All language subtitles for Star.Trek.Starfleet.Academy.S01E07.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,038 * * 2 00:00:23,557 --> 00:00:26,026 * * 3 00:00:28,262 --> 00:00:31,899 -(thunder rumbling) -(rain falling) 4 00:00:31,999 --> 00:00:33,667 FEMALE (over P.A.): Attention, all cadets. 5 00:00:33,767 --> 00:00:37,538 Academy facilities are now closed for the All-Worlds break. 6 00:00:37,638 --> 00:00:39,773 They will reopen in four days. 7 00:00:39,873 --> 00:00:41,675 If you are departing by shuttle, 8 00:00:41,775 --> 00:00:43,544 please report to the shuttle bay. 9 00:00:43,644 --> 00:00:47,748 Otherwise, report to the Sato Atrium mezzanine for transport. 10 00:00:47,848 --> 00:00:50,050 (thunder rumbling) 11 00:00:52,286 --> 00:00:54,922 -(PADD beeps) -COMPUTER: Recording. 12 00:00:55,055 --> 00:00:58,626 Tarima, hey. It's, uh... 13 00:00:58,726 --> 00:01:00,027 it's me. 14 00:01:00,094 --> 00:01:03,864 Uh, Caleb. Caleb Mir. I, uh... 15 00:01:07,668 --> 00:01:10,904 How's recovery on Betazed? 16 00:01:11,038 --> 00:01:13,574 I hear you're doing pretty great. 17 00:01:15,309 --> 00:01:19,513 You, uh... missed a lot. 18 00:01:19,580 --> 00:01:21,782 A memorial service. 19 00:01:21,914 --> 00:01:24,218 Nahla and Kelrec made speeches. 20 00:01:24,318 --> 00:01:26,287 (thunder cracks) 21 00:01:26,420 --> 00:01:28,021 We're all just... 22 00:01:29,890 --> 00:01:32,960 ...trying to get back to feeling normal. 23 00:01:34,862 --> 00:01:37,698 After the Miyazaki. 24 00:01:39,366 --> 00:01:41,269 Just... 25 00:01:45,173 --> 00:01:47,575 ...going to class, 26 00:01:47,640 --> 00:01:49,810 hanging out, you know. 27 00:01:52,646 --> 00:01:54,282 Normal stuff. 28 00:01:55,048 --> 00:01:58,152 Tomorrow's All-Worlds Day. 29 00:01:58,252 --> 00:02:00,854 Everyone's leaving for break. 30 00:02:02,256 --> 00:02:05,159 Nahla has me staying with some stupid host family, 31 00:02:05,293 --> 00:02:07,495 which is garbage on every level. 32 00:02:07,628 --> 00:02:10,564 Anyway, I know it's been a month since we've talked. 33 00:02:10,631 --> 00:02:13,567 Uh, a month and two days, actually. 34 00:02:13,667 --> 00:02:16,537 Not that I'm keeping track or anything. 35 00:02:17,405 --> 00:02:18,906 So, you were... 36 00:02:21,542 --> 00:02:24,545 ...you were on my mind, Tarima. 37 00:02:24,645 --> 00:02:27,079 I thought I'd... 38 00:02:27,181 --> 00:02:28,349 I'd, uh... 39 00:02:29,383 --> 00:02:31,185 ...thought I'd reach out... 40 00:02:32,019 --> 00:02:35,555 ...see how you... are. 41 00:02:35,656 --> 00:02:37,258 (Tarima screaming) 42 00:02:49,370 --> 00:02:51,103 COMPUTER: Message deleted. 43 00:02:52,440 --> 00:02:54,107 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Reminder to all cadets, 44 00:02:54,174 --> 00:02:56,710 there is a galactic meteor shower in four days. 45 00:02:56,844 --> 00:02:59,513 Plan your trip accordingly. You won't want to miss it. 46 00:02:59,613 --> 00:03:00,848 Have a great All-Worlds. 47 00:03:00,981 --> 00:03:03,183 RENO: Okay, Kenda II. 48 00:03:03,284 --> 00:03:04,785 Have a good All-Worlds. 49 00:03:04,885 --> 00:03:06,754 -Thank you, Professor. -Mm-hmm. 50 00:03:06,854 --> 00:03:09,390 Istanbul. Have a good All-Worlds. 51 00:03:09,523 --> 00:03:11,091 You, too, Professor. 52 00:03:12,226 --> 00:03:14,862 Duluth-- uh, can I talk you out of this? 53 00:03:14,962 --> 00:03:16,397 -Mm-mm. -No? 54 00:03:16,530 --> 00:03:17,831 Okay, have a good All-Worlds. 55 00:03:17,898 --> 00:03:19,966 This meteor shower's once in a lifetime. 56 00:03:20,033 --> 00:03:22,970 So, uh, will you be back for it? 57 00:03:23,070 --> 00:03:24,838 Totally. Yeah, of course. 58 00:03:24,905 --> 00:03:26,607 Really, All-Worlds Day is just about eating anyway. 59 00:03:26,707 --> 00:03:30,143 My dad likes to put on an apron and cook a meal and... 60 00:03:30,210 --> 00:03:32,212 -invite his old crew over. -(groans) 61 00:03:33,046 --> 00:03:35,983 Hey, you're... you're glitching again. 62 00:03:37,050 --> 00:03:39,520 Uh, it's-it's-it's nothing. 63 00:03:39,620 --> 00:03:41,121 Don't worry. 64 00:03:42,723 --> 00:03:43,957 I mean, we-we've been through this. 65 00:03:44,057 --> 00:03:45,559 (stammers) My injury on the Miyazaki 66 00:03:45,659 --> 00:03:47,060 triggered a minor regression error. 67 00:03:47,160 --> 00:03:48,662 I really don't like you glitching off alone. 68 00:03:48,762 --> 00:03:50,163 I won't be alone. 69 00:03:50,230 --> 00:03:53,233 I'm gonna be with trained holo-experts coding a patch 70 00:03:53,334 --> 00:03:55,168 at the reengineering clinic. 71 00:03:55,235 --> 00:03:58,606 Just think of me as going to a spa. 72 00:03:58,739 --> 00:04:01,275 Uh-huh. Well, clearly, 73 00:04:01,409 --> 00:04:03,811 you've never been to a spa before. 74 00:04:03,911 --> 00:04:06,614 -This is my first time. -(chuckles) Okay, come here. 75 00:04:06,747 --> 00:04:09,116 (both sigh) 76 00:04:09,216 --> 00:04:10,951 Good luck. 77 00:04:11,084 --> 00:04:12,786 Thank you. 78 00:04:12,886 --> 00:04:14,522 RENO: Cadet Sam, here we go. 79 00:04:14,588 --> 00:04:16,123 Denver. 80 00:04:16,223 --> 00:04:18,091 Holo-Tech Rehab Spa. 81 00:04:18,190 --> 00:04:19,927 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: All off-world transfers can be handled 82 00:04:20,027 --> 00:04:21,228 at transfer portal number four. 83 00:04:21,295 --> 00:04:23,831 NAHLA: Cadet Lythe? 84 00:04:23,931 --> 00:04:25,533 May I have a word? 85 00:04:25,633 --> 00:04:28,201 Uh... Chancellor, my father's shuttle is waiting in Mumbai. 86 00:04:28,302 --> 00:04:30,237 -Is there a problem? -No. And never ask. 87 00:04:30,304 --> 00:04:31,805 It makes people think there might be. 88 00:04:31,939 --> 00:04:33,374 (both chuckle) 89 00:04:33,474 --> 00:04:36,944 (sighs) I hoped you and your shipmates 90 00:04:37,044 --> 00:04:40,280 would not have to face what you did at the Miyazaki 91 00:04:40,381 --> 00:04:42,716 for a long time, if ever. 92 00:04:42,783 --> 00:04:45,185 But under threat and enemy fire, 93 00:04:45,284 --> 00:04:47,721 your cool head, strategic thinking, 94 00:04:47,788 --> 00:04:50,491 and leadership did not go unnoticed. 95 00:04:50,624 --> 00:04:52,793 -Thank you. -Which is why I'm putting 96 00:04:52,893 --> 00:04:54,662 your name up for the pre-Command Track. 97 00:04:54,762 --> 00:04:56,630 For Captain's Track? 98 00:04:56,730 --> 00:04:58,966 I really wish the cadets called things what I call them. 99 00:04:59,066 --> 00:05:01,635 -(chuckles) -Anyway, 100 00:05:01,769 --> 00:05:04,137 your performance here has been outstanding. 101 00:05:04,271 --> 00:05:06,306 You're a shoo-in. 102 00:05:06,407 --> 00:05:08,241 Now, pre-Command Track is rigorous. 103 00:05:08,308 --> 00:05:10,811 Intensive seminars and training labs, 104 00:05:10,911 --> 00:05:12,312 plus your, your full load. 105 00:05:12,413 --> 00:05:15,148 Yes. Yes to all of it. To everything. Always. Yes. 106 00:05:15,248 --> 00:05:16,617 (both laugh) 107 00:05:16,717 --> 00:05:20,053 All right, then. I will send the nominating packet 108 00:05:20,153 --> 00:05:21,689 to the committee when we're back from break. 109 00:05:21,822 --> 00:05:23,691 You won't regret a thing, Chancellor, I promise. 110 00:05:23,824 --> 00:05:25,493 They will review your transcript, 111 00:05:25,593 --> 00:05:28,762 application to the Academy, speak with your references, 112 00:05:28,829 --> 00:05:30,998 which I recall were glowing. 113 00:05:31,098 --> 00:05:33,133 -You'll sail through. You'll... -(chuckles nervously) 114 00:05:33,200 --> 00:05:36,003 Don't look so surprised. You deserve it. 115 00:05:36,837 --> 00:05:38,672 Listen. 116 00:05:38,772 --> 00:05:40,173 Say hi to your dad for me. 117 00:05:40,307 --> 00:05:43,511 I think you just made his holiday. 118 00:05:46,514 --> 00:05:47,615 RENO: Cadet Lythe. 119 00:05:47,681 --> 00:05:49,983 Deep space shuttle port. Mumbai. 120 00:05:50,050 --> 00:05:51,952 Have a good All-Worlds. 121 00:05:53,687 --> 00:05:55,355 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Specialist Krebs, 122 00:05:55,489 --> 00:05:57,625 your Talaxian Furfly is attacking a lab technician. 