All language subtitles for School.Of.Magical.Animals.3.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,458 --> 00:01:07,458 Hey, boss, do you really want to go up there? That's insane. 2 00:01:07,541 --> 00:01:09,750 Yeah, that's what my instincts are telling me. 3 00:01:09,833 --> 00:01:12,458 Well then, let's go, boss. Hurry up! 4 00:01:12,541 --> 00:01:15,416 Go, go! Step on their roof! 5 00:01:21,458 --> 00:01:22,708 Yeah! 6 00:01:33,125 --> 00:01:37,208 I'd like to have a nice warm bath now. 7 00:01:37,291 --> 00:01:41,708 With lots of foam and the scent of violets. 8 00:01:41,791 --> 00:01:46,041 That's how it should be for a "von Karajan". 9 00:01:58,833 --> 00:02:01,750 Hello, sir. 10 00:02:01,833 --> 00:02:03,500 Pleased to meet you, Morrison, 11 00:02:03,583 --> 00:02:06,916 owner of the magical zoo shop. 12 00:02:07,000 --> 00:02:08,041 Mhm. 13 00:02:08,125 --> 00:02:11,208 Did I hear that right? Your name is Karajan? 14 00:02:11,291 --> 00:02:13,291 Von Karajan, s'il vous plaît. 15 00:02:13,375 --> 00:02:14,958 I am a noble cat, 16 00:02:15,041 --> 00:02:19,083 with a family tree longer than the Champs-Élysées. Meow. 17 00:02:19,166 --> 00:02:23,083 Oh là là! I can’t speak more French than that. 18 00:02:23,166 --> 00:02:25,791 Nice to meet you, Monsieur von Karajan. 19 00:02:25,875 --> 00:02:27,333 Let’s go then. 20 00:02:27,416 --> 00:02:30,333 I know someone who will be a good match for you. 21 00:02:35,708 --> 00:02:38,291 Everything okay, boss? 22 00:02:38,375 --> 00:02:42,000 Any bruises bruised? - All good! 23 00:02:42,083 --> 00:02:44,166 But the cat is a tough nut. 24 00:02:44,250 --> 00:02:47,250 He apparently doesn’t want to go to the villa. 25 00:02:48,083 --> 00:02:50,208 Did I just hear villa? 26 00:03:04,083 --> 00:03:05,583 Ugh! 27 00:03:06,291 --> 00:03:08,916 Mon dieu, what an ugly bus. 28 00:03:09,000 --> 00:03:12,583 Don’t worry. The kid you’re going to lives in pure luxury. 29 00:03:12,666 --> 00:03:14,625 Meow. I want that. 30 00:03:14,708 --> 00:03:18,416 Oh, what a snob this cat is. 31 00:03:19,625 --> 00:03:20,666 Pfft! 32 00:03:20,750 --> 00:03:22,166 Huh? 33 00:03:25,416 --> 00:03:27,500 Oh, right, I almost forgot. 34 00:03:27,583 --> 00:03:31,208 There’s still a magical creature aboard. Let me introduce you. 35 00:03:31,291 --> 00:03:33,166 This is Rick. 36 00:03:40,416 --> 00:03:42,166 # Wow! 37 00:03:42,250 --> 00:03:46,125 # This is the School of Magical Animals. 38 00:03:46,833 --> 00:03:50,416 # Here, we laugh, croak, and bark. 39 00:03:51,500 --> 00:03:55,166 # Real friends come on all fours. 40 00:03:56,291 --> 00:03:59,333 # The wildest school in the world. 41 00:04:01,625 --> 00:04:06,000 # They’re there for you when you need them. 42 00:04:06,083 --> 00:04:08,916 # If you believe in them. 43 00:04:09,000 --> 00:04:12,958 # This is the School of Magical Animals. 44 00:04:13,416 --> 00:04:17,166 # Here, we laugh, croak, and bark. 45 00:04:18,125 --> 00:04:21,750 # Real friends come on all fours. 46 00:04:22,750 --> 00:04:25,916 # The wildest school in the world. 47 00:04:27,416 --> 00:04:30,541 Let’s rehearse “Stop, this is our forest” again. 48 00:04:30,625 --> 00:04:34,416 Give 150%. You know how important this theme is to me. 49 00:04:34,500 --> 00:04:37,333 Think of all the animals losing their homes: 50 00:04:37,416 --> 00:04:39,250 Deer, rabbits, foxes... 51 00:04:39,333 --> 00:04:41,541 Penguins! 52 00:04:42,291 --> 00:04:44,958 Since when do penguins live in forests? 53 00:04:45,041 --> 00:04:47,583 I think he meant that symbolically. 54 00:04:47,666 --> 00:04:51,875 Exactly. Totally symbio...logical. The lizard gets me. 55 00:04:51,958 --> 00:04:53,916 I’m a chameleon! 56 00:04:54,000 --> 00:04:55,875 The camel gets me. 57 00:04:57,458 --> 00:04:59,750 So, in three days, it’s forest day. 58 00:04:59,833 --> 00:05:03,625 And we’re gonna rock it with our show and Ida’s awesome song. 59 00:05:03,708 --> 00:05:05,750 And now, go! Formation! 60 00:05:10,958 --> 00:05:15,000 Hi, everyone! Thanks for clicking on the Stylene channel. 61 00:05:15,083 --> 00:05:19,416 Today from the rehearsal for the Forest Day. Saturday at the town square. 62 00:05:19,500 --> 00:05:23,083 If you like it, leave a like. - From the chorus! 63 00:05:23,166 --> 00:05:24,458 # One, two, three, four! 64 00:05:24,541 --> 00:05:27,333 # Stop, this is our forest! 