:36:52,084 --> 00:36:53,085
Who are you?
600
00:36:56,172 --> 00:36:57,173
Welcome.
601
00:36:59,258 --> 00:37:00,259
Welcome, indeed.
602
00:37:04,805 --> 00:37:05,806
Sit down.
603
00:37:22,073 --> 00:37:24,742
A handsome fella.
604
00:37:30,206 --> 00:37:31,666
I heard you protect this place.
605
00:37:33,542 --> 00:37:34,710
And the mahjong joint too.
606
00:37:35,753 --> 00:37:37,046
You must be loaded.
607
00:37:38,381 --> 00:37:39,382
Sure.
608
00:37:41,175 --> 00:37:42,635
I won't touch that one.
609
00:37:45,012 --> 00:37:46,264
But I'm taking this place.
610
00:37:47,723 --> 00:37:49,934
You must be out of your mind.
611
00:37:51,644 --> 00:37:53,521
You're the axe guy from the bar incident?
612
00:37:54,313 --> 00:37:55,481
It's already going around?
613
00:37:55,481 --> 00:37:56,857
You got a death wish?
614
00:37:57,275 --> 00:37:58,651
- Boss!
- Where you going?
615
00:37:58,734 --> 00:38:00,361
Rat fucking cunt!
616
00:38:02,071 --> 00:38:04,282
What should we do with the boys outside?
617
00:38:04,824 --> 00:38:07,076
Pull that out, you're a dead man.
618
00:38:13,708 --> 00:38:14,709
What say you?
619
00:38:26,304 --> 00:38:28,097
Don't come around here anymore.
620
00:38:29,890 --> 00:38:30,891
Got it?
621
00:38:35,813 --> 00:38:36,814
Leave.
622
00:38:53,789 --> 00:38:54,832
Let's go.
623
00:39:00,880 --> 00:39:04,091
A real case for once,
not a knife fight like others.
624
00:39:06,427 --> 00:39:07,928
Is this all?
625
00:39:08,512 --> 00:39:09,513
Yes.
626
00:39:09,638 --> 00:39:12,975
We even searched landfills,
but nothing else.
627
00:39:14,185 --> 00:39:17,605
These cuts here, they're axe wounds?
628
00:39:18,064 --> 00:39:21,901
Looks like it but why so many stabs?
629
00:39:24,987 --> 00:39:27,031
This was cut when he was alive.
630
00:39:27,031 --> 00:39:28,532
The skins rolled up.
631
00:39:28,532 --> 00:39:30,576
It was cut while there's blood flow.
632
00:39:32,995 --> 00:39:34,121
Savages…
633
00:39:35,414 --> 00:39:38,334
Why during such a crucial period?
634
00:39:39,377 --> 00:39:41,337
- What's crucial?
- You know…
635
00:39:41,712 --> 00:39:44,006
I had a drink with
head of Police Affairs last week,
636
00:39:44,131 --> 00:39:46,133
I'm #1 on the promotion list!
637
00:39:46,550 --> 00:39:49,762
He told me to be careful of everything.
638
00:39:50,096 --> 00:39:53,015
Is that really important right now?
639
00:39:53,015 --> 00:39:55,309
I'm just saying,
because it's a big case.
640
00:39:55,559 --> 00:39:59,313
Let's bring them in quick,
they're just 3 guys.
641
00:39:59,647 --> 00:40:01,482
Easy for you to say.
642
00:40:02,608 --> 00:40:03,901
Let's go eat.
643
00:40:04,443 --> 00:40:05,444
Okay.
644
00:40:05,569 --> 00:40:07,488
Pathetic bastards.
645
00:40:07,530 --> 00:40:08,906
Go wash up for once.
646
00:40:08,906 --> 00:40:10,825
Give us some money, cap.
647
00:40:11,158 --> 00:40:12,410
Put it under expenses.
648
00:40:12,410 --> 00:40:14,286
My socks started rotting.
649
00:40:14,286 --> 00:40:16,831
We're at expense cap.
650
00:40:17,373 --> 00:40:18,833
Give the boy some money.
651
00:40:20,918 --> 00:40:23,087
Oh my head… It hurts…
652
00:40:23,087 --> 00:40:25,548
Take care of it,
I left my wallet in the car.
653
00:40:25,714 --> 00:40:28,467
Bullshit, I brought your wallet.
654
00:40:31,220 --> 00:40:32,304
Conniving bastard…
655
00:40:32,888 --> 00:40:33,889
He's loaded.
656
00:40:34,557 --> 00:40:35,683
- Wait, my wallet!
- Credit card?
657
00:40:35,683 --> 00:40:37,977
Wait, what's that? That's mine!
658
00:40:37,977 --> 00:40:39,812
Sons of bitches! That's my gas money!
659
00:40:40,062 --> 00:40:41,105
- Thank you, boss!
- Your wallet.
660
00:40:41,105 --> 00:40:42,648
Give it back! Give it!
661
00:40:46,402 --> 00:40:47,695
Goddammit…
662
00:40:48,279 --> 00:40:52,700
We're taking over this area,
pay us $1K a month.
663
00:40:55,453 --> 00:40:59,748
After paying rent
and expenses, I'm penniless.
664
00:41:00,166 --> 00:41:01,959
So you won't pay up?
665
00:41:02,001 --> 00:41:05,754
I got nothing to pay you,
money doesn't grow on trees!
666
00:41:06,172 --> 00:41:08,883
Son of a bitch! You wanna go?!
667
00:41:08,883 --> 00:41:10,342
Are you nuts?
668
00:41:10,801 --> 00:41:12,803
When did you turn into a gangster?!
669
00:41:12,928 --> 00:41:15,931
Pay up before I get violent, got it?
670
00:41:15,931 --> 00:41:18,851
Let go of me! I can get violent too!
671
00:41:18,934 --> 00:41:20,227
- Wanna go?!
- You bitch!
672
00:41:33,532 --> 00:41:36,035
If you're penniless, you should die.
673
00:41:44,960 --> 00:41:47,379
Good work, buy yourself a drink.
674
00:41:49,340 --> 00:41:50,341
Thank you, boss.
675
00:41:54,220 --> 00:41:56,180
Good job.
676
00:42:11,070 --> 00:42:12,321
Close up and come home.
677
00:42:13,322 --> 00:42:14,281
Okay.
678
00:42:16,492 --> 00:42:19,703
Hey, get me a Harbin beer.
679
00:42:20,704 --> 00:42:21,997
I gotta close.
680
00:42:24,917 --> 00:42:26,418
Bring me the drink.
681
00:42:42,434 --> 00:42:43,852
Does he treat you well?
682
00:42:53,529 --> 00:42:54,530
Hey.
683
00:43:01,912 --> 00:43:04,832
You shouldn't have an attitude
to run a business.
684
00:43:07,501 --> 00:43:09,169
Am I right?
685
00:43:10,588 --> 00:43:12,006
I better curve your attitude.
686
00:43:23,726 --> 00:43:26,228
Fine, I'll do it, let me go.
687
00:43:47,207 --> 00:43:48,208
Yeah, it's me.
688
00:43:48,375 --> 00:43:52,171
The Chinese-Korean gangsters
from Changwon,
689
00:43:52,421 --> 00:43:53,672
any updates on it?
690
00:43:53,672 --> 00:43:56,884
I pulled up all reports on them,
691
00:43:57,134 --> 00:43:59,678
but it might be useless
since they're smuggled in.
692
00:43:59,678 --> 00:44:01,680
Who the hell are they?
693
00:44:01,680 --> 00:44:04,266
They're called Black Dragon gang,
694
00:44:04,767 --> 00:44:06,435
they do anything that makes money.
695
00:44:07,061 --> 00:44:08,646
Got any photos of them?
696
00:44:08,646 --> 00:44:11,315
A few security cam captures,
I'll send you those.
697
00:44:11,315 --> 00:44:13,609
- Understood.
698
00:44:13,942 --> 00:44:15,194
Thanks.
699
00:44:16,320 --> 00:44:20,783
My informant told me
they're infamous in Changwon.
700
00:44:21,116 --> 00:44:23,243
They lend money to
other Chinese-Koreans,
701
00:44:23,243 --> 00:44:26,288
and they chopped limbs
if debt wasn't paid back.
702
00:44:26,288 --> 00:44:28,248
That's insane.
703
00:44:28,457 --> 00:44:30,918
But they're all compatriots.
704
00:44:31,251 --> 00:44:34,463
I got baby skin, but it's dry lately.
705
00:44:34,880 --> 00:44:36,006
Rub some of this on me.
706
00:44:38,634 --> 00:44:41,178
The triceps where I can't reach.
707
00:44:44,223 --> 00:44:46,558
Should I go get some Venom gang boys?
708
00:44:46,850 --> 00:44:50,854
Yeah, Venom's minion, get him.
709
00:44:50,854 --> 00:44:52,815
They got some new recruits.
710
00:44:52,815 --> 00:44:55,776
Then check for Venom tattoos.
711
00:44:56,068 --> 00:44:57,069
I understand.
712
00:45:08,997 --> 00:45:11,250
- Want some eggs?
- Of course.
713
00:45:11,667 --> 00:45:12,626
Sure.
714
00:45:12,626 --> 00:45:14,378
Hong-seok, want some eggs?
715
00:45:15,587 --> 00:45:16,755
No, I'm fine.
716
00:45:21,969 --> 00:45:23,429
I got a shell, asshole.
717
00:45:24,221 --> 00:45:25,305
Peel it properly.
718
00:45:26,014 --> 00:45:27,099
My apologies…
719
00:45:29,184 --> 00:45:30,561
Why's the egg so dry?
720
00:45:32,312 --> 00:45:33,981
It's boiled egg…
721
00:45:34,982 --> 00:45:35,983
Right.
722
00:45:37,943 --> 00:45:39,778
Why did you transfer here anyway?
723
00:45:40,154 --> 00:45:42,072
Others are begging to
work in the intelligence.
724
00:45:42,781 --> 00:45:44,616
Serious Crimes Unit is
the heart of police.
725
00:45:44,908 --> 00:45:46,535
Heart of police my ass.
726
00:45:47,870 --> 00:45:50,539
His degree's wasted here.
727
00:45:50,539 --> 00:45:53,208
So, how do you like it?
It's no walk in the park?
728
00:45:53,375 --> 00:45:54,710
No…
729
00:45:54,710 --> 00:45:57,004
This area is notorious.
730
00:45:57,004 --> 00:46:01,008
Show your badge, they just smirk.
731
00:46:01,008 --> 00:46:04,303
They see a badge, they start stabbing.
732
00:46:04,303 --> 00:46:07,181
He's still green,
it's all about experience.
733
00:46:07,181 --> 00:46:10,517
Eat it when it's cooked!
734
00:46:11,185 --> 00:46:14,188
- It's okay, this is beef.
- That's lamb, idiot.
735
00:46:15,105 --> 00:46:16,273
You got roundworms?
736
00:46:16,607 --> 00:46:18,609
Eat slowly, there's plenty of food.
737
00:46:19,526 --> 00:46:20,527
Put some more in.
738
00:46:21,153 --> 00:46:21,820
Put more in.
739
00:46:21,820 --> 00:46:23,322
Smells good in here.