123 00:05:57,725 --> 00:05:59,159 Report to Science Lab 7 immediately. 124 00:05:59,259 --> 00:06:00,227 Say hi to your sister. 125 00:06:00,327 --> 00:06:01,395 (laughter) 126 00:06:01,529 --> 00:06:03,130 Say hi to your sister. 127 00:06:03,230 --> 00:06:04,565 -Say hi to your sister. -Mm-hmm. 128 00:06:04,665 --> 00:06:06,166 FEMALE (over P.A.): Coach Ohtani, 129 00:06:06,266 --> 00:06:07,835 please report to the athletic department. 130 00:06:07,935 --> 00:06:11,004 Why are you holding that hideous shirt? 131 00:06:11,872 --> 00:06:16,043 I cannot bring myself to put it on. 132 00:06:16,143 --> 00:06:19,647 -(laughing) -I believe it is called beachwear. 133 00:06:19,713 --> 00:06:24,051 Kyle wants to show me an island called Ibiza. 134 00:06:24,151 --> 00:06:26,219 Klingons on Ibiza. 135 00:06:26,319 --> 00:06:29,757 That is not a sentence I-- anyone 136 00:06:29,857 --> 00:06:33,661 -ever imagined could exist. -It was not my first choice. 137 00:06:33,761 --> 00:06:35,362 -It's your break too, you know. -It is, 138 00:06:35,429 --> 00:06:38,699 but Kyle suffered a real loss in B'Avi. 139 00:06:38,766 --> 00:06:42,402 Yeah. B'Avi, that was... 140 00:06:44,938 --> 00:06:46,006 He was a hero. 141 00:06:46,073 --> 00:06:47,908 He was. 142 00:06:48,008 --> 00:06:52,480 And it is my honor to be present for the people I care about. 143 00:06:52,580 --> 00:06:54,448 Yeah. 144 00:06:55,449 --> 00:06:58,519 -But you-- -Try stopping there. 145 00:06:58,619 --> 00:07:00,387 I'm just saying. 146 00:07:00,454 --> 00:07:04,224 Oh. Kyle. What a surprise. (sighs) 147 00:07:04,291 --> 00:07:07,427 -KYLE: Darem. -I got to pack. 148 00:07:07,528 --> 00:07:10,263 -You kids have fun. -KYLE: You, too. 149 00:07:15,235 --> 00:07:18,138 I don't think Darem likes me. 150 00:07:18,238 --> 00:07:20,741 No one likes Darem, 151 00:07:20,808 --> 00:07:24,211 so this is the universe balancing itself. 152 00:07:24,277 --> 00:07:26,514 CALEB: Dakar? Not a chance. 153 00:07:26,614 --> 00:07:29,382 Where is Dakar exactly? Oh, wait, I remember. 154 00:07:29,483 --> 00:07:31,752 It's in Senegal. I think I've been shipped around enough. 155 00:07:31,852 --> 00:07:33,286 Thank you, Chancellor. 156 00:07:33,386 --> 00:07:35,623 You're either gonna have to forgive me for not asking 157 00:07:35,723 --> 00:07:38,391 Nus Braka about your mother or get over it. 158 00:07:38,457 --> 00:07:41,061 Okay, he was right here. You could've forced him. 159 00:07:41,128 --> 00:07:42,630 You could've threatened him. 160 00:07:42,730 --> 00:07:44,431 Starfleet still does threats, correct? 161 00:07:44,498 --> 00:07:47,768 There were other priorities, Caleb. And what makes you sure 162 00:07:47,868 --> 00:07:49,269 he knows where she is? 163 00:07:49,336 --> 00:07:51,304 What makes you think he'd ever tell us the truth? 164 00:07:51,404 --> 00:07:52,640 He's a sociopath. 165 00:07:52,773 --> 00:07:56,308 Never hand a sociopath personal information. 166 00:07:56,409 --> 00:07:58,145 (grunts) 167 00:08:01,815 --> 00:08:05,185 I'm looking for her. You need to know that. 168 00:08:05,285 --> 00:08:07,254 Oh, don't tell me what I need to know. 169 00:08:08,088 --> 00:08:11,224 Your break starts now, Caleb. 170 00:08:11,324 --> 00:08:14,461 Go to Dakar. Dakar is magnificent. 171 00:08:14,528 --> 00:08:16,329 Your host family will be thrilled. 172 00:08:16,463 --> 00:08:18,031 I'm not going to Dakar. I'm staying here. 173 00:08:18,131 --> 00:08:19,499 You can't close the bag. You need to take something out. 174 00:08:19,633 --> 00:08:22,235 It absolutely will close. It-it always closes. 175 00:08:22,335 --> 00:08:23,837 You've got, like, four pairs of boots in here. 176 00:08:23,937 --> 00:08:25,005 You don't even wear shoes. 177 00:08:25,138 --> 00:08:26,339 You can't stay. 178 00:08:26,439 --> 00:08:27,675 The Academy's gonna be locked down. 179 00:08:27,775 --> 00:08:29,109 CALEB: Well, I'm not going anywhere 180 00:08:29,176 --> 00:08:30,944 just to watch a bunch of strangers celebrating 181 00:08:31,044 --> 00:08:34,213 being together so that you can pretend that I have a family. 182 00:08:35,215 --> 00:08:39,820 Uh-huh. Plenty of cadets go to host families, Your Majesty. 183 00:08:39,919 --> 00:08:41,488 I'm pretending they all have families. 184 00:08:41,588 --> 00:08:45,325 Yeah? Well, I pretend that you know how to pack. 185 00:08:45,425 --> 00:08:46,660 There'll be no one there. 186 00:08:46,727 --> 00:08:48,528 -You'll be alone for four days. -Perfect. 187 00:08:48,662 --> 00:08:50,698 (screams) 188 00:08:52,199 --> 00:08:53,533 Fine. 189 00:08:53,634 --> 00:08:56,570 You can stay here. You'll have access to your room 190 00:08:56,670 --> 00:09:00,007 and the mess hall, the rest will be sealed off. 191 00:09:00,107 --> 00:09:02,375 Commander Reno will be doing spot-checks. 192 00:09:02,475 --> 00:09:05,478 Use the solitude to do something productive. 193 00:09:05,579 --> 00:09:08,048 Perfect. I'll be studying nonstop. 194 00:09:08,148 --> 00:09:09,850 Hey. 195 00:09:09,917 --> 00:09:11,418 How's Tarima? 196 00:09:13,153 --> 00:09:14,888 I don't know. 197 00:09:15,022 --> 00:09:17,357 That's got to be rough. 198 00:09:19,693 --> 00:09:22,996 -She's out of her coma. -Great. 199 00:09:23,964 --> 00:09:27,635 She's recovering. Ocam says she'll be okay. 200 00:09:32,139 --> 00:09:33,907 It's just, uh... 201 00:09:35,743 --> 00:09:38,078 I don't really know how to help her 202 00:09:38,211 --> 00:09:41,148 or how to be there for her, so... 203 00:09:44,618 --> 00:09:46,887 But I'm, uh... 204 00:09:46,987 --> 00:09:49,923 -I'm thinking of visiting. -Oh. 205 00:09:50,023 --> 00:09:54,394 Gonna go see her on Betazed, once she's up for it, probably. 206 00:09:54,494 --> 00:09:56,563 Can't hurt to reach out. 207 00:09:58,365 --> 00:10:00,133 Maybe it can. 208 00:10:00,267 --> 00:10:04,938 I'm... I'm trusting your instincts on that one. 209 00:10:08,642 --> 00:10:10,243 Okay. Go. Bye. 210 00:10:10,343 --> 00:10:12,646 Have fun. Don't break anything. 211 00:10:12,780 --> 00:10:14,314 If I break it, I fix it. 212 00:10:14,414 --> 00:10:15,683 (door whooshes open) 213 00:10:15,783 --> 00:10:17,484 You'll never know. 214 00:10:17,617 --> 00:10:19,186 MALE (over P.A.): Attention, cadets, if you're taking 215 00:10:19,286 --> 00:10:20,954 a connecting shuttle to your destination, 216 00:10:21,054 --> 00:10:22,890 please remember to bring your luggage with you 217 00:10:22,990 --> 00:10:24,557 to the transport arch. 218 00:10:31,031 --> 00:10:32,232 DAREM: Mir? 219 00:10:35,468 --> 00:10:36,737 If that's you messing with me, I'm-- 220 00:10:36,837 --> 00:10:39,039 (Khionian pebble rolling) 221 00:10:58,992 --> 00:11:01,862 Oh, shit. Hey, hey, hey, hey, hey. 222 00:11:02,462 --> 00:11:04,264 (stammers) Please, please, please... 223 00:11:04,364 --> 00:11:06,399 (groans) 224 00:11:19,346 --> 00:11:24,051 Wait. Darem. Stop. 225 00:11:27,587 --> 00:11:28,922 Sorry, Kyle. 226 00:11:33,994 --> 00:11:36,196 * 227 00:12:03,824 --> 00:12:05,959 * * 228 00:12:35,755 --> 00:12:37,958 * * 229 00:13:07,754 --> 00:13:09,957 * 230 00:13:38,685 --> 00:13:40,888 (bird screeching) 231 00:14:01,774 --> 00:14:04,111 (indistinct shouting in distance) 232 00:14:11,184 --> 00:14:14,154 (laughter) 233 00:14:15,655 --> 00:14:17,991 (shouting continues) 234 00:14:20,193 --> 00:14:21,828 (yells) 235 00:14:22,795 --> 00:14:24,031 Jay-Den? 236 00:14:24,097 --> 00:14:25,966 -ROYAL GUARD: Intruder! -Stop, stop, stop. 237 00:14:26,099 --> 00:14:27,767 -Don't hurt him. -ROYAL GUARD: Declare yourself. 238 00:14:27,901 --> 00:14:31,604 I declare only that it is a good day to die. 239 00:14:31,704 --> 00:14:33,106 No one's dying. 240 00:14:33,206 --> 00:14:36,643 He's... he's my Ko'zeine. 241 00:14:39,779 --> 00:14:41,814 I am what? 242 00:14:41,915 --> 00:14:45,618 Ko'zeine. It's like best man. 243 00:14:46,453 --> 00:14:47,754 Best man? 244 00:14:50,657 --> 00:14:53,927 ATHENA COMPUTER: Take a deep breath in. 245 00:14:53,994 --> 00:14:56,997 Now exhale. 246 00:14:57,097 --> 00:14:59,466 Release all your worries. 247 00:14:59,599 --> 00:15:03,336 Right now, all your thoughts are clear. 248 00:15:03,470 --> 00:15:05,605 Peaceful. 