65 00:05:27,416 --> 00:05:30,708 # Who makes our air to breathe if the trees are no longer here? 66 00:05:30,791 --> 00:05:33,333 # Stop, this is our forest! 67 00:05:33,416 --> 00:05:37,375 # Man, it doesn't help any of us if the world is made of stone and glass. 68 00:05:37,458 --> 00:05:40,083 # No matter what you try, no matter how you curse and beg. 69 00:05:40,166 --> 00:05:43,208 # No meadow grows on asphalt and no apples grow on houses. 70 00:05:43,291 --> 00:05:45,833 # Stop, this is our forest! 71 00:05:45,916 --> 00:05:50,208 # And we’re ready to do everything to make sure it stays. 72 00:05:52,000 --> 00:05:54,625 Great, choreography is on point. - That was so good. 73 00:05:56,458 --> 00:05:58,291 This is going to be awesome on forest day. 74 00:05:58,375 --> 00:06:01,833 I just hope everyone shows up this time. 75 00:06:01,916 --> 00:06:06,416 Silas wanted to be at the rehearsals. Something must have come up. 76 00:06:14,125 --> 00:06:17,041 Hey man, where were you? - Hey, dude, what’s up? 77 00:06:17,708 --> 00:06:20,583 What’s up? You’re annoying me. 78 00:06:20,666 --> 00:06:24,250 You were supposed to be at the rehearsal at three. - It’s ten to three. 79 00:06:28,166 --> 00:06:30,041 Dude, it’s winter time. 80 00:06:31,000 --> 00:06:33,083 Oops. - Oops? 81 00:06:33,166 --> 00:06:37,000 No, no oops. This is crap. Ida didn’t like it either. 82 00:06:37,083 --> 00:06:38,875 Oh, did little Ida not like it? 83 00:06:39,916 --> 00:06:44,500 Are you getting enough oxygen up there on cloud nine? Ida, Ida, Ida! 84 00:06:44,583 --> 00:06:46,875 That has nothing to do with it. 85 00:06:50,208 --> 00:06:52,875 Man, you need to chill out. 86 00:06:52,958 --> 00:06:57,208 Let’s fight again, like we used to. - Hey, dude, stop it. 87 00:06:59,833 --> 00:07:01,166 Wow. 88 00:07:01,250 --> 00:07:02,791 Wow. Hey. 89 00:07:02,875 --> 00:07:04,416 Yeah. 90 00:07:04,500 --> 00:07:07,375 You still got it. - I can still take you any time. 91 00:07:07,458 --> 00:07:09,791 I can take you any time? - Come here. 92 00:07:10,833 --> 00:07:12,291 Oh! 93 00:07:15,333 --> 00:07:16,750 There. 94 00:07:16,833 --> 00:07:20,291 Okay, okay. You’re the champ. I give up. 95 00:07:26,041 --> 00:07:29,416 Sorry I wasn’t at the rehearsal. - Okay. 96 00:07:31,708 --> 00:07:34,958 But I’ll be there for forest day. - Okay. Promise? 97 00:07:35,041 --> 00:07:38,041 We still need to work on your tech skills. 98 00:07:38,125 --> 00:07:39,666 Yeah, yeah, we’ll do that. 99 00:07:40,416 --> 00:07:44,208 Hi, guys! Thanks for clicking on the Stylene channel. 100 00:07:44,291 --> 00:07:48,333 Today from the rehearsals to forest day. Saturday at the town square... 101 00:07:48,416 --> 00:07:50,833 You follow Helene? - Stylene, of course. 102 00:07:50,916 --> 00:07:55,166 She’s funny, cool, confident, has style... 103 00:07:55,250 --> 00:07:57,500 Are you getting enough oxygen? 104 00:07:57,583 --> 00:07:58,958 Dude... 105 00:08:00,750 --> 00:08:04,208 Hey, bro, forget Helene. 106 00:08:05,083 --> 00:08:09,541 If you’re not wearing designer clothes, she won’t even look at you. 107 00:08:11,833 --> 00:08:15,083 Cool. A livestream from Maja Malakara is coming soon. 108 00:08:15,166 --> 00:08:18,666 Maybe about her collection. - Should we watch it at your place? 109 00:08:18,750 --> 00:08:20,458 Uh, no. Not right now. 110 00:08:20,541 --> 00:08:24,625 I’ve got a video call with my social media manager. 111 00:08:24,708 --> 00:08:27,000 I told you about that, right? 112 00:08:29,083 --> 00:08:31,125 No, then just see you later. 113 00:08:31,208 --> 00:08:33,166 See you later! 114 00:08:34,833 --> 00:08:36,166 Look... 115 00:08:40,000 --> 00:08:44,166 - Help me out here! - I’m taking the shelf apart. 116 00:08:44,250 --> 00:08:46,541 For hours! - It needs to be done carefully. 117 00:08:46,625 --> 00:08:51,250 We have to do it ourselves! In the past, we had people for this. 118 00:08:51,333 --> 00:08:55,791 You won’t lose any status over it. It’s not that hard. 119 00:08:57,291 --> 00:08:59,000 God! 120 00:08:59,083 --> 00:09:01,833 Well, great. What can you actually do? 121 00:09:01,916 --> 00:09:05,583 It’s not my fault we have to move out. - Of course not. 122 00:09:05,666 --> 00:09:09,583 The evil crisis is to blame. - Don’t say it so snarkily. 