740
00:46:25,324 --> 00:46:26,241
It's all yours.
741
00:46:26,241 --> 00:46:27,951
I'm starving.
742
00:46:32,873 --> 00:46:33,874
What would you like?
743
00:46:33,916 --> 00:46:34,917
Lamb.
744
00:46:35,209 --> 00:46:37,252
That again?
745
00:46:37,252 --> 00:46:38,545
What?
746
00:46:38,545 --> 00:46:39,254
Okay.
747
00:46:39,254 --> 00:46:42,549
Don't look, 3 guys just walked in.
748
00:46:45,302 --> 00:46:47,054
I feel it, they're the ones.
749
00:46:47,054 --> 00:46:48,347
A plate of lamb skewers.
750
00:46:48,347 --> 00:46:49,348
Right away.
751
00:46:49,973 --> 00:46:51,266
Give us a large portion.
752
00:46:52,476 --> 00:46:53,477
Idiot.
753
00:47:02,110 --> 00:47:03,153
You like lamb?
754
00:47:03,821 --> 00:47:04,822
Of course.
755
00:47:06,365 --> 00:47:07,658
I don't like it.
756
00:47:07,908 --> 00:47:09,535
We eat it everyday.
757
00:47:10,869 --> 00:47:11,870
Want a drink too?
758
00:47:12,079 --> 00:47:13,413
Nope.
759
00:47:18,001 --> 00:47:19,002
Hey.
760
00:47:19,503 --> 00:47:20,504
Where's the toilet?
761
00:47:21,088 --> 00:47:22,631
Dong-gyun, tail him.
762
00:47:31,014 --> 00:47:33,308
Toilet
763
00:47:35,477 --> 00:47:36,478
I'll follow him.
764
00:47:37,563 --> 00:47:39,815
Don't do anything stupid,
just guard him.
765
00:47:41,316 --> 00:47:42,776
- Pour me a drink.
- Sure.
766
00:47:44,820 --> 00:47:45,863
Dong-gyun, approach.
767
00:47:50,284 --> 00:47:51,493
Could I borrow your light?
768
00:47:56,373 --> 00:47:59,918
I haven't seen you around,
where are you from?
769
00:48:01,211 --> 00:48:03,171
You wanna fucking die?
770
00:48:04,631 --> 00:48:05,966
Chinese?
771
00:48:06,884 --> 00:48:08,302
Byung-sik, block the door.
772
00:48:10,220 --> 00:48:11,179
So good.
773
00:48:11,179 --> 00:48:12,931
Wong-oh, come here, boy.
774
00:48:12,931 --> 00:48:15,058
- Bill, please!
- Coming!
775
00:48:15,726 --> 00:48:16,727
Where in China?
776
00:48:18,270 --> 00:48:20,314
- How much?
- $92, please.
777
00:48:25,193 --> 00:48:26,945
Go inside there for a minute.
778
00:48:27,946 --> 00:48:28,947
Okay.
779
00:48:48,592 --> 00:48:50,886
- Are you alright?
- Hong-seok!
780
00:48:50,886 --> 00:48:52,679
- Hong-seok! Hong-seok!
- Byung-sik!
781
00:48:55,849 --> 00:48:57,267
Call ambulance! Now!
782
00:48:57,601 --> 00:48:59,645
Hong-seok, it's okay!
783
00:49:04,191 --> 00:49:05,192
Move! Move!
784
00:49:12,699 --> 00:49:14,284
Come here!
785
00:49:15,243 --> 00:49:16,912
- Gone?
- He's gone.
786
00:49:17,537 --> 00:49:18,789
Goddamn!
787
00:49:19,456 --> 00:49:21,249
I'm gonna kill those fuckers!
788
00:49:22,793 --> 00:49:24,670
I told you to guard the door!
789
00:49:29,007 --> 00:49:32,302
You thought fucking him
would get you something?
790
00:49:33,804 --> 00:49:37,349
Don't leave home, got that?!
791
00:49:38,016 --> 00:49:40,852
Asshole! You didn't do shit
as my husband!
792
00:49:40,894 --> 00:49:42,312
What?
793
00:49:51,613 --> 00:49:53,532
Come at me! I dare you!
794
00:49:53,865 --> 00:49:57,911
Useless bastard!
What have you done for me?!
795
00:49:58,453 --> 00:50:01,331
One lousy shop was all I got!
796
00:50:01,748 --> 00:50:02,749
Yeah?
797
00:50:05,335 --> 00:50:07,212
Stab me, go on.
798
00:50:09,715 --> 00:50:10,674
Who is it?!
799
00:50:10,674 --> 00:50:13,760
I live downstairs, why're you so loud?!
800
00:50:13,927 --> 00:50:15,303
Fuck off, asshole!
801
00:50:19,224 --> 00:50:20,308
Motherfucker…
802
00:50:23,228 --> 00:50:24,229
What the fuck?
803
00:50:56,053 --> 00:50:59,514
Moving into my turf, eh?
You got brass balls.
804
00:51:00,891 --> 00:51:02,976
But why did you boys kill Venom?
805
00:51:03,560 --> 00:51:06,646
- For not paying his debt…
- What debt?
806
00:51:06,938 --> 00:51:12,069
His man Gil-su lost a lot
gambling in Changwon.
807
00:51:12,069 --> 00:51:14,362
So you chopped him up for that?
808
00:51:14,905 --> 00:51:17,240
That's some next level shit.
809
00:51:18,700 --> 00:51:19,701
Look here.
810
00:51:25,040 --> 00:51:27,876
Where are they now?
811
00:51:29,544 --> 00:51:33,340
I really don't know,
they're a suspicious bunch.
812
00:51:33,465 --> 00:51:34,716
I don't know anything.
813
00:51:35,008 --> 00:51:38,136
Right, why'd you know.
814
00:51:48,230 --> 00:51:50,065
Fucking hell. Enough.
815
00:51:56,738 --> 00:51:57,864
Shit.
816
00:52:00,659 --> 00:52:06,832
You're a disloyal prick,
you just accepted defeat.
817
00:52:07,707 --> 00:52:08,708
Am I right?
818
00:52:13,547 --> 00:52:14,548
Mr. HWANG…
819
00:52:15,674 --> 00:52:17,968
I'll kill him myself,
820
00:52:19,511 --> 00:52:20,762
please give me a chance.
821
00:52:22,889 --> 00:52:24,558
Just one chance.
822
00:52:30,730 --> 00:52:32,315
Police Hospital
823
00:52:32,357 --> 00:52:33,108
Which room?
824
00:52:33,150 --> 00:52:35,610
- #533, over there.
- Here.
825
00:52:37,237 --> 00:52:39,489
- KANG Hong-seok…
- It's a 6-patient room.
826
00:52:40,240 --> 00:52:41,616
- Hong-seok!
- Boss!
827
00:52:41,616 --> 00:52:43,368
- How are you?
- I'm fine.
828
00:52:43,827 --> 00:52:45,412
Hello there.
829
00:52:45,871 --> 00:52:48,874
- Your fiancée?
- Yes, this is Det. MA.
830
00:52:49,332 --> 00:52:52,335
- I heard so much about you.
- Likewise.
831
00:52:53,378 --> 00:52:55,130
I'm sorry about everything.
832
00:52:56,756 --> 00:52:58,717
What did the doctor say?
833
00:52:58,842 --> 00:53:03,221
He wants me here for 2 weeks
for potential infection.
834
00:53:03,221 --> 00:53:04,723
Give me that.
835
00:53:07,684 --> 00:53:10,770
Our department will cover the bill,
so don't worry about that.
836
00:53:11,021 --> 00:53:12,814
But we all chipped in too…
837
00:53:12,814 --> 00:53:14,191
- Boss, it's…
- Be quiet.
838
00:53:14,191 --> 00:53:15,483
No, we can't.
839
00:53:15,609 --> 00:53:17,235
Please take it, it's a small gesture.
840
00:53:18,195 --> 00:53:19,696
Have some meals together.
841
00:53:20,071 --> 00:53:22,866
I'm pissing blood
doing your work, idiot.
842
00:53:23,408 --> 00:53:24,409
When will you come back?
843
00:53:27,829 --> 00:53:29,289
I thought about it a lot,
844
00:53:30,624 --> 00:53:32,918
I don't think I can do this anymore…
845
00:53:34,044 --> 00:53:35,045
I'm sorry.
846
00:53:36,087 --> 00:53:40,300
Don't be, you idiot,
I'm sorry that you got hurt.
847
00:53:42,093 --> 00:53:44,179
I'm so scared…
848
00:53:45,222 --> 00:53:48,808
I tried to overcome it,
but I just can't…
849
00:53:49,517 --> 00:53:52,395
Everyone feels the same,
they just pretend not to be.
850
00:53:54,439 --> 00:53:56,566
After getting stabbed a few times,
851
00:53:56,858 --> 00:53:59,194
I freak out whenever I see knives.
852
00:54:02,906 --> 00:54:04,366
Gonna go back to the intelligence?
853
00:54:05,408 --> 00:54:08,078
Yes, I'd like to do that.
854
00:54:08,703 --> 00:54:10,830
Okay, I'll put in a word for you,
855
00:54:11,331 --> 00:54:14,042
so get plenty of rest while at it.
856
00:54:15,043 --> 00:54:18,004
It's okay, idiot!
857
00:54:18,213 --> 00:54:19,214
Go inside.
858
00:54:51,037 --> 00:54:52,163
Yo, Byung-sik.
859
00:54:52,414 --> 00:54:55,083
Black Dragon boys are quiet.
860
00:54:56,167 --> 00:54:57,502
I don't see any of them.
861
00:54:58,420 --> 00:54:59,879
Then…
862
00:55:01,798 --> 00:55:03,758
keep an eye on JANG Isu's boys.
863
00:55:04,009 --> 00:55:05,593
They'll make a move.
864
00:55:06,136 --> 00:55:08,179
On it!
865
00:55:10,473 --> 00:55:12,267
- Wong-oh!
- Yes?
866
00:55:22,235 --> 00:55:23,403
Are you hurt?
867
00:55:24,446 --> 00:55:25,864
Because of me last time…
868
00:55:29,326 --> 00:55:30,327
Dammit…
869
00:55:31,119 --> 00:55:33,413
I can't see where I got hurt…
870
00:55:33,413 --> 00:55:34,956
You should go to the hospital.
871
00:55:35,415 --> 00:55:37,959
Forget it, idiot,
get me some soya sauce.
872
00:55:41,296 --> 00:55:43,131
Where you going? I said soya sauce.
873
00:55:44,841 --> 00:55:46,926
This is great for bruises.
874
00:55:48,178 --> 00:55:50,221
What is it? I don't want it.
875
00:55:53,224 --> 00:55:55,060
Punk, go easy.
876
00:55:56,061 --> 00:55:57,062
Easy, easy!
877
00:55:58,605 --> 00:56:01,358
- You're being a baby!
- You prick…
878
00:56:01,524 --> 00:56:05,153
- It's hot but it'll feel good.
- That hurts!
879
00:56:11,993 --> 00:56:14,537
- You like this job?
- Yes.
880
00:56:15,538 --> 00:56:18,333
- Did you meet mom?
- Yes, she's well.
881
00:56:19,042 --> 00:56:20,293
That's enough.