249 00:15:05,705 --> 00:15:09,909 It's just you, all alone... 250 00:15:10,010 --> 00:15:12,412 -Nice cukes, golden boy. -Uh... 251 00:15:12,512 --> 00:15:14,414 -(laughs) -What are you doing here? 252 00:15:14,481 --> 00:15:15,949 Why are you all wet? 253 00:15:16,049 --> 00:15:18,751 -'Cause we have an aquarium. -Okay, what's your deal? 254 00:15:18,818 --> 00:15:21,288 Your host family demand a refund and beam you back, hmm? 255 00:15:21,354 --> 00:15:22,555 I'm cleared to be here. 256 00:15:22,655 --> 00:15:25,358 Why are you here? How'd you break in? 257 00:15:25,458 --> 00:15:26,926 I'm cleared to be here, too. 258 00:15:27,027 --> 00:15:28,761 Okay, fine. 259 00:15:28,861 --> 00:15:31,164 I beamed myself back, overwrote the transport log, 260 00:15:31,264 --> 00:15:32,499 and deleted my trip. Happy? 261 00:15:32,632 --> 00:15:35,768 Probably happier than your esteemed Dad-miral. 262 00:15:35,868 --> 00:15:37,870 You bailed on the family holiday? 263 00:15:37,971 --> 00:15:41,274 He got invited to do a symposium on Ursa Nowhere. 264 00:15:41,341 --> 00:15:44,044 It would've been a boring four days, so I snuck back. 265 00:15:44,177 --> 00:15:45,778 I thought I'd have the place to myself, but, um-- 266 00:15:45,845 --> 00:15:47,680 To do a little, uh, 267 00:15:47,814 --> 00:15:49,882 illicit hacking? 268 00:15:52,819 --> 00:15:54,787 No. You've confused me with you. 269 00:15:54,887 --> 00:15:57,590 I was strolling past the cartography lab earlier. 270 00:15:57,690 --> 00:15:59,993 Its, uh, holo-screen was active. 271 00:16:00,060 --> 00:16:02,029 Thought it was just running a self-diagnostic, but-- 272 00:16:02,129 --> 00:16:03,530 I wasn't hacking. 273 00:16:03,630 --> 00:16:05,532 I was getting a jump on research for my spring term paper. 274 00:16:05,632 --> 00:16:07,500 (laughs) 275 00:16:07,567 --> 00:16:08,735 What? Why is that funny? 276 00:16:08,868 --> 00:16:10,437 You hacked in so you could come back 277 00:16:10,537 --> 00:16:12,572 and do homework? Has to be true. 278 00:16:12,672 --> 00:16:16,076 Says the guy who's pulling a D in exo-chemistry 279 00:16:16,176 --> 00:16:18,611 because he's sleeping through it. 280 00:16:19,546 --> 00:16:21,681 Do you mind continuing your pep talk, like, 281 00:16:21,748 --> 00:16:23,216 two steps to the left? 282 00:16:23,316 --> 00:16:25,852 You're blocking my sun. 283 00:16:26,653 --> 00:16:28,855 -And I like a shit-ton of sun. -Uh-huh. 284 00:16:28,921 --> 00:16:32,925 So what's the rest of the plan, huh? Oh, wait, let me guess, 285 00:16:33,026 --> 00:16:34,961 running around with no pants on 286 00:16:35,062 --> 00:16:38,765 and staging DoT fights? (laughs) 287 00:16:38,865 --> 00:16:41,568 Oh, come on, no, don't tell me that was your actual plan. 288 00:16:41,701 --> 00:16:43,103 -Maybe. -You know what? 289 00:16:43,236 --> 00:16:46,439 You want to have some fun? Let's have some fun. 290 00:16:46,573 --> 00:16:48,808 Ever play "toxic or non-toxic"? 291 00:16:48,908 --> 00:16:51,311 Just remember, raised on a starship, 292 00:16:51,411 --> 00:16:53,813 so put on a shirt and try to keep up. 293 00:16:54,581 --> 00:16:56,449 And some deodorant. You reek. 294 00:16:56,583 --> 00:16:58,051 Yes, ma'am. 295 00:16:58,151 --> 00:17:00,387 I am wearing deodorant. 296 00:17:00,453 --> 00:17:01,754 I think. 297 00:17:01,854 --> 00:17:04,691 A traditional Khionian Marital Abduction? 298 00:17:04,790 --> 00:17:06,292 Is that even a thing? 299 00:17:06,425 --> 00:17:07,594 Who told you to follow me here? 300 00:17:07,694 --> 00:17:09,695 I thought you were being kidnapped. 301 00:17:09,762 --> 00:17:12,065 What is that ridiculous ornament on your head 302 00:17:12,132 --> 00:17:13,665 and what is this place? 303 00:17:13,766 --> 00:17:17,270 I thought Khionia was wet. I thought you all had scales. 304 00:17:17,369 --> 00:17:20,607 This is Khionia's matrimonial moon. 305 00:17:20,707 --> 00:17:22,008 It used to be all ocean, 306 00:17:22,108 --> 00:17:23,943 but dried up when the core stopped spinning. 307 00:17:24,077 --> 00:17:26,279 That's why we were able to transport here. 308 00:17:26,378 --> 00:17:28,481 Except, it wasn't a transport, it was more like a... 309 00:17:28,581 --> 00:17:30,150 an artificial single-point wormhole. 310 00:17:30,250 --> 00:17:31,884 I am trapped at a Khionian wedding? 311 00:17:31,984 --> 00:17:33,886 We call it a sealing. 312 00:17:33,953 --> 00:17:37,157 It's like a private family ceremony. 313 00:17:37,290 --> 00:17:39,692 The real party's tomorrow on Khionia. 314 00:17:39,792 --> 00:17:43,263 Parades, fireworks, there's a lot of drinking. 315 00:17:43,330 --> 00:17:45,898 Listen, I'm sorry I didn't say anything. 316 00:17:45,965 --> 00:17:49,169 This is all as much a surprise to me as it is to you. 317 00:17:49,302 --> 00:17:52,339 You did not know that you have a pending spouse? 318 00:17:52,472 --> 00:17:54,641 I knew I was promised to her when we were children. 319 00:17:54,774 --> 00:17:57,677 Her name is Kaira. She's my best friend. I-I love her, 320 00:17:57,810 --> 00:17:59,679 but I was gonna be sealed after I graduated 321 00:17:59,812 --> 00:18:01,148 and given a few years to Starfleet. 322 00:18:01,281 --> 00:18:03,015 KAIRA: That would be my fault. 323 00:18:11,658 --> 00:18:14,661 DAREM: Kaira. Way to make an entrance. 324 00:18:14,794 --> 00:18:16,463 Well... 325 00:18:16,529 --> 00:18:17,697 Darem. 326 00:18:17,830 --> 00:18:19,699 I'm sorry I wasn't there when you arrived. 327 00:18:19,799 --> 00:18:22,101 Hey, Ko'zeine, bow your head. 328 00:18:22,169 --> 00:18:23,503 KAIRA: No need. 329 00:18:23,603 --> 00:18:26,105 We're not doing any of that royalty nonsense. 330 00:18:26,173 --> 00:18:28,040 JAY-DEN: Royalty? 331 00:18:28,175 --> 00:18:30,243 Uh... Are you... 332 00:18:30,343 --> 00:18:32,111 Is he royalty here? 333 00:18:32,212 --> 00:18:34,214 Not yet. 334 00:18:34,314 --> 00:18:37,517 Outdated birth lottery. You must be Jay-Den. 335 00:18:37,617 --> 00:18:39,152 I'm Kaira. 336 00:18:39,219 --> 00:18:42,355 It means a lot that you'd come so far to be Darem's Ko'zeine. 337 00:18:43,423 --> 00:18:47,927 Uh, well, I could not decline, even if I wanted-- 338 00:18:48,027 --> 00:18:49,562 (laughs) Good one. 339 00:18:49,662 --> 00:18:51,798 Listen, everything's happened so fast, 340 00:18:51,864 --> 00:18:53,800 we haven't had a chance to catch up. 341 00:18:53,866 --> 00:18:55,368 Can we, can we talk? 342 00:18:55,468 --> 00:18:59,038 Who's going to stop us? Quill here is my Ko'zeine. 343 00:18:59,138 --> 00:19:01,341 They'll keep you out of trouble. 344 00:19:02,542 --> 00:19:04,777 Ibiza. 345 00:19:08,881 --> 00:19:11,851 Yay! Two in a row. 346 00:19:11,918 --> 00:19:16,256 Okay, contestants, our next sample is... 347 00:19:17,724 --> 00:19:20,092 "Ambiguous exoplanet discharge." 348 00:19:20,193 --> 00:19:22,495 Toxic or non-toxic? 349 00:19:22,562 --> 00:19:23,730 Non-toxic. 350 00:19:23,830 --> 00:19:25,265 (air hisses) 351 00:19:25,398 --> 00:19:26,733 (squishing) 352 00:19:26,866 --> 00:19:28,335 (groans) 353 00:19:28,435 --> 00:19:30,270 -Uh-huh. -That is nasty. 354 00:19:30,370 --> 00:19:31,838 Mm-hmm. 355 00:19:31,904 --> 00:19:34,407 Yes. Three in a row. 356 00:19:34,507 --> 00:19:36,108 -I win. -Who knew you'd be so good 357 00:19:36,243 --> 00:19:37,710 at science lab roulette, 358 00:19:37,777 --> 00:19:39,011 a game you just made up. 359 00:19:39,078 --> 00:19:41,080 Hey, you made up replicator whampage, 360 00:19:41,180 --> 00:19:42,549 and I won that, too. 361 00:19:42,649 --> 00:19:44,417 -Yeah, that was a lucky shot. -Not lucky for you. 362 00:19:44,517 --> 00:19:45,885 You got a little takka berry in your hair. 363 00:19:45,952 --> 00:19:48,555 -What? -Just kidding. 364 00:19:48,655 --> 00:19:49,622 Okay, your turn. 365 00:19:49,756 --> 00:19:52,091 Better guess right. 366 00:19:52,191 --> 00:19:56,229 Here you go. "One sub-orbital shelled slug, 367 00:19:56,296 --> 00:19:59,599 also known as the..." blah, blah, blah. 368 00:19:59,699 --> 00:20:01,434 -Let's do it. -Am I the only one 369 00:20:01,534 --> 00:20:04,036 who thought that the Doctor's cabinet of scientific anomalies 370 00:20:04,103 --> 00:20:05,305 was just a metaphor? 