123 00:09:09,666 --> 00:09:13,375 Hey, sweetheart. So, how was ballet? 124 00:09:13,458 --> 00:09:15,541 I haven’t done that in a while. 125 00:09:15,625 --> 00:09:17,791 That’s nice. - How sad. 126 00:09:17,875 --> 00:09:20,416 I was at the rehearsal for forest day. 127 00:09:20,500 --> 00:09:22,500 Ah. - What forest day? 128 00:09:22,583 --> 00:09:26,916 Forget it. It’s not like I’ve told you five times already. 129 00:09:27,000 --> 00:09:29,375 You could start packing too. 130 00:09:29,458 --> 00:09:32,666 No. I’d rather make sure we stay here. 131 00:09:48,750 --> 00:09:50,916 Helene, hi! - Hello, Ben. 132 00:09:51,000 --> 00:09:52,958 What do you think of my new video? 133 00:09:53,041 --> 00:09:55,291 Ah, sorry, darling, that was lame. 134 00:09:55,375 --> 00:09:59,583 Dance rehearsals for forest day? How do you expect to get more followers with that? 135 00:09:59,666 --> 00:10:03,333 And you need followers, if you want lucrative sponsors. 136 00:10:03,416 --> 00:10:06,458 But I need sponsors. That’s super important. 137 00:10:06,541 --> 00:10:09,375 Then give me something. But something cool! 138 00:10:09,458 --> 00:10:11,458 Okay, I... I could... 139 00:10:11,541 --> 00:10:14,500 Sorry, I’ve got a call coming in. Bye! 140 00:10:29,500 --> 00:10:30,833 Hi. - Mrs. Malakara. 141 00:10:30,916 --> 00:10:35,500 You’ve chosen an unusual location for your fashion show. Why? 142 00:10:35,583 --> 00:10:37,333 Oh yeah, I did. Look. 143 00:10:37,416 --> 00:10:41,458 Fashion shows in Berlin, Paris, Milan, we’re used to that. 144 00:10:41,541 --> 00:10:44,583 I wanted something different, extraordinary. 145 00:10:44,666 --> 00:10:46,000 Something unique. 146 00:10:46,083 --> 00:10:48,333 So we found this Tyrannosaurus Rex 147 00:10:48,416 --> 00:10:52,708 in a super cute town like from a fairytale book. 148 00:10:55,291 --> 00:10:56,750 That’s actually near us. 149 00:10:59,333 --> 00:11:04,041 Then give me something. But something cool! 150 00:11:53,166 --> 00:11:56,166 "The magical pet shop announces: 151 00:12:00,833 --> 00:12:03,833 Soon you’ll get your magical animal!" 152 00:12:12,083 --> 00:12:15,833 I hope I’ll be back soon. - Good luck, Mrs. Director. 153 00:12:15,916 --> 00:12:19,166 Thanks. I’ll find a suitable crew. 154 00:12:22,458 --> 00:12:25,208 Mrs. Arikan, do you have a second? 155 00:12:25,291 --> 00:12:29,458 Helene, what’s up? - I absolutely need to go to this fashion show. 156 00:12:29,541 --> 00:12:31,291 Maja Malakara is my idol. 157 00:12:31,375 --> 00:12:34,250 I have no influence on the guest list. 158 00:12:34,333 --> 00:12:36,916 It’s all handled by her PR department. 159 00:12:37,000 --> 00:12:42,208 I’d do anything: serve drinks, organize chairs, decorate, anything. 160 00:12:42,291 --> 00:12:44,083 An event company handles that. 161 00:12:44,166 --> 00:12:47,625 I’m sorry, but I have to go. I’m totally stressed. 162 00:12:47,708 --> 00:12:51,625 Maja Malakara wants a local show act. 163 00:12:51,708 --> 00:12:54,500 I have no idea where I can find that. 164 00:12:54,583 --> 00:12:56,750 You’ve just found it. - Hm? 165 00:12:56,833 --> 00:13:00,000 Me and my crew. We dance, we sing. 166 00:13:00,083 --> 00:13:02,000 You’ll get an amazing show. 167 00:13:02,083 --> 00:13:06,875 Right! Your class did that Adelheid musical performance. 168 00:13:06,958 --> 00:13:09,875 Exactly. And this time it’ll be even better. 169 00:13:09,958 --> 00:13:12,583 That would be amazing. 170 00:13:12,666 --> 00:13:16,375 But only if your principal Mr. Siegmann doesn’t mind. 171 00:13:16,458 --> 00:13:19,208 Mr. Siegmann surely won’t mind. 172 00:13:19,291 --> 00:13:22,416 He does everything for you. - What do you mean by that? 173 00:13:22,500 --> 00:13:26,250 Well, everyone knows he has a weakness for you. 174 00:13:27,666 --> 00:13:29,416 I don’t believe it. 175 00:13:32,291 --> 00:13:36,208 I could drop by his place tomorrow. - Definitely. 176 00:13:36,750 --> 00:13:38,583 A thousand thanks, Helene. 177 00:13:38,666 --> 00:13:40,958 You’ve saved my day. 178 00:13:44,125 --> 00:13:45,708 They mean it too. 179 00:13:59,666 --> 00:14:02,625 "The Magical Pet Store announces: 180 00:14:09,250 --> 00:14:12,041 Soon you will receive your magical animal!" 181 00:14:15,625 --> 00:14:17,500 My magical animal! 