All language subtitles for Secret Agent Dingledorf and His Trusty Dog Splat (2021) (Secret Agent Dingledorf and His Trusty Dog Splat (2021)) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,870 --> 00:01:35,230 This is the stick-up! 2 00:01:35,750 --> 00:01:36,570 Stick them up! 3 00:01:36,730 --> 00:01:37,330 Hands up! 4 00:01:37,331 --> 00:01:38,331 Hands up! 5 00:01:38,470 --> 00:01:39,470 Everybody! 6 00:01:39,610 --> 00:01:40,610 All of them! 7 00:01:40,710 --> 00:01:43,730 Now, where's the stash? 8 00:01:46,050 --> 00:01:46,950 Gooey Chewy's! 9 00:01:47,030 --> 00:01:48,150 The Gooey Chewy bars! 10 00:01:53,800 --> 00:01:54,800 How do you do? 11 00:02:00,780 --> 00:02:03,280 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 12 00:02:04,460 --> 00:02:05,460 It's gonna be okay. 13 00:02:05,760 --> 00:02:06,560 It's gonna be okay. 14 00:02:06,780 --> 00:02:07,780 It's gonna be okay. 15 00:02:14,100 --> 00:02:15,540 Don't make me use this! 16 00:02:16,240 --> 00:02:17,240 Don't make me laugh. 17 00:02:17,600 --> 00:02:19,120 Funny you should mention that. 18 00:02:20,220 --> 00:02:21,220 Feeling lucky? 19 00:02:21,780 --> 00:02:22,780 Punk! 20 00:02:33,280 --> 00:02:34,280 Huh? 21 00:02:40,360 --> 00:02:49,280 What was the next? 22 00:02:56,760 --> 00:02:57,760 Wherever 23 00:03:24,400 --> 00:03:27,682 evil lurks, wherever it may hide, it is time 24 00:03:27,683 --> 00:03:30,861 to unmask it and reveal truth to the world. 25 00:03:31,020 --> 00:03:36,500 It is time to right the world's wrongs and fight injustice, wherever it may lie, 26 00:03:36,660 --> 00:03:38,440 to help the... 27 00:03:39,040 --> 00:03:40,960 I take Super Leaf to the shot. 28 00:03:41,360 --> 00:03:42,860 Gotta get the leaf in the shot. 29 00:03:44,440 --> 00:03:44,980 Sweet! 30 00:03:45,440 --> 00:03:46,180 Thank you. 31 00:03:46,380 --> 00:03:49,480 This is not a film on the supernatural properties of a leaf. 32 00:03:49,700 --> 00:03:51,780 It has no business being in my masterpiece. 33 00:03:52,220 --> 00:03:53,220 Hang in there, Captain! 34 00:03:53,480 --> 00:03:55,880 Super Leaf comes in for the rescue! 35 00:03:58,880 --> 00:04:01,220 Now evil will rule the world. 36 00:04:20,250 --> 00:04:20,930 Hey! 37 00:04:21,170 --> 00:04:22,170 Hey! 38 00:04:25,690 --> 00:04:29,300 He took your candy bar! 39 00:04:46,000 --> 00:04:47,360 Watch out! 40 00:04:47,361 --> 00:04:47,780 Watch out! 41 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Hey! 42 00:04:51,240 --> 00:04:52,540 Hey, losers! 43 00:04:53,300 --> 00:04:54,100 Here we go again. 44 00:04:54,101 --> 00:04:55,840 What are you scrubs up to now? 45 00:04:56,060 --> 00:04:57,160 Making a cool movie. 46 00:04:57,320 --> 00:04:59,340 And Bernie plays as a gonzo superhero. 47 00:04:59,400 --> 00:04:59,740 Stop talking. 48 00:04:59,741 --> 00:05:01,740 What are you... Who's gonna save the world as we know it. 49 00:05:01,860 --> 00:05:04,280 And the bad guys... The bad guys? 50 00:05:04,740 --> 00:05:05,140 Hey! 51 00:05:05,510 --> 00:05:06,660 You wanna be the bad guys? 52 00:05:07,080 --> 00:05:09,460 Do I wanna... Anyways, these bad guys, they tried to destroy... 53 00:05:09,461 --> 00:05:10,461 Hey, hey, hey, hey, hey. 54 00:05:11,780 --> 00:05:13,820 Shut your trap. 55 00:05:14,280 --> 00:05:15,280 Shutting trap now. 56 00:05:15,580 --> 00:05:15,980 Okay. 57 00:05:16,420 --> 00:05:17,420 Thank you. 58 00:05:18,100 --> 00:05:18,760 Oh, hey! 59 00:05:19,020 --> 00:05:20,760 A movie with a girl director. 60 00:05:21,180 --> 00:05:22,020 What is this thing? 61 00:05:22,120 --> 00:05:23,120 Russell. 62 00:05:23,220 --> 00:05:24,420 A movie finder? 63 00:05:25,800 --> 00:05:26,800 That's enough. 64 00:05:27,260 --> 00:05:27,740 Yeah. 65 00:05:27,741 --> 00:05:30,360 What are you gonna do about it, super, uh... 66 00:05:31,920 --> 00:05:32,400 Wimp? 67 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 Yeah. 68 00:05:34,160 --> 00:05:35,160 Super wimp? 69 00:05:35,750 --> 00:05:36,750 Check it out, man. 70 00:05:36,780 --> 00:05:37,780 I'm Steven Spell. 71 00:05:37,860 --> 00:05:38,960 No, stall. 72 00:05:39,440 --> 00:05:39,920 Stool. 73 00:05:40,400 --> 00:05:41,400 Spatula. 74 00:05:42,320 --> 00:05:43,520 Who am I? 75 00:05:44,160 --> 00:05:45,160 Hang on. 76 00:05:45,980 --> 00:05:46,980 Give it back to her. 77 00:05:48,200 --> 00:05:49,740 And what are you gonna do if I don't? 78 00:05:54,980 --> 00:05:55,640 I'm gonna make her laugh. 79 00:05:55,700 --> 00:05:56,700 Get it, boys! 80 00:05:59,070 --> 00:06:00,280 And cut. 81 00:06:01,200 --> 00:06:03,520 Now that is what I call entertainment. 82 00:06:04,900 --> 00:06:06,220 My viewfinder! 83 00:06:07,120 --> 00:06:09,300 Aw, now look what you made me do. 84 00:06:09,860 --> 00:06:11,460 Oh, well. 85 00:06:11,800 --> 00:06:12,960 That's showbiz. 86 00:06:14,640 --> 00:06:16,160 Hey, hey, hey! 87 00:06:16,660 --> 00:06:18,080 Lame-o mutt! 88 00:06:18,780 --> 00:06:20,180 Drop lame-os! 89 00:06:22,940 --> 00:06:23,900 Stay away. 90 00:06:23,901 --> 00:06:26,140 Um, we're outta here. 91 00:06:27,900 --> 00:06:28,900 So... 92 00:06:31,240 --> 00:06:32,240 Spielberg. 93 00:06:33,820 --> 00:06:35,420 It's Steven Spielberg! 94 00:06:39,200 --> 00:06:41,040 I should've stopped him. 95 00:06:41,680 --> 00:06:42,960 It's not your fault. 96 00:06:43,660 --> 00:06:44,920 Your eye. 97 00:06:45,000 --> 00:06:46,040 What happened to your eye? 98 00:06:46,240 --> 00:06:47,240 Some superhero. 99 00:06:48,120 --> 00:06:49,660 Can't even protect my friends. 100 00:06:56,350 --> 00:06:57,350 Oh! 101 00:06:58,550 --> 00:07:05,000 Hey, mister! 102 00:07:05,380 --> 00:07:07,641 You dropped your... Mister! 103 00:07:08,640 --> 00:07:09,280 Splat! 104 00:07:09,300 --> 00:07:09,820 No! 105 00:07:09,980 --> 00:07:10,620 Splat! 106 00:07:10,700 --> 00:07:11,700 No, boy! 107 00:07:12,000 --> 00:07:13,940 You know how gassy you get. 108 00:07:14,100 --> 00:07:15,460 Little gilly-chilly bars. 109 00:07:15,820 --> 00:07:16,820 There's only three left. 110 00:07:20,900 --> 00:07:21,900 Cheers. 111 00:07:22,390 --> 00:07:23,560 To the lame-os. 112 00:07:25,460 --> 00:07:26,460 Yeah. 113 00:07:27,560 --> 00:07:28,560 Lame-os. 114 00:07:33,840 --> 00:07:35,460 How many of those did you eat? 115 00:07:35,680 --> 00:07:36,680 Jeez. 116 00:07:45,210 --> 00:07:46,910 Let me get this straight. 117 00:07:48,570 --> 00:07:54,690 You let the factory ship my special batch of gooey-chewies to the wrong addresses. 118 00:07:55,270 --> 00:07:56,630 We got them back, sir. 119 00:07:57,470 --> 00:07:58,790 How about one box? 120 00:07:58,910 --> 00:07:59,430 One box? 121 00:07:59,860 --> 00:08:02,790 One bar will make a person immune to my laughter generator. 122 00:08:02,791 --> 00:08:04,110 Who's responsible? 123 00:08:09,470 --> 00:08:10,470 Well? 124 00:08:11,560 --> 00:08:12,590 Well, who was driving? 125 00:08:20,030 --> 00:08:21,990 For whom doth the bell toll? 126 00:08:22,350 --> 00:08:22,890 The yellow. 127 00:08:23,150 --> 00:08:25,490 It tolls for thee. 128 00:08:26,370 --> 00:08:27,370 Ha-ha! 129 00:08:29,930 --> 00:08:31,270 Ha-ha! 130 00:08:38,680 --> 00:08:39,340 Ha-ha! 131 00:08:39,420 --> 00:08:39,680 Ha-ha! 132 00:08:39,880 --> 00:08:40,880 Ha-ha! 133 00:08:41,040 --> 00:08:42,320 Ha-ha! 134 00:08:53,310 --> 00:08:54,680 He died doing what he loved. 135 00:08:55,360 --> 00:08:55,800 Wingnut! 136 00:08:56,000 --> 00:08:56,440 Sir! 137 00:08:56,940 --> 00:08:58,940 We had trackers on each of these boxes, did we not? 138 00:08:59,080 --> 00:09:00,080 Yes, we did, sir. 139 00:09:00,360 --> 00:09:01,801 Then... Find it! 140 00:09:02,630 --> 00:09:04,070 What if someone's already eaten one? 141 00:09:04,180 --> 00:09:05,180 Then find him! 142 00:09:05,630 --> 00:09:06,640 And bring him here! 143 00:09:07,160 --> 00:09:07,480 Okay. 144 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 But do it quietly. 145 00:09:08,880 --> 00:09:11,440 So we don't attract the attention of the world intelligence team. 146 00:09:12,360 --> 00:09:12,800 Right. 147 00:09:12,860 --> 00:09:13,860 Oh, and, Wingnut. 148 00:09:13,920 --> 00:09:14,200 Hmm? 149 00:09:14,680 --> 00:09:15,400 Do it now! 150 00:09:15,401 --> 00:09:17,060 On my way. 151 00:09:19,400 --> 00:09:20,920 Excitement continues to rise. 152 00:09:21,160 --> 00:09:25,600 Every country around the world will be watching an eager expectation regarding 153 00:09:25,601 --> 00:09:31,100 this unprecedented event, where the queen, the president, and other top world leaders 154 00:09:31,101 --> 00:09:35,920 will soon be in Paris, signing a treaty to once and for all usher in world peace. 155 00:09:36,300 --> 00:09:39,103 The United Kingdom looks upon this auspicious 156 00:09:39,115 --> 00:09:41,441 event with the greatest anticipation. 157 00:09:42,170 --> 00:09:46,800 Nowhere in the history of mankind has such a possibility presented itself. 158 00:09:47,140 --> 00:09:52,600 And it is in honor and humility that I shall... 159 00:09:54,665 --> 00:09:59,360 So, um, how do you like the meatloaf? 160 00:09:59,580 --> 00:10:00,580 Meatloaf? 161 00:10:01,840 --> 00:10:02,840 I was wondering. 162 00:10:04,200 --> 00:10:05,360 Sounds good as what Mom made. 163 00:10:10,795 --> 00:10:11,795 You still miss her? 164 00:10:12,830 --> 00:10:13,490 Yeah. 165 00:10:13,770 --> 00:10:14,770 Me too. 166 00:10:16,860 --> 00:10:18,450 Hey, I heard a good joke at work today. 167 00:10:19,140 --> 00:10:21,530 What did the sea monsters eat for lunch? 168 00:10:21,930 --> 00:10:22,930 Not tonight, Dad. 169 00:10:23,020 --> 00:10:24,050 Come on, you like my jokes. 170 00:10:24,070 --> 00:10:25,846 I mean, they're a little corny, but I'm sure they're better. 171 00:10:25,870 --> 00:10:26,870 Yeah. 172 00:10:31,950 --> 00:10:33,070 All right, what's up, kiddo? 173 00:10:36,470 --> 00:10:41,050 Don't you ever, you know, get tired of being a nobody? 174 00:10:42,610 --> 00:10:44,890 Um... No, no, I don't mean you. 175 00:10:46,000 --> 00:10:47,710 Look, I know we need the extra money. 176 00:10:47,711 --> 00:10:50,850 And I get that schools need custodial engineers. 