371 00:20:05,405 --> 00:20:08,808 Stop stalling. Toxic or non-toxic? 372 00:20:08,941 --> 00:20:11,478 -(air hisses) -I'm gonna go non-toxic. 373 00:20:12,279 --> 00:20:16,015 -And I appear to be correct. -(laughs) 374 00:20:17,149 --> 00:20:18,951 -Okay. -Uh, give it a minute. 375 00:20:19,852 --> 00:20:23,656 Fine. Distract me. Talk to me. 376 00:20:23,790 --> 00:20:27,159 Okay. Um... 377 00:20:28,295 --> 00:20:29,996 What do you hear from Tarima? 378 00:20:31,464 --> 00:20:34,601 The day of the Miyazaki was a pretty intense day 379 00:20:34,701 --> 00:20:37,770 to find out you two were, um, connected. 380 00:20:37,870 --> 00:20:40,172 Oh, yeah, none of your business. 381 00:20:40,307 --> 00:20:42,108 I mean, you've spoken. 382 00:20:44,277 --> 00:20:45,978 Is she coming back? 383 00:20:46,078 --> 00:20:48,080 She's recovering. 384 00:20:48,881 --> 00:20:52,685 I'll probably go see her after the holiday. 385 00:20:52,819 --> 00:20:54,321 Maybe later. 386 00:20:55,488 --> 00:20:57,757 Okay. Kind of a weird answer. 387 00:20:57,824 --> 00:20:59,659 (yells) Mother of-- 388 00:20:59,759 --> 00:21:01,328 (sighs) 389 00:21:03,195 --> 00:21:05,432 -Toxic. -Oh. Um... 390 00:21:05,498 --> 00:21:07,834 -What? -Your... 391 00:21:07,934 --> 00:21:11,938 -Is it worse than my hand? -No, no, no, it's fine. 392 00:21:13,606 --> 00:21:15,608 Okay. 393 00:21:15,675 --> 00:21:18,311 So I guess that means I win. 394 00:21:18,378 --> 00:21:19,812 Uh... 395 00:21:19,912 --> 00:21:22,682 -Not yet. -(chuckles) 396 00:21:22,782 --> 00:21:24,351 -It's escaping. -It's a slug. 397 00:21:24,451 --> 00:21:26,719 It's not exactly warp-capable. 398 00:21:26,853 --> 00:21:28,888 (Genesis scoffs) 399 00:21:31,891 --> 00:21:34,994 "...also known as a warp-slug." It's literally a warp-slug. 400 00:21:35,094 --> 00:21:36,963 You need to read all the words next time. 401 00:21:37,029 --> 00:21:38,398 Got it. 402 00:21:41,334 --> 00:21:43,603 Oh, shit. 403 00:21:48,841 --> 00:21:53,145 I am so sorry about the surprise marital abduction. 404 00:21:53,245 --> 00:21:55,782 I'm getting rid of that absurd tradition on day one. 405 00:21:55,882 --> 00:21:57,917 Yeah. It almost ended in a body count. 406 00:21:58,050 --> 00:22:00,086 (both laugh) 407 00:22:01,320 --> 00:22:02,722 Look. 408 00:22:02,822 --> 00:22:05,592 I've got to ask. 409 00:22:05,692 --> 00:22:07,594 We had a plan, right? 410 00:22:07,727 --> 00:22:09,061 Of course. 411 00:22:09,161 --> 00:22:11,664 We were gonna wait five, six years to get sealed. 412 00:22:11,764 --> 00:22:13,833 We-we had a great plan. 413 00:22:13,900 --> 00:22:17,537 -So what happened to it? -My parents happened. 414 00:22:18,337 --> 00:22:19,906 My mother had a health scare. 415 00:22:20,006 --> 00:22:22,208 She's-she's fine, but 416 00:22:22,274 --> 00:22:25,612 they both decided that they would abdicate early. 417 00:22:25,745 --> 00:22:29,849 -Like, immediately. -Wow. 418 00:22:31,684 --> 00:22:33,019 Okay. 419 00:22:34,721 --> 00:22:38,491 Okay, so... so that means... 420 00:22:40,760 --> 00:22:43,696 -You're-- Are you ready? -I've always been ready. 421 00:22:43,796 --> 00:22:47,767 But leading Khionia is a two-person job. 422 00:22:47,867 --> 00:22:50,136 Question is, are you? 423 00:22:50,236 --> 00:22:52,505 My parents won't delay abdication. 424 00:22:52,605 --> 00:22:53,940 Trust me, I've tried, but... 425 00:22:54,073 --> 00:22:56,275 didn't matter. 426 00:22:57,076 --> 00:23:01,113 Listen, I know this is a lot to process. 427 00:23:01,213 --> 00:23:05,985 You've been away, and I've been on Khionia, 428 00:23:06,085 --> 00:23:07,620 and for all I know, 429 00:23:07,720 --> 00:23:11,057 you might not even be sure that you still want to be sealed. 430 00:23:11,123 --> 00:23:14,193 So if you need some time to 431 00:23:14,293 --> 00:23:18,631 sort out your thoughts, then you should take it, 432 00:23:18,731 --> 00:23:21,934 and, you know, sort. 433 00:23:30,977 --> 00:23:32,178 There's nothing to sort. 434 00:23:32,278 --> 00:23:34,246 Because nothing has changed 435 00:23:34,346 --> 00:23:36,616 since I left for Starfleet. 436 00:23:36,683 --> 00:23:38,885 (laughs) 437 00:23:39,018 --> 00:23:42,021 -Except my haircut. -Oh, I knew it. 438 00:23:42,154 --> 00:23:44,090 But I had to ask. 439 00:23:48,461 --> 00:23:50,463 And I love the haircut. 440 00:23:50,563 --> 00:23:52,398 -Yeah? -Mm-hmm. 441 00:23:52,532 --> 00:23:55,301 -Our parents are on their way. -(groans) 442 00:23:55,367 --> 00:23:58,337 Mm-hmm. And you know what? 443 00:23:58,437 --> 00:24:03,242 We are gonna show them that Khionia and I 444 00:24:03,375 --> 00:24:05,778 are in the best hands. 445 00:24:28,935 --> 00:24:30,369 CALEB: So is this what you had in mind 446 00:24:30,503 --> 00:24:32,138 when you ducked out on your Dad-miral? 447 00:24:32,204 --> 00:24:34,206 GENESIS: Uh, I ducked out on my dad 448 00:24:34,340 --> 00:24:37,510 to get ahead on work, not play baby games with a space slug. 449 00:24:37,577 --> 00:24:39,378 CALEB: Hey, you're the one who started the baby games. 450 00:24:39,478 --> 00:24:40,479 GENESIS: Yeah, yeah. 451 00:24:40,547 --> 00:24:43,716 I found another one. It went up. 452 00:24:43,816 --> 00:24:45,417 How do you know? 453 00:24:46,385 --> 00:24:48,988 I speak slug. Also... 454 00:24:51,057 --> 00:24:52,759 Come on. 455 00:24:54,661 --> 00:24:56,963 Okay, okay. Shh, shh, shh. 456 00:24:57,063 --> 00:24:58,497 -Try not to scream. -Ugh. 457 00:24:58,565 --> 00:25:00,733 Like that one time when I scared you. 458 00:25:00,833 --> 00:25:02,735 That wasn't a scream. That was, like, a... 459 00:25:02,835 --> 00:25:04,637 -loud exhalation. -Mm-hmm. 460 00:25:05,672 --> 00:25:07,306 Oh, shit! 461 00:25:15,081 --> 00:25:16,916 RENO: Lura. Lura. 462 00:25:17,049 --> 00:25:18,284 LURA: Are you kidding me? 463 00:25:18,417 --> 00:25:19,752 RENO: I hear you. Will you just slow down? 464 00:25:19,886 --> 00:25:21,353 -Go, go, go. -LURA: That is the stupidest 465 00:25:21,453 --> 00:25:22,989 thing I've ever heard! 466 00:25:23,089 --> 00:25:24,557 RENO: Because I felt like 467 00:25:24,624 --> 00:25:27,727 -testing the impact door. -Why? With your body? 468 00:25:27,827 --> 00:25:29,295 -RENO: Lura... -LURA: Really? 469 00:25:29,428 --> 00:25:32,599 Lura, yes. I-I know how many ribs you shattered, 470 00:25:32,732 --> 00:25:35,267 -but this is a toe... -LURA: 17! 471 00:25:35,367 --> 00:25:36,703 I know what a toe is! 472 00:25:36,769 --> 00:25:39,739 ...the single most sensitive digit in the body. 473 00:25:39,806 --> 00:25:41,808 -I've only got two. -(Lura shouting indistinctly) 474 00:25:41,941 --> 00:25:43,576 RENO: You know what I meant. 475 00:25:43,643 --> 00:25:46,412 Two of this type of toe. 476 00:25:46,478 --> 00:25:48,047 -(Lura shouting) -The big one. 477 00:25:48,114 --> 00:25:50,783 Yeah, I've... I've heard the story. 478 00:25:50,883 --> 00:25:53,252 Held your intestines with your own hand, 479 00:25:53,319 --> 00:25:55,287 sewed up the wound with your mouth. 480 00:25:55,421 --> 00:25:56,756 -So adorable. -LURA: Even though my hand 481 00:25:56,856 --> 00:25:58,424 was hanging by just one vein. 482 00:25:58,524 --> 00:26:00,159 -This is worse. -How is that worse? 483 00:26:00,292 --> 00:26:01,761 It's a toe! 484 00:26:01,861 --> 00:26:03,129 RENO: Okey doke. 485 00:26:03,229 --> 00:26:04,330 LURA: Is your toe hanging from... 486 00:26:04,463 --> 00:26:06,065 It'll freeze the goo, probably. 487 00:26:06,165 --> 00:26:08,968 Okay, when she dips her head, then shoot. 488 00:26:09,068 --> 00:26:10,603 -Okay. -Okay. 489 00:26:10,703 --> 00:26:14,040 RENO: One, two, three. 490 00:26:14,140 --> 00:26:15,241 LURA: Reno? Check? 491 00:26:15,341 --> 00:26:16,909 Are you still alive? 492 00:26:16,976 --> 00:26:18,410 I can't live without you! 493 00:26:18,477 --> 00:26:20,479 Are you there? Don't die! 494 00:26:20,579 --> 00:26:22,048 That wasn't so bad. 495 00:26:22,148 --> 00:26:23,315 LURA: Oh. Okay, good. 496 00:26:23,449 --> 00:26:24,951 Good. 497 00:26:25,051 --> 00:26:26,986 -I'm furious with you. But good. -RENO: That was not so bad. 498 00:26:27,119 --> 00:26:28,755 I'm glad you're alive. 