882
00:56:21,211 --> 00:56:23,838
Aren't you mad that she's
living with someone else?
883
00:56:24,047 --> 00:56:27,425
None of my business,
she has her own life.
884
00:56:28,468 --> 00:56:30,470
Good, that's one way of putting it.
885
00:56:32,305 --> 00:56:35,183
You're all grown up now.
886
00:56:35,183 --> 00:56:36,810
I'm 15 already.
887
00:56:38,019 --> 00:56:39,020
Right.
888
00:56:39,687 --> 00:56:41,815
Then sit down, sit.
889
00:56:43,691 --> 00:56:47,028
Since you're an adult, have a drink.
890
00:56:47,028 --> 00:56:48,321
You're making me drink?
891
00:56:48,321 --> 00:56:49,322
Sure.
892
00:56:49,864 --> 00:56:50,990
Hey, come back!
893
00:56:51,157 --> 00:56:53,326
- Have a drink!
- I don't want some.
894
00:56:53,576 --> 00:56:54,869
Come here, now!
895
00:56:56,746 --> 00:56:58,456
I'll give you something good.
896
00:57:13,471 --> 00:57:14,472
Cashing out.
897
00:57:16,307 --> 00:57:18,601
- You won big.
- No, I lost $100.
898
00:57:43,751 --> 00:57:44,752
Welcome, boss.
899
00:57:47,464 --> 00:57:50,049
Stupid, useless fucking dicks!
900
00:57:50,592 --> 00:57:52,093
Who did this?
901
00:57:53,094 --> 00:57:54,262
Isu gang did this!
902
00:57:55,430 --> 00:57:56,431
Dammit!
903
00:57:57,849 --> 00:57:59,893
I'm gonna fuck them up!
904
00:58:00,018 --> 00:58:01,019
Boss!
905
00:58:01,436 --> 00:58:03,730
Big boss said to stay low for a while.
906
00:58:03,897 --> 00:58:05,148
Shut your fucking hole.
907
00:58:09,486 --> 00:58:10,862
Yes, he's on the move.
908
00:58:12,071 --> 00:58:15,116
Stay close, you can't lose him.
909
00:58:17,327 --> 00:58:18,578
Sir, we got visual on JANG Isu.
910
00:58:20,246 --> 00:58:22,248
Heading to the market, okay.
911
00:58:23,249 --> 00:58:24,250
Idiots…
912
00:58:34,135 --> 00:58:35,553
Been well?
913
00:58:44,354 --> 00:58:48,566
Fucking rats,
you fucked around in my turf.
914
00:58:49,234 --> 00:58:50,652
Say what?
915
00:58:51,444 --> 00:58:52,612
Son of a bitch!
916
00:58:52,612 --> 00:58:54,072
Goddamn lunatic!
917
00:59:01,955 --> 00:59:02,956
Hey, hey!
918
00:59:07,085 --> 00:59:08,336
I caught those fucks!
919
00:59:08,795 --> 00:59:10,964
I told you not to cause problems!
920
00:59:11,256 --> 00:59:12,257
Piss off!
921
00:59:12,549 --> 00:59:13,508
Piss the fuck off!
922
00:59:13,508 --> 00:59:14,968
Go away!
923
00:59:14,968 --> 00:59:16,678
Cunt…
924
00:59:19,973 --> 00:59:23,101
We've met at the diner, come over here.
925
00:59:25,728 --> 00:59:27,814
Drop the knife! Lose it!
926
01:00:23,786 --> 01:00:25,371
- Where did he go?
- Where is he?
927
01:00:25,913 --> 01:00:26,914
Hey!
928
01:00:27,707 --> 01:00:28,833
Where is he?
929
01:00:29,792 --> 01:00:30,793
Come out!
930
01:00:32,128 --> 01:00:35,840
- Come out, asshole!
- Dude! There!
931
01:00:36,758 --> 01:00:40,261
- Look at this chump!
- Get back up here!
932
01:00:40,553 --> 01:00:44,098
- It's too high!
- You stay right there!
933
01:00:46,059 --> 01:00:50,021
- Don't go anywhere!
- Don't move!
934
01:00:51,272 --> 01:00:52,398
- Stop!
- Let's move!
935
01:00:54,442 --> 01:00:55,026
Yeah.
936
01:00:55,026 --> 01:00:58,237
Boss, the cops got Suk-rak.
937
01:00:58,404 --> 01:00:59,405
What?
938
01:01:00,448 --> 01:01:02,116
We had a run-in with Isu gang…
939
01:01:02,992 --> 01:01:03,993
I'm sorry.
940
01:01:06,454 --> 01:01:07,455
Look at this carefully.
941
01:01:07,872 --> 01:01:09,415
This is you, right?
942
01:01:12,168 --> 01:01:13,169
He said no.
943
01:01:13,836 --> 01:01:16,297
- Blind baldy…
- Sit up straight!
944
01:01:16,297 --> 01:01:18,841
- It's totally you.
- Hey, listen!
945
01:01:19,509 --> 01:01:21,052
The boys you hang out with,
946
01:01:21,761 --> 01:01:23,638
tell me where they are.
947
01:01:24,514 --> 01:01:26,724
Then I'll ship you back to China quietly.
948
01:01:33,064 --> 01:01:34,065
He doesn't know.
949
01:01:34,482 --> 01:01:37,235
- What should I do with him?
- You're something.
950
01:01:40,488 --> 01:01:41,489
What did he just say?
951
01:01:43,074 --> 01:01:44,075
Fucker…
952
01:01:44,492 --> 01:01:47,161
- I'm a fucker?
- What a piece of work!
953
01:01:47,161 --> 01:01:49,122
Wanna die?
954
01:01:50,957 --> 01:01:54,085
Oh man, I'm so tired.
955
01:01:54,544 --> 01:01:55,545
Sit him down.
956
01:01:58,256 --> 01:01:59,424
He wants a lawyer.
957
01:01:59,424 --> 01:02:02,051
Words alone aren't enough for this prick.
958
01:02:02,301 --> 01:02:04,679
You chop up a person and want a lawyer?
959
01:02:05,430 --> 01:02:08,975
Okay, boys, get him a lawyer.
960
01:02:08,975 --> 01:02:09,809
Sure.
961
01:02:09,809 --> 01:02:12,228
I'll get you a lawyer.
962
01:02:12,895 --> 01:02:13,438
Give me a sec.
963
01:02:13,438 --> 01:02:15,982
I'm going out for a bit,
you're done for the day.
964
01:02:15,982 --> 01:02:16,774
I can go?
965
01:02:16,774 --> 01:02:18,693
You may leave, good work.
966
01:02:19,527 --> 01:02:20,319
Grab him!
967
01:02:20,319 --> 01:02:21,195
He wants a lawyer.
968
01:02:21,195 --> 01:02:22,864
Yup, I heard you, we'll take care of him.
969
01:02:28,327 --> 01:02:30,955
This is Tasey Taser Esq., say hello.
970
01:02:34,876 --> 01:02:37,837
Take a picture without his top
and put him in the cage.
971
01:02:37,837 --> 01:02:38,796
Sure.
972
01:02:38,796 --> 01:02:40,506
- Get up.
- Let's go!
973
01:02:42,049 --> 01:02:44,051
See? Your Korean's good.
974
01:02:45,386 --> 01:02:47,889
- Has he talked?
- He speaks Korean.
975
01:02:49,098 --> 01:02:52,185
Just spill it, we're wasting time.
976
01:02:52,769 --> 01:02:56,022
Fatass fuck! You fucking boar!
977
01:02:56,314 --> 01:02:57,440
Should I chop you up too?!
978
01:02:57,440 --> 01:02:58,775
Hold still, asshole!
979
01:03:02,028 --> 01:03:03,613
- Boss, go easy.
- He still doesn't get it
980
01:03:03,613 --> 01:03:04,947
It's okay, you're good.
981
01:03:06,783 --> 01:03:08,242
You're alright.
982
01:03:08,534 --> 01:03:09,660
What the hell, buddy?
983
01:03:13,498 --> 01:03:14,916
Can cops do this?
984
01:03:14,916 --> 01:03:15,917
Yes.
985
01:03:16,584 --> 01:03:18,711
To killers like you, we totally can.
986
01:03:22,048 --> 01:03:23,508
What should I do with you?
987
01:03:24,550 --> 01:03:26,385
Do you take me for an idiot?
988
01:03:28,638 --> 01:03:30,723
He's biting his tongue!
989
01:03:30,723 --> 01:03:32,225
- Open his mouth!
- Towel! Get a towel!
990
01:03:33,100 --> 01:03:34,727
Stuff his mouth!
991
01:03:39,398 --> 01:03:42,109
Enough with this tough guy act!
992
01:03:42,401 --> 01:03:46,572
Let's congratulate
Mrs. YOOK Bok-ja's 60th!
993
01:03:49,200 --> 01:03:51,410
My lovely son,
994
01:03:51,410 --> 01:03:55,832
thank you for allowing me
to live comfortably in Korea.
995
01:03:56,249 --> 01:03:57,708
I love you!
996
01:03:58,543 --> 01:04:02,505
Mr. JANG, please come
and give her a piggyback!
997
01:04:02,505 --> 01:04:03,673
No way!
998
01:04:05,883 --> 01:04:06,968
Come on out!
999
01:04:11,556 --> 01:04:14,100
You did well, I love you.
1000
01:04:16,394 --> 01:04:18,479
Let's all have some fun!
1001
01:04:19,480 --> 01:04:21,941
What a great day! Everyone, get up!
1002
01:04:21,941 --> 01:04:24,193
Let's all dance!
1003
01:04:37,790 --> 01:04:39,500
Grab that bastard!
1004
01:04:39,542 --> 01:04:41,168
Son of a bitch!
1005
01:05:00,521 --> 01:05:02,440
Get that fucker!
1006
01:05:32,053 --> 01:05:33,179
JANG Isu!
1007
01:05:33,971 --> 01:05:35,556
You bitch!
1008
01:06:15,513 --> 01:06:17,556
I told you to stay the fuck away!
1009
01:06:17,932 --> 01:06:19,183
Do you know who I am?!
1010
01:06:19,767 --> 01:06:23,354
I'm Harbin's JANG Chen!
You fucking asshole!
1011
01:06:37,410 --> 01:06:40,037
This is a banquet hall
in Garibong district, Seoul.
1012
01:06:40,663 --> 01:06:45,543
Caused this scene of chaos
by spraying a fire extinguisher.
1013
01:06:46,085 --> 01:06:50,756
Then a man wielding an axe
attacked several party guests.
1014
01:06:51,424 --> 01:06:55,052
It was a fight between 2 rivals gangs.
1015
01:06:57,430 --> 01:06:58,764
Let's pack up.
1016
01:06:59,390 --> 01:07:01,392
They're going all-out.
1017
01:07:01,684 --> 01:07:03,978
What's the point of Serious Crimes Unit?
1018
01:07:03,978 --> 01:07:06,439
We're short-staffed,
and Hong-seok's out…
1019
01:07:09,859 --> 01:07:12,111
Is that why you couldn't close this case?
1020
01:07:12,403 --> 01:07:14,196
- You know what I mean.
- Is that so?
1021
01:07:14,739 --> 01:07:16,657
I should've brought you a full troop.