177 00:10:51,250 --> 00:10:52,250 You mean janitors. 178 00:10:55,570 --> 00:10:57,310 It's okay, we all have value. 179 00:10:57,670 --> 00:10:58,670 Yeah, right. 180 00:10:58,850 --> 00:11:00,590 Like being some jerk's punching bag. 181 00:11:02,090 --> 00:11:05,250 Okay, so that's what this is all about, right? 182 00:11:07,080 --> 00:11:09,330 I mean, I tried helping someone who messed up. 183 00:11:11,050 --> 00:11:12,050 Just like always. 184 00:11:13,700 --> 00:11:14,700 Talk about a loser. 185 00:11:14,935 --> 00:11:16,535 Yeah, you're not a loser for messing up. 186 00:11:17,420 --> 00:11:19,386 You have one of the biggest hearts of anyone I've ever met. 187 00:11:19,410 --> 00:11:19,770 Right. 188 00:11:20,290 --> 00:11:21,290 You do. 189 00:11:21,890 --> 00:11:22,890 And you... 190 00:11:26,860 --> 00:11:28,060 You got that from your mother. 191 00:11:31,340 --> 00:11:33,440 Come on, I see how you look out for your friends. 192 00:11:33,740 --> 00:11:34,740 The lamos. 193 00:11:35,640 --> 00:11:37,040 Yeah, I'm real good at that. 194 00:11:37,220 --> 00:11:39,460 Lens cap and IQ, they're not lamos. 195 00:11:39,500 --> 00:11:43,440 They're, okay, they're a little weird, but they have value. 196 00:11:43,480 --> 00:11:44,480 We all do. 197 00:11:46,960 --> 00:11:48,120 I know where to cheer you up. 198 00:11:48,550 --> 00:11:49,550 I have a surprise. 199 00:11:50,660 --> 00:11:55,520 I want you to close your eyes and don't peek. 200 00:11:55,760 --> 00:11:56,760 All right? 201 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 And... 202 00:12:03,240 --> 00:12:04,240 Voila! 203 00:12:06,720 --> 00:12:07,920 What is this? 204 00:12:08,600 --> 00:12:09,820 It's your dessert. 205 00:12:09,900 --> 00:12:10,900 That is angel food cake. 206 00:12:11,140 --> 00:12:12,140 Bam! 207 00:12:13,940 --> 00:12:17,440 Okay, it's a little... It's a little overcooked. 208 00:12:18,920 --> 00:12:19,900 Okay, okay, you know what? 209 00:12:19,940 --> 00:12:20,940 You made your point. 210 00:12:23,660 --> 00:12:26,212 Why don't you go upstairs, start your 211 00:12:26,224 --> 00:12:29,261 homework, and I'll bring you some ice cream. 212 00:12:29,960 --> 00:12:31,220 You know, I think I'm good. 213 00:12:32,100 --> 00:12:33,360 I can't burn the ice cream. 214 00:12:35,680 --> 00:12:36,680 Go. 215 00:12:40,110 --> 00:12:41,110 Fish and ships. 216 00:12:45,150 --> 00:12:46,150 What? 217 00:12:46,415 --> 00:12:47,455 What the sea monsters ate. 218 00:12:48,170 --> 00:12:49,490 Fish and ships. 219 00:12:50,430 --> 00:12:51,430 You know... 220 00:12:53,490 --> 00:12:54,490 Burn. 221 00:12:57,120 --> 00:12:58,170 Everyone has value, son. 222 00:13:00,650 --> 00:13:01,690 God, he doesn't make junk. 223 00:13:29,520 --> 00:13:31,100 Give it back to her. 224 00:13:31,160 --> 00:13:32,540 Am I speaking clearly? 225 00:13:33,440 --> 00:13:34,440 Talking to me? 226 00:13:34,940 --> 00:13:35,380 Boom. 227 00:13:35,780 --> 00:13:36,540 Want another kick? 228 00:13:36,760 --> 00:13:37,200 Boom. 229 00:13:37,420 --> 00:13:38,700 You talking to me? 230 00:13:38,940 --> 00:13:41,700 There is no one behind me, so you're talking to me. 231 00:13:41,820 --> 00:13:43,440 And that is a bad idea. 232 00:13:46,540 --> 00:13:47,540 You go leave. 233 00:13:47,960 --> 00:13:48,760 You go leave. 234 00:13:48,900 --> 00:13:51,660 I don't want to see you... Around here... 235 00:13:52,180 --> 00:13:55,640 Anymore... Pick up the viewfinder, or else this will happen again. 236 00:13:55,940 --> 00:13:56,300 Boom! 237 00:13:56,520 --> 00:13:57,740 But 1,000 times. 238 00:13:58,280 --> 00:14:00,120 Boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom, boom! 239 00:14:00,420 --> 00:14:01,420 Thunder... 240 00:14:01,680 --> 00:14:02,680 Lightning. 241 00:14:18,480 --> 00:14:19,480 Burn, you all right? 242 00:14:20,420 --> 00:14:21,420 Uh... 243 00:14:22,200 --> 00:14:23,200 Yeah, I... 244 00:14:23,335 --> 00:14:25,001 I'm... Yeah, I'm fine. 245 00:14:25,660 --> 00:14:26,740 Hey, wrap things up, sport. 246 00:14:26,880 --> 00:14:27,880 Time for bed. 247 00:14:29,220 --> 00:14:30,220 Yeah. 248 00:14:32,120 --> 00:14:32,820 You're grounded. 249 00:14:33,020 --> 00:14:34,020 You're grounded, mister. 250 00:14:34,500 --> 00:14:36,420 And for a very long time. 251 00:14:37,180 --> 00:14:39,200 But, Paul... He left the gate open. 252 00:14:39,240 --> 00:14:40,240 We could've lost Splat. 253 00:14:47,440 --> 00:14:48,580 I never said that. 254 00:14:48,930 --> 00:14:49,930 You didn't have to. 255 00:14:50,360 --> 00:14:51,440 That's what he thinks. 256 00:14:51,660 --> 00:14:51,900 I... 257 00:14:52,275 --> 00:14:53,100 Talk to him, Paul. 258 00:14:53,240 --> 00:14:54,000 Tell him. 259 00:14:54,180 --> 00:14:55,420 But I didn't mean... I know. 260 00:14:55,520 --> 00:14:56,520 Tell him. 261 00:15:04,910 --> 00:15:05,910 Bernie, son. 262 00:15:07,070 --> 00:15:08,070 Can I come in? 263 00:15:16,270 --> 00:15:18,150 So, what am I supposed to do? 264 00:15:18,230 --> 00:15:20,650 Just... Let him have his way? 265 00:15:25,505 --> 00:15:27,705 I mean, a guy's gotta stand up for his rights, you know? 266 00:15:32,410 --> 00:15:33,410 So I'm just gonna... 267 00:15:34,515 --> 00:15:36,930 Continue to be a wimpy loser, and that's it? 268 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 I miss you, Mom. 269 00:15:46,650 --> 00:15:47,650 Really bad. 270 00:16:06,660 --> 00:16:08,310 Are you sure this place is okay? 271 00:16:08,610 --> 00:16:10,330 This place being an old city? 272 00:16:10,350 --> 00:16:10,990 Pretty good and all. 273 00:16:11,150 --> 00:16:12,150 Whoo! 274 00:16:12,360 --> 00:16:13,360 Ah, goodness. 275 00:16:13,830 --> 00:16:14,830 Here you go. 276 00:16:15,950 --> 00:16:18,890 Only the select are given access to such classified locations. 277 00:16:19,210 --> 00:16:22,290 Rest assured, men of great power, such as myself... 278 00:16:24,150 --> 00:16:25,570 ...can always make exceptions. 279 00:16:25,990 --> 00:16:26,990 Oh. 280 00:16:28,130 --> 00:16:29,130 Hello? 281 00:16:37,050 --> 00:16:38,250 Madam Secretary. 282 00:16:38,650 --> 00:16:39,490 Where is everyone? 283 00:16:39,491 --> 00:16:42,070 Uh, well, I'm the only one at this station, ma'am. 284 00:16:42,270 --> 00:16:43,710 We are in the middle of nowhere. 285 00:16:44,160 --> 00:16:46,867 Which explains why we've traced the secret warehouse and weapons 286 00:16:46,868 --> 00:16:50,230 headquarters of the notorious Dr. Chuckles to your district. 287 00:16:50,670 --> 00:16:52,610 Who would expect World Peace to be 288 00:16:52,622 --> 00:16:55,131 destroyed from such a know-nothing location? 289 00:16:57,130 --> 00:16:58,570 Is someone with you? 290 00:16:58,890 --> 00:17:00,290 Someone with... someone with me? 291 00:17:00,430 --> 00:17:00,790 No. 292 00:17:01,010 --> 00:17:01,490 No. 293 00:17:01,730 --> 00:17:03,470 No, I'm not the right personnel here, ma'am. 294 00:17:03,471 --> 00:17:04,490 I'm all alone. 295 00:17:04,630 --> 00:17:07,370 Agent 00 and a half at your service, Madam Secretary. 296 00:17:07,371 --> 00:17:09,291 You were mentioning Dr. Chuckles and World Peace. 297 00:17:09,470 --> 00:17:12,255 High-level security indicates that he plans to destroy 298 00:17:12,256 --> 00:17:14,730 the upcoming World Peace conference tomorrow in Paris. 299 00:17:15,210 --> 00:17:17,950 Uh, uh... How is that, uh, Madam Secretary? 300 00:17:18,330 --> 00:17:22,830 He has developed a giant laugh generator that will send the world, starting from 301 00:17:22,831 --> 00:17:25,394 top leaders and working its way down to the 302 00:17:25,395 --> 00:17:27,750 common man, into uncontrollable fits of laughter. 303 00:17:28,070 --> 00:17:29,939 He plans to reduce the World Peace 304 00:17:29,951 --> 00:17:32,370 conference into nothing but laughing mayhem. 305 00:17:32,850 --> 00:17:34,130 Oh, that's terrible. 306 00:17:34,350 --> 00:17:35,350 And you... 307 00:17:35,690 --> 00:17:37,350 ...you must shut that machine down. 308 00:17:37,351 --> 00:17:38,391 Shut it down at all costs. 309 00:17:38,530 --> 00:17:40,250 Uh, I'll get right on it, Madam Secretary. 310 00:17:40,510 --> 00:17:42,150 There is one thing you should know first. 311 00:17:42,570 --> 00:17:47,850 His agents have stolen something called gooey-chewy bars from all across your town. 312 00:17:48,290 --> 00:17:49,530 Uh, gooey-chewy bars. 313 00:17:49,710 --> 00:17:51,270 Why is that important, Madam Secretary? 314 00:17:51,330 --> 00:17:55,590 Our best guess is that he has created a special batch of bars with a unique 315 00:17:55,591 --> 00:17:58,705 ingredient, protecting Chuckles and his workers 316 00:17:58,706 --> 00:18:00,650 from the effects of the laugh generator. 317 00:18:01,010 --> 00:18:04,550 These bars could give you and our agents protection against that laugh generator. 318 00:18:04,770 --> 00:18:07,330 But Chuckles has retrieved all of the bars. 319 00:18:07,350 --> 00:18:10,835 And that box is but one, which our satellites reveal 320 00:18:10,836 --> 00:18:14,090 was thrown into this garbage can by this individual. 321 00:18:14,610 --> 00:18:16,650 One Bernard Dingledorf. 322 00:18:16,810 --> 00:18:17,530 He looks dangerous. 323 00:18:17,750 --> 00:18:20,250 You must bring him in and find out what he knows. 324 00:18:20,310 --> 00:18:20,870 But quietly. 325 00:18:21,010 --> 00:18:22,570 To not attract Dr. Chuckles. 326 00:18:22,870 --> 00:18:27,010 Now, we've sent agents to assist, but time is of the essence. 327 00:18:27,390 --> 00:18:29,550 I will personally attend to it myself, Madam Secretary. 328 00:18:29,750 --> 00:18:31,070 There's no one there to help you? 329 00:18:31,490 --> 00:18:32,490 Agents, no... 330 00:18:36,010 --> 00:18:37,010 Thank you. 331 00:18:37,930 --> 00:18:39,690 Agent 005 at your service, Madam Secretary. 332 00:18:40,750 --> 00:18:41,750 Lord, help us all. 333 00:18:42,290 --> 00:18:43,290 Thank you, ma'am. 334 00:18:49,240 --> 00:18:50,240 Thank you very much. 335 00:18:50,840 --> 00:18:51,840 All right, let's go. 336 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 Time for school. 