182 00:14:25,208 --> 00:14:28,625 Did you talk to Silas? - Yes, Silas is fine. 183 00:14:28,708 --> 00:14:31,500 He apologized. 184 00:14:31,583 --> 00:14:35,083 His watch was wrong. But he’ll be there on Saturday. 185 00:14:35,166 --> 00:14:38,541 From now on, he won’t mess up anymore, promised. 186 00:14:42,333 --> 00:14:46,500 Have you written a new song? - But it’s not finished yet. 187 00:14:47,708 --> 00:14:50,291 Will you play it for me? 188 00:14:50,375 --> 00:14:52,750 I still need a line. - So what? 189 00:14:53,333 --> 00:14:55,458 I can improvise. 190 00:14:55,541 --> 00:14:58,916 # Fish, I love you. You never leave me in the dish. 191 00:14:59,000 --> 00:15:03,166 # Fish, I love you. Nothing else on the table. 192 00:15:03,250 --> 00:15:05,166 Thanks, that’s enough. 193 00:15:17,541 --> 00:15:20,833 # We’re flying on a globe, across the galaxy. 194 00:15:20,916 --> 00:15:24,000 # Our family tree stretches back to the Big Bang. 195 00:15:24,583 --> 00:15:27,916 # Is everything planned or just by chance? 196 00:15:28,625 --> 00:15:31,000 # I can hardly believe it. 197 00:15:31,083 --> 00:15:34,875 # The stars we see, are light-years away. 198 00:15:34,958 --> 00:15:38,166 # They exploded long ago in the past. 199 00:15:38,250 --> 00:15:42,333 # So they can shine for us tonight. 200 00:15:42,416 --> 00:15:44,416 # Can you trust your eyes? 201 00:15:44,500 --> 00:15:47,208 # Like the sun gilding the river. 202 00:15:47,291 --> 00:15:50,791 # A sea of cotton candy clouds. 203 00:15:50,875 --> 00:15:55,958 # In a universe, that might be infinite. 204 00:15:57,500 --> 00:16:01,333 # But all of that would be nothing 205 00:16:01,416 --> 00:16:03,000 # without you. 206 00:16:10,166 --> 00:16:12,583 Bravo! Totally a hit. 207 00:16:12,666 --> 00:16:14,875 Beautiful, Redhead. 208 00:16:15,666 --> 00:16:18,083 Yeah, exactly, that’s what I was going to say. 209 00:16:18,166 --> 00:16:20,500 Thanks, so for the help with the lyrics. 210 00:16:21,500 --> 00:16:22,666 Sure. 211 00:16:23,583 --> 00:16:25,833 I’m really looking forward to the forest day. 212 00:16:25,916 --> 00:16:29,333 Hope everything goes well. - Of course, everything will be fine. 213 00:16:41,250 --> 00:16:46,208 Girls, I’m getting my magical animal, and we’re going to the fashion show! 214 00:16:46,291 --> 00:16:49,416 Crazy. - And we’re performing, of course... 215 00:16:49,500 --> 00:16:50,833 "Karamell". 216 00:16:50,916 --> 00:16:53,958 That totally fits Maja Malakara. 217 00:16:54,041 --> 00:16:55,250 One, two, three! 218 00:16:55,333 --> 00:16:58,291 # Sunglasses on, our future is bright. 219 00:16:58,375 --> 00:17:02,125 - # Life tastes sweet. - # Sweet as sugar, caramel. 220 00:17:02,208 --> 00:17:05,541 Good morning! Heard the news? I’m getting my magical animal. 221 00:17:05,625 --> 00:17:07,125 Heard it? Me too. 222 00:17:07,208 --> 00:17:10,458 We’re getting our magical animals at the same time? 223 00:17:10,541 --> 00:17:14,375 If that’s not a sign. - A sign for what? 224 00:17:14,916 --> 00:17:18,166 That we should go eat ice cream together. 225 00:17:18,250 --> 00:17:21,125 I’ll treat you. Come on, say yes. 226 00:17:21,208 --> 00:17:23,958 Silas, finally get it. 227 00:17:24,041 --> 00:17:27,500 You’re cute and all, but look at us, me, you. 228 00:17:27,583 --> 00:17:31,000 My style, your style. It just doesn’t match. 229 00:17:31,083 --> 00:17:33,416 I have a Maja Malakara shirt too. 230 00:17:34,583 --> 00:17:35,833 Best brand. 231 00:17:35,916 --> 00:17:39,708 You? A Maja Malakara shirt? Dream on. 232 00:17:39,791 --> 00:17:44,000 And if I have one, will you then go eat ice cream with me? - Of course. 233 00:17:58,000 --> 00:18:01,041 He’s using the 7-iron! - I can’t believe it. 234 00:18:01,125 --> 00:18:03,833 Someone like that should be kicked out of the golf club. 235 00:18:03,916 --> 00:18:08,125 The DAX went up. - Sure, that affects my ETFs. 236 00:18:08,208 --> 00:18:11,416 Guys, I’ve got a top investment for you. 237 00:18:11,500 --> 00:18:13,000 You? 238 00:18:13,083 --> 00:18:15,625 What kind of investment is that? 239 00:18:15,708 --> 00:18:18,500 Simple. Each of you gives me 30 euros. 240 00:18:18,583 --> 00:18:21,125 And then? - You’ve invested in me. 241 00:18:22,750 --> 00:18:24,250 And what do we get from that? 242 00:18:24,333 --> 00:18:25,750 A future. 