1022
01:07:17,074 --> 01:07:20,703
- We really are short on men…
- I see, it's all my fault.
1023
01:07:20,703 --> 01:07:23,080
No cooperation from the shop owners too.
1024
01:07:27,043 --> 01:07:28,002
Why the hell not?
1025
01:07:29,962 --> 01:07:33,174
Even if we deport these fucks,
they'll come back with a new ID,
1026
01:07:33,424 --> 01:07:36,510
locals are scared of payback,
nothing we can do.
1027
01:07:36,844 --> 01:07:39,847
Did we ever need help to work a case?
1028
01:07:40,681 --> 01:07:42,475
It's about arresting 2 fucks.
1029
01:07:43,059 --> 01:07:46,479
If you had the time to talk back,
go and find these bastards.
1030
01:07:46,479 --> 01:07:49,148
- Are we jerking off here?
- Go and find them!
1031
01:07:49,648 --> 01:07:50,983
What's with you two?
1032
01:07:50,983 --> 01:07:52,443
Cap, a word outside please?
1033
01:07:52,651 --> 01:07:53,652
- You stay put.
- Let go!
1034
01:07:53,944 --> 01:07:54,904
Alright.
1035
01:07:54,904 --> 01:07:57,281
- Captain, be the better man.
- Pompous bastard!
1036
01:07:57,281 --> 01:07:58,324
He's too much…
1037
01:07:58,449 --> 01:07:59,241
Say what?
1038
01:07:59,241 --> 01:08:01,619
What did you just say? You son of a bitch!
1039
01:08:01,786 --> 01:08:02,787
Goddammit!
1040
01:08:03,662 --> 01:08:04,997
Jesus fuck…
1041
01:08:05,247 --> 01:08:07,416
- Be cool.
- Let go of me!
1042
01:08:07,792 --> 01:08:10,252
This unit's all fucked up.
1043
01:08:10,628 --> 01:08:11,921
Let go! Let go!
1044
01:08:12,421 --> 01:08:13,422
I'll calm him down.
1045
01:08:15,466 --> 01:08:18,302
What's with you?
1046
01:08:20,471 --> 01:08:23,682
Listen, do this properly
and you're a captain.
1047
01:08:24,100 --> 01:08:25,768
Honest to god, I'll make it happen.
1048
01:08:26,060 --> 01:08:27,436
I don't care about that,
1049
01:08:27,853 --> 01:08:29,980
we'll get the bastards,
so don't nag the boys.
1050
01:08:30,981 --> 01:08:32,108
How was I nagging?
1051
01:08:32,817 --> 01:08:34,110
Can't a captain push them?
1052
01:08:34,110 --> 01:08:35,194
Are we jerking around?
1053
01:08:35,903 --> 01:08:38,656
They haven't gone home
in 2 weeks, look at them!
1054
01:08:39,323 --> 01:08:42,618
You and I've been doing this
for 15 years, you know better.
1055
01:08:42,868 --> 01:08:44,870
You think I like what I'm doing?
1056
01:08:45,329 --> 01:08:48,499
I get no support
but they breathe down my neck.
1057
01:08:49,375 --> 01:08:51,919
I got it, stop trying to
be their boss right now.
1058
01:08:52,837 --> 01:08:54,672
Go easy on the boys.
1059
01:08:56,382 --> 01:08:59,009
Promotion is least of my worries now.
1060
01:08:59,009 --> 01:09:00,719
- Cap!
- What?!
1061
01:09:00,845 --> 01:09:02,596
The chief wants to see you.
1062
01:09:04,557 --> 01:09:06,267
You're so dead, see you.
1063
01:09:06,851 --> 01:09:07,852
He wants you too.
1064
01:09:10,688 --> 01:09:12,189
Why me?
1065
01:09:12,273 --> 01:09:14,191
- It's so much better.
- Yeah?
1066
01:09:14,567 --> 01:09:16,485
- Salute!
- Come in, sit.
1067
01:09:16,485 --> 01:09:17,486
You called me?
1068
01:09:17,862 --> 01:09:20,614
This is Cpt. KANG
from Seoul Metro Homicide.
1069
01:09:21,448 --> 01:09:25,870
They're heading up this case,
Cpt. JEON and Det. MA.
1070
01:09:26,370 --> 01:09:27,371
Hello.
1071
01:09:27,955 --> 01:09:29,415
Why's Homicide here?
1072
01:09:29,748 --> 01:09:32,626
Your suspect is on
China's most wanted list.
1073
01:09:32,710 --> 01:09:34,837
I got an official doc
from China yesterday.
1074
01:09:35,171 --> 01:09:36,630
His name is JANG Chen,
1075
01:09:37,631 --> 01:09:40,384
he was an enforcer in a Harbin gang.
1076
01:09:40,509 --> 01:09:42,970
- About 300 men…
- Harbin?
1077
01:09:43,679 --> 01:09:44,805
Why is he here then?
1078
01:09:46,599 --> 01:09:52,021
In 2000, his boss was arrested
and received death penalty,
1079
01:09:52,021 --> 01:09:53,814
and he smuggled in via Busan pier…
1080
01:09:53,814 --> 01:09:54,815
In any case,
1081
01:09:55,733 --> 01:09:59,320
this case is transferred
over to Homicide, got it?
1082
01:09:59,612 --> 01:10:01,155
What? Why?
1083
01:10:01,280 --> 01:10:03,199
I got shit on by the commissioner!
1084
01:10:03,574 --> 01:10:04,366
At my age…
1085
01:10:04,366 --> 01:10:07,828
We're almost ready for a sweep,
and to hand it all over…
1086
01:10:07,828 --> 01:10:09,163
Should've done it earlier!
1087
01:10:09,538 --> 01:10:10,748
What have you done in 2 months?
1088
01:10:11,624 --> 01:10:15,169
Captain, you didn't brief him
on our operation?
1089
01:10:16,754 --> 01:10:17,755
What?
1090
01:10:18,130 --> 01:10:20,007
- Oh yeah!
- That's why.
1091
01:10:20,883 --> 01:10:22,051
Chief, the thing is,
1092
01:10:22,301 --> 01:10:26,388
we were originally after 3 perps,
but their gang is bigger now.
1093
01:10:26,388 --> 01:10:28,390
We're trying to bring them in
with a mop-up op,
1094
01:10:28,390 --> 01:10:29,975
So we've been making some preparations.
1095
01:10:29,975 --> 01:10:32,436
- This guy's selling snake oil.
- Buddy, be quiet.
1096
01:10:33,187 --> 01:10:37,274
It's your chance to be on the front page.
1097
01:10:37,441 --> 01:10:38,901
- You think…
- Wait a minute.
1098
01:10:41,362 --> 01:10:46,951
- So, how many arrests?
- Well, about… 5 or 6…
1099
01:10:46,951 --> 01:10:48,869
- 25!
- Yeah, 25!
1100
01:10:48,869 --> 01:10:50,329
- At least 25!
- 25 or more!
1101
01:10:50,329 --> 01:10:51,789
What did you say to me…
1102
01:10:51,789 --> 01:10:54,541
It was hard wrangling them up,
1103
01:10:54,541 --> 01:10:57,253
the op is ripe for picking,
give us time to harvest!
1104
01:10:57,711 --> 01:11:00,047
If we don't catch them,
I'll quit the force.
1105
01:11:00,297 --> 01:11:01,298
Enough!
1106
01:11:02,132 --> 01:11:04,218
What! Don't shout at me!
1107
01:11:04,218 --> 01:11:05,886
Sir, you heard him, that prick said…
1108
01:11:05,886 --> 01:11:06,887
Buddy!
1109
01:11:07,096 --> 01:11:09,974
Look at this punk,
who are you calling prick?!
1110
01:11:10,724 --> 01:11:13,894
- What are you doing?!
- Let's calm down and talk.
1111
01:11:13,894 --> 01:11:15,104
You punk! I'll show you what I got!
1112
01:11:15,104 --> 01:11:16,480
Come here!
1113
01:11:17,189 --> 01:11:18,065
Be cool!
1114
01:11:18,065 --> 01:11:21,402
You bet your jobs on this!
Get them or you're done!
1115
01:11:21,402 --> 01:11:22,820
Okay, give us 10 days.
1116
01:11:23,195 --> 01:11:26,532
10 days it is, starting countdown today!
1117
01:11:26,615 --> 01:11:28,075
Yes, sir! Thank you, sir!
1118
01:11:28,075 --> 01:11:31,495
- I never said I'd quit…
- Captain, let's have a word!
1119
01:11:31,495 --> 01:11:33,914
I'm sorry about this.
1120
01:11:33,914 --> 01:11:35,749
Let's shake on it, shake and make up.
1121
01:11:36,041 --> 01:11:37,042
Tell your captain…
1122
01:11:42,047 --> 01:11:44,425
Coming to our home
and stirring shit up, eh?
1123
01:11:47,011 --> 01:11:48,012
What in the world?
1124
01:11:48,012 --> 01:11:52,016
Homicide captain has
jackshit for manners.
1125
01:11:52,516 --> 01:11:54,143
Looks like you won't get the promotion.
1126
01:11:56,103 --> 01:11:57,104
It doesn't matter now.
1127
01:11:57,771 --> 01:12:00,941
But how will you catch 25 gangsters?
1128
01:12:01,108 --> 01:12:02,526
We'll get them.
1129
01:12:02,651 --> 01:12:05,362
Talking is easy, huh? Get them?
1130
01:12:05,571 --> 01:12:07,156
Sure, you can get them.
1131
01:12:07,156 --> 01:12:08,198
Sir.
1132
01:12:08,198 --> 01:12:09,783
- Here.
- Thanks, bud.
1133
01:12:10,617 --> 01:12:11,827
How's your face?
1134
01:12:12,786 --> 01:12:13,829
It's getting better.
1135
01:12:14,163 --> 01:12:15,956
You're free to come back.
1136
01:12:15,956 --> 01:12:19,126
Intelligence is boring,
sitting and typing all day.
1137
01:12:19,752 --> 01:12:22,421
I know a plastic surgeon,
call me if you need him.
1138
01:12:22,755 --> 01:12:25,716
He'll make you a new person.
1139
01:12:25,716 --> 01:12:27,509
If it's so good, you should go.
1140
01:12:28,010 --> 01:12:30,846
And you? Stretch my face and you get you.
1141
01:12:31,138 --> 01:12:31,805
See you.
1142
01:12:31,805 --> 01:12:32,931
- Bye.
- Yeah.
1143
01:12:37,394 --> 01:12:40,397
100 guest rooms,
hostess bar in the basement.
1144
01:12:41,315 --> 01:12:42,733
Café on the ground floor.
1145
01:12:43,984 --> 01:12:46,570
Buffet restaurant on top.
1146
01:12:49,114 --> 01:12:51,492
They've been like that for 3 months.
1147
01:12:52,242 --> 01:12:55,662
They took over several others
by doing the same.
1148
01:13:01,418 --> 01:13:05,297
Mr. JANG, if you get rid of them,
I'll pay you half a mil.
1149
01:13:16,058 --> 01:13:17,059
Have a great meal.
1150
01:13:18,143 --> 01:13:20,312
- Not coming?
- I'm not hungry.