337 00:18:53,080 --> 00:18:53,440 Hey. 338 00:18:53,930 --> 00:18:54,760 Seven o'clock, kiddo. 339 00:18:54,761 --> 00:18:55,340 Rise and shine. 340 00:18:55,520 --> 00:18:56,520 Let's go. 341 00:18:56,740 --> 00:18:57,320 Come on. 342 00:18:57,360 --> 00:18:57,860 Twenty minutes. 343 00:18:58,130 --> 00:18:58,900 Cereals on the table. 344 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 See you at school. 345 00:19:00,120 --> 00:19:01,120 Hmm. 346 00:20:24,680 --> 00:20:25,680 Hmm. 347 00:20:26,100 --> 00:20:27,100 Hmm. 348 00:20:30,580 --> 00:20:31,580 Hmm. 349 00:20:31,920 --> 00:20:32,180 Hmm. 350 00:20:32,580 --> 00:20:33,020 Hmm. 351 00:20:33,021 --> 00:20:34,021 Hmm. 352 00:21:54,060 --> 00:21:55,380 Spot, wake up, boy. 353 00:22:18,580 --> 00:22:19,580 I'm sorry. 354 00:22:20,060 --> 00:22:21,060 Will you repeat that? 355 00:22:22,100 --> 00:22:22,360 Shh. 356 00:22:22,600 --> 00:22:23,600 Shh. 357 00:22:23,680 --> 00:22:24,720 It's not on your playlist. 358 00:22:24,800 --> 00:22:25,920 Did you mean Strauss? 359 00:22:26,100 --> 00:22:27,100 Shh. 360 00:22:27,440 --> 00:22:28,440 Playing Strauss now. 361 00:22:28,800 --> 00:22:29,800 Huh. 362 00:22:31,080 --> 00:22:32,080 Hmm. 363 00:22:32,380 --> 00:22:33,380 Shh. 364 00:22:38,540 --> 00:22:39,540 Spot. 365 00:22:39,690 --> 00:22:40,690 Oh! 366 00:22:45,400 --> 00:22:48,120 Thank you. 367 00:23:35,900 --> 00:23:36,380 Oh, sure. 368 00:23:36,640 --> 00:23:37,320 Ah! 369 00:23:37,460 --> 00:23:38,460 Ah! 370 00:23:40,720 --> 00:23:42,080 Yes! 371 00:23:44,440 --> 00:23:45,800 Wow! 372 00:23:48,960 --> 00:23:50,320 Yeah! 373 00:24:45,240 --> 00:24:46,600 Oh! 374 00:24:47,520 --> 00:24:48,520 Yeah! 375 00:24:49,860 --> 00:24:51,220 Oh! 376 00:24:51,500 --> 00:24:52,500 Huh! 377 00:25:45,870 --> 00:25:47,030 You're gonna need those. 378 00:25:54,550 --> 00:25:55,890 Don't make me use this. 379 00:25:56,190 --> 00:25:57,190 A TV remote? 380 00:25:58,160 --> 00:26:00,050 I don't think some stupid TV remote's gonna... 381 00:26:09,740 --> 00:26:10,820 A motion freezer? 382 00:26:11,680 --> 00:26:13,880 Oh, it does much more than that, my little friend. 383 00:26:14,550 --> 00:26:17,260 We have many other, even cooler items packaged in here. 384 00:26:17,800 --> 00:26:18,800 Who are you? 385 00:26:18,990 --> 00:26:19,990 Why am I here? 386 00:26:20,180 --> 00:26:21,260 Your government needs you. 387 00:26:26,165 --> 00:26:27,340 Manly man hair restores? 388 00:26:27,580 --> 00:26:28,740 Sorry, that was for a friend. 389 00:26:32,520 --> 00:26:33,520 You're a twit. 390 00:26:35,400 --> 00:26:36,120 Never heard of it. 391 00:26:36,180 --> 00:26:37,180 And you never will. 392 00:26:37,680 --> 00:26:39,160 We're so secret we don't even exist. 393 00:26:40,920 --> 00:26:41,780 But you're here. 394 00:26:41,860 --> 00:26:42,020 Where? 395 00:26:42,280 --> 00:26:42,640 Here. 396 00:26:43,100 --> 00:26:44,100 There's no here here. 397 00:26:44,340 --> 00:26:45,220 You're not here? 398 00:26:45,360 --> 00:26:45,580 Where? 399 00:26:46,100 --> 00:26:47,540 You're not here, I'm not here. 400 00:26:47,640 --> 00:26:51,520 So you've kidnapped me and taken me to some place that's not here. 401 00:26:52,920 --> 00:26:53,920 Very good. 402 00:26:54,340 --> 00:26:55,860 Do you have a gooey chewy bar? 403 00:26:55,980 --> 00:26:56,980 And now he's hungry. 404 00:26:57,080 --> 00:26:59,276 You picked up a gooey chewy bar off the street last night. 405 00:26:59,300 --> 00:27:01,380 Yeah, it fell off the back of a truck and I ate it. 406 00:27:01,780 --> 00:27:03,080 You ate it. 407 00:27:03,495 --> 00:27:04,220 In its entirety. 408 00:27:04,380 --> 00:27:05,380 Oh, this is not good. 409 00:27:05,680 --> 00:27:06,680 Actually, it was great. 410 00:27:08,040 --> 00:27:09,040 What's going on? 411 00:27:12,880 --> 00:27:14,260 Meet Dr. Chuckles. 412 00:27:14,820 --> 00:27:15,820 A clown. 413 00:27:15,920 --> 00:27:16,920 Yes, a clown. 414 00:27:17,380 --> 00:27:20,157 A clown who plans to destroy the upcoming world peace 415 00:27:20,158 --> 00:27:23,220 conference using this dastardly warm machine here. 416 00:27:24,340 --> 00:27:25,240 Nope, not it. 417 00:27:25,260 --> 00:27:25,520 Sorry. 418 00:27:25,780 --> 00:27:26,780 Here. 419 00:27:27,040 --> 00:27:28,040 Nope. 420 00:27:28,420 --> 00:27:29,140 Not it. 421 00:27:29,180 --> 00:27:29,420 Here. 422 00:27:29,460 --> 00:27:30,680 No, I thought I shaved that. 423 00:27:30,980 --> 00:27:31,980 Here. 424 00:27:32,800 --> 00:27:34,100 The laugh generator. 425 00:27:34,540 --> 00:27:38,500 He's going to broadcast its special frequency to every cell phone in the world 426 00:27:38,501 --> 00:27:41,541 causing each and every citizen to break into uncontrollable fits of laughter. 427 00:27:43,800 --> 00:27:45,220 What's wrong with laughter? 428 00:27:45,480 --> 00:27:46,480 Depends on the type. 429 00:27:46,780 --> 00:27:48,280 There's laughter that's innocent fun. 430 00:27:48,281 --> 00:27:51,700 Or laughter that's mean and insulting. 431 00:27:58,640 --> 00:28:00,880 And he's chosen the mean laughter. 432 00:28:01,180 --> 00:28:01,500 Yes. 433 00:28:01,880 --> 00:28:04,764 And he's found a place to unleash its power 434 00:28:04,765 --> 00:28:08,081 in his diabolical plan to destroy world peace. 435 00:28:08,940 --> 00:28:09,940 Sorry. 436 00:28:11,120 --> 00:28:14,503 Excitement continues to build as national leaders 437 00:28:14,504 --> 00:28:18,020 from around the globe head for Paris and the world. 438 00:28:18,280 --> 00:28:23,320 The world peace conference where they plan to sign a special treaty to finally end 439 00:28:23,321 --> 00:28:27,460 all wars and initiate lasting worldwide peace. 440 00:28:27,780 --> 00:28:30,140 All eyes around the world... 441 00:28:30,141 --> 00:28:32,760 What if everybody's laughing by playing jokes on each other? 442 00:28:32,940 --> 00:28:34,780 Welcome to world war three. 443 00:28:35,040 --> 00:28:39,300 Thank you. 444 00:28:39,380 --> 00:28:45,460 We join the president now as he prepares to depart from his pre-meeting in Germany. 445 00:28:45,461 --> 00:28:48,020 In preparation for this meeting, the German chancellor 446 00:28:48,021 --> 00:28:51,960 and I have just completed a long and fruitful discussion. 447 00:29:09,970 --> 00:29:10,970 Spit it out! 448 00:29:12,250 --> 00:29:13,250 Cat got your tongue? 449 00:29:16,410 --> 00:29:17,250 Speak, man! 450 00:29:17,390 --> 00:29:18,630 He's out searching for the boy. 451 00:29:19,070 --> 00:29:20,310 He's out searching for the boy! 452 00:29:22,890 --> 00:29:23,570 Sorry, sir. 453 00:29:23,820 --> 00:29:24,820 We can wait no longer. 454 00:29:25,370 --> 00:29:26,830 Our destiny awaits. 455 00:29:27,930 --> 00:29:30,830 Stand by for world domination. 456 00:29:35,580 --> 00:29:39,240 Never in human history has such a grand opportunity... 457 00:29:39,241 --> 00:29:43,460 It's possible the war you wait came from a batch specially created to protect Dr. 458 00:29:43,640 --> 00:29:45,320 Chuckles and his goons from the frequency. 459 00:29:45,360 --> 00:29:51,420 To proceed with the utmost sobriety and I dare say... If that's correct, 460 00:29:51,620 --> 00:29:54,540 you may be the only one on the entire planet who can stop him. 461 00:29:55,280 --> 00:29:56,280 Yeah, right. 462 00:29:58,020 --> 00:30:01,540 Well... I mean, even if it's true, how could I stop him? 463 00:30:01,820 --> 00:30:04,260 By infiltrating his headquarters and destroying the generator. 464 00:30:05,760 --> 00:30:06,760 What's that? 465 00:30:07,520 --> 00:30:10,080 Sensors indicate Dr. Chuckles is preparing to fire the generator. 466 00:30:10,360 --> 00:30:13,900 As I prepare to leave for this monumentous meeting. 467 00:30:14,400 --> 00:30:15,400 Three... 468 00:30:16,140 --> 00:30:17,140 Two... 469 00:30:19,320 --> 00:30:20,320 One. 470 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 One. 471 00:30:37,100 --> 00:30:38,100 What is that? 472 00:31:05,100 --> 00:31:06,100 That's terrible. 473 00:31:17,200 --> 00:31:18,200 It's uh... 474 00:31:18,660 --> 00:31:20,860 It's beginning to look like me too. 475 00:31:24,620 --> 00:31:26,160 But... How are you gonna stop him? 476 00:31:26,180 --> 00:31:26,700 What are you gonna do? 477 00:31:26,701 --> 00:31:27,701 On me. 478 00:31:28,740 --> 00:31:30,680 You're the only one who can stop the generator. 479 00:31:31,660 --> 00:31:32,980 I'm just a kid, I can... Hurry! 480 00:31:33,600 --> 00:31:34,600 Save him! 481 00:31:36,820 --> 00:31:37,880 You've got the wrong guy. 482 00:31:40,280 --> 00:31:40,640 Dad... 483 00:31:41,120 --> 00:31:42,180 I gotta find my dad. 484 00:31:42,800 --> 00:31:43,480 Who knows what to do? 485 00:31:43,520 --> 00:31:45,336 I gotta go to the school and I gotta find my dad. 486 00:31:45,360 --> 00:31:46,360 Oh... 487 00:31:48,040 --> 00:31:49,040 Agent Dinkletorf... 488 00:31:49,640 --> 00:31:50,980 Your only hope! 489 00:31:51,380 --> 00:31:51,560 Ah! 490 00:31:51,840 --> 00:31:52,840 Ah! 491 00:31:56,700 --> 00:31:58,641 I need... I need... 492 00:32:01,080 --> 00:32:02,080 Dinkletorf! 493 00:32:10,250 --> 00:32:11,350 No, no, I'm just kidding. 494 00:32:11,450 --> 00:32:12,550 Okay, okay, okay. 495 00:32:13,930 --> 00:32:14,470 Stop! 496 00:32:14,750 --> 00:32:15,750 And then you... 497 00:32:28,120 --> 00:32:30,540 So this is happening all over the world? 498 00:32:30,660 --> 00:32:32,760 People playing mean jokes on each other? 499 00:32:32,980 --> 00:32:34,660 And breaking into uncontrollable laughter. 500 00:32:35,620 --> 00:32:37,900 And you're the only one who can stop it? 501 00:32:42,480 --> 00:32:43,560 And you're the only one who can stop it? 502 00:32:43,561 --> 00:32:44,600 It's so obvious, I... 503 00:32:45,640 --> 00:32:46,680 I can't help it! 504 00:32:46,800 --> 00:32:47,220 I can't help it! 505 00:32:47,780 --> 00:32:48,380 You're right. 506 00:32:48,440 --> 00:32:52,458 My dad... And I was like... Oh, but I can't. 507 00:32:54,981 --> 00:32:57,400 I mean, that's what the guy said, but how can I buy it? 508 00:32:57,900 --> 00:33:00,360 I mean, the whole place, it doesn't even exist. 