499 00:26:28,821 --> 00:26:31,290 I should've gotten into medicine. 500 00:26:33,860 --> 00:26:36,062 -(sighs, laughs) -Yo, 501 00:26:36,162 --> 00:26:37,764 I would've never made that shot. 502 00:26:37,864 --> 00:26:38,965 And now, we'll never know. 503 00:26:39,031 --> 00:26:41,934 -(both laugh) -Sad. 504 00:26:48,307 --> 00:26:50,209 -We should probably go. -Uh, yeah. 505 00:26:50,342 --> 00:26:53,245 -Slug's not gonna remove itself. -Uh-huh. 506 00:26:55,214 --> 00:26:57,216 DAREM: Wait, wait, wait, wait. Jay-Den, 507 00:26:57,349 --> 00:26:58,550 where are you going? 508 00:26:58,685 --> 00:26:59,819 I'm supposed to be in Ibiza with Kyle. 509 00:26:59,886 --> 00:27:00,720 -I need to leave. -Wait, please. 510 00:27:00,820 --> 00:27:02,889 Just please don't. 511 00:27:03,022 --> 00:27:06,392 (sighs) Look, I... 512 00:27:06,525 --> 00:27:08,294 I really need you there tonight. 513 00:27:08,394 --> 00:27:12,131 This sealing needs to go off flawlessly, for Kaira. 514 00:27:12,965 --> 00:27:15,501 For-for Khionia. For me. 515 00:27:15,567 --> 00:27:18,805 A Ko'zeine can't abandon a newly sealed Jvera and Ucha. 516 00:27:18,871 --> 00:27:22,541 It will... it will blow up protocol. 517 00:27:23,876 --> 00:27:26,713 And a... Ko'zeine has to make a toast. 518 00:27:26,846 --> 00:27:28,380 -Uh-uh. No. -What? What? 519 00:27:28,480 --> 00:27:30,016 I-I thought you got through this. Come on. 520 00:27:30,082 --> 00:27:32,418 I will sweat, and I will sweat doubly on principle. 521 00:27:32,518 --> 00:27:34,220 You can sweat as much as you like. We all have gills. 522 00:27:34,320 --> 00:27:37,656 People I've known my whole life are gonna be there, 523 00:27:37,724 --> 00:27:41,894 and nothing I've done will ever matter as much as this. 524 00:27:41,994 --> 00:27:43,562 You should understand that more than anyone. 525 00:27:43,662 --> 00:27:46,232 You're doing this for your parents? 526 00:27:46,332 --> 00:27:50,169 No, but if it makes them proud of me for once, 527 00:27:50,236 --> 00:27:51,603 who's that hurting? 528 00:27:51,704 --> 00:27:54,106 You are going to abandon the Academy? 529 00:27:55,074 --> 00:27:56,442 Abandon Starfleet? 530 00:27:56,575 --> 00:27:57,910 No one expects anything from me there anyway, 531 00:27:58,010 --> 00:28:01,380 which I-I suppose is a relief, but here, 532 00:28:01,447 --> 00:28:05,017 what I'm not gonna do is disappoint Kaira, 533 00:28:05,117 --> 00:28:08,788 my parents, my people. 534 00:28:08,921 --> 00:28:12,624 I need to be who they raised me to be. 535 00:28:12,725 --> 00:28:16,562 I'll just... I'll just figure it out. I will. 536 00:28:16,662 --> 00:28:18,597 Listen, do what you need to do. 537 00:28:18,697 --> 00:28:20,466 I mean it. 538 00:28:25,137 --> 00:28:27,639 I'm going to see the officiant. 539 00:28:27,740 --> 00:28:29,041 I'll see you later. 540 00:28:30,777 --> 00:28:32,478 (sighs) 541 00:28:37,116 --> 00:28:38,484 * * 542 00:28:38,584 --> 00:28:40,787 (dialogue inaudible) 543 00:28:47,659 --> 00:28:49,829 * * 544 00:28:53,966 --> 00:28:55,667 I've never seen someone lose so badly 545 00:28:55,802 --> 00:28:57,636 at science lab roulette before. (laughs) 546 00:28:57,736 --> 00:29:01,673 Your eyes were all like "red alert" for a second. 547 00:29:01,808 --> 00:29:03,742 I thought you just made that game up. 548 00:29:03,810 --> 00:29:05,744 And I thought you'd know a hustle when you saw it. 549 00:29:05,812 --> 00:29:07,814 I guess I'm just, you know, 550 00:29:07,914 --> 00:29:09,949 that much better at lying than you are. Hmm? 551 00:29:14,620 --> 00:29:17,456 Come on, when I asked about Tarima? 552 00:29:17,556 --> 00:29:20,592 You said she was "recovering," 553 00:29:20,692 --> 00:29:23,762 and then you gave me a travel itinerary. 554 00:29:23,830 --> 00:29:26,598 Ocam said she's been fine. 555 00:29:26,665 --> 00:29:28,167 Ocam? 556 00:29:30,002 --> 00:29:32,604 When is the last time you talked to Tarima? 557 00:29:35,607 --> 00:29:37,676 Day of the ambush. 558 00:29:37,776 --> 00:29:40,279 (scoffs) Uh... 559 00:29:41,247 --> 00:29:42,882 Over four weeks ago. 560 00:29:42,982 --> 00:29:44,817 Just to be clear, more than 30 days? 561 00:29:44,917 --> 00:29:47,353 -A full month? -Mm-hmm. 562 00:29:48,554 --> 00:29:51,891 But you reached out, right? I mean, you've tried? 563 00:29:52,024 --> 00:29:55,027 Because she was in a, you know, coma 564 00:29:55,161 --> 00:29:57,529 and you're her boyfriend. 565 00:29:57,629 --> 00:30:00,232 Why not, hmm? 566 00:30:01,133 --> 00:30:04,170 -Because... -'Cause you forgot how to speak? 567 00:30:04,236 --> 00:30:07,139 -Use words? Work a comm badge? -No. No, not that. 568 00:30:07,239 --> 00:30:09,741 Before that. 569 00:30:09,842 --> 00:30:11,677 Before everything happened. 570 00:30:11,777 --> 00:30:16,448 When we were alone... together. 571 00:30:21,387 --> 00:30:23,689 She, uh... 572 00:30:24,957 --> 00:30:26,859 She got into my head. 573 00:30:26,959 --> 00:30:30,029 Not on purpose, but she saw things 574 00:30:30,129 --> 00:30:31,763 I don't tell anybody. 575 00:30:31,898 --> 00:30:33,399 -Hey, don't-- -No! 576 00:30:33,532 --> 00:30:35,367 Mama? 577 00:30:36,235 --> 00:30:39,405 (scoffs) I don't know, it just scared the shit out of me. 578 00:30:39,505 --> 00:30:41,507 -I get that. -I just... 579 00:30:41,573 --> 00:30:44,110 I've spent my whole life getting away from stuff. 580 00:30:45,111 --> 00:30:48,047 But... letting someone in? 581 00:30:49,381 --> 00:30:52,418 Like really... in, 582 00:30:52,551 --> 00:30:54,887 so that they can see all of your shit 583 00:30:54,954 --> 00:30:57,489 and all the messed up things you've done. 584 00:31:00,359 --> 00:31:03,062 That's, uh... that's harder. 585 00:31:03,896 --> 00:31:05,932 Hmm. 586 00:31:06,032 --> 00:31:09,101 (both laughing) 587 00:31:10,102 --> 00:31:11,870 Okay. What's next? 588 00:31:11,938 --> 00:31:15,307 We gonna climb the ceiling with our mag boots? 589 00:31:15,407 --> 00:31:17,376 Water-skiing with the DoTs? 590 00:31:17,443 --> 00:31:18,978 What's up? 591 00:31:19,111 --> 00:31:21,447 -Sit in the captain's chair. -(groans) The captain's chair? 592 00:31:21,547 --> 00:31:22,881 -Mm-hmm. -On the bridge? 593 00:31:22,982 --> 00:31:25,251 (laughs) That one's not happening. 594 00:31:25,317 --> 00:31:26,618 Why not? 595 00:31:26,752 --> 00:31:28,787 You were giving me grief for dozing off in exo-chem. 596 00:31:28,887 --> 00:31:30,990 You can get court-martialed for that. 597 00:31:31,090 --> 00:31:33,092 -Okay. -Anyways, it's basically impossible. 598 00:31:33,192 --> 00:31:35,127 The entrance to the bridge is, like, the hardest thing to hack. 599 00:31:35,227 --> 00:31:38,097 -Save it for another day. -Today's that day. 600 00:31:40,666 --> 00:31:42,734 It has to be. 601 00:31:42,834 --> 00:31:44,903 Caleb, when am I ever going to get another chance 602 00:31:45,004 --> 00:31:47,373 to be alone on the bridge? 603 00:31:47,473 --> 00:31:48,941 Fine. 604 00:31:49,741 --> 00:31:52,111 Chancellor Ake's nominating me for pre-Command Track 605 00:31:52,211 --> 00:31:54,813 -as soon as the break's over. -Whoa. That's huge. 606 00:31:54,913 --> 00:31:56,715 So why are you trying to risk it all by... 607 00:31:56,815 --> 00:31:59,518 Oh, come on, your dad's an admiral. 608 00:31:59,651 --> 00:32:00,987 You've been on a bridge many times. 609 00:32:01,087 --> 00:32:02,888 You've sat in a captain's chair before. 610 00:32:02,989 --> 00:32:05,992 Yeah, his bridge, his chair. 611 00:32:10,662 --> 00:32:11,930 (sighs) 612 00:32:12,031 --> 00:32:14,666 The thing about following someone else's footsteps? 613 00:32:14,766 --> 00:32:17,336 They're someone else's footsteps. 614 00:32:17,436 --> 00:32:20,606 Everyone will remind you that your ambitions were his first, 615 00:32:20,706 --> 00:32:22,574 imply your skills were inherited, 616 00:32:22,674 --> 00:32:25,444 and then you just start to wonder 617 00:32:25,511 --> 00:32:29,015 if people have been handing you victories 618 00:32:29,115 --> 00:32:32,484 just because they recognize those footsteps. 