1151
01:13:38,497 --> 01:13:39,665
When can you begin?
1152
01:13:40,874 --> 01:13:42,876
No need to delay it,
I'll start right away.
1153
01:13:44,628 --> 01:13:47,631
But my estimate's off.
1154
01:13:49,633 --> 01:13:50,634
What do you mean?
1155
01:13:52,886 --> 01:13:54,096
$500K is too little.
1156
01:13:55,639 --> 01:13:56,765
I need at least $1M.
1157
01:13:58,058 --> 01:14:00,185
A man should stick to his guns.
1158
01:14:02,187 --> 01:14:05,941
I won't change my mind,
the final price is $1M.
1159
01:14:07,025 --> 01:14:08,902
Do you take us for fools?
1160
01:14:10,737 --> 01:14:15,325
$500K is a lot,
others will do it for a lot less.
1161
01:14:27,629 --> 01:14:31,467
Mr. GWAK, Don't look at me like that.
1162
01:14:32,593 --> 01:14:33,594
Got that?
1163
01:14:34,261 --> 01:14:36,805
I'll give you $100K advance.
1164
01:14:39,558 --> 01:14:42,311
Are you kidding? I need $500K up front.
1165
01:14:42,311 --> 01:14:44,980
It's our first deal, I need insurance.
1166
01:14:46,356 --> 01:14:49,234
Take care of HWANG,
and I'll give you the rest.
1167
01:14:52,488 --> 01:14:53,906
Who's Mr. HWANG?
1168
01:14:54,406 --> 01:14:56,867
He runs hostess bars
in Garibong district.
1169
01:14:56,867 --> 01:15:00,746
I'm sure you know him,
you took his manager's hand.
1170
01:15:01,955 --> 01:15:03,999
That's why I wanted you.
1171
01:15:14,301 --> 01:15:15,302
Hurry up!
1172
01:15:15,344 --> 01:15:16,428
What the shit?
1173
01:15:20,390 --> 01:15:22,226
Boss! We gotta move!
1174
01:15:22,976 --> 01:15:24,186
Fucking bastards!
1175
01:15:38,408 --> 01:15:39,409
Get him!
1176
01:16:00,097 --> 01:16:01,098
I don't believe this…
1177
01:16:01,473 --> 01:16:02,641
Who the fuck were they?!
1178
01:16:04,768 --> 01:16:05,769
Fuck you!
1179
01:16:10,566 --> 01:16:11,567
You bastard!
1180
01:16:21,952 --> 01:16:23,829
Who ordered you?!
1181
01:16:24,538 --> 01:16:25,789
Who?!
1182
01:16:27,499 --> 01:16:29,793
Just kill me, fucker!
1183
01:16:30,127 --> 01:16:31,670
Son of a bitch!
1184
01:16:37,050 --> 01:16:38,051
Stand up straight.
1185
01:16:39,595 --> 01:16:43,140
Goddammit, I told you to
stay the fuck out of this.
1186
01:16:43,390 --> 01:16:44,391
What?
1187
01:16:44,683 --> 01:16:45,684
Where's HWANG?
1188
01:16:46,101 --> 01:16:48,186
This is a bad time, leave us.
1189
01:16:48,854 --> 01:16:50,939
Does he take me for a bitch dick?
1190
01:16:51,273 --> 01:16:52,608
Come again?
1191
01:16:52,816 --> 01:16:56,153
I'm not in the mood, so leave us alone.
1192
01:17:01,491 --> 01:17:02,868
Motherfucker.
1193
01:17:03,535 --> 01:17:04,745
Fuck off.
1194
01:17:05,162 --> 01:17:08,749
Find 10 good men
and send them my way.
1195
01:17:10,417 --> 01:17:11,418
Dipshit!
1196
01:17:12,419 --> 01:17:15,380
How dare you defy me?
I told you to stay put!
1197
01:17:16,089 --> 01:17:18,842
You tried to bury him in broad daylight?!
1198
01:17:18,842 --> 01:17:22,554
Did you expect me to
stay down like a senile fuck?
1199
01:17:22,554 --> 01:17:24,389
He took my boy's hand!
1200
01:17:24,389 --> 01:17:25,390
So did you get him?
1201
01:17:25,891 --> 01:17:28,685
If you can't do it right,
then why bother?!
1202
01:17:28,685 --> 01:17:30,812
And what have you been doing?!
1203
01:17:30,812 --> 01:17:32,981
I'll fucking whip your shit!
1204
01:17:32,981 --> 01:17:34,483
You know what I'm like!
1205
01:17:35,108 --> 01:17:40,197
I'll find peace only when I
get him and take his hand.
1206
01:17:46,995 --> 01:17:49,331
Get 3 men to surrender tomorrow.
1207
01:17:49,331 --> 01:17:50,248
Say what?
1208
01:17:50,248 --> 01:17:52,793
One's going in for assault
and damaging public property.
1209
01:17:53,835 --> 01:17:55,879
And wear this stab proof vest.
1210
01:17:56,672 --> 01:17:58,256
Don't get stabbed to death.
1211
01:18:01,176 --> 01:18:02,177
Goddammit!
1212
01:18:09,726 --> 01:18:11,395
You fucking wear it!
1213
01:18:21,571 --> 01:18:24,991
I did my best, but he should go to an ER.
1214
01:18:30,247 --> 01:18:32,749
Thank you, I'll pay you later.
1215
01:18:32,749 --> 01:18:33,750
I got it.
1216
01:18:34,084 --> 01:18:35,085
Take care.
1217
01:18:47,389 --> 01:18:49,099
You're hiding something from me.
1218
01:18:51,309 --> 01:18:52,310
What do you mean?
1219
01:18:58,191 --> 01:18:59,192
Get up.
1220
01:18:59,943 --> 01:19:00,944
On your feet.
1221
01:19:04,781 --> 01:19:06,700
Did your hubby mention anything?
1222
01:19:07,075 --> 01:19:09,327
He didn't say anything…
1223
01:19:10,912 --> 01:19:11,913
Fucking bitch!
1224
01:19:18,628 --> 01:19:20,672
There are 2 things I don't tolerate:
1225
01:19:21,757 --> 01:19:24,176
Stealing from me and lying to me.
1226
01:19:25,093 --> 01:19:29,514
For the last time, what did he say?
1227
01:19:29,848 --> 01:19:33,685
I didn't know he'd do that,
that's the truth!
1228
01:19:33,935 --> 01:19:34,936
Who ordered him?!
1229
01:19:36,354 --> 01:19:40,859
HWANG's men came to my home once.
1230
01:19:41,443 --> 01:19:42,444
HWANG?
1231
01:19:46,239 --> 01:19:47,824
Ladies and gentlemen,
1232
01:19:48,366 --> 01:19:50,744
we'll go over everything in detail.
1233
01:19:50,911 --> 01:19:52,204
- One moment please.
- Be quiet.
1234
01:19:52,954 --> 01:19:54,498
- Attention, please!
- Clap!
1235
01:19:54,664 --> 01:19:56,333
Attention, please.
1236
01:19:56,541 --> 01:19:59,252
Thank you so much for
giving us your time today.
1237
01:19:59,920 --> 01:20:03,465
As you know, Black Dragon
is out of control.
1238
01:20:03,924 --> 01:20:05,801
I know they've caused a ton of grievance.
1239
01:20:06,176 --> 01:20:08,470
That's why we plan to
arrest the entire gang,
1240
01:20:09,471 --> 01:20:13,183
but that requires your cooperation.
1241
01:20:16,478 --> 01:20:17,896
Please, hear me out.
1242
01:20:18,438 --> 01:20:23,819
To be frank, we haven't IDed
all of them and many are new,
1243
01:20:24,152 --> 01:20:26,238
so it's difficult for us
to keep track of them all.
1244
01:20:26,238 --> 01:20:30,283
So, if you could send us even a tiny tip,
1245
01:20:30,283 --> 01:20:33,328
we'll mobilize and arrest them all…
1246
01:20:33,328 --> 01:20:35,831
How do you expect us to trust you?
1247
01:20:36,289 --> 01:20:37,749
We always get backstabbed.
1248
01:20:38,250 --> 01:20:39,417
What's the point?
1249
01:20:40,210 --> 01:20:41,920
Do you know what they're like?
1250
01:20:42,212 --> 01:20:45,173
One mistake and they'll stab us.
1251
01:20:45,549 --> 01:20:47,217
Gathering like this makes me nervous.
1252
01:20:47,217 --> 01:20:49,386
That's why they're asking us for help!
1253
01:20:49,845 --> 01:20:51,680
I'm leaving!
1254
01:20:52,097 --> 01:20:53,306
Gentlemen!
1255
01:20:54,015 --> 01:20:55,559
Why are you all so scared?
1256
01:20:56,476 --> 01:20:58,478
This is why you're always victimized!
1257
01:20:58,478 --> 01:21:00,814
You little brat! What'd you know!
1258
01:21:01,439 --> 01:21:03,066
Did I say something wrong?
1259
01:21:04,109 --> 01:21:07,487
These cops want to help,
but you scurry away!
1260
01:21:08,488 --> 01:21:10,198
Will you always stay as victims?
1261
01:21:10,991 --> 01:21:13,285
Will you continue to work
wearing stab proof vest?
1262
01:21:14,661 --> 01:21:18,498
I don't have money to buy one
and I have to work here!
1263
01:21:19,749 --> 01:21:21,459
I can't live like this!
1264
01:21:22,627 --> 01:21:26,172
Stabbings everyday,
a person can't live this way!
1265
01:21:28,341 --> 01:21:31,177
I've been doing this for 15 years,
1266
01:21:32,053 --> 01:21:34,806
and if we leave them be,
we'll only have more victims.
1267
01:21:36,016 --> 01:21:40,395
They think they're above the law,
we gotta lock everyone up.
1268
01:21:41,521 --> 01:21:43,356
You're all my neighbors.
1269
01:21:44,399 --> 01:21:46,443
I'm a resident here, you know that.
1270
01:21:47,569 --> 01:21:50,363
I'm trying to make this place
even a little safer,
1271
01:21:50,447 --> 01:21:52,157
so your cooperation is crucial.
1272
01:21:56,661 --> 01:22:00,749
They're dangerous, so stay away
and take their pictures.
1273
01:22:01,082 --> 01:22:03,793
Taking photos is the best way.
1274
01:22:04,169 --> 01:22:05,962
You didn't have to say anything.
1275
01:22:06,338 --> 01:22:07,005
Come here.
1276
01:22:07,005 --> 01:22:09,090
I recognize one, but 2 are new.
1277
01:22:09,466 --> 01:22:12,802
It doesn't have to be good.
Just one picture.
1278
01:22:24,272 --> 01:22:26,232
- Looked into HWANG?
- Yes.
1279
01:22:27,484 --> 01:22:30,737
He comes to work only on weekends.
1280
01:22:38,495 --> 01:22:40,705
I better kill them all.
1281
01:22:51,299 --> 01:22:54,052
- Anything else?
- No, boss.
1282
01:22:55,553 --> 01:22:59,432
- Collection?
- Not everything yet.
1283
01:23:01,351 --> 01:23:04,145
- Take care of it soon.
- Yes, boss.
1284
01:23:08,608 --> 01:23:11,903
You wanna close shop? Pay up!