509 00:33:03,400 --> 00:33:05,920 All because he ate one of those stupid, gooey, chewy bars. 510 00:33:10,450 --> 00:33:11,450 Ow! 511 00:33:12,230 --> 00:33:13,230 Wait. 512 00:33:13,450 --> 00:33:14,490 We eat them too. 513 00:33:15,470 --> 00:33:16,470 That's right. 514 00:33:26,990 --> 00:33:27,510 Cool. 515 00:33:27,511 --> 00:33:29,270 So we can all save the world. 516 00:33:30,530 --> 00:33:31,750 Why am I not encouraged? 517 00:33:32,070 --> 00:33:33,070 No, it'll be great. 518 00:33:35,850 --> 00:33:37,430 I'll dig in my old lightsaber. 519 00:33:38,010 --> 00:33:39,010 IQ. 520 00:33:39,050 --> 00:33:40,830 Where are my Triangle Man PJs? 521 00:33:40,970 --> 00:33:45,890 IQ, I don't think... And I'll need, uh... My Captain Universe Shield! 522 00:33:46,210 --> 00:33:46,770 IQ. 523 00:33:47,130 --> 00:33:49,690 Then I'll thrust and parry and jibber-jabber! 524 00:33:52,110 --> 00:33:53,110 IQ. 525 00:33:53,190 --> 00:33:53,390 What? 526 00:33:53,670 --> 00:33:55,190 I'll get better with practice! 527 00:33:57,950 --> 00:33:58,990 Nice, Kitty! 528 00:34:00,090 --> 00:34:00,950 Uh-oh. 529 00:34:00,951 --> 00:34:01,570 Uh-oh. 530 00:34:01,710 --> 00:34:02,710 Oh! 531 00:34:08,200 --> 00:34:09,860 You don't think we can do it? 532 00:34:10,880 --> 00:34:12,000 Save the world? 533 00:34:12,240 --> 00:34:13,300 Uncontrollable laughter. 534 00:34:13,840 --> 00:34:16,160 Seems to be sweeping the world. 535 00:34:17,100 --> 00:34:21,620 Laughter that is not just for fun, but that appears to be just plain mean. 536 00:34:22,180 --> 00:34:25,281 Reports indicate that it is... Hey. 537 00:34:25,660 --> 00:34:27,200 I like what you've done to the place. 538 00:34:27,850 --> 00:34:29,880 ...and filters its way down. 539 00:34:30,120 --> 00:34:34,261 That said, in this strange and absurd voice... Save the world? 540 00:34:34,740 --> 00:34:36,340 We can't even make a movie. 541 00:34:38,440 --> 00:34:39,060 What's this? 542 00:34:39,061 --> 00:34:39,840 Well, hello there. 543 00:34:39,960 --> 00:34:45,140 And welcome to Secret Agent Backpack Orientation 2.4. 544 00:34:45,360 --> 00:34:50,960 Among the various items you'll learn to use are... our slow-mo explosive device... 545 00:34:51,520 --> 00:34:51,920 What? 546 00:34:52,300 --> 00:34:53,400 No way. 547 00:34:53,960 --> 00:34:59,480 ...our banana peel launcher... I love bananas. 548 00:35:00,160 --> 00:35:04,781 ...our compulsory dancing disco ball... Oh, nice. 549 00:35:05,140 --> 00:35:06,140 Yeah. 550 00:35:07,160 --> 00:35:10,600 ...our latest and greatest gizmo, the inviso-beam. 551 00:35:11,680 --> 00:35:12,700 Inviso-beam? 552 00:35:12,820 --> 00:35:14,260 But I still see them. 553 00:35:14,480 --> 00:35:16,200 Uh, still in development. 554 00:35:16,640 --> 00:35:17,640 Oh, gotcha. 555 00:35:18,380 --> 00:35:22,100 And, of course, our standard-issue video cell phone socks. 556 00:35:22,500 --> 00:35:23,500 Cell phone socks? 557 00:35:23,820 --> 00:35:30,880 This video will self-destruct in five, four, three, two, one. 558 00:35:32,740 --> 00:35:33,740 One. 559 00:35:36,540 --> 00:35:39,580 Bernard Dingledorf, this is no movie. 560 00:35:39,740 --> 00:35:41,120 It's the real thing. 561 00:35:41,430 --> 00:35:43,240 And we could be real heroes. 562 00:35:44,725 --> 00:35:47,974 World leaders continue playing their mean-spirited 563 00:35:47,975 --> 00:35:50,900 prank as they prepare for the peace conference in Paris. 564 00:36:10,690 --> 00:36:15,450 Oh, oh, oh, oh, oh, oh. 565 00:36:17,390 --> 00:36:22,050 No one is sure where to turn, let alone seek help. 566 00:36:22,475 --> 00:36:24,910 Somewhere out there, there has to be... 567 00:36:32,090 --> 00:36:32,610 Hello? 568 00:36:33,040 --> 00:36:34,040 Agent Dingledorf. 569 00:36:34,755 --> 00:36:36,230 Hey, Bernie, it's for you. 570 00:36:44,970 --> 00:36:45,970 Hello? 571 00:36:48,610 --> 00:36:49,650 Oh, hello? 572 00:36:49,870 --> 00:36:51,410 Help us, Agent Dingledorf. 573 00:36:51,940 --> 00:36:54,230 The conference begins in 90 minutes. 574 00:36:54,450 --> 00:36:55,190 I'm not an agent. 575 00:36:55,290 --> 00:36:56,330 I'm just a kid. 576 00:36:56,830 --> 00:36:57,930 Eighty-nine minutes. 577 00:36:58,650 --> 00:36:59,870 It's all up to you. 578 00:37:00,210 --> 00:37:01,210 Ha ha ha ha! 579 00:37:04,500 --> 00:37:05,400 The world ends. 580 00:37:05,401 --> 00:37:06,441 Unless we know it is over. 581 00:37:08,040 --> 00:37:10,480 Unless... we really could stop him. 582 00:37:10,660 --> 00:37:11,280 Stop her. 583 00:37:11,520 --> 00:37:12,100 Right. 584 00:37:12,400 --> 00:37:13,400 Stop her. 585 00:37:14,210 --> 00:37:15,660 We just need to have a plan. 586 00:37:16,810 --> 00:37:17,100 Right. 587 00:37:17,315 --> 00:37:18,315 A plan. 588 00:37:20,940 --> 00:37:22,020 Do we have a plan? 589 00:37:22,280 --> 00:37:23,280 Maybe. 590 00:37:24,710 --> 00:37:25,710 Rule number one. 591 00:37:26,400 --> 00:37:27,560 Know your enemy. 592 00:37:28,360 --> 00:37:30,240 Bernard Sebastian Horklstarken. 593 00:37:31,720 --> 00:37:32,820 Dr. Chuckles? 594 00:37:33,390 --> 00:37:34,390 Child prodigy. 595 00:37:35,560 --> 00:37:36,280 Check this out. 596 00:37:36,410 --> 00:37:38,130 At age eight, he invented the big-screen TV. 597 00:37:38,335 --> 00:37:38,940 In middle school? 598 00:37:39,180 --> 00:37:40,180 The first cell phone. 599 00:37:40,280 --> 00:37:40,960 That was him? 600 00:37:41,120 --> 00:37:43,181 I thought it was... That's what they want you to think. 601 00:37:44,100 --> 00:37:45,700 The kids always made fun of him. 602 00:37:45,920 --> 00:37:47,160 Calling him geek-o-matic. 603 00:37:50,470 --> 00:37:52,640 Voted most likely to wear braces until age 73. 604 00:37:53,005 --> 00:37:54,840 Later, he earned 11 degrees at... 605 00:37:56,490 --> 00:37:57,490 I could tell us that. 606 00:37:57,700 --> 00:37:59,160 MIT, Harvard, or Yale. 607 00:38:00,140 --> 00:38:01,140 Yes. 608 00:38:05,700 --> 00:38:07,975 18 months later, he presented his greatest 609 00:38:07,976 --> 00:38:10,140 invention to the National Academy of Sciences. 610 00:38:10,665 --> 00:38:12,440 A solar-powered nose picker. 611 00:38:12,940 --> 00:38:15,680 Unfortunately, it had a little design flaw. 612 00:38:15,900 --> 00:38:19,920 It slipped into reverse and became... A solar-powered snot flicker. 613 00:38:21,020 --> 00:38:22,020 Gross. 614 00:38:22,360 --> 00:38:23,360 Yeah. 615 00:38:23,520 --> 00:38:26,000 Making him the laughing stock of the entire world. 616 00:38:32,940 --> 00:38:34,820 So, was everyone laughing? 617 00:38:34,821 --> 00:38:36,740 He changed careers to become a clown. 618 00:38:36,980 --> 00:38:38,260 If you can't beat him, join him. 619 00:38:38,420 --> 00:38:40,780 At first, he was the hit at the children's birthday parties. 620 00:38:44,840 --> 00:38:46,780 It looks just like Fluffy. 621 00:38:50,100 --> 00:38:52,520 After she got ran over. 622 00:38:55,095 --> 00:38:56,420 I love you, Dr. Chuckles. 623 00:39:00,680 --> 00:39:05,100 But then, when he tried to move up to the big league, to the circus... 624 00:39:05,101 --> 00:39:06,480 No one would take him. 625 00:39:13,261 --> 00:39:14,261 Come on! 626 00:39:15,560 --> 00:39:16,560 Nice kid. 627 00:39:16,820 --> 00:39:17,820 Nice kid. 628 00:39:18,041 --> 00:39:20,080 It just wasn't funny enough. 629 00:39:20,340 --> 00:39:22,480 And that's when he finally cracked. 630 00:39:22,640 --> 00:39:24,340 Went insane and vowed revenge. 631 00:39:24,780 --> 00:39:26,240 Determined to humiliate the world. 632 00:39:26,800 --> 00:39:27,840 With mean humor. 633 00:39:28,440 --> 00:39:30,220 So, how does this all help us? 634 00:39:30,700 --> 00:39:32,360 Maybe if we tried to reason with him. 635 00:39:32,920 --> 00:39:34,660 Remind him what his good type of humor could do. 636 00:39:34,661 --> 00:39:35,840 Gotta find him first. 637 00:39:53,550 --> 00:39:54,550 Congratulations! 638 00:39:55,190 --> 00:39:58,251 You've just won a year's supply of lactose-free, 639 00:39:58,252 --> 00:40:02,751 sugar-free, not to mention taste-free... 640 00:40:05,270 --> 00:40:06,910 Ice cream bars! 641 00:40:07,530 --> 00:40:08,830 Are you okay? 642 00:40:09,090 --> 00:40:11,150 No offense, but you look terrible. 643 00:40:12,131 --> 00:40:13,150 Allergies. 644 00:40:14,550 --> 00:40:15,990 May I come in? 645 00:40:20,430 --> 00:40:21,670 Wa... 646 00:40:22,270 --> 00:40:22,830 Ha. 647 00:40:24,855 --> 00:40:25,855 Do you have a cat? 648 00:40:26,170 --> 00:40:26,730 Yeah. 649 00:40:26,810 --> 00:40:27,210 What's wrong? 650 00:40:27,390 --> 00:40:28,550 A cat allergy. 651 00:40:28,790 --> 00:40:31,610 I always break out in a real bad case of claw marks. 652 00:40:32,331 --> 00:40:36,130 But, maybe... you could come outside? 653 00:40:36,410 --> 00:40:37,410 To my truck? 654 00:40:37,610 --> 00:40:39,190 Make your selection there. 655 00:40:43,570 --> 00:40:44,570 Okay. 656 00:40:45,391 --> 00:40:46,810 Uh, Bernie. 657 00:40:47,510 --> 00:40:48,510 I'll be right back. 658 00:40:49,050 --> 00:40:50,050 Right this way. 659 00:40:50,850 --> 00:40:52,150 He looks a little pale. 660 00:40:53,270 --> 00:40:54,430 I can't believe that worked. 661 00:40:54,870 --> 00:40:55,410 Wait, what? 662 00:40:55,630 --> 00:40:56,090 Nothing. 663 00:40:56,091 --> 00:40:57,230 He needs more sun. 664 00:41:03,570 --> 00:41:15,730 Would you like some ice cream? 665 00:41:15,731 --> 00:41:16,731 No. 666 00:41:19,530 --> 00:41:20,850 I need to fire this. 667 00:41:21,110 --> 00:41:21,590 I'm fine. 668 00:41:21,730 --> 00:41:23,150 I gotta take this. 669 00:41:23,350 --> 00:41:25,030 My parents are gonna be mad. 670 00:41:32,460 --> 00:41:33,960 Get your ice cream. 671 00:41:34,860 --> 00:41:35,860 Oh. 672 00:41:36,020 --> 00:41:37,260 Knock yourself out. 673 00:41:38,440 --> 00:41:39,440 Hey, 674 00:41:45,780 --> 00:41:46,780 trouble over here. 675 00:41:48,360 --> 00:41:49,800 Sorry, city's finest. 676 00:41:50,900 --> 00:41:51,900 Help! 677 00:41:52,600 --> 00:41:53,600 He's fine. 678 00:41:53,940 --> 00:41:54,940 Oh, my God. 679 00:41:55,520 --> 00:41:56,640 Oh, my God. 680 00:41:56,641 --> 00:41:57,641 Oh, my God. 681 00:41:59,400 --> 00:42:00,400 I'm faster. 