619 00:32:33,285 --> 00:32:35,621 -Who cares? -I care. 620 00:32:36,788 --> 00:32:40,092 You have no idea how hard I try to make it look like I don't. 621 00:32:42,995 --> 00:32:44,163 (sighs) 622 00:32:44,263 --> 00:32:46,732 I need to know if I belong on that track. 623 00:32:47,866 --> 00:32:52,338 Or if the only seat I'll ever feel comfortable in is his. 624 00:32:53,239 --> 00:32:55,974 Just do this with me. 625 00:32:56,075 --> 00:32:57,776 -Mm. -Please? 626 00:33:18,364 --> 00:33:19,498 What? 627 00:33:19,565 --> 00:33:22,401 Your-your jacket needs to be adjusted. 628 00:33:22,501 --> 00:33:23,669 It's not a jacket. 629 00:33:23,735 --> 00:33:25,071 It's the royal sealing mantle 630 00:33:25,171 --> 00:33:26,538 constructed with sea tendrils of Ryllios. 631 00:33:26,638 --> 00:33:28,440 -Uh-huh. Cool. -It's a symbol 632 00:33:28,574 --> 00:33:29,775 of the strength of our people 633 00:33:29,875 --> 00:33:31,410 and the fragility of tradition, which 634 00:33:31,510 --> 00:33:33,212 a Jvera promises to maintain and protect both-- 635 00:33:33,312 --> 00:33:36,382 -What are you doing? -Freezing. 636 00:33:36,482 --> 00:33:38,450 A Ko'zeine's kilt is made of threads of wet coral. 637 00:33:38,584 --> 00:33:40,086 It needs time to set. 638 00:33:40,186 --> 00:33:43,021 Klingons do not like the cold. 639 00:33:43,122 --> 00:33:44,290 This is not about you. 640 00:33:44,423 --> 00:33:46,358 This is about respect and tradition. 641 00:33:46,458 --> 00:33:47,926 (fabric rips) 642 00:33:49,561 --> 00:33:51,630 -Oh. -No, no, no, no. 643 00:33:51,730 --> 00:33:55,334 -Uh, Darem, calm. -No, no, no, no, no, no. 644 00:33:55,434 --> 00:33:58,704 Calm. You are not breathing. 645 00:33:58,804 --> 00:34:00,706 -Yes, I am. -Breathe. 646 00:34:00,806 --> 00:34:03,475 No, I'm not. 647 00:34:03,575 --> 00:34:05,644 Oh, what am I doing? 648 00:34:05,744 --> 00:34:07,379 This is the mantle of my people. 649 00:34:07,479 --> 00:34:10,581 Jay-Den, I... 650 00:34:10,649 --> 00:34:12,784 I thought I had more time. 651 00:34:12,918 --> 00:34:15,454 If this is your true path, 652 00:34:15,554 --> 00:34:17,688 timing does not matter. 653 00:34:23,395 --> 00:34:26,864 You will... (stammers) You will decide what is best. 654 00:34:26,965 --> 00:34:28,900 You're shaking. 655 00:34:34,072 --> 00:34:36,175 -No. No, no, no. You cannot-- -Keep it on. 656 00:34:36,308 --> 00:34:38,643 -It is yours. -You'll go blue. 657 00:34:43,815 --> 00:34:46,016 * * 658 00:34:49,955 --> 00:34:52,623 Darem, you are the same person 659 00:34:52,724 --> 00:34:55,527 that walked onto the hull of the Athena. 660 00:34:55,661 --> 00:34:57,396 You saved many that day. 661 00:34:58,930 --> 00:35:02,534 Why do you think this task is beyond you? 662 00:35:02,668 --> 00:35:03,869 It's not beyond me. 663 00:35:04,002 --> 00:35:08,474 I lived my whole life 664 00:35:08,574 --> 00:35:10,676 thinking this was my final destination, 665 00:35:10,809 --> 00:35:15,547 that I was meant to be here for this day, 666 00:35:15,681 --> 00:35:20,752 but since the Academy, I've seen something more. 667 00:35:20,852 --> 00:35:25,123 I mean, I thought the Academy was there to serve me. 668 00:35:25,224 --> 00:35:26,825 No kidding. 669 00:35:26,892 --> 00:35:28,627 (laughs) 670 00:35:30,596 --> 00:35:33,031 I don't want to leave. 671 00:35:33,131 --> 00:35:35,033 Then don't. 672 00:35:35,133 --> 00:35:36,868 I... 673 00:35:42,174 --> 00:35:43,709 I made a promise. 674 00:35:43,809 --> 00:35:47,346 Will you be the better man as Jvera? 675 00:35:47,446 --> 00:35:49,748 Or in service to many? 676 00:35:49,881 --> 00:35:51,383 It's not that easy. 677 00:35:51,517 --> 00:35:52,818 My people need me. 678 00:35:52,884 --> 00:35:55,120 -That is not what I asked. -You don't get it. 679 00:35:55,221 --> 00:35:56,588 My people need me. 680 00:35:56,722 --> 00:35:58,056 Try and understand. 681 00:35:58,156 --> 00:36:00,892 I'm here. I won't bail on my family, 682 00:36:00,992 --> 00:36:02,093 my world. 683 00:36:02,194 --> 00:36:04,530 I can't just-just do what you did. 684 00:36:04,630 --> 00:36:06,164 You cut and ran. 685 00:36:06,265 --> 00:36:08,400 (growls softly) 686 00:36:09,235 --> 00:36:11,203 Tell yourself whatever you want. 687 00:36:11,270 --> 00:36:14,706 I'm sure you will find a way to live with yourself. 688 00:36:14,773 --> 00:36:16,074 You always do. 689 00:36:16,174 --> 00:36:19,211 That is my Ko'zeine toast. 690 00:36:19,311 --> 00:36:20,779 You deliver it yourself. 691 00:36:20,879 --> 00:36:24,450 I am finding my way back to Earth. 692 00:36:33,792 --> 00:36:38,029 (sighs) Not my cleanest work, but you got your five minutes. 693 00:36:43,402 --> 00:36:45,904 (whirring) 694 00:36:52,110 --> 00:36:54,946 * * 695 00:37:00,118 --> 00:37:02,488 -Captain. -Officer. 696 00:37:08,059 --> 00:37:10,862 -(knuckles crack) -(sighs) 697 00:37:13,365 --> 00:37:15,200 Running pre-launch diagnostics. 698 00:37:16,435 --> 00:37:17,836 Loading navigation systems. 699 00:37:17,969 --> 00:37:19,405 ATHENA COMPUTER: Navigation systems loading. 700 00:37:19,505 --> 00:37:21,607 Igniting impulse drive. 701 00:37:21,673 --> 00:37:23,442 ATHENA COMPUTER: Impulse drive activated. 702 00:37:23,542 --> 00:37:25,877 Calibrating subspace sensors. 703 00:37:25,977 --> 00:37:28,314 -Subspace sensors calibrated. -Activating warp core. 704 00:37:28,414 --> 00:37:29,481 -Whoa. Whoa. Whoa. -Activating warp core. 705 00:37:29,581 --> 00:37:31,483 Computer, belay that order. 706 00:37:31,617 --> 00:37:32,851 -Order belayed. -You win, okay? 707 00:37:32,984 --> 00:37:36,154 -I'm shutting this down. -You love losing. 708 00:37:37,489 --> 00:37:40,292 ATHENA COMPUTER: Impulse drive deactivated. 709 00:37:41,092 --> 00:37:44,496 Shutting down navigation and subspace systems now. 710 00:37:53,505 --> 00:37:55,006 I know a hustle when I see it. 711 00:37:55,106 --> 00:37:56,875 This doesn't have anything to do with you. 712 00:37:57,008 --> 00:37:59,010 Really? 'Cause I feel pretty involved right now. 713 00:37:59,144 --> 00:38:02,280 All day, I sensed something was up, 714 00:38:02,381 --> 00:38:03,949 but I ignored it, 715 00:38:04,049 --> 00:38:06,184 told myself I was just seeing this awesome new side to you, 716 00:38:06,284 --> 00:38:08,354 and it was a blast, but it was all bullshit. 717 00:38:08,454 --> 00:38:10,356 -It wasn't. Not all of it. -It was all about 718 00:38:10,456 --> 00:38:11,890 getting me to break into the bridge. 719 00:38:12,023 --> 00:38:13,625 And that programmable key in your hand 720 00:38:13,725 --> 00:38:16,194 gets you into every database on the ship. 721 00:38:16,294 --> 00:38:18,364 What are you looking for? 722 00:38:18,497 --> 00:38:20,466 What's so important that you'd risk your spot 723 00:38:20,532 --> 00:38:22,934 at the Academy and mine, too? 724 00:38:23,902 --> 00:38:24,970 My application. 725 00:38:25,070 --> 00:38:28,574 Your application? To Starfleet? 726 00:38:29,708 --> 00:38:34,012 Tomorrow, Chancellor Ake is sending my entire record, 727 00:38:34,079 --> 00:38:35,481 including my application, 728 00:38:35,581 --> 00:38:37,248 to the pre-Command Track committee for their review. 729 00:38:37,349 --> 00:38:39,217 And if I don't get to it first, 730 00:38:39,351 --> 00:38:43,355 forget pre-Command Track, my career here might be over. 731 00:38:43,455 --> 00:38:46,024 And without that, I-I don't know who I am. 732 00:38:46,091 --> 00:38:47,225 Why? 733 00:38:47,325 --> 00:38:48,494 What are they gonna find? 734 00:38:48,594 --> 00:38:49,595 They're not gonna find anything 735 00:38:49,695 --> 00:38:51,096 if you just walk away, Caleb. 736 00:38:51,229 --> 00:38:52,330 There's no way you lied about your test scores. 737 00:38:52,431 --> 00:38:53,532 You're kicking ass here. 738 00:38:53,599 --> 00:38:55,200 I did what I had to do to get in. 739 00:38:55,300 --> 00:38:57,503 Did you forge your transcript? No, I don't buy that either. 740 00:38:57,569 --> 00:38:58,837 -Why do you care? -Why? 741 00:38:58,904 --> 00:39:01,272 Because you used me to get in here. 742 00:39:01,373 --> 00:39:02,741 If I was trying to mess up my life 743 00:39:02,841 --> 00:39:04,342 as badly as you're about to mess up yours, 744 00:39:04,443 --> 00:39:07,413 -I know you'd stop me. -RENO: Oof. Weighty words. 