1285
01:23:11,903 --> 01:23:13,363
What's with you?!
1286
01:23:13,488 --> 01:23:15,031
Those bastards…
1287
01:23:15,156 --> 01:23:16,700
They take $500 to $1K.
1288
01:23:17,242 --> 01:23:18,910
They collect on different days.
1289
01:23:19,786 --> 01:23:23,415
I didn't want to pay him at first,
but he threatened to kill me.
1290
01:23:29,254 --> 01:23:31,881
The guys here were with the Venom gang.
1291
01:23:32,424 --> 01:23:35,135
They came to drink at my shop often,
1292
01:23:35,593 --> 01:23:39,222
and they'd smash things up,
it's unbearable.
1293
01:23:42,475 --> 01:23:44,102
They come by everyday to collect,
1294
01:23:44,769 --> 01:23:46,396
they don't care if we don't have money.
1295
01:23:47,230 --> 01:23:48,773
They're human trash.
1296
01:23:52,944 --> 01:23:55,947
They're collecting earlier and earlier.
1297
01:23:56,656 --> 01:23:59,242
If they keep this up,
we can't keep our shops.
1298
01:24:00,785 --> 01:24:05,165
The boss doesn't come around,
just his minions come to collect.
1299
01:24:05,874 --> 01:24:09,753
- Usually $1K at a time.
- Yanbian gang's turf…
1300
01:24:09,753 --> 01:24:11,755
… from Garibong district…
1301
01:24:11,796 --> 01:24:13,506
They ransacked my shop…
1302
01:24:13,548 --> 01:24:15,467
They hangout at the arcade…
1303
01:24:15,467 --> 01:24:17,719
Black Dragon gang boss JANG Chen
1304
01:24:17,844 --> 01:24:19,637
Why're there so many?
1305
01:24:19,971 --> 01:24:22,015
They control the entire area,
1306
01:24:22,474 --> 01:24:25,477
one member takes over as a manager,
1307
01:24:25,477 --> 01:24:27,228
and bring in his own men.
1308
01:24:27,562 --> 01:24:28,563
How many in total?
1309
01:24:28,897 --> 01:24:30,815
We counted 26 so far.
1310
01:24:31,316 --> 01:24:34,110
You were right on the money.
1311
01:24:35,195 --> 01:24:37,030
It'll take a few days to get everyone.
1312
01:24:37,864 --> 01:24:39,657
We gotta get them in a day.
1313
01:24:40,784 --> 01:24:42,202
All of them in a day?
1314
01:24:42,994 --> 01:24:46,206
If the word gets out, they'll flee.
1315
01:24:46,206 --> 01:24:48,416
No, we don't have the resources.
1316
01:24:48,625 --> 01:24:50,502
- Evening!
- What brings you here?
1317
01:24:50,543 --> 01:24:51,711
We need a precise plan…
1318
01:24:51,711 --> 01:24:53,254
Hong-seok, you're hot in a suit.
1319
01:24:53,254 --> 01:24:54,422
Evening.
1320
01:24:54,506 --> 01:24:55,924
Divide into 2 teams.
1321
01:24:57,425 --> 01:24:58,676
I'm talking here…
1322
01:24:59,928 --> 01:25:01,471
When are you setting me up with a date?
1323
01:25:02,097 --> 01:25:04,766
Sir, can I speak to you for a moment?
1324
01:25:05,100 --> 01:25:06,893
Sure thing, come with me.
1325
01:25:06,893 --> 01:25:09,521
- Get some beer!
- Sure.
1326
01:25:09,521 --> 01:25:10,939
And JANG Chen… JANG Chen…
1327
01:25:11,523 --> 01:25:13,441
Why isn't anyone listening to me?
1328
01:25:13,441 --> 01:25:14,442
Have a leg.
1329
01:25:15,819 --> 01:25:17,570
I like BBQ chicken better.
1330
01:25:17,779 --> 01:25:18,947
There isn't any BBQ…
1331
01:25:19,114 --> 01:25:20,782
- What is it?
- Well…
1332
01:25:21,074 --> 01:25:23,243
Chinese officers are arriving next week.
1333
01:25:24,119 --> 01:25:28,665
Homicide will be ordered to
take the case with them.
1334
01:25:29,040 --> 01:25:30,166
And take our hands off?
1335
01:25:30,917 --> 01:25:31,709
Yes.
1336
01:25:31,709 --> 01:25:34,254
It's a direct order from the commissioner.
1337
01:25:35,255 --> 01:25:37,298
Your suspect will be repatriated.
1338
01:25:37,966 --> 01:25:39,634
- Okay, off you go.
- Bye.
1339
01:25:42,011 --> 01:25:43,012
Hey!
1340
01:25:43,930 --> 01:25:45,682
What will happen to him
once he's sent back?
1341
01:25:46,516 --> 01:25:49,602
He'll be tried, death penalty, at least.
1342
01:25:58,945 --> 01:26:01,030
Hey, stop! You can't take him!
1343
01:26:01,030 --> 01:26:02,115
That's enough, it's all over.
1344
01:26:02,115 --> 01:26:03,783
This guy can't be sent back!
1345
01:26:03,783 --> 01:26:05,743
It's an order from the top!
1346
01:26:05,910 --> 01:26:07,537
These officers are already here.
1347
01:26:07,537 --> 01:26:09,122
- Take him away!
- Out of the way!
1348
01:26:09,122 --> 01:26:10,790
- What's with you?
- Grab him!
1349
01:26:10,790 --> 01:26:12,542
- Let go of me!
- That's enough, sir.
1350
01:26:12,542 --> 01:26:14,502
- Don't make this into a thing!
- Let go of me!
1351
01:26:15,003 --> 01:26:17,630
Fuck, I just wanna talk!
1352
01:26:19,716 --> 01:26:20,717
Come here.
1353
01:26:23,219 --> 01:26:24,345
Listen carefully.
1354
01:26:24,679 --> 01:26:28,766
If you tell me where JANG is,
I'll put you in a Korean jail.
1355
01:26:29,058 --> 01:26:31,019
You can come out in a few months.
1356
01:26:32,228 --> 01:26:34,439
If you go with them,
you'll get death penalty.
1357
01:26:36,649 --> 01:26:38,902
Think this through, it's your last chance.
1358
01:26:39,110 --> 01:26:40,278
Bring him over.
1359
01:26:41,196 --> 01:26:43,072
Boss, what's done is done.
1360
01:26:44,782 --> 01:26:46,201
Hey! Hey!
1361
01:26:49,954 --> 01:26:50,955
Get in.
1362
01:26:52,081 --> 01:26:53,791
- Straight to the airport.
- Yes, sir.
1363
01:27:03,551 --> 01:27:06,804
You'll get a trial, but you're finished.
1364
01:27:06,804 --> 01:27:10,099
So don't get an expensive lawyer.
1365
01:27:11,309 --> 01:27:14,020
If you got money to burn,
give them to me.
1366
01:27:17,857 --> 01:27:18,942
Stupid idiot.
1367
01:27:22,695 --> 01:27:23,696
Be careful.
1368
01:27:23,863 --> 01:27:24,864
Oops.
1369
01:27:25,448 --> 01:27:28,743
The deal went south.
1370
01:27:29,202 --> 01:27:32,538
It's better this way,
they weren't trustworthy.
1371
01:27:34,082 --> 01:27:37,835
Why is it so hard
to find a distributor here?
1372
01:27:39,921 --> 01:27:40,922
What distributor?
1373
01:27:42,048 --> 01:27:43,424
Why do you ask?!
1374
01:27:44,842 --> 01:27:46,594
Perhaps I can be of service to you.
1375
01:27:48,554 --> 01:27:50,014
What exactly can you do?
1376
01:27:52,267 --> 01:27:53,559
Anything you can imagine.
1377
01:28:07,365 --> 01:28:08,366
Take care.
1378
01:28:29,804 --> 01:28:32,307
Call me when it's ready.
1379
01:28:34,392 --> 01:28:36,853
Yes, I'll give you a call.
1380
01:28:46,654 --> 01:28:47,655
Let's move.
1381
01:28:56,456 --> 01:28:57,457
Quick, get in!
1382
01:29:03,546 --> 01:29:04,797
Did he bite?
1383
01:29:05,381 --> 01:29:07,008
They do look the part.
1384
01:29:07,008 --> 01:29:08,468
He's a real actor!
1385
01:29:09,010 --> 01:29:11,763
My heart was about to burst,
but I got it done!
1386
01:29:11,763 --> 01:29:12,847
Very good, be quiet.
1387
01:29:12,847 --> 01:29:14,891
- Did you do good?
- Of course!
1388
01:29:15,308 --> 01:29:18,061
- A small token of appreciation.
- Thank you, sir!
1389
01:29:18,269 --> 01:29:21,397
- We didn't do it for this.
- Gonna count it here?
1390
01:29:21,397 --> 01:29:22,899
Yeah? Then I'll take it back.
1391
01:29:22,899 --> 01:29:23,983
What's with you?
1392
01:29:23,983 --> 01:29:25,818
You didn't do it for money.
1393
01:29:26,611 --> 01:29:29,155
- Keep your mouths shut.
- Of course.
1394
01:29:30,907 --> 01:29:32,200
It's so good!
1395
01:29:33,534 --> 01:29:34,535
Why aren't you eating?
1396
01:29:35,370 --> 01:29:36,371
Eat plenty.
1397
01:29:36,954 --> 01:29:38,414
So they let you go?
1398
01:29:39,624 --> 01:29:42,668
Yes, they don't get checked
when they enter Korea.
1399
01:29:43,878 --> 01:29:45,421
But why'd those officers ask you?
1400
01:29:47,548 --> 01:29:49,133
They haven't found a distributor yet.
1401
01:29:51,260 --> 01:29:52,637
Were they really officers?
1402
01:29:55,431 --> 01:29:56,474
I'm sure.
1403
01:29:56,808 --> 01:29:58,601
The Korean cops couldn't do shit.
1404
01:29:59,310 --> 01:30:02,897
You know those officers
smuggle shit on the side.
1405
01:30:03,481 --> 01:30:04,732
We can make a shitload.
1406
01:30:22,041 --> 01:30:23,751
You expect me to believe that?
1407
01:30:32,760 --> 01:30:34,762
- Yang-Tae.
- Yes?
1408
01:30:36,722 --> 01:30:37,723
Get the axe.
1409
01:30:44,230 --> 01:30:46,023
This is a sample from their shipment.
1410
01:31:07,795 --> 01:31:09,088
They have 100kg of it.
1411
01:31:10,047 --> 01:31:13,384
They can't sell it in China,
so they want to sell it here.
1412
01:31:24,395 --> 01:31:28,274
They want to meet you to close the deal.
1413
01:31:33,070 --> 01:31:34,739
We don't have the manpower,
not even close.
1414
01:31:34,739 --> 01:31:36,657
- Not eating?
- Yes, understood.
1415
01:31:37,283 --> 01:31:41,162
- Seok-do, SWAT is no go.
- Then get the patrols.
1416
01:31:41,162 --> 01:31:43,206
- What's that? Show me.
- It's a list of perps.
1417
01:31:43,706 --> 01:31:45,583
- Copy and hand it out.