682 00:42:01,440 --> 00:42:03,200 Hey, get out. 683 00:42:03,300 --> 00:42:04,300 Get out of here. 684 00:42:08,210 --> 00:42:09,310 You go left. 685 00:42:09,470 --> 00:42:10,470 I'll go right. 686 00:42:28,100 --> 00:42:28,920 Brace yourself. 687 00:42:29,120 --> 00:42:30,196 Do you think this is gonna work? 688 00:42:30,220 --> 00:42:31,220 Of course not. 689 00:42:31,440 --> 00:42:32,440 Right. 690 00:42:33,280 --> 00:42:34,420 Let's go, let's go. 691 00:42:35,200 --> 00:42:36,200 Sledding. 692 00:42:36,400 --> 00:42:37,400 Sledding. 693 00:43:10,780 --> 00:43:12,868 I think I'll just. 694 00:43:16,918 --> 00:43:19,050 .. I'll just get this over with. 695 00:43:20,850 --> 00:43:21,850 I'm turning. 696 00:43:24,130 --> 00:43:25,530 Are you okay? 697 00:43:26,830 --> 00:43:27,290 Yeah. 698 00:43:27,291 --> 00:43:28,291 Yeah, I'm good. 699 00:43:29,145 --> 00:43:30,370 IQ, what are you doing? 700 00:43:30,670 --> 00:43:31,670 It was under the seat. 701 00:43:33,330 --> 00:43:34,330 Come on! 702 00:43:37,580 --> 00:43:38,280 I'm driving. 703 00:43:38,440 --> 00:43:39,440 Move over. 704 00:43:41,890 --> 00:43:42,890 Guys, come on! 705 00:43:47,320 --> 00:43:48,320 Nice and easy. 706 00:43:55,720 --> 00:43:56,600 Where are we going? 707 00:43:56,740 --> 00:43:57,060 GPS! 708 00:43:57,740 --> 00:43:59,460 I know where we are, but where are we going? 709 00:43:59,520 --> 00:44:00,520 GPS! 710 00:44:00,620 --> 00:44:01,740 He was our only clue. 711 00:44:02,080 --> 00:44:03,080 GPS! 712 00:44:03,120 --> 00:44:03,480 Great. 713 00:44:03,960 --> 00:44:04,420 GPS! 714 00:44:04,700 --> 00:44:04,880 Home! 715 00:44:05,340 --> 00:44:05,800 GPS! 716 00:44:06,300 --> 00:44:07,620 I know where home is. 717 00:44:10,180 --> 00:44:10,780 Oh! 718 00:44:10,781 --> 00:44:11,820 His home. 719 00:44:12,300 --> 00:44:13,680 IQ, you're a genius. 720 00:44:17,180 --> 00:44:18,180 Maybe 721 00:44:24,330 --> 00:44:25,570 they've got a key in somewhere. 722 00:44:26,730 --> 00:44:28,610 We could try calling a locksmith. 723 00:44:30,850 --> 00:44:31,850 Or that. 724 00:44:32,450 --> 00:44:33,990 Good afternoon, jokesters. 725 00:44:34,470 --> 00:44:37,677 Today's security question is, what's the last thing to go 726 00:44:37,678 --> 00:44:40,430 through a grasshopper's mind when he hits the windshield? 727 00:44:41,550 --> 00:44:43,150 You have 60 seconds. 728 00:44:43,930 --> 00:44:47,811 Um... The last thing to go through a grasshopper's mind... Wait, wait. 729 00:44:47,910 --> 00:44:48,910 I know, I know. 730 00:44:49,230 --> 00:44:50,750 I bet this is going to leave a mark. 731 00:44:51,450 --> 00:44:52,450 Really? 732 00:44:54,430 --> 00:44:55,670 Your answer is incorrect. 733 00:44:56,010 --> 00:44:57,630 You now have 41 seconds. 734 00:44:58,890 --> 00:44:59,890 Think of something. 735 00:45:00,150 --> 00:45:00,810 I don't know. 736 00:45:00,830 --> 00:45:02,270 I should have bought life insurance. 737 00:45:02,430 --> 00:45:03,810 Oh, that's a lot better. 738 00:45:05,370 --> 00:45:05,770 Incorrect. 739 00:45:05,771 --> 00:45:07,490 You have 32 seconds. 740 00:45:07,830 --> 00:45:09,270 So you want to play chicken, do you? 741 00:45:09,310 --> 00:45:10,750 You ever wonder when I'm coming in hot? 742 00:45:10,751 --> 00:45:13,650 Called the Society for Prevention of Cruelty to Insects? 743 00:45:14,410 --> 00:45:15,010 Guys! 744 00:45:15,310 --> 00:45:17,110 You have 12 seconds. 745 00:45:17,210 --> 00:45:18,250 I know, I know, I know! 746 00:45:18,670 --> 00:45:19,850 But... Nine seconds. 747 00:45:19,870 --> 00:45:24,560 The last thing to go through a grasshopper's 748 00:45:24,561 --> 00:45:28,070 mind after hitting the windshield is his butt. 749 00:45:28,270 --> 00:45:29,270 Like your tushy. 750 00:45:30,710 --> 00:45:31,710 That's correct. 751 00:45:32,030 --> 00:45:33,350 What a crack up. 752 00:45:34,510 --> 00:45:35,510 Please. 753 00:45:36,030 --> 00:45:37,030 Enter. 754 00:45:37,430 --> 00:45:39,090 And don't forget to wipe your feet. 755 00:45:42,610 --> 00:45:44,470 I said don't forget to wipe your feet. 756 00:45:45,570 --> 00:45:46,570 Thank you. 757 00:45:48,170 --> 00:45:49,170 Okay. 758 00:45:50,790 --> 00:45:52,030 We need to find that generator. 759 00:45:58,710 --> 00:45:59,710 Which door? 760 00:46:01,710 --> 00:46:02,710 Not that one. 761 00:46:24,740 --> 00:46:26,200 Honestly, that is so funny. 762 00:46:28,100 --> 00:46:29,100 Sorry! 763 00:46:33,980 --> 00:46:37,920 Guys, I found something! 764 00:46:38,900 --> 00:46:39,620 Whoa! 765 00:46:39,900 --> 00:46:41,980 Welcome to the coaster experience. 766 00:46:42,380 --> 00:46:43,720 What did you do? 767 00:46:44,240 --> 00:46:45,240 Cool! 768 00:46:45,320 --> 00:46:49,140 Please keep your hands and arms inside the vehicle at all times. 769 00:46:49,460 --> 00:46:50,460 A roller coaster. 770 00:46:50,940 --> 00:46:52,260 IQ, don't! 771 00:46:52,280 --> 00:46:53,280 Come on! 772 00:46:55,440 --> 00:46:57,460 Come on, let's go! 773 00:46:58,980 --> 00:47:00,400 This will be awesome! 774 00:47:01,740 --> 00:47:04,020 Coaster departing in five... 775 00:47:04,760 --> 00:47:07,960 Four... Three... Two... 776 00:47:26,130 --> 00:47:28,190 Inside the vehicle at all times. 777 00:48:21,280 --> 00:48:22,360 Let's get him! 778 00:48:23,000 --> 00:48:24,801 Way to Dr. 779 00:48:29,491 --> 00:48:29,750 Chuckle! 780 00:48:29,810 --> 00:48:30,810 Why would I lie? 781 00:48:36,750 --> 00:48:37,750 Come 782 00:48:43,940 --> 00:48:44,570 on! 783 00:48:44,571 --> 00:48:45,571 What is this place? 784 00:48:45,850 --> 00:48:46,850 Well, hi there. 785 00:48:48,250 --> 00:48:49,390 Dr. Chuckles! 786 00:48:49,830 --> 00:48:50,350 Present. 787 00:48:50,650 --> 00:48:51,850 Where are you? 788 00:48:51,970 --> 00:48:52,970 Where are we? 789 00:48:53,310 --> 00:48:55,290 In a very special room. 790 00:48:56,445 --> 00:48:57,730 You'll find out soon enough. 791 00:48:58,160 --> 00:49:01,067 I must say, I was very impressed with you getting 792 00:49:01,068 --> 00:49:03,390 through my little defenses and finding me. 793 00:49:03,550 --> 00:49:03,950 Thanks. 794 00:49:04,210 --> 00:49:06,630 It wasn't that big of a... I could really use you on my team. 795 00:49:06,870 --> 00:49:07,370 Team? 796 00:49:07,570 --> 00:49:12,990 You know, to help with the little details like, you know, ruling the world. 797 00:49:12,991 --> 00:49:14,610 We would never work for you. 798 00:49:14,780 --> 00:49:15,780 Is there any pay? 799 00:49:16,915 --> 00:49:18,355 There's nothing wrong with laughter. 800 00:49:19,210 --> 00:49:20,650 Not if you're laughing with someone. 801 00:49:21,610 --> 00:49:22,090 But... 802 00:49:22,340 --> 00:49:25,390 If you're laughing at them, that's just plain... Mean? 803 00:49:25,970 --> 00:49:26,970 Right. 804 00:49:27,910 --> 00:49:31,710 And my dad said that we should honor and respect people. 805 00:49:31,810 --> 00:49:32,550 Blah, blah, blah, blah. 806 00:49:32,610 --> 00:49:33,690 Yes, your poor father. 807 00:49:33,930 --> 00:49:36,770 Speaking of which, let's check in on him, shall we? 808 00:49:42,500 --> 00:49:45,580 And by the way, your entire school is under my powers. 809 00:49:45,800 --> 00:49:47,700 The teachers have all gone crazy. 810 00:49:48,140 --> 00:49:49,420 You fear my dad, you jerk. 811 00:49:51,380 --> 00:49:52,380 Excellent. 812 00:49:52,560 --> 00:49:53,560 What was that? 813 00:49:53,880 --> 00:49:54,880 You tell me. 814 00:49:56,480 --> 00:50:00,580 I'm not sure what makes you such a creep, but... It really seems to be working. 815 00:50:02,160 --> 00:50:03,160 What's going on? 816 00:50:03,200 --> 00:50:04,440 Now who's being mean? 817 00:50:04,560 --> 00:50:08,100 Your meanness is creating your own special prison. 818 00:50:08,340 --> 00:50:08,520 What? 819 00:50:08,740 --> 00:50:11,700 Your rudeness is no different from my own comic genius. 820 00:50:12,100 --> 00:50:13,260 You're not a comic genius. 821 00:50:13,480 --> 00:50:14,980 You're a comic goofus. 822 00:50:15,800 --> 00:50:19,820 Guys, if laughter was the best medicine, your face would cure the world. 823 00:50:23,840 --> 00:50:26,560 Welcome to my insult room. 824 00:50:27,400 --> 00:50:28,720 Try all you want. 825 00:50:28,820 --> 00:50:30,300 There's no escaping. 826 00:50:30,680 --> 00:50:34,320 Until, of course, you choose to join me. 827 00:50:38,240 --> 00:50:39,320 Look at me, Doc. 828 00:50:40,460 --> 00:50:41,460 Beat up. 829 00:50:42,180 --> 00:50:43,180 Depressed. 830 00:50:44,180 --> 00:50:45,400 Underappreciated by chuckles. 831 00:50:46,400 --> 00:50:49,120 I just feel like my life isn't going anywhere. 832 00:50:50,680 --> 00:50:51,780 What should I do? 833 00:50:54,120 --> 00:50:55,120 What's bothering me? 834 00:50:57,380 --> 00:50:58,380 It's the boss. 835 00:50:59,620 --> 00:51:00,620 Oh, sure. 836 00:51:00,700 --> 00:51:02,360 He acts bad. 837 00:51:02,460 --> 00:51:08,300 But on the inside, I worry he's too good to be bad. 838 00:51:10,010 --> 00:51:10,920 What do you think? 839 00:51:10,921 --> 00:51:15,420 Do you really think he's evil enough to take over the whole world? 840 00:51:19,220 --> 00:51:20,220 Exactly. 841 00:51:20,940 --> 00:51:24,320 Do you know he once tried to use his humor for good? 842 00:51:25,220 --> 00:51:26,360 Mm-hmm. 843 00:51:27,390 --> 00:51:29,180 And that cat he's always doting on? 844 00:51:30,480 --> 00:51:33,940 Anyone who loves animals can't be all bad. 845 00:51:37,920 --> 00:51:38,920 Perhaps... 846 00:51:40,180 --> 00:51:41,540 we need a new leader. 847 00:51:43,580 --> 00:51:46,460 Someone... more focused on being bad. 848 00:51:47,600 --> 00:51:49,241 Someone... intelligent. 849 00:51:50,900 --> 00:51:51,900 Good-looking. 850 00:51:52,440 --> 00:51:54,940 A real clown among clowns. 851 00:51:58,450 --> 00:51:59,670 Who might that be? 852 00:52:06,880 --> 00:52:07,880 Me! 853 00:52:08,560 --> 00:52:10,120 It's me, you clown! 854 00:52:12,420 --> 00:52:13,420 Yes! 855 00:52:15,710 --> 00:52:17,430 Oh, I'm so glad you agree. 