243 00:18:27,791 --> 00:18:31,250 I’ve also invested in recent years, 244 00:18:31,333 --> 00:18:33,333 in martial arts. 245 00:18:33,416 --> 00:18:34,833 Morning! - Morning! 246 00:18:34,916 --> 00:18:35,916 Morning. 247 00:18:46,541 --> 00:18:48,958 What was that just now? - What’s up, man? 248 00:18:49,041 --> 00:18:51,541 Did you rip off the guys? - What? Me? 249 00:18:51,625 --> 00:18:55,958 They gave you money. - So what? I need it, they don’t. 250 00:18:56,041 --> 00:18:57,625 Do you get it at all? 251 00:18:57,708 --> 00:19:00,541 I’ve done a lot of stupid stuff too. 252 00:19:00,625 --> 00:19:04,666 All that stealing and stuff, it only causes trouble. 253 00:19:04,750 --> 00:19:06,416 Man, you’re solid. 254 00:19:06,500 --> 00:19:09,166 You can calm down, it’s just borrowed. 255 00:19:12,250 --> 00:19:13,625 Am I interrupting? 256 00:19:14,500 --> 00:19:17,458 - Hey, you two. - Hey, hey! 257 00:19:21,583 --> 00:19:27,416 Never, never shall we talk to others about the magical animal. 258 00:19:27,500 --> 00:19:30,583 The magical pet shop is strictly secret. 259 00:19:30,666 --> 00:19:33,875 It shall remain so forever and ever. 260 00:19:33,958 --> 00:19:36,333 Man, kids, I’m so excited. 261 00:19:37,625 --> 00:19:41,916 Me too. Today I’ve got two very special animals with me. 262 00:19:42,000 --> 00:19:46,750 Special special animals, yes indeed! Pinkie can vouch for it. 263 00:20:08,000 --> 00:20:10,333 Maybe another chameleon. 264 00:20:10,416 --> 00:20:12,958 Relatives? Where? 265 00:20:35,833 --> 00:20:38,083 Hey, how cool. - Yeah, totally, right? 266 00:20:45,416 --> 00:20:48,208 I’m Silas. I think you belong to me. 267 00:20:48,958 --> 00:20:51,250 Hi! I’m Rick. 268 00:20:52,375 --> 00:20:54,291 Hi, buddy! 269 00:21:00,166 --> 00:21:02,125 Oh, uh, sorry. 270 00:21:02,208 --> 00:21:04,666 I didn’t expect you. 271 00:21:05,708 --> 00:21:07,875 Sorry. I’m Rabbat. 272 00:21:07,958 --> 00:21:09,083 Mhm. 273 00:21:09,166 --> 00:21:10,958 These are Henrietta, 274 00:21:11,041 --> 00:21:12,291 Caspar and Juri. 275 00:21:12,375 --> 00:21:13,333 Hello! 276 00:21:13,416 --> 00:21:16,875 Juri has almost as big a mouth as you. Normally. 277 00:21:18,833 --> 00:21:20,333 Nice to meet you. 278 00:21:20,416 --> 00:21:24,250 You don’t have to be afraid of me, unless you’re vegetables. 279 00:21:24,333 --> 00:21:27,125 I’m vegan, you see. Mhm. 280 00:21:27,208 --> 00:21:28,583 Really? 281 00:21:30,375 --> 00:21:32,125 A crocodile. 282 00:21:33,083 --> 00:21:34,333 Oh! 283 00:21:35,958 --> 00:21:37,791 Oh, a cuddly animal! 284 00:21:39,208 --> 00:21:42,416 - So cute. - Oh, that feels good! 285 00:21:45,375 --> 00:21:47,041 I think that’s enough. 286 00:21:47,125 --> 00:21:51,208 After all, we’ve got two special special animals. 287 00:21:51,916 --> 00:21:54,625 Great animal. - Super cuddly animal. 288 00:21:55,291 --> 00:21:56,583 Dude. 289 00:21:58,291 --> 00:21:59,541 Hm? 290 00:22:02,916 --> 00:22:04,958 Hah. - Come on. 291 00:22:07,833 --> 00:22:09,708 Well then... 292 00:22:10,958 --> 00:22:12,666 Let’s go on! 293 00:22:31,041 --> 00:22:32,833 Oh, a cat. How cute! 294 00:22:32,916 --> 00:22:35,333 Tomcat, if I may. 295 00:22:41,166 --> 00:22:43,458 - Hm. - That’s Karajan. 296 00:22:43,958 --> 00:22:46,250 From Karajan. 297 00:22:46,333 --> 00:22:49,041 Okay, so I’m Helene. 298 00:22:49,125 --> 00:22:51,416 'elene? - Helene. With H. 299 00:22:51,500 --> 00:22:55,291 I’m telling you: 'elene. With 'a. 300 00:22:55,791 --> 00:22:58,000 He comes from France, Paris. 301 00:22:58,083 --> 00:22:59,416 Ah. 302 00:22:59,500 --> 00:23:01,708 You two go great together. 303 00:23:01,791 --> 00:23:05,625 You’ll love her villa. - Ah. You’re the one with the villa? 304 00:23:05,708 --> 00:23:08,875 Yes, exactly, the one with the villa. 305 00:23:08,958 --> 00:23:12,583 Wonderful. Then we can become a team. 306 00:23:13,500 --> 00:23:16,250 Don’t touch! 307 00:23:16,333 --> 00:23:20,541 I don’t like that. It’s real fur, after all. 308 00:23:21,333 --> 00:23:23,041 Okay, then not. 309 00:23:24,166 --> 00:23:27,500 Wondraschek, one step more to the right, please. 310 00:23:27,583 --> 00:23:29,291 To the right. 311 00:23:31,041 --> 00:23:33,958 No, no, no. The other right. 312 00:23:34,041 --> 00:23:36,666 - To the right. - Hmm... 313 00:23:37,458 --> 00:23:39,541 Or is it left? 314 00:23:39,625 --> 00:23:42,083 Exactly like that. Wonderful. 