- Yes, sir.
1418
01:31:45,583 --> 01:31:46,876
Gather around!
1419
01:31:46,876 --> 01:31:49,462
Pick out as many young guys as possible.
1420
01:31:49,545 --> 01:31:51,672
This can't leak no matter the cost,
1421
01:31:51,672 --> 01:31:54,050
We have to get everyone
even if it takes all night.
1422
01:31:54,050 --> 01:31:54,842
Got it, sir!
1423
01:31:54,842 --> 01:31:56,802
- Read it over.
- Okay.
1424
01:31:57,136 --> 01:31:59,931
Dong-gyun can cover Siheung and Ansan,
1425
01:32:00,223 --> 01:32:01,724
and I'll take Garibong and Daerim.
1426
01:32:01,891 --> 01:32:03,768
- Vehicles?
- We got…
1427
01:32:03,768 --> 01:32:06,562
4 vans, 1 SUV, divided into 3 units.
1428
01:32:07,897 --> 01:32:09,148
Incoming call!
1429
01:32:09,732 --> 01:32:11,901
- Stop! Be quiet!
- Quiet! Shush!
1430
01:32:12,818 --> 01:32:13,819
Hold on.
1431
01:32:14,904 --> 01:32:15,905
Hold on.
1432
01:32:16,405 --> 01:32:17,406
Answer it.
1433
01:32:18,991 --> 01:32:19,992
Hello?
1434
01:32:21,494 --> 01:32:22,620
I talked to my boss.
1435
01:32:23,412 --> 01:32:24,997
Where should we meet?
1436
01:32:26,165 --> 01:32:30,336
Chuwol Hostess bar
near Daerim station at 9PM.
1437
01:32:30,795 --> 01:32:32,213
Understood, I'll see you then.
1438
01:32:35,091 --> 01:32:36,092
And?
1439
01:32:36,092 --> 01:32:37,301
They'll be there.
1440
01:32:37,301 --> 01:32:38,511
It's on.
1441
01:32:38,803 --> 01:32:40,805
Let's get a move on!
1442
01:32:40,972 --> 01:32:42,515
- Good work, eat up!
- Thank you.
1443
01:32:50,022 --> 01:32:52,400
I should be coming here to have fun.
1444
01:32:52,400 --> 01:32:53,401
Hurry up!
1445
01:32:53,526 --> 01:32:54,986
- Let's move!
- Moving!
1446
01:32:55,486 --> 01:32:56,779
- Evening, sir.
- Yo.
1447
01:32:56,779 --> 01:32:57,989
We reserved room #7.
1448
01:32:57,989 --> 01:32:59,949
- Your people are gone?
- Yes, they've evacuated.
1449
01:33:00,491 --> 01:33:03,327
We're getting JANG tonight, no mistakes!
1450
01:33:03,452 --> 01:33:04,662
- Understand, sir.
- Yes, boss.
1451
01:33:04,662 --> 01:33:05,746
I'm buying a round afterwards!
1452
01:33:05,746 --> 01:33:08,541
Don't get hurt, and guard your positions.
1453
01:33:11,210 --> 01:33:13,421
- Who are you looking for?
- Thunder, Dragon.
1454
01:33:13,963 --> 01:33:16,465
Thunder, Dragon, you got guests!
1455
01:33:18,926 --> 01:33:19,927
Those bastards!
1456
01:33:28,144 --> 01:33:29,770
Come here! Don't move!
1457
01:33:29,770 --> 01:33:30,771
Son of a bitch!
1458
01:33:31,564 --> 01:33:34,066
I got you, asshole!
1459
01:33:41,365 --> 01:33:42,908
My arm's in! My arm!
1460
01:33:45,953 --> 01:33:48,247
You gotta open up when an arm is inside.
1461
01:33:51,792 --> 01:33:53,169
Stupid bitch!
1462
01:34:04,305 --> 01:34:07,141
Dude, I'm so nervous.
1463
01:34:07,350 --> 01:34:08,517
Me too.
1464
01:34:12,229 --> 01:34:15,107
Nothing so far.
1465
01:34:15,775 --> 01:34:17,276
Intersection is clear.
1466
01:34:38,673 --> 01:34:39,674
Target inbound.
1467
01:34:40,424 --> 01:34:41,425
Okay.
1468
01:34:41,967 --> 01:34:42,968
They're here.
1469
01:34:45,721 --> 01:34:49,392
We got 10 bogeys.
1470
01:34:54,939 --> 01:34:56,357
Where are the Chinese guests?
1471
01:34:56,607 --> 01:34:58,734
Yes, they're in #7.
1472
01:35:04,115 --> 01:35:05,116
They're going in.
1473
01:35:10,496 --> 01:35:11,997
Get ready.
1474
01:35:26,887 --> 01:35:28,264
Line up!
1475
01:35:31,434 --> 01:35:32,768
What's going on?
1476
01:35:33,394 --> 01:35:36,063
These are my boys,
I wanted to introduce you.
1477
01:35:37,815 --> 01:35:38,816
Evening, sir!
1478
01:35:40,109 --> 01:35:41,152
Sure.
1479
01:36:00,880 --> 01:36:02,381
Where's JANG Chen?
1480
01:36:03,716 --> 01:36:04,842
JANG Chen!
1481
01:36:10,347 --> 01:36:11,348
It's been a while.
1482
01:36:13,184 --> 01:36:14,185
Where's HWANG?
1483
01:36:39,794 --> 01:36:41,670
You're all dead, assholes!
1484
01:36:46,300 --> 01:36:48,093
Mr. HWANG!
1485
01:36:50,638 --> 01:36:51,847
Fucking rat…
1486
01:37:10,741 --> 01:37:11,742
Move!
1487
01:37:13,911 --> 01:37:14,912
Move!
1488
01:37:21,710 --> 01:37:23,420
What a fucking lunatic!
1489
01:37:33,138 --> 01:37:34,640
Fucking bitch!
1490
01:37:36,350 --> 01:37:37,351
Stop! Stop!
1491
01:37:49,405 --> 01:37:51,407
Geumcheon Police
1492
01:37:57,621 --> 01:37:58,622
MA Seok-do…
1493
01:38:00,958 --> 01:38:01,959
Fucking hell…
1494
01:38:05,004 --> 01:38:06,005
Son of a bitch!
1495
01:38:08,382 --> 01:38:09,842
MA Seok-do!
1496
01:38:11,302 --> 01:38:12,303
Asshole!
1497
01:38:14,680 --> 01:38:15,681
You bitch!
1498
01:38:18,934 --> 01:38:19,935
Die!
1499
01:38:31,572 --> 01:38:33,657
Die!
1500
01:38:34,783 --> 01:38:36,410
- Look at that…
- What's going on?
1501
01:38:39,038 --> 01:38:40,873
Die, bastard!
1502
01:38:41,582 --> 01:38:42,541
Wait a sec…
1503
01:38:43,834 --> 01:38:47,087
Give up the hotel, or you're a dead man!
1504
01:38:51,383 --> 01:38:52,801
Stop right there!
1505
01:38:53,510 --> 01:38:55,179
- Someone should get him…
- What do we do?
1506
01:38:57,806 --> 01:38:59,224
We're looking into his whereabouts…
1507
01:38:59,224 --> 01:39:01,727
This fucker's slippery…
1508
01:39:05,356 --> 01:39:06,148
Hong-seok.
1509
01:39:06,315 --> 01:39:07,858
Sir, I found JANG Chen.
1510
01:39:08,400 --> 01:39:09,401
Where are you?!
1511
01:39:09,902 --> 01:39:11,445
Garibong recycling center.
1512
01:39:11,612 --> 01:39:13,447
Don't get involved! I'll be right there!
1513
01:39:14,156 --> 01:39:15,157
What is it?
1514
01:39:15,783 --> 01:39:16,784
What's up?!
1515
01:39:17,534 --> 01:39:18,869
JANG is at recycling center!
1516
01:39:19,703 --> 01:39:22,122
Yes, we got his location. Yes, sir!
1517
01:39:22,539 --> 01:39:23,707
Recycling center!
1518
01:39:24,041 --> 01:39:26,126
Your call cannot be connected…
1519
01:39:26,502 --> 01:39:28,462
Bald ass fuck…
1520
01:39:30,464 --> 01:39:31,632
What happened?
1521
01:39:32,549 --> 01:39:35,094
Cops are ransacking everything.
1522
01:39:35,344 --> 01:39:36,512
We gotta go!
1523
01:40:27,479 --> 01:40:28,689
Police! Get out!
1524
01:40:29,106 --> 01:40:30,774
You fucking rat.
1525
01:41:00,220 --> 01:41:02,890
- Get out!
- Bastard!
1526
01:41:12,066 --> 01:41:14,234
You son of a bitch!
1527
01:41:25,996 --> 01:41:27,039
Motherfucker!
1528
01:41:42,262 --> 01:41:43,263
Where's JANG Chen?
1529
01:41:44,098 --> 01:41:45,099
Hold him down.
1530
01:41:48,143 --> 01:41:49,478
- Go after him!
- Yes, sir!
1531
01:41:49,478 --> 01:41:50,479
Hurry!
1532
01:42:31,228 --> 01:42:33,272
Bring me a cup of water.
1533
01:42:44,533 --> 01:42:46,535
We're closed…
1534
01:42:48,579 --> 01:42:49,580
What?
1535
01:43:06,680 --> 01:43:09,516
It's me, the hotel job's done.
1536
01:43:10,350 --> 01:43:11,435
I killed HWANG.
1537
01:43:12,895 --> 01:43:13,896
Yes.
1538
01:43:13,896 --> 01:43:17,941
I gotta fly out to China now,
get me my money.
1539
01:43:22,404 --> 01:43:23,405
I just did.
1540
01:43:25,824 --> 01:43:27,242
Confirm what, dammit!
1541
01:43:29,244 --> 01:43:31,038
Okay, where?
1542
01:43:45,844 --> 01:43:48,222
I'll see you there.
1543
01:43:48,889 --> 01:43:50,140
I want it in Chinese bills.
1544
01:44:01,652 --> 01:44:04,780
You go this way, and you that way!
1545
01:44:04,780 --> 01:44:06,156
Search every inch!
1546
01:44:06,281 --> 01:44:07,991
We're at Yanji diner intersection.
1547
01:44:08,659 --> 01:44:10,202
Where's this asshole?
1548
01:44:29,513 --> 01:44:31,640
- I'm busy, what!
- Boss.
1549
01:44:32,349 --> 01:44:33,767
JANG Chen, that bastard.
1550
01:44:34,559 --> 01:44:37,479
- He works for GWAK.
- Who the fuck is that?
1551
01:44:38,105 --> 01:44:40,107
Mr. GWAK from Siheung.
1552
01:44:40,607 --> 01:44:42,276
He's con man who's building a hotel.
1553
01:44:42,734 --> 01:44:46,738
He got JANG to destroy my shop.
1554
01:44:47,948 --> 01:44:49,324
He came to your shop?
1555
01:44:49,908 --> 01:44:51,118
Your call cannot be…
1556
01:44:51,118 --> 01:44:52,286
Mr. MA…
1557
01:45:09,511 --> 01:45:10,762
That fucker…
1558
01:45:11,638 --> 01:45:14,099
He told me to give up my hotel.