856 00:52:17,650 --> 00:52:18,650 It's me! 857 00:52:19,870 --> 00:52:21,390 Well, I really feel a lot better, doc. 858 00:52:21,430 --> 00:52:22,430 Thank you so much. 859 00:52:42,600 --> 00:52:43,640 Excuse me. 860 00:52:45,700 --> 00:52:46,700 Wait, doc! 861 00:52:47,320 --> 00:52:49,820 Get back and guard the insult room. 862 00:52:50,860 --> 00:52:51,860 Now! 863 00:52:58,120 --> 00:52:59,120 Yes, sir. 864 00:53:03,820 --> 00:53:04,920 What have we done? 865 00:53:05,720 --> 00:53:07,240 We're no better than he is. 866 00:53:07,540 --> 00:53:08,680 Just not as ugly. 867 00:53:09,840 --> 00:53:10,840 IQ! 868 00:53:13,960 --> 00:53:16,120 Guess we won't be needing this anymore. 869 00:53:23,690 --> 00:53:24,770 Your feet are ringing. 870 00:53:26,650 --> 00:53:27,650 Hello? 871 00:53:30,210 --> 00:53:31,210 It's for you. 872 00:53:31,330 --> 00:53:33,370 Why are you putting on sneaker fun? 873 00:53:38,270 --> 00:53:42,770 I told you, I'm not a... The litters have arrived in Paris! 874 00:53:59,040 --> 00:54:02,500 Just wait that they're ready. 875 00:54:02,501 --> 00:54:03,960 The conference begins at the hour! 876 00:54:05,640 --> 00:54:07,420 I told you from the start! 877 00:54:07,500 --> 00:54:08,600 You got the wrong person. 878 00:54:08,860 --> 00:54:10,500 And your dad called. 879 00:54:10,760 --> 00:54:12,820 He wanted me to give you a message. 880 00:54:13,000 --> 00:54:14,000 Something about... 881 00:54:16,140 --> 00:54:17,140 Junk. 882 00:54:20,820 --> 00:54:22,500 Like we're ever going to break out of here. 883 00:54:23,640 --> 00:54:30,200 If I don't. 884 00:54:31,860 --> 00:54:34,140 Don't you ever get tired of being a nobody? 885 00:54:34,580 --> 00:54:35,820 Everyone has value, son. 886 00:54:36,360 --> 00:54:37,600 God, he doesn't make junk. 887 00:54:41,020 --> 00:54:42,020 Dad. 888 00:54:42,820 --> 00:54:43,260 Junk. 889 00:54:43,500 --> 00:54:44,500 Junk. 890 00:54:44,860 --> 00:54:46,040 God doesn't make junk. 891 00:54:46,920 --> 00:54:48,760 You're getting pretty good with all that stuff. 892 00:54:51,490 --> 00:54:52,490 Did you see that? 893 00:54:52,800 --> 00:54:53,800 Yeah. 894 00:54:55,320 --> 00:54:56,320 Hey, IQ. 895 00:54:56,660 --> 00:54:58,400 You know, you're one smart guy. 896 00:54:59,440 --> 00:55:01,000 And you're a great judge of character. 897 00:55:03,020 --> 00:55:04,060 Hey, Lens Cap. 898 00:55:04,240 --> 00:55:06,240 Did I ever tell you what a great filmmaker you are? 899 00:55:06,540 --> 00:55:07,540 Stop that. 900 00:55:07,580 --> 00:55:07,860 No. 901 00:55:08,360 --> 00:55:12,080 But I trust your opinion of me since you're so smart and highly informed. 902 00:55:12,940 --> 00:55:13,940 Highly informed? 903 00:55:14,100 --> 00:55:15,160 I know what you're doing. 904 00:55:15,220 --> 00:55:15,440 Sure. 905 00:55:16,200 --> 00:55:17,200 He's intelligent. 906 00:55:19,380 --> 00:55:20,500 And a great friend. 907 00:55:21,580 --> 00:55:22,580 Stop that. 908 00:55:22,860 --> 00:55:23,860 Thanks. 909 00:55:24,140 --> 00:55:25,320 You're a good friend, too. 910 00:55:25,700 --> 00:55:27,000 We're all good friends. 911 00:55:27,440 --> 00:55:28,880 And we're smart, too. 912 00:55:30,580 --> 00:55:31,580 Come on, go. 913 00:55:33,660 --> 00:55:34,660 Clown code red. 914 00:55:34,800 --> 00:55:35,800 Clown code red. 915 00:55:35,900 --> 00:55:36,280 Hurry. 916 00:55:36,420 --> 00:55:38,241 They're getting... I'm trying. 917 00:55:38,440 --> 00:55:39,020 The backpack. 918 00:55:39,160 --> 00:55:40,280 Anything else you got there? 919 00:55:40,540 --> 00:55:42,560 Uh, laser nail clippers. 920 00:55:42,800 --> 00:55:44,100 Rocket power shoelaces. 921 00:55:44,440 --> 00:55:44,780 Ooh. 922 00:55:45,160 --> 00:55:46,160 Excellent glasses. 923 00:55:46,660 --> 00:55:47,660 Mm-hmm. 924 00:55:48,740 --> 00:55:50,060 Come on, any time. 925 00:55:52,950 --> 00:55:54,160 I love bananas. 926 00:55:54,500 --> 00:55:55,340 Come on. 927 00:55:55,480 --> 00:55:56,480 A 928 00:56:01,850 --> 00:56:02,850 little more roomy. 929 00:56:04,150 --> 00:56:05,150 Breath pens? 930 00:56:05,190 --> 00:56:05,610 Anyone? 931 00:56:05,910 --> 00:56:06,910 No, thanks. 932 00:56:08,090 --> 00:56:09,090 What? 933 00:56:10,210 --> 00:56:11,210 Guys, ideas? 934 00:56:12,110 --> 00:56:13,110 Anyone? 935 00:56:13,770 --> 00:56:16,350 You said I was a great filmmaker, right? 936 00:56:16,570 --> 00:56:17,050 Yeah. 937 00:56:17,330 --> 00:56:18,330 Yeah. 938 00:56:19,345 --> 00:56:20,345 Play along with me here. 939 00:56:27,060 --> 00:56:28,660 Congratulations, you both. 940 00:56:28,940 --> 00:56:29,940 You passed the audition. 941 00:56:30,080 --> 00:56:30,260 What? 942 00:56:30,620 --> 00:56:32,280 For the new reality show. 943 00:56:32,780 --> 00:56:33,820 They didn't even tell you? 944 00:56:34,080 --> 00:56:34,160 Huh? 945 00:56:34,380 --> 00:56:34,400 Oh. 946 00:56:34,800 --> 00:56:35,800 Figures. 947 00:56:36,130 --> 00:56:38,200 Clowns combine on NerdFlix this fall. 948 00:56:38,440 --> 00:56:39,680 You're all gonna be stars. 949 00:56:40,340 --> 00:56:41,580 Love that little sweetheart. 950 00:56:41,880 --> 00:56:42,900 Don't change a thing. 951 00:56:43,080 --> 00:56:45,120 Okay, everybody, gather in your group photos. 952 00:56:45,360 --> 00:56:46,580 Come on, let's go. 953 00:56:46,900 --> 00:56:48,360 The camera loves you, kid. 954 00:56:48,460 --> 00:56:48,860 Uh-huh. 955 00:56:48,880 --> 00:56:49,600 Yeah, keep it going. 956 00:56:49,880 --> 00:56:50,360 Yep. 957 00:56:50,420 --> 00:56:51,440 Come on, there we go. 958 00:56:51,480 --> 00:56:52,380 Nice and close. 959 00:56:52,480 --> 00:56:53,480 Okay. 960 00:56:53,600 --> 00:56:54,080 Offset. 961 00:56:54,520 --> 00:56:55,000 And... 962 00:56:55,480 --> 00:56:56,480 Action. 963 00:56:56,740 --> 00:56:57,740 Huh? 964 00:56:58,180 --> 00:56:59,180 Come on. 965 00:57:05,530 --> 00:57:06,090 Go, go, go! 966 00:57:06,130 --> 00:57:07,130 IQ! 967 00:57:07,230 --> 00:57:07,750 Backpack! 968 00:57:08,050 --> 00:57:08,730 Get him out! 969 00:57:08,950 --> 00:57:09,950 Hey! 970 00:57:10,890 --> 00:57:11,890 Hurry! 971 00:57:15,850 --> 00:57:16,850 That'll work. 972 00:57:17,410 --> 00:57:18,410 Come on! 973 00:57:41,540 --> 00:57:43,900 It's a bunch of those giggle guns right in parallel. 974 00:57:44,100 --> 00:57:45,940 Making one giant supercharged one. 975 00:57:46,740 --> 00:57:51,100 If we can disconnect enough of them, I bet we can just circle an end. 976 00:57:51,940 --> 00:57:52,940 Chuckles. 977 00:57:55,920 --> 00:57:57,480 I'm on it. 978 00:57:58,260 --> 00:58:00,020 All right, I'll get down. 979 00:58:01,360 --> 00:58:01,700 Hey! 980 00:58:02,060 --> 00:58:02,580 Yeah! 981 00:58:02,581 --> 00:58:03,581 I can do this. 982 00:58:03,640 --> 00:58:04,640 And this. 983 00:58:05,320 --> 00:58:06,320 Hmm? 984 00:58:07,860 --> 00:58:08,860 Yeah! 985 00:58:08,980 --> 00:58:09,040 I love it. 986 00:58:09,140 --> 00:58:09,260 Yeah. 987 00:58:09,440 --> 00:58:10,920 I'm going to get the best out of you. 988 00:58:11,360 --> 00:58:12,040 IQ! 989 00:58:12,260 --> 00:58:13,320 Come on, get ahead! 990 00:58:13,640 --> 00:58:14,120 These work. 991 00:58:14,380 --> 00:58:15,380 Coming through! 992 00:58:15,540 --> 00:58:16,540 Ooh! 993 00:58:17,100 --> 00:58:18,400 Early, dog! 994 00:58:18,840 --> 00:58:19,840 Hey! 995 00:58:26,330 --> 00:58:27,550 Can I see Pedro? 996 00:58:27,770 --> 00:58:28,770 Hey! 997 00:58:28,870 --> 00:58:29,870 What? 998 00:59:39,415 --> 00:59:41,320 You're too late, dingle dork. 999 01:00:00,560 --> 01:00:02,340 They'll never sign the treaty now. 1000 01:00:03,120 --> 01:00:05,660 And there's nothing you can do about it. 1001 01:00:08,740 --> 01:00:09,220 Really? 1002 01:00:09,520 --> 01:00:10,520 Wait. 1003 01:00:11,080 --> 01:00:11,900 What are you doing? 1004 01:00:12,080 --> 01:00:13,380 You don't know what that can do. 1005 01:00:13,660 --> 01:00:14,920 I have a pretty good idea. 1006 01:00:14,921 --> 01:00:15,921 Listen. 1007 01:00:16,060 --> 01:00:18,120 Let's talk. 1008 01:00:18,640 --> 01:00:20,180 I think a good laugh would be better. 1009 01:00:20,300 --> 01:00:20,680 Don't you? 1010 01:00:20,840 --> 01:00:21,360 Please. 1011 01:00:21,600 --> 01:00:21,940 No, no. 1012 01:00:21,960 --> 01:00:22,220 Listen. 1013 01:00:22,900 --> 01:00:25,300 I hate laughter. 1014 01:00:27,530 --> 01:00:29,080 I even tried to be funny once. 1015 01:00:30,320 --> 01:00:31,340 At the circus. 1016 01:00:31,880 --> 01:00:33,040 We saw the pictures. 1017 01:00:35,650 --> 01:00:36,760 People made fun of me. 1018 01:00:37,630 --> 01:00:40,380 Told me I was worthless. 1019 01:00:41,840 --> 01:00:42,840 No. 1020 01:00:43,500 --> 01:00:44,500 Nobody's worthless. 1021 01:00:47,000 --> 01:00:48,020 It was terrible. 1022 01:00:48,945 --> 01:00:51,880 It was humiliating. 1023 01:00:52,700 --> 01:00:54,160 I was good for nothing. 1024 01:00:55,160 --> 01:00:55,680 No. 1025 01:00:55,920 --> 01:00:57,400 God doesn't make junk. 1026 01:00:58,560 --> 01:01:00,440 Maybe you're just trying at the wrong place. 1027 01:01:02,320 --> 01:01:03,360 Yeah, dingleberry. 1028 01:01:03,580 --> 01:01:05,160 Well, I'm in the right place now. 1029 01:01:05,560 --> 01:01:06,160 No, please. 1030 01:01:06,420 --> 01:01:06,940 Please. 1031 01:01:07,100 --> 01:01:08,420 The world needs your cheeks. 1032 01:01:12,500 --> 01:01:14,900 Is this how you want the world to remember you? 1033 01:01:14,920 --> 01:01:16,580 They must suffer. 1034 01:01:16,700 --> 01:01:18,540 The way they made me suffer. 1035 01:01:22,600 --> 01:01:23,600 What are you doing? 1036 01:01:23,630 --> 01:01:24,960 What is that? 1037 01:01:25,500 --> 01:01:26,500 What are you doing? 1038 01:01:26,900 --> 01:01:27,900 Hey! 1039 01:01:28,000 --> 01:01:29,400 Let's see if we can make a big one. 1040 01:01:34,100 --> 01:01:35,500 Look what you can do. 1041 01:01:36,060 --> 01:01:37,260 Look what you can do. 1042 01:01:40,920 --> 01:01:41,800 They're just kids. 1043 01:01:41,801 --> 01:01:43,120 Look at their joy. 1044 01:01:45,880 --> 01:01:47,140 They love it. 1045 01:01:47,141 --> 01:01:48,501 Look at the happiness you brought. 1046 01:01:50,020 --> 01:01:51,580 This is who you are. 1047 01:01:53,980 --> 01:01:55,740 I love you, Dr. Chuckles. 1048 01:01:56,820 --> 01:01:58,040 I love you, too, Princess. 