745 00:39:07,513 --> 00:39:11,950 I, uh, thought I left my PADD in here, but no. 746 00:39:12,083 --> 00:39:16,588 Just a couple of cadets in the deepest of shit. 747 00:39:25,196 --> 00:39:26,698 KHIONIAN PRIEST (echoing): Do you, Darem, take Kaira... 748 00:39:26,798 --> 00:39:28,166 Do you, Kaira, take Darem... 749 00:39:28,299 --> 00:39:29,701 ...to support one another in leadership? 750 00:39:29,835 --> 00:39:31,236 Do you promise to honor your queen? 751 00:39:31,336 --> 00:39:34,506 Do you promise to honor your king? 752 00:39:34,606 --> 00:39:36,508 DAREM: I'm forever in love... 753 00:39:36,608 --> 00:39:39,344 * * 754 00:39:39,445 --> 00:39:41,680 (indistinct crowd chatter) 755 00:39:46,384 --> 00:39:49,521 QUILL: Kaira, the seat was made for you. 756 00:39:49,655 --> 00:39:51,523 We love you both. 757 00:39:51,623 --> 00:39:54,660 -Cheers. -ALL: Cheers. 758 00:39:54,760 --> 00:39:56,394 GUEST: Hear, hear. 759 00:39:56,528 --> 00:40:00,566 (murmuring) 760 00:40:09,207 --> 00:40:12,043 Uh, this is when my Ko'zeine would, uh, 761 00:40:12,177 --> 00:40:17,248 say a few words, but unfortunately, he's, uh... 762 00:40:17,348 --> 00:40:19,485 JAY-DEN: Present... 763 00:40:19,551 --> 00:40:21,553 and accounted for. 764 00:40:22,353 --> 00:40:24,556 (laughter, applause) 765 00:40:27,425 --> 00:40:29,728 You're welcome. 766 00:40:34,766 --> 00:40:37,869 Uh, well, if this were a Klingon wedding, 767 00:40:37,969 --> 00:40:40,639 Kaira would now bite Darem on the nose 768 00:40:40,739 --> 00:40:43,509 and they would break each other's clavicles. 769 00:40:43,575 --> 00:40:45,611 (laughter) 770 00:40:48,379 --> 00:40:50,115 Perhaps skip that part. 771 00:40:50,215 --> 00:40:51,583 (laughter) 772 00:40:51,717 --> 00:40:54,686 I am at a slight disadvantage as Ko'zeine 773 00:40:54,753 --> 00:41:00,592 because I have never known this side of Darem before today. 774 00:41:00,726 --> 00:41:03,562 He and I met as shipmates. 775 00:41:03,662 --> 00:41:05,797 Classmates. 776 00:41:05,931 --> 00:41:08,634 First impressions were rocky. 777 00:41:08,734 --> 00:41:13,038 But none of us understood how 778 00:41:13,138 --> 00:41:15,774 he could be so confident, so brave. 779 00:41:15,874 --> 00:41:17,976 Some would say cocky. 780 00:41:18,076 --> 00:41:19,845 (laughter) 781 00:41:19,945 --> 00:41:23,582 He walked on the hull of a ship, 782 00:41:23,649 --> 00:41:26,552 led a prank war embattled on a Calica court 783 00:41:26,618 --> 00:41:31,122 for the honor of our Academy. 784 00:41:31,222 --> 00:41:32,824 Even before we were friends, 785 00:41:32,924 --> 00:41:36,361 he pushed me to see myself honestly, 786 00:41:36,461 --> 00:41:39,698 to use my voice and make it count. 787 00:41:39,798 --> 00:41:42,968 While his counsel was harsh at times, 788 00:41:43,101 --> 00:41:48,574 it told me that Darem is someone who cares. 789 00:41:48,674 --> 00:41:51,309 And what I've seen of him here amongst all of you 790 00:41:51,409 --> 00:41:54,580 is that he also knows what it means to be 791 00:41:54,646 --> 00:41:57,883 in service of something greater than himself. 792 00:41:59,317 --> 00:42:02,387 To put others first. 793 00:42:03,655 --> 00:42:06,692 When called by the moment, 794 00:42:06,792 --> 00:42:10,195 by his family, his planet... 795 00:42:12,998 --> 00:42:14,633 ...or his partner, 796 00:42:14,700 --> 00:42:19,705 Darem will ultimately choose to put himself aside 797 00:42:19,838 --> 00:42:24,610 and favor another's needs above his own. 798 00:42:24,710 --> 00:42:29,380 While I will miss my classmate... 799 00:42:31,717 --> 00:42:33,351 ...my friend, 800 00:42:33,484 --> 00:42:38,624 I cannot think of a better reason to part. 801 00:42:40,826 --> 00:42:43,261 To Darem and Kaira, 802 00:42:43,361 --> 00:42:47,699 to a lifetime of happiness. 803 00:42:47,833 --> 00:42:50,035 ALL: To Darem and Kaira. 804 00:42:50,135 --> 00:42:52,370 (glasses clinking) 805 00:42:52,470 --> 00:42:54,606 * * 806 00:42:57,342 --> 00:42:59,444 (whispers): I love you. 807 00:43:02,814 --> 00:43:05,016 * * 808 00:43:08,053 --> 00:43:09,554 (exhales) 809 00:43:10,722 --> 00:43:14,459 NAHLA: Curious time to pull your absolute worst behavior. 810 00:43:14,559 --> 00:43:16,061 I had to come back early because of you two. 811 00:43:16,161 --> 00:43:18,063 Chancellor, accessing the bridge was my idea. 812 00:43:18,163 --> 00:43:20,498 -Genesis had nothing to do with it. -Caleb. 813 00:43:21,366 --> 00:43:22,600 Stop. 814 00:43:22,734 --> 00:43:25,270 I asked him to do it. 815 00:43:25,403 --> 00:43:28,674 Caleb refused, and I wouldn't let up. 816 00:43:29,841 --> 00:43:32,410 On the bridge, he tried to stop me. 817 00:43:32,543 --> 00:43:34,846 From doing what? 818 00:43:34,913 --> 00:43:36,982 Retrieving a key... 819 00:43:38,750 --> 00:43:41,486 ...so I could delete letters of recommendation 820 00:43:41,586 --> 00:43:43,088 from my application to the Academy. 821 00:43:43,188 --> 00:43:45,190 -Why would you do-- -(whispers): Cadet. 822 00:43:47,659 --> 00:43:49,695 So the pre-Command Track committee wouldn't see them. 823 00:43:49,795 --> 00:43:51,329 Why? 824 00:43:52,263 --> 00:43:54,065 My references. 825 00:43:56,902 --> 00:43:58,770 I altered the original statements. 826 00:43:58,870 --> 00:44:00,138 How? 827 00:44:00,238 --> 00:44:05,176 Cadet, how did they describe you? 828 00:44:06,544 --> 00:44:08,780 You're undeniably competent. 829 00:44:08,880 --> 00:44:11,216 Your scores are exemplary. You're driven. 830 00:44:11,282 --> 00:44:13,151 Driven out of fear. 831 00:44:15,153 --> 00:44:17,989 They said that to a one. 832 00:44:21,092 --> 00:44:24,362 "Genesis doesn't trust that she belongs where she is." 833 00:44:24,462 --> 00:44:25,731 How would they know? 834 00:44:25,797 --> 00:44:28,266 Some things can't stay hidden. 835 00:44:30,802 --> 00:44:32,303 (sighs) 836 00:44:38,944 --> 00:44:41,079 Captain. 837 00:44:45,483 --> 00:44:47,118 I'll be packed in 20 minutes. 838 00:44:47,185 --> 00:44:48,987 Had it ever occurred to you that they might have 839 00:44:49,120 --> 00:44:50,922 done you a favor? 840 00:44:50,989 --> 00:44:54,659 Leadership is a battle within yourself. 841 00:44:54,760 --> 00:44:56,694 They identified a target for you. 842 00:44:56,795 --> 00:45:01,666 There are those who don't find out until it's too late. 843 00:45:04,202 --> 00:45:08,673 Here's the lesson: we are all wildly flawed. 844 00:45:08,774 --> 00:45:11,276 And we have to learn to carry that. 845 00:45:12,077 --> 00:45:13,979 I'm not gonna expel you. 846 00:45:14,079 --> 00:45:17,783 Acceptance here is not contingent on references. 847 00:45:17,849 --> 00:45:23,188 But I will not be nominating you for pre-Command. 848 00:45:26,424 --> 00:45:28,393 Yes, Chancellor. 849 00:45:28,493 --> 00:45:30,128 Academic probation. 850 00:45:30,228 --> 00:45:33,531 200 hours of menial service, both of you. 851 00:45:33,631 --> 00:45:35,366 Starting now. 852 00:45:41,306 --> 00:45:43,875 -(exhales) -(door whooshes open) 853 00:45:43,975 --> 00:45:47,212 * * 854 00:45:47,312 --> 00:45:48,579 DAREM: Wonderful advice. 855 00:45:48,679 --> 00:45:51,549 Excuse me a moment, would you? 856 00:45:53,885 --> 00:45:55,821 I need to brush up on the Khionian Constitution 857 00:45:55,921 --> 00:45:57,555 if I'm gonna be helpful in eradicating 858 00:45:57,655 --> 00:45:58,890 those Royal Decrees you were speaking about-- 859 00:45:58,990 --> 00:46:00,792 Just, um, stop a sec. 860 00:46:00,892 --> 00:46:02,861 Okay. 861 00:46:12,437 --> 00:46:15,006 I want you to abdicate. 862 00:46:15,773 --> 00:46:18,243 Did you just... did you just say abdicate? I... 863 00:46:18,343 --> 00:46:20,211 We'll have the marriage annulled, but to do that, 864 00:46:20,311 --> 00:46:21,679 you'll have to abdicate first. 865 00:46:21,746 --> 00:46:24,115 What's wrong? Hmm? 866 00:46:24,249 --> 00:46:25,616 What am I... what am I missing? 867 00:46:25,750 --> 00:46:27,085 Jay-Den's toast. 868 00:46:27,218 --> 00:46:28,619 It was beautiful. 