1559
01:45:14,641 --> 01:45:16,310
That bastard GWAK…
1560
01:45:16,601 --> 01:45:19,187
- I gotta go.
1561
01:45:25,277 --> 01:45:26,278
Mister!
1562
01:45:26,611 --> 01:45:28,530
Sir! Hey!
1563
01:45:29,239 --> 01:45:30,282
What happened?!
1564
01:45:30,282 --> 01:45:31,283
What's going on?
1565
01:45:31,283 --> 01:45:34,578
Sir, are you alright?!
1566
01:45:36,705 --> 01:45:38,957
Hey! Goddammit!
1567
01:45:40,375 --> 01:45:41,376
Wong-oh!
1568
01:45:42,252 --> 01:45:43,211
Wong-oh!
1569
01:45:43,587 --> 01:45:45,964
Fucking hell!
1570
01:45:47,841 --> 01:45:49,634
Wong-oh, wake up! Wong-oh!
1571
01:45:50,052 --> 01:45:51,511
Goddammit!
1572
01:45:58,894 --> 01:46:00,145
Hold on, kiddo.
1573
01:46:00,854 --> 01:46:02,981
These men will take care of you, okay?
1574
01:46:03,774 --> 01:46:06,485
- Mr. MA…
- I'm right here.
1575
01:46:07,778 --> 01:46:09,571
- China…
- What?
1576
01:46:11,198 --> 01:46:13,075
He's leaving for China.
1577
01:46:14,159 --> 01:46:15,410
China…
1578
01:46:17,913 --> 01:46:19,122
I got it.
1579
01:46:19,831 --> 01:46:21,458
I'll catch him.
1580
01:46:23,585 --> 01:46:24,795
Get a move on!
1581
01:46:37,724 --> 01:46:38,725
HWANG.
1582
01:46:39,142 --> 01:46:42,396
GWAK that you mentioned,
where is this fucker?
1583
01:46:43,355 --> 01:46:45,357
Shit, I don't know!
1584
01:46:45,857 --> 01:46:48,068
He went out on a rampage
without telling us first.
1585
01:46:49,486 --> 01:46:52,197
I confirmed that he attacked HWANG's shop.
1586
01:46:52,948 --> 01:46:55,367
I'm on the way, so have the money ready.
1587
01:46:55,909 --> 01:46:57,911
- I'm not paying him.
1588
01:46:58,745 --> 01:46:59,746
You take me for a fool?
1589
01:47:00,789 --> 01:47:02,249
How will you handle the backlash?
1590
01:47:02,541 --> 01:47:05,043
I never intended to pay that gangster.
1591
01:47:05,710 --> 01:47:06,711
Mr. GWAK!
1592
01:47:07,963 --> 01:47:08,922
Get him!
1593
01:47:15,053 --> 01:47:16,054
Let go!
1594
01:47:16,638 --> 01:47:19,015
Let me go, you fuckers!
1595
01:48:04,519 --> 01:48:05,520
Mr. JANG.
1596
01:48:07,355 --> 01:48:09,649
You can't just do whatever.
1597
01:48:12,569 --> 01:48:13,570
What's this?
1598
01:48:13,695 --> 01:48:15,405
Your money, $900K.
1599
01:48:17,491 --> 01:48:19,951
Are you trying to fuck me?!
1600
01:48:20,702 --> 01:48:23,246
How will you get on a plane with cash?
1601
01:48:23,955 --> 01:48:26,166
You can withdrawal anywhere with that.
1602
01:48:26,541 --> 01:48:27,834
I don't believe you!
1603
01:48:27,834 --> 01:48:29,336
I'm serious!
1604
01:48:44,434 --> 01:48:46,937
If you're lying to me, you're a dead man!
1605
01:48:47,145 --> 01:48:49,231
- Got that?
- I understand.
1606
01:50:03,346 --> 01:50:04,931
All done?
1607
01:50:16,026 --> 01:50:17,569
Buddy.
1608
01:50:17,652 --> 01:50:21,031
You wasted so much tissue,
you don't even pay tax.
1609
01:50:26,703 --> 01:50:27,704
You alone?
1610
01:50:27,704 --> 01:50:29,539
Yeah, I'm still single.
1611
01:50:31,625 --> 01:50:35,003
Too bad about that ticket,
you won't get to fly.
1612
01:51:27,889 --> 01:51:29,474
Dammit…
1613
01:53:12,494 --> 01:53:14,120
You fucking bitch!
1614
01:53:37,936 --> 01:53:40,104
- What's going on?
- He's coming out.
1615
01:53:46,861 --> 01:53:47,862
Seok-do!
1616
01:53:48,488 --> 01:53:49,489
Where's JANG Chen?
1617
01:53:49,906 --> 01:53:51,115
He's inside the washroom.
1618
01:53:51,157 --> 01:53:52,617
- Go check it out.
- Yes, sir!
1619
01:53:52,909 --> 01:53:56,371
Seok-do, you did good.
1620
01:53:56,371 --> 01:53:57,455
Right, sorry.
1621
01:53:57,580 --> 01:53:58,706
Throw this out for me.
1622
01:54:00,124 --> 01:54:01,793
I made a bit of a mess, take care of it.
1623
01:54:01,793 --> 01:54:03,461
Don't worry, I'll sort things out.
1624
01:54:04,003 --> 01:54:05,338
- Go to the ER, okay?
- Okay.
1625
01:54:07,006 --> 01:54:07,632
Excuse me.
1626
01:54:07,632 --> 01:54:08,258
Yeah?
1627
01:54:08,258 --> 01:54:10,176
- Are you his boss?
- Yes, I am.
1628
01:54:10,760 --> 01:54:13,555
There was a lot of damage,
we'll need to claim it.
1629
01:54:13,555 --> 01:54:15,265
We're Serious Crimes Unit,
we can do this later…
1630
01:54:15,265 --> 01:54:16,891
You must be so tired.
1631
01:54:16,891 --> 01:54:18,726
We'll need to claim damages,
may I get your ID?
1632
01:54:19,227 --> 01:54:22,146
Bro, did you sort things out?
1633
01:54:22,355 --> 01:54:23,356
Where are you?
1634
01:54:23,565 --> 01:54:25,066
Going home, of course.
1635
01:54:25,650 --> 01:54:28,987
I don't owe you anything now.
1636
01:54:33,116 --> 01:54:34,701
Fucking hell…
1637
01:54:35,493 --> 01:54:38,746
Kiddo, let's go get Mr. WON.
1638
01:55:04,063 --> 01:55:05,064
Get out, get out.
1639
01:55:05,982 --> 01:55:07,650
Get the fuck out!
1640
01:55:07,859 --> 01:55:09,861
Wake the fucker in the back!
1641
01:55:10,236 --> 01:55:11,237
When did you smuggle in?
1642
01:55:11,863 --> 01:55:13,031
I'm hungry.
1643
01:55:14,115 --> 01:55:15,575
- Go sit over there.
- When did you get in?
1644
01:55:15,617 --> 01:55:16,910
I'm hungry.
1645
01:55:17,577 --> 01:55:21,581
Speak Korean, asshole!
I know you can speak it!
1646
01:55:23,666 --> 01:55:24,834
Go easy on him.
1647
01:55:26,002 --> 01:55:27,003
Sorry.
1648
01:55:30,256 --> 01:55:31,507
Go in that way, on the left.
1649
01:55:31,674 --> 01:55:33,176
- Keep going.
- Inside!
1650
01:55:33,217 --> 01:55:34,135
You, right.
1651
01:55:34,135 --> 01:55:35,428
- Your fucking head down!
- Left for you.
1652
01:55:35,428 --> 01:55:39,015
- Your head down!
- Good work.
1653
01:55:40,600 --> 01:55:41,601
Fuck off.
1654
01:55:43,561 --> 01:55:46,147
Shit, I'm starving…
1655
01:55:48,650 --> 01:55:51,319
- So many of you came…
- Captain!
1656
01:55:51,653 --> 01:55:53,154
Is it true…?
1657
01:55:53,154 --> 01:55:55,698
Can we do this later?
At a press conference.
1658
01:55:56,658 --> 01:55:58,159
Wait! Did you arrest the boss?
1659
01:55:58,159 --> 01:56:01,412
The boss? Of course,
what's the point otherwise?
1660
01:56:02,664 --> 01:56:03,831
Hey, it's the chief.
1661
01:56:04,165 --> 01:56:08,628
Chief! Of course! I told you we would!
1662
01:56:08,920 --> 01:56:10,213
We rounded up everyone!
1663
01:56:10,421 --> 01:56:11,673
About 30?
1664
01:56:11,839 --> 01:56:12,840
30 men! 30!
1665
01:56:13,716 --> 01:56:17,845
It's me we're talking about,
I get results, chief!
1666
01:56:18,262 --> 01:56:21,391
As soon as I got off, our eyes met.
1667
01:56:21,557 --> 01:56:22,558
- I got into it right away.
- Afternoon, detectives!
1668
01:56:22,558 --> 01:56:23,768
- Hello there.
- Hello.
1669
01:56:23,768 --> 01:56:26,604
- He was scared shitless!
- What's with your eye?
1670
01:56:26,854 --> 01:56:29,399
There's blood sausage soup
or hangover soup.
1671
01:56:29,524 --> 01:56:31,401
- What'd you like?
- Hangover soup!
1672
01:56:31,484 --> 01:56:32,443
Me too.
1673
01:56:32,443 --> 01:56:34,445
Don't eat that, you guys worked so hard.
1674
01:56:34,612 --> 01:56:37,615
I'm treating you all to
meat and booze today.
1675
01:56:38,491 --> 01:56:39,242
Thank you!
1676
01:56:39,242 --> 01:56:41,786
Then we should go to
Gangnam and drink there!
1677
01:56:41,786 --> 01:56:43,454
No, we can just go this way.
1678
01:56:43,496 --> 01:56:45,665
- We gotta get real booze.
- Yeah, it's got private rooms…
1679
01:56:45,665 --> 01:56:47,542
Right here, follow me.
1680
01:56:48,334 --> 01:56:49,752
But that's lamb skewer…
1681
01:56:50,044 --> 01:56:51,921
There's no private room here.
1682
01:56:52,171 --> 01:56:53,673
Sure we do, please go inside.
1683
01:56:53,673 --> 01:56:54,507
They got room.
1684
01:56:54,507 --> 01:56:56,134
But no liquor…
1685
01:56:56,676 --> 01:56:58,302
We'll order some, go inside.
1686
01:56:58,302 --> 01:57:00,054
Let's order a small plate.
1687
01:57:00,388 --> 01:57:03,683
- Go inside, just eat!
- I knew this'd happen.
1688
01:57:03,683 --> 01:57:04,892
Got anything expensive?
1689
01:57:06,102 --> 01:57:07,145
Seok-do!
1690
01:57:08,730 --> 01:57:10,356
The commissioner's asking for you!
1691
01:57:10,982 --> 01:57:12,734
What the hell's going on?
1692
01:57:15,987 --> 01:57:19,198
Geumcheon Serious Crimes Unit
arrested 30 gangsters in 2004
1693
01:57:22,660 --> 01:57:25,663
Written and Directed by
KANG YUN-SUNG
113702