315 00:23:42,166 --> 00:23:43,666 It’s unique. 316 00:23:44,750 --> 00:23:48,583 Well... I’m not sure, I... 317 00:23:48,666 --> 00:23:51,125 Wondraschek, Wondraschek. 318 00:23:51,208 --> 00:23:54,500 This shows that you don’t know anything about art. 319 00:23:54,583 --> 00:23:57,958 This painting has meaning. It has depth. 320 00:23:58,041 --> 00:24:00,875 It has, above all, kohlrabi. 321 00:24:00,958 --> 00:24:04,750 I think it’s kind of crude. - Crude? 322 00:24:04,833 --> 00:24:07,500 Because you don’t understand it, Wondraschek. 323 00:24:09,208 --> 00:24:11,083 Come in! 324 00:24:14,208 --> 00:24:16,875 Oh. Mrs. Arikan. 325 00:24:16,958 --> 00:24:20,375 What an honor. - Director Siegmann, as gallant as ever. 326 00:24:20,458 --> 00:24:23,291 Please, come in. - Am I disturbing? 327 00:24:23,375 --> 00:24:27,583 Of course not. We were just looking at this painting. 328 00:24:27,666 --> 00:24:31,125 Understandable, that you want to take it down. Terrible! 329 00:24:31,208 --> 00:24:33,750 What? Uh... Yes, exactly, take it down. 330 00:24:33,833 --> 00:24:37,166 Come on, take the terrible thing down already. 331 00:24:37,250 --> 00:24:39,833 But I just... - Wondraschek! 332 00:24:39,916 --> 00:24:44,166 Unbelievable, what some people call art. Such crude stuff. 333 00:24:44,250 --> 00:24:47,375 Crude, I say. - But you said... 334 00:24:47,458 --> 00:24:51,500 Now stop arguing. Take the picture down. 335 00:24:51,583 --> 00:24:54,583 He likes it. An art philistine. - Well... 336 00:24:54,666 --> 00:24:56,375 Please. - Thank you. 337 00:24:58,416 --> 00:25:03,166 Oh, it's wonderful that you finally found your way here. 338 00:25:03,833 --> 00:25:05,416 What can I do for you? 339 00:25:05,500 --> 00:25:07,166 Her student Helene May 340 00:25:07,250 --> 00:25:11,333 wants to perform with her class at our museum on Saturday, 341 00:25:11,416 --> 00:25:13,916 for the Maja-Malakara fashion show. 342 00:25:14,000 --> 00:25:19,166 Of course. I support the creativity of the students, uh, *everyone, wherever I can. 343 00:25:19,250 --> 00:25:22,833 Nice. However, there will already be rehearsals at the museum tomorrow. 344 00:25:22,916 --> 00:25:24,250 That’s fine, 345 00:25:24,333 --> 00:25:28,750 as long as the class is accompanied by an official faculty member. 346 00:25:28,833 --> 00:25:30,958 I could ask Miss Cornfield. 347 00:25:31,583 --> 00:25:34,666 Well, I think, for such an important event, 348 00:25:34,750 --> 00:25:38,958 it should be someone from the top school leadership. 349 00:25:39,041 --> 00:25:42,208 Uh, you wouldn’t happen to have time, would you? 350 00:25:42,291 --> 00:25:43,666 Me? 351 00:25:43,750 --> 00:25:47,666 Well, I could maybe clear some time for you, uh, make room. 352 00:25:49,750 --> 00:25:52,666 And I’d be happy to make time for you. 353 00:25:56,041 --> 00:25:59,500 Say, since we’re finally alone here, 354 00:25:59,583 --> 00:26:02,166 I wanted to ask you if... 355 00:26:04,333 --> 00:26:05,625 Wondraschek! - Oh. 356 00:26:08,041 --> 00:26:10,791 Well, then, see you next time! 357 00:26:11,333 --> 00:26:14,833 - Bye! - Bye-bye! 358 00:26:14,916 --> 00:26:17,416 Allez, allez! Au revoir-ski! 359 00:26:19,333 --> 00:26:21,541 There’s another surprise, 360 00:26:21,625 --> 00:26:25,500 not just our new magical animals, Rick and Karajan. 361 00:26:25,583 --> 00:26:27,375 From Karajan. 362 00:26:27,458 --> 00:26:30,500 Helene has arranged something fantastic for us. 363 00:26:30,583 --> 00:26:34,333 As you probably know, Maja Malakara is coming to our town. 364 00:26:34,416 --> 00:26:36,125 With her new collection. 365 00:26:36,208 --> 00:26:39,083 Now guess who gets to perform. 366 00:26:40,041 --> 00:26:41,833 Us! 367 00:26:41,916 --> 00:26:43,458 Hey, how cool. - Hey, man. 368 00:26:43,541 --> 00:26:44,916 Awesome! 369 00:26:45,000 --> 00:26:48,041 Me on the runway! That’s what I was born for. 370 00:26:50,000 --> 00:26:52,375 - Wow. - Shit. 371 00:26:54,541 --> 00:26:58,333 As far as I know, the show is on Saturday. 372 00:26:58,416 --> 00:27:01,625 Yeah, it’s close. But I already have a song: 373 00:27:01,708 --> 00:27:04,458 “Caramel”, everyone knows the lyrics. 