1049 01:02:14,090 --> 01:02:15,110 Uh-oh! 1050 01:02:15,710 --> 01:02:16,410 Uh-oh! 1051 01:02:16,650 --> 01:02:23,540 Uh-oh! 1052 01:02:25,260 --> 01:02:31,900 Uh-oh! 1053 01:02:34,160 --> 01:02:35,240 Uh-oh! 1054 01:02:35,840 --> 01:02:36,840 Uh-oh! 1055 01:02:36,940 --> 01:02:38,380 This right here. 1056 01:02:38,480 --> 01:02:42,480 And all of a sudden, Zellie has a Dr. Chuckles Pound Pizza. 1057 01:02:42,780 --> 01:02:43,080 Yeah! 1058 01:02:43,280 --> 01:02:44,080 Don't listen to him, boss. 1059 01:02:44,220 --> 01:02:44,940 It's a trick. 1060 01:02:45,220 --> 01:02:46,220 What? 1061 01:02:48,600 --> 01:02:49,600 It's a trick. 1062 01:02:49,800 --> 01:02:52,240 He will humiliate you like all the others. 1063 01:02:52,560 --> 01:02:54,040 Are you sure it's for me? 1064 01:02:54,100 --> 01:02:55,100 He's got a gift. 1065 01:02:55,515 --> 01:02:56,880 I was a loser. 1066 01:02:57,240 --> 01:02:58,240 Look. 1067 01:03:00,280 --> 01:03:01,560 Oh, it's delicious. 1068 01:03:01,840 --> 01:03:02,840 That's the boss. 1069 01:03:03,280 --> 01:03:04,280 Go! 1070 01:03:04,800 --> 01:03:05,800 Now! 1071 01:03:19,200 --> 01:03:20,380 Where's the batteries? 1072 01:03:21,220 --> 01:03:22,220 Uh-oh. 1073 01:03:24,580 --> 01:03:26,000 Everyone laughed at me. 1074 01:03:26,300 --> 01:03:27,300 No. 1075 01:03:27,400 --> 01:03:29,240 The children were laughing with you. 1076 01:03:32,560 --> 01:03:34,760 You should make a generator that does that. 1077 01:03:35,500 --> 01:03:38,300 People laughing with each other instead of at each other. 1078 01:03:39,620 --> 01:03:41,180 You could save the world. 1079 01:03:50,080 --> 01:03:51,520 That little rat. 1080 01:03:52,700 --> 01:03:54,620 I didn't know that he should be anybody. 1081 01:03:56,340 --> 01:03:58,760 At the end of the year, I don't see him. 1082 01:03:59,300 --> 01:04:00,680 I don't see him. 1083 01:04:01,620 --> 01:04:03,020 I don't see him. 1084 01:04:07,780 --> 01:04:08,780 Okay... 1085 01:04:16,760 --> 01:04:18,200 Oh, yes. 1086 01:04:24,360 --> 01:04:25,360 Can 1087 01:04:31,540 --> 01:04:33,100 I feed you the cake? 1088 01:04:33,920 --> 01:04:38,800 How about that? 1089 01:04:39,160 --> 01:04:39,540 Anything you want? 1090 01:04:39,541 --> 01:04:40,541 No, thank you. 1091 01:04:41,540 --> 01:04:43,700 Okay... The two of you should follow me. 1092 01:04:43,701 --> 01:04:44,140 I don't know where he is. 1093 01:04:44,300 --> 01:04:45,380 I'll be right back. 1094 01:05:05,410 --> 01:05:06,410 I 1095 01:05:29,530 --> 01:05:30,530 thought it was done. 1096 01:05:45,770 --> 01:05:47,170 Shut it down! 1097 01:06:00,650 --> 01:06:01,950 Give it to me! 1098 01:06:26,090 --> 01:06:28,450 I had sense of humor for a moment. 1099 01:06:28,451 --> 01:06:29,770 What do you got for me? 1100 01:06:59,810 --> 01:07:05,080 Did it, boy? 1101 01:07:05,500 --> 01:07:07,140 Good boy, good boy, you did it. 1102 01:07:07,200 --> 01:07:08,680 Good boy, you saved us all. 1103 01:07:08,800 --> 01:07:09,800 Good boy. 1104 01:07:13,000 --> 01:07:13,720 So sorry. 1105 01:07:13,940 --> 01:07:14,940 Nice to meet you. 1106 01:07:16,060 --> 01:07:17,060 Thank you. 1107 01:07:17,500 --> 01:07:17,920 Yes. 1108 01:07:18,220 --> 01:07:19,220 Hold on this side. 1109 01:07:19,820 --> 01:07:20,820 Other side, here. 1110 01:07:22,520 --> 01:07:23,520 Yes. 1111 01:07:24,360 --> 01:07:25,360 Wow. 1112 01:07:25,880 --> 01:07:26,880 I'm exhausted. 1113 01:07:28,060 --> 01:07:29,060 I had no idea. 1114 01:07:33,000 --> 01:07:35,160 Imagine what could happen if you used it for good. 1115 01:07:37,520 --> 01:07:38,520 No! 1116 01:07:38,680 --> 01:07:44,280 But... Chuckleheads, take away these children and let's begin our repairs. 1117 01:07:44,780 --> 01:07:48,800 It's never too late to end human civilization as we know it and to begin 1118 01:07:48,801 --> 01:07:50,721 world domin... How does the forward count count? 1119 01:07:50,800 --> 01:07:51,440 Wait, what? 1120 01:07:51,441 --> 01:07:53,200 How does the forward count cows? 1121 01:07:54,400 --> 01:07:54,900 Uh... 1122 01:07:55,410 --> 01:07:55,660 Zero? 1123 01:07:56,320 --> 01:07:57,420 With a calculator! 1124 01:08:00,180 --> 01:08:02,480 Or, uh... How about this one? 1125 01:08:02,920 --> 01:08:04,400 What do ghosts have for dessert? 1126 01:08:05,220 --> 01:08:06,220 Ghosts? 1127 01:08:08,100 --> 01:08:09,100 Ice cream! 1128 01:08:13,500 --> 01:08:15,140 Oh, this is a great one. 1129 01:08:15,390 --> 01:08:16,860 What do sea monsters have for lunch? 1130 01:08:17,700 --> 01:08:18,700 I don't know, Bernie. 1131 01:08:18,920 --> 01:08:20,420 What do sea monsters eat? 1132 01:08:20,421 --> 01:08:21,100 Fish. 1133 01:08:21,440 --> 01:08:22,440 And ships. 1134 01:08:24,820 --> 01:08:25,860 I scream. 1135 01:08:26,120 --> 01:08:27,260 I get it now. 1136 01:08:27,680 --> 01:08:28,680 See? 1137 01:08:28,780 --> 01:08:31,160 See how good people feel with the right type of laughter? 1138 01:08:32,220 --> 01:08:34,640 This is your genius and the right kind of humor. 1139 01:08:35,020 --> 01:08:37,340 You could... I could change the world. 1140 01:08:38,740 --> 01:08:39,740 For the good. 1141 01:08:46,280 --> 01:08:47,280 Hello? 1142 01:08:52,880 --> 01:08:53,906 They've got the place surrounded. 1143 01:08:53,930 --> 01:08:54,150 Oh. 1144 01:08:54,570 --> 01:08:54,690 Oh. 1145 01:08:54,910 --> 01:08:55,330 Oh. 1146 01:08:55,331 --> 01:08:55,570 Oh. 1147 01:08:55,571 --> 01:08:56,571 Oh. 1148 01:08:57,070 --> 01:08:58,970 They want you to give yourself up. 1149 01:09:01,550 --> 01:09:03,450 It could be a new beginning. 1150 01:09:04,750 --> 01:09:05,830 For all of us. 1151 01:09:06,990 --> 01:09:08,250 Don't listen to him! 1152 01:09:08,750 --> 01:09:10,090 He's been tricked! 1153 01:09:10,530 --> 01:09:11,550 Follow me. 1154 01:09:12,050 --> 01:09:14,110 I will be your new leader. 1155 01:09:15,590 --> 01:09:16,670 I will... 1156 01:09:17,510 --> 01:09:18,050 Together. 1157 01:09:18,370 --> 01:09:19,910 We will finish the revolution. 1158 01:09:20,270 --> 01:09:22,291 Together we'll... Get him off of me! 1159 01:09:22,870 --> 01:09:23,410 Get him off! 1160 01:09:23,411 --> 01:09:24,230 Get him off of me! 1161 01:09:24,270 --> 01:09:25,270 Get him off of me! 1162 01:09:25,810 --> 01:09:30,290 My fellow jokesters, a new day is dawning. 1163 01:09:30,450 --> 01:09:34,970 A day where we no longer need to hide our true identity. 1164 01:09:35,290 --> 01:09:40,950 A day where we can make the world a better place by being who we were created to be. 1165 01:10:10,550 --> 01:10:12,430 Well done, Agent Dingledorf. 1166 01:10:12,690 --> 01:10:13,910 Told you I'm not an agent. 1167 01:10:14,310 --> 01:10:16,230 Exactly, which is why you're such a great secret. 1168 01:10:17,030 --> 01:10:18,130 You and your team. 1169 01:10:19,850 --> 01:10:20,850 Team? 1170 01:10:21,230 --> 01:10:22,230 For you. 1171 01:10:23,770 --> 01:10:25,070 And for you, Lens Cap. 1172 01:10:26,130 --> 01:10:27,450 Pretending to be an artist. 1173 01:10:27,930 --> 01:10:28,350 Pretending? 1174 01:10:28,370 --> 01:10:35,150 And you, Splat, disguised as the poster dog for Overeaters Anonymous. 1175 01:10:35,330 --> 01:10:36,410 Who's a good agent? 1176 01:10:37,690 --> 01:10:42,690 And last but not least, for you, IQ, the brains behind the whole operation. 1177 01:10:43,590 --> 01:10:44,650 Cool clouds. 1178 01:10:45,110 --> 01:10:48,070 All of you pretending to be boring everyday people. 1179 01:10:48,390 --> 01:10:49,390 Which we are. 1180 01:10:49,470 --> 01:10:50,470 Exactly. 1181 01:10:51,690 --> 01:10:54,970 The victim has multiple cat scratches to the face. 1182 01:10:56,130 --> 01:10:57,310 Yes, the clown. 1183 01:10:58,490 --> 01:10:59,650 Seriously, the clown. 1184 01:11:00,270 --> 01:11:01,270 Hound juice. 1185 01:11:10,540 --> 01:11:11,580 My hero. 1186 01:11:11,600 --> 01:11:12,600 My muffin. 1187 01:11:13,980 --> 01:11:17,345 I wanted to let you know that one of those nice 1188 01:11:17,346 --> 01:11:20,841 men in those nice suits asked me to give you this. 1189 01:11:30,770 --> 01:11:33,050 The president wants to give me a medal. 1190 01:11:33,370 --> 01:11:34,370 A medal? 1191 01:11:35,410 --> 01:11:36,410 For? 1192 01:11:36,910 --> 01:11:38,590 For planning this whole operation. 1193 01:11:38,591 --> 01:11:39,711 This whole operation, silly? 1194 01:11:40,090 --> 01:11:44,110 He's just the smartest, sacred agent now, isn't he? 1195 01:11:45,870 --> 01:11:47,290 Well, duty calls. 1196 01:11:49,630 --> 01:11:50,190 Yep. 1197 01:11:50,210 --> 01:11:51,570 Um, we're... Nope. 1198 01:11:51,670 --> 01:11:53,290 Yeah, I... Uh, yeah. 1199 01:11:54,930 --> 01:11:55,930 Burn. 1200 01:11:56,970 --> 01:11:57,970 Dad! 1201 01:11:58,370 --> 01:11:59,370 What? 1202 01:12:04,970 --> 01:12:06,650 Hey, are you alright? 1203 01:12:06,810 --> 01:12:07,290 Is everything okay? 1204 01:12:07,470 --> 01:12:07,790 Yeah. 1205 01:12:08,190 --> 01:12:09,190 Yeah, you? 1206 01:12:10,110 --> 01:12:11,230 I couldn't be better. 1207 01:12:11,231 --> 01:12:12,231 I'm here. 1208 01:12:13,610 --> 01:12:18,180 We're all just here. 1209 01:12:18,220 --> 01:12:19,260 You understand? 1210 01:12:19,261 --> 01:12:19,280 What? 1211 01:12:19,281 --> 01:12:20,281 So guess what? 1212 01:12:20,380 --> 01:12:21,720 The Secretary liked your idea. 1213 01:12:22,720 --> 01:12:23,120 Idea? 1214 01:12:23,520 --> 01:12:26,280 Yeah, about Chuck was using his gift to make the world a better place. 1215 01:12:26,340 --> 01:12:29,160 And if he does so, he might only get probation. 1216 01:12:31,960 --> 01:12:32,740 Let's go see the kids. 1217 01:12:32,940 --> 01:12:34,180 Hey, come on, Splat, let's go. 1218 01:12:34,360 --> 01:12:39,640 ...where I can rest assured that I have saved the day and as usual, the agency 1219 01:12:39,641 --> 01:12:42,867 that I work for does not respect my abilities 1220 01:12:42,868 --> 01:12:45,981 and I should be promoted to a new position. 1221 01:12:59,440 --> 01:13:00,700 Come on! 1222 01:13:03,660 --> 01:13:04,980 Good English. 