869 00:46:28,753 --> 00:46:32,523 But the man he described is someone I've never met. 870 00:46:32,623 --> 00:46:34,926 The Darem I know is quiet, 871 00:46:35,026 --> 00:46:37,062 always trying to appease, 872 00:46:37,128 --> 00:46:38,964 always one step behind me, our whole lives. 873 00:46:39,097 --> 00:46:44,269 But I didn't realize any of that until just now. 874 00:46:44,369 --> 00:46:46,771 Do you know that the most excited I've ever seen you 875 00:46:46,872 --> 00:46:48,473 is when you left for the Academy? 876 00:46:48,606 --> 00:46:51,910 Maybe it's because you finally had a chance to be yourself 877 00:46:51,977 --> 00:46:54,079 -in a way you never could here. -Kaira... 878 00:46:54,145 --> 00:46:56,247 I can't have a partner who's choosing to be with me 879 00:46:56,347 --> 00:46:58,483 because he's making everyone else happy. 880 00:46:59,317 --> 00:47:01,152 Darem, I chose you because I love you. 881 00:47:01,252 --> 00:47:03,889 -And I feel the same way. I... -No. 882 00:47:03,989 --> 00:47:05,523 No. 883 00:47:07,058 --> 00:47:09,627 Maybe in a way, but... 884 00:47:09,727 --> 00:47:11,796 not like you used to. 885 00:47:11,897 --> 00:47:14,432 Khionia is my purpose. 886 00:47:14,532 --> 00:47:17,835 It used to be yours too, but now it's your duty. 887 00:47:17,969 --> 00:47:20,305 And it shouldn't be. 888 00:47:20,405 --> 00:47:22,373 Nor should I be. 889 00:47:22,473 --> 00:47:24,609 Kaira, 890 00:47:24,709 --> 00:47:26,511 I love you. 891 00:47:27,812 --> 00:47:30,949 I love you, I do, but... 892 00:47:31,049 --> 00:47:33,985 You've seen a different path, 893 00:47:34,085 --> 00:47:36,787 and you had every chance in the world to tell me that, 894 00:47:36,854 --> 00:47:39,991 but instead, you've started our life together with a lie. 895 00:47:43,594 --> 00:47:45,663 I deserve more than that. 896 00:47:50,001 --> 00:47:51,269 I'll tell them what's happening. 897 00:47:51,369 --> 00:47:53,271 Khionia will be fine. 898 00:47:55,173 --> 00:47:59,510 You know, a woman's never ruled it by herself. 899 00:47:59,610 --> 00:48:01,679 I'm going to be the first. 900 00:48:03,448 --> 00:48:06,884 Please step down. 901 00:48:06,985 --> 00:48:09,487 -(panting) -Go. 902 00:48:09,587 --> 00:48:11,456 -I've... -Be cocky. 903 00:48:11,556 --> 00:48:12,723 Walk on hulls. 904 00:48:12,857 --> 00:48:14,926 Live the life you were meant to live. 905 00:48:17,028 --> 00:48:18,196 Kaira. 906 00:48:18,296 --> 00:48:20,298 I'm so sorry. 907 00:48:24,535 --> 00:48:26,137 Goodbye. 908 00:48:46,324 --> 00:48:49,560 Let's go home, friend. 909 00:48:52,063 --> 00:48:54,265 * * 910 00:48:58,736 --> 00:49:00,238 DIGITAL DEAN OF STUDENTS: Welcome back, cadets. 911 00:49:00,371 --> 00:49:02,207 The meteor shower will begin shortly. 912 00:49:02,273 --> 00:49:03,674 Popcorn not included. 913 00:49:03,741 --> 00:49:07,112 JAY-DEN: So, will you be all right? 914 00:49:07,212 --> 00:49:08,446 DAREM: Always. 915 00:49:08,546 --> 00:49:10,881 But, um... 916 00:49:10,982 --> 00:49:15,253 Listen, I'll tell you this: I'm glad you were there. 917 00:49:15,386 --> 00:49:18,456 * 918 00:49:19,357 --> 00:49:20,891 KYLE: Jay-Den! 919 00:49:25,363 --> 00:49:28,133 I know I took a lot of shots at Kyle, but... 920 00:49:28,266 --> 00:49:30,268 Forgotten. 921 00:49:32,070 --> 00:49:34,405 But congratulations. 922 00:49:34,472 --> 00:49:36,574 Thank you. For-for what? 923 00:49:36,674 --> 00:49:40,411 For realizing that you are essentially an asshole. 924 00:49:40,478 --> 00:49:41,846 (laughs) 925 00:49:43,614 --> 00:49:45,183 I know. 926 00:49:47,418 --> 00:49:49,854 -Hey. -Hey. 927 00:49:50,988 --> 00:49:53,958 -Hey. -Kyle. 928 00:49:55,126 --> 00:49:59,530 Uh, Jay-Den told me about the, uh... 929 00:49:59,630 --> 00:50:01,566 Sealing. 930 00:50:01,632 --> 00:50:04,335 I'm, uh, I'm really sorry. 931 00:50:06,604 --> 00:50:08,173 That's a horrific sunburn. 932 00:50:08,273 --> 00:50:10,475 Yeah, I thought I'd be good, but... 933 00:50:10,575 --> 00:50:12,610 So, you know what the sun is, 934 00:50:12,677 --> 00:50:15,613 but you choose to throw hands with a literal ball of fire 935 00:50:15,680 --> 00:50:17,282 and now your face hurts. 936 00:50:17,382 --> 00:50:19,350 -Time to go. -Yeah. 937 00:50:19,450 --> 00:50:21,686 -Got it. -Asshole. 938 00:50:25,590 --> 00:50:28,126 CALEB: So, the truth came out, 939 00:50:28,226 --> 00:50:29,427 the worst happened, 940 00:50:29,527 --> 00:50:32,263 all your unforgivable sins exposed, 941 00:50:32,330 --> 00:50:34,399 and you're still standing. 942 00:50:34,499 --> 00:50:36,101 -What's with that? -Shut up. 943 00:50:36,201 --> 00:50:38,869 -(laughs softly) -And thank you, 944 00:50:39,003 --> 00:50:42,173 for trying to save me from my own crap. 945 00:50:42,273 --> 00:50:45,343 Oh, you got enough of your own crap to deal with still. 946 00:50:45,476 --> 00:50:46,677 (laughs) 947 00:50:46,777 --> 00:50:48,346 And you? 948 00:50:48,446 --> 00:50:50,681 You haven't stopped thinking about her. 949 00:50:52,049 --> 00:50:53,618 No. 950 00:50:55,986 --> 00:50:58,723 Well, almost. 951 00:50:58,856 --> 00:51:00,591 For a moment. 952 00:51:00,691 --> 00:51:02,860 * * 953 00:51:08,032 --> 00:51:10,067 Call her. 954 00:51:11,136 --> 00:51:12,737 Talk to her. 955 00:51:12,870 --> 00:51:14,972 If she's angry at you for ghosting, 956 00:51:15,072 --> 00:51:18,809 the best thing you can do is don't edit yourself. 957 00:51:18,909 --> 00:51:21,379 And right when you regret everything you've said, 958 00:51:21,512 --> 00:51:24,182 just hit send. 959 00:51:24,249 --> 00:51:25,983 What if it's too late? 960 00:51:26,050 --> 00:51:28,786 What if it's not? 961 00:51:30,221 --> 00:51:32,223 (laughs softly) 962 00:51:36,827 --> 00:51:38,963 CALEB: Hey, Tarima. 963 00:51:39,930 --> 00:51:41,599 I know you're probably really angry at me 964 00:51:41,732 --> 00:51:43,301 for not reaching out. 965 00:51:44,302 --> 00:51:46,937 You... you should be. 966 00:51:49,073 --> 00:51:50,775 I'm sorry. 967 00:51:52,543 --> 00:51:55,045 You saw the part of me that I... 968 00:51:55,146 --> 00:51:57,482 try to pretend doesn't exist. 969 00:52:00,251 --> 00:52:03,721 And I was too freaked out to... 970 00:52:03,821 --> 00:52:06,657 realize that couldn't have been random. 971 00:52:07,758 --> 00:52:12,797 It happened because I guess I wanted you to... 972 00:52:13,598 --> 00:52:15,800 ...see me. 973 00:52:19,704 --> 00:52:24,275 And because you are very, very special. 974 00:52:26,043 --> 00:52:27,778 You are. 975 00:52:32,317 --> 00:52:35,653 I wish I could fix all the mistakes I made with you. 976 00:52:38,423 --> 00:52:41,292 Everyone else around me seems able to do it. 977 00:52:41,392 --> 00:52:43,561 * * 978 00:52:51,736 --> 00:52:53,771 People who lied. 979 00:52:57,608 --> 00:53:01,145 People who doubted themselves. 980 00:53:03,348 --> 00:53:07,652 People who just want to get better. 981 00:53:08,653 --> 00:53:11,088 People who ran. 982 00:53:13,424 --> 00:53:16,694 I've spent my whole life running from things. 983 00:53:23,000 --> 00:53:24,869 I don't want to run anymore. 984 00:53:26,604 --> 00:53:29,307 Anyway, I really hope you're okay. 985 00:53:30,541 --> 00:53:32,743 COMPUTER: Message sent. 986 00:53:32,843 --> 00:53:34,912 * One by one * 987 00:53:37,315 --> 00:53:39,417 * We watch the stars * 988 00:53:42,620 --> 00:53:44,922 * One by one * 989 00:53:47,792 --> 00:53:49,860 * We watch the stars * 990 00:53:52,497 --> 00:53:54,799 * Blossom above * 991 00:53:57,268 --> 00:54:00,037 * Blossom above * 992 00:54:06,176 --> 00:54:09,213 * Ooh * 993 00:54:09,347 --> 00:54:13,451 * Good things come * 994 00:54:15,553 --> 00:54:17,988 * To those * 995 00:54:18,055 --> 00:54:20,891 * Who learn * 996 00:54:21,025 --> 00:54:23,294 * To wait * 997 00:54:26,130 --> 00:54:29,734 * Ooh * 998 00:54:29,834 --> 00:54:34,138 * Wait for the sun * 999 00:54:36,173 --> 00:54:38,443 * To fall * 1000 00:54:38,576 --> 00:54:41,446 * Into * 1001 00:54:41,546 --> 00:54:44,915 * The world. * 1002 00:54:45,049 --> 00:54:48,052 Captioning sponsored by CBS 1003 00:54:48,152 --> 00:54:51,756 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.