374 00:27:04,541 --> 00:27:06,958 We’ll make it. - That’s not what I mean. 375 00:27:07,041 --> 00:27:10,125 Saturday is forest day. - You can’t have it all. 376 00:27:10,208 --> 00:27:14,625 The performance is not getting canceled. This has been planned for weeks. 377 00:27:14,708 --> 00:27:17,416 The forest is more important than some fashion thing. 378 00:27:17,500 --> 00:27:20,166 I can’t believe this. This is a huge opportunity. 379 00:27:20,250 --> 00:27:22,958 The world is going to watch us. We’ll become famous. 380 00:27:23,041 --> 00:27:28,083 We can do the forest event later. - No, forest day is once a year. 381 00:27:28,166 --> 00:27:33,500 Over 500 communities participate. - 500 communities should be enough, right? 382 00:27:33,583 --> 00:27:38,208 No, people need to understand that this can’t go on. 383 00:27:38,291 --> 00:27:43,291 Besides, Ida wrote a song, basically the anthem for forest day. 384 00:27:43,375 --> 00:27:47,166 Alright, then those who are interested will go to forest day, 385 00:27:47,250 --> 00:27:50,916 and those who want to be part of a cool show will go to the museum. 386 00:27:51,625 --> 00:27:54,833 I’ll definitely go with Helene. - Are you crazy? 387 00:27:56,625 --> 00:27:58,500 Chill. 388 00:27:59,875 --> 00:28:04,416 Well, sharing is not an option. This is a school project. 389 00:28:04,500 --> 00:28:08,041 And we, we are a community. 390 00:28:08,125 --> 00:28:13,083 Only everyone will perform together. We’ll do it like we did with the Adelheid musical: 391 00:28:13,166 --> 00:28:14,916 We’ll vote. 392 00:28:15,000 --> 00:28:17,500 Okay. So, votes for forest day? 393 00:28:18,500 --> 00:28:22,000 Stop, stop! That’s not fair. This isn’t right. 394 00:28:22,083 --> 00:28:25,916 Because you already know her choreography, and mine, you don’t. 395 00:28:26,000 --> 00:28:29,125 There’s something to that, Helene. - Mhm. 396 00:28:29,208 --> 00:28:30,708 Then we'll do it like this: 397 00:28:30,791 --> 00:28:35,250 You show us your choreography tomorrow, then we’ll vote. 398 00:28:35,333 --> 00:28:36,625 Mhm. 399 00:28:36,708 --> 00:28:38,250 Good. 400 00:28:38,333 --> 00:28:41,541 Excusez-moi, I would like to go to my villa now. 401 00:28:41,625 --> 00:28:43,583 I urgently need a bath. 402 00:28:44,500 --> 00:28:46,875 Really? You come from Paris? 403 00:28:46,958 --> 00:28:49,916 Oui. And not just anywhere in Paris. 404 00:28:50,000 --> 00:28:53,833 From Neuilly-sur-Seine, the most prestigious district. 405 00:28:53,916 --> 00:28:57,500 That’s where I lived in a super-rich mansion. 406 00:28:58,250 --> 00:28:59,458 Oh, really? 407 00:29:00,250 --> 00:29:04,083 Bien! That seems to indeed be quite acceptable. 408 00:29:07,791 --> 00:29:12,666 What are they doing there? - Um, they’re picking up our TV. 409 00:29:12,750 --> 00:29:16,708 We’re getting a new one. - Again? Didn’t you just get one? 410 00:29:16,791 --> 00:29:20,875 Yeah, I’ll send you a message when the choreography is finished. 411 00:29:20,958 --> 00:29:24,458 Oh, we thought... - ...we’ll do it together. 412 00:29:24,541 --> 00:29:27,250 No, I still have to show Karajan everything, 413 00:29:27,333 --> 00:29:29,375 and he urgently needs his bath. 414 00:29:29,458 --> 00:29:30,833 Meow. 415 00:29:33,708 --> 00:29:35,083 I don’t understand. 416 00:29:42,541 --> 00:29:44,333 Pff! 417 00:29:44,416 --> 00:29:45,541 Hm? 418 00:29:46,958 --> 00:29:48,333 Mon dieu! 419 00:29:48,416 --> 00:29:50,500 What’s going on here? 420 00:29:50,583 --> 00:29:53,166 I was about to say that. We’re renovating. 421 00:29:53,250 --> 00:29:55,500 Ha! Pff! 422 00:29:55,583 --> 00:29:58,083 - Darling, is that you? - Yes. 423 00:29:58,166 --> 00:30:00,416 Transform! - But my bath... 424 00:30:00,500 --> 00:30:02,416 - Come on! - Oh. 425 00:30:04,208 --> 00:30:07,583 Hey. I managed to sell the TV really well. 426 00:30:07,666 --> 00:30:10,916 And someone’s coming later for the couch. - Great. 427 00:30:11,000 --> 00:30:14,041 I’ll be in my room. - What’s that? 428 00:30:14,583 --> 00:30:16,666 It’s a stuffed cat. 429 00:30:16,750 --> 00:30:21,125 Yeah, I can see that. Aren’t you too old to be playing with something like that? 430 00:30:21,208 --> 00:30:23,833 I know, you’re going through a tough time. 431 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 It’s fine. It’s for school. 432 00:30:30,833 --> 00:30:33,041 Oh, is this for me? 433 00:30:33,125 --> 00:30:37,416 Yeah, a swamp. So you can feel like you’re in the Everglades. 