1223 01:13:12,360 --> 01:13:13,620 Break it. 1224 01:13:14,140 --> 01:13:16,340 You talking to me? 1225 01:13:16,540 --> 01:13:17,540 See these right here? 1226 01:13:19,060 --> 01:13:20,360 You talking to me? 1227 01:13:32,030 --> 01:13:33,030 What are you doing here? 1228 01:13:33,415 --> 01:13:36,020 I always take the shortcut. 1229 01:13:37,240 --> 01:13:38,440 What are you doing? 1230 01:13:39,220 --> 01:13:42,200 Working on a stupid paper for stupid English. 1231 01:13:45,475 --> 01:13:46,760 Doesn't sound so bad. 1232 01:13:47,300 --> 01:13:48,300 Well, not for you. 1233 01:13:48,340 --> 01:13:49,400 You're smart. 1234 01:14:01,820 --> 01:14:04,510 I get another F, my dad's gonna kill me. 1235 01:14:05,650 --> 01:14:07,170 Such a loser. 1236 01:14:11,080 --> 01:14:14,570 Oh, maybe I could, you know, help you out? 1237 01:14:16,730 --> 01:14:17,730 What? 1238 01:14:17,910 --> 01:14:20,450 Oh, like you said, this stuff comes easy for me. 1239 01:14:21,930 --> 01:14:22,930 What's it on? 1240 01:14:24,470 --> 01:14:25,470 Um, heroes. 1241 01:14:27,110 --> 01:14:27,510 Heroes? 1242 01:14:27,810 --> 01:14:30,410 Yeah, like those guys that saved the World Peace Conference thing. 1243 01:14:34,510 --> 01:14:36,150 Uh, yeah, I could give you some pointers. 1244 01:14:41,350 --> 01:14:42,706 You know what, it doesn't have to be a secret. 1245 01:14:42,730 --> 01:14:43,750 It can be hot shots. 1246 01:14:43,950 --> 01:14:47,790 It can be, uh, normal, everyday people, too. 1247 01:14:48,770 --> 01:14:49,770 Right. 1248 01:14:50,930 --> 01:14:51,370 Yeah. 1249 01:14:51,470 --> 01:14:56,170 Even, um, know-nothing twerps that help other guys out with schoolwork stuff. 1250 01:14:59,150 --> 01:15:00,150 Thanks. 1251 01:15:01,190 --> 01:15:02,290 But never mention it. 1252 01:15:02,730 --> 01:15:03,170 Right. 1253 01:15:03,310 --> 01:15:03,790 To no one. 1254 01:15:04,010 --> 01:15:05,010 Okay. 1255 01:15:06,270 --> 01:15:07,270 Ever. 1256 01:15:07,470 --> 01:15:08,470 Got it. 1257 01:15:31,170 --> 01:15:32,390 I'm not doing it anymore! 1258 01:15:32,910 --> 01:15:33,910 I'm done! 1259 01:15:35,490 --> 01:15:36,490 Hello? 1260 01:15:53,130 --> 01:15:54,590 Agent Dingledorf, hurry! 1261 01:15:54,970 --> 01:15:55,970 Get in the car! 1262 01:15:56,930 --> 01:15:57,730 What car? 1263 01:15:57,890 --> 01:15:58,890 I don't see a car. 1264 01:15:59,010 --> 01:16:00,010 Oh. 1265 01:16:00,150 --> 01:16:01,150 Sorry. 1266 01:16:12,560 --> 01:16:13,560 And, no. 1267 01:16:25,640 --> 01:16:26,680 No means. 1268 01:16:26,880 --> 01:16:27,880 You step. 1269 01:16:33,630 --> 01:16:35,030 Hurry, Agent Dingledorf. 1270 01:16:35,350 --> 01:16:35,610 Shh! 1271 01:16:35,611 --> 01:16:37,290 Oh, hurry, hurry. 1272 01:16:38,010 --> 01:16:39,010 Hey. 1273 01:16:48,340 --> 01:16:49,980 Agent Double and a Half, is that you? 1274 01:16:50,160 --> 01:16:50,640 Yes. 1275 01:16:50,820 --> 01:16:51,820 It isn't me. 1276 01:16:52,100 --> 01:16:53,980 You mean, no, it isn't you? 1277 01:16:54,180 --> 01:16:55,180 I mean, yes. 1278 01:16:55,300 --> 01:16:56,620 It's no that it's not yes. 1279 01:16:57,200 --> 01:16:58,600 Who am I talking to? 1280 01:16:58,880 --> 01:16:59,320 Nobody. 1281 01:16:59,560 --> 01:17:02,200 So I'm talking to nobody who isn't driving? 1282 01:17:02,480 --> 01:17:04,920 You're getting very good at the secret agent thing. 1283 01:17:05,420 --> 01:17:06,420 Says who? 1284 01:17:06,540 --> 01:17:07,540 Not me. 1285 01:17:08,120 --> 01:17:11,420 Agent Dingledorf, your country desperately needs you. 1286 01:17:12,600 --> 01:17:14,080 I have school. 1287 01:17:14,220 --> 01:17:15,220 Spelling test. 1288 01:17:15,420 --> 01:17:18,160 If we don't hurry, there'll be no words left to spell. 1289 01:17:19,880 --> 01:17:20,880 Well? 1290 01:17:21,020 --> 01:17:22,020 All right. 1291 01:17:22,880 --> 01:17:25,180 But seriously, this has to be the very last time. 1292 01:17:27,540 --> 01:17:31,001 Wherever evil lurks, wherever it may hide, it is 1293 01:17:31,002 --> 01:17:34,481 time to unmask it and reveal truth to the world. 1294 01:17:34,900 --> 01:17:40,140 It's time to right the world's wrongs and fight injustice, wherever it may lie, 1295 01:17:40,260 --> 01:17:41,400 to help a downtrodden nation. 1296 01:17:41,420 --> 01:17:43,631 We're not running depressed using all of our abilities to 1297 01:17:43,632 --> 01:17:47,760 make the world a better place of honor and respect for all. 1298 01:17:48,660 --> 01:17:50,040 Cut, cut, cut. 1299 01:18:13,640 --> 01:18:14,120 Nice. 1300 01:18:14,360 --> 01:18:15,360 Let's do it. 1301 01:18:15,760 --> 01:18:27,060 Stop having fun. 1302 01:18:27,120 --> 01:18:28,120 This is serious. 1303 01:18:32,440 --> 01:18:33,700 My hiccups are gone. 1304 01:18:34,160 --> 01:18:35,160 All 1305 01:18:51,170 --> 01:18:52,690 right, let's try and get this perfect. 1306 01:18:52,830 --> 01:18:58,270 We're in this super cool movie and Bernie plays that Bonzo superhero and we're... 1307 01:18:58,271 --> 01:18:59,630 Sorry, can I go from the top? 1308 01:18:59,770 --> 01:19:00,970 I don't know what I did there. 1309 01:19:01,050 --> 01:19:02,250 Adam, you're just in the shot. 1310 01:19:03,450 --> 01:19:04,450 Hurry! 1311 01:19:14,690 --> 01:19:18,346 It's possible the bar you ate was especially 1312 01:19:18,358 --> 01:19:21,211 crafted to get the dialogue wrong. 1313 01:19:21,450 --> 01:19:23,190 It's a bunch of those Google guns. 1314 01:19:25,310 --> 01:19:26,310 Sorry. 1315 01:19:27,870 --> 01:19:29,190 Did I say Google gun? 1316 01:19:29,450 --> 01:19:31,770 Just remember, I'm the actor and you follow me. 1317 01:19:32,710 --> 01:19:33,950 I follow no one. 1318 01:19:34,030 --> 01:19:35,030 You follow no one. 1319 01:19:35,150 --> 01:19:36,090 Actually, that's a good answer. 1320 01:19:36,091 --> 01:19:37,091 What's that? 1321 01:19:37,290 --> 01:19:39,550 It's a bunch of those Google guns wired in parallel. 1322 01:19:40,350 --> 01:19:41,690 Making one super... 1323 01:19:42,230 --> 01:19:44,250 making one giant supercharged one. 1324 01:19:45,190 --> 01:19:47,550 You said Google gun again. 1325 01:19:47,551 --> 01:19:48,551 I did. 1326 01:19:49,030 --> 01:19:51,136 Sensors are indicating that Dr. Chuckles is preparing 1327 01:19:51,196 --> 01:19:53,170 to destroy the gender, not destroy it, to fire it. 1328 01:19:53,810 --> 01:19:55,550 I feel like we've done this dialogue before. 1329 01:19:56,150 --> 01:19:57,270 Yeah, deja vu. 1330 01:20:01,250 --> 01:20:02,870 It's a bunch of those Google... 1331 01:20:03,950 --> 01:20:11,670 A clown who plans to destroy the World Peace Conference using this diabolical 1332 01:20:12,465 --> 01:20:16,250 military dialogue written for me which I don't remember. 1333 01:20:16,610 --> 01:20:17,850 Hey, mister! 1334 01:20:18,370 --> 01:20:19,370 Mister! 1335 01:20:25,150 --> 01:20:26,050 The box. 1336 01:20:26,110 --> 01:20:28,530 Hey, mister! 1337 01:20:29,090 --> 01:20:29,610 Mister! 1338 01:20:29,990 --> 01:20:31,130 We dropped your... 1339 01:20:33,830 --> 01:20:39,190 To reach every cell phone in the world so each and every citizen farts! 1340 01:20:41,240 --> 01:20:42,246 You want to go back a little bit? 1341 01:20:42,270 --> 01:20:43,270 Yeah. 1342 01:20:44,310 --> 01:20:46,270 Let's go back to the talk. 1343 01:20:49,090 --> 01:20:52,570 The secret warehouse and weapons headquarters of the notorious... 1344 01:20:52,571 --> 01:20:53,390 Sorry, one more time. 1345 01:20:53,570 --> 01:20:55,490 The secret warehouse and weapons... 1346 01:20:56,530 --> 01:20:56,950 headquarters. 1347 01:20:57,330 --> 01:20:58,446 I don't know why I can't remember that. 1348 01:20:58,470 --> 01:20:59,690 Star, can I say that again? 1349 01:21:01,870 --> 01:21:02,290 Sorry. 1350 01:21:02,291 --> 01:21:03,670 Yeah, sorry about that. 1351 01:21:03,970 --> 01:21:05,270 Sebastian Hork will start again. 1352 01:21:05,690 --> 01:21:06,690 Can we go again? 1353 01:21:08,070 --> 01:21:09,070 I'm sorry. 1354 01:21:09,590 --> 01:21:09,690 I'm sorry. 1355 01:21:09,691 --> 01:21:10,771 I'll grab it from the side. 1356 01:21:25,580 --> 01:21:26,580 Oh, gosh. 1357 01:21:27,120 --> 01:21:28,120 Sorry. 1358 01:21:28,600 --> 01:21:29,900 I actually tapped him. 1359 01:21:30,020 --> 01:21:31,020 No, we heard it. 1360 01:21:32,880 --> 01:21:33,880 B marker. 1361 01:21:34,500 --> 01:21:37,240 Um, I think it's just, um, initials. 1362 01:21:37,241 --> 01:21:38,241 So it's weird. 1363 01:21:38,300 --> 01:21:39,300 Wait, what? 1364 01:21:39,600 --> 01:21:40,600 See? 1365 01:21:40,760 --> 01:21:41,260 Burr. 1366 01:21:41,261 --> 01:21:41,840 I'm dumb. 1367 01:21:42,160 --> 01:21:42,660 Knee. 1368 01:21:42,661 --> 01:21:44,140 Here we go. 1369 01:21:49,960 --> 01:21:51,820 This is the best your career will ever be. 1370 01:21:51,860 --> 01:21:52,860 Right here, this moment. 1371 01:21:54,360 --> 01:21:55,286 You're probably going to be the biggest star in the 1372 01:21:55,287 --> 01:21:56,981 world, and you're going to remind me I said that. 1373 01:21:57,100 --> 01:21:58,900 I already hate you. 1374 01:21:58,920 --> 01:22:00,155 I'm going to go back, I'm going to find your address, 1375 01:22:00,179 --> 01:22:01,980 I'm going to say, remember when you said this? 1376 01:22:02,520 --> 01:22:04,120 Remember when you said, find my address? 1377 01:22:04,780 --> 01:22:06,860 That's already the creepiest thing you've said today. 1378 01:22:07,960 --> 01:22:09,840 A solar powered snowflaker. 1379 01:22:10,940 --> 01:22:11,500 That's funny. 1380 01:22:11,880 --> 01:22:13,820 A solar powered snowflaker? 1381 01:22:15,660 --> 01:22:16,660 That's weird. 1382 01:22:18,660 --> 01:22:19,220 Ooh. 1383 01:22:19,680 --> 01:22:20,800 X-ray glasses. 1384 01:22:24,540 --> 01:22:26,000 Rocker powered shoe laces? 1385 01:22:26,340 --> 01:22:26,600 Ooh. 1386 01:22:26,930 --> 01:22:28,060 X-ray glasses. 1387 01:22:33,600 --> 01:22:35,320 Why are they, like, so weird? 1388 01:22:35,500 --> 01:22:37,320 They're, oh, I felt the wrong one. 1389 01:22:37,740 --> 01:22:38,740 And cue! 1390 01:22:38,880 --> 01:22:39,880 Go on. 1391 01:22:44,700 --> 01:22:45,960 Another mission? 1392 01:22:46,300 --> 01:22:47,300 Cool! 87905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.