434 00:30:37,500 --> 00:30:39,583 You know where I’m from? 435 00:30:39,666 --> 00:30:42,666 I used to be interested in prehistoric creatures. 436 00:30:42,750 --> 00:30:47,000 I had tons of books on dinosaurs, reptiles, and, and so on. 437 00:30:48,583 --> 00:30:50,833 Look. 438 00:30:53,083 --> 00:30:56,833 And now you’re not interested anymore? 439 00:30:56,916 --> 00:30:59,250 - No. - Hm. 440 00:30:59,833 --> 00:31:03,500 Well, I am, but it doesn’t really fit me anymore. 441 00:31:03,583 --> 00:31:05,708 It’s more for kids. 442 00:31:05,791 --> 00:31:07,875 Or nerds. - Hm. 443 00:31:07,958 --> 00:31:11,333 Now I’m doing really cool stuff. Like this. 444 00:31:13,208 --> 00:31:16,583 Sorry, I sometimes burp when I get scared. 445 00:31:18,125 --> 00:31:20,791 Oops, again. Hm. 446 00:31:20,875 --> 00:31:25,541 You're a great crocodile. - Can you teach me? 447 00:31:25,625 --> 00:31:28,500 Being cool, huh? - Of course, dude. 448 00:31:29,041 --> 00:31:32,166 Yeah, dude. 449 00:31:32,250 --> 00:31:33,625 Huh? 450 00:31:42,375 --> 00:31:45,250 Cute, right? - It really turned out nice. 451 00:31:55,833 --> 00:31:57,708 The green is so beautiful. 452 00:31:58,458 --> 00:32:03,291 I know, the green just suits me. Though red isn’t bad either. 453 00:32:03,375 --> 00:32:06,541 Or blue. - I think she means the forest. 454 00:32:06,625 --> 00:32:08,500 Hupsi, pupsi. 455 00:32:17,000 --> 00:32:18,833 So, the bath is almost ready. 456 00:32:26,000 --> 00:32:27,208 Mom? 457 00:32:28,041 --> 00:32:29,916 Have you seen my cat? 458 00:32:30,000 --> 00:32:31,666 The stuffed cat? - Mhm. 459 00:32:31,750 --> 00:32:35,625 I stuffed it in the washing machine. It smelled so bad. 460 00:32:40,333 --> 00:32:43,208 My God. 461 00:32:45,333 --> 00:32:48,708 This is inacceptable. Simply inacceptable. 462 00:32:50,000 --> 00:32:53,083 I’m sorry. My mom meant well. 463 00:32:53,166 --> 00:32:54,708 That’s not what I mean. 464 00:32:54,791 --> 00:32:57,750 Your nose needs to grow as long as a baguette, 465 00:32:57,833 --> 00:32:59,250 because you’re lying to me. 466 00:32:59,333 --> 00:33:00,833 This is inacceptable. 467 00:33:00,916 --> 00:33:02,333 Brrrr. 468 00:33:02,416 --> 00:33:03,833 What do you mean? 469 00:33:03,916 --> 00:33:07,416 Your money is gone, and you have to move out of the villa. 470 00:33:07,500 --> 00:33:09,500 Oh, that’s nonsense. 471 00:33:09,583 --> 00:33:12,708 Oh, s'il te plaît. Look into my cat eyes. 472 00:33:19,083 --> 00:33:20,375 Okay, you’re right. 473 00:33:20,458 --> 00:33:21,958 Hm! 474 00:33:23,416 --> 00:33:28,125 My father lost all our money, because of some crisis. 475 00:33:28,208 --> 00:33:30,083 Crisis? I’m having a crisis. 476 00:33:30,166 --> 00:33:34,041 In Paris I lived in a huge mansion. 477 00:33:34,125 --> 00:33:37,625 And now I’m here, and your family is poor. 478 00:33:37,708 --> 00:33:40,208 Alright. Relax for a moment. 479 00:33:40,291 --> 00:33:43,250 We don’t need to move. I have a plan. 480 00:33:43,333 --> 00:33:46,958 I’m going to start as an influencer. Voilà. 481 00:33:51,125 --> 00:33:55,333 I’m doing a backstage stream from the Maja-Malakara fashion show. 482 00:33:55,416 --> 00:33:59,833 Then I’ll get tons of followers and sponsors. Then everything will be fine. 483 00:33:59,916 --> 00:34:03,416 And then we can stay in the villa? - Mhm. 484 00:34:03,500 --> 00:34:06,833 And for that, you need to win this vote. 485 00:34:07,416 --> 00:34:08,791 Smart little one. 486 00:34:08,875 --> 00:34:10,416 Mhm. 487 00:34:13,125 --> 00:34:15,708 This is really a little paradise. 488 00:34:17,208 --> 00:34:20,666 Great, Ida, that you signed us up for the forest day. 489 00:34:20,750 --> 00:34:25,625 This is so important. Imagine, all of this gets torn down. 490 00:34:25,708 --> 00:34:30,083 Like at my Aunt Ursel’s place. They chopped down a whole forest there. 491 00:34:30,166 --> 00:34:33,750 To build a shopping center. Nobody needs that. 492 00:34:33,833 --> 00:34:36,375 And that’s why we’re participating in the forest day. 493 00:34:43,291 --> 00:34:45,166 This boy and you, 494 00:34:45,250 --> 00:34:48,083 you’ve known each other for quite a long time, haven’t you? 495 00:34:48,791 --> 00:34:50,625 Since I was little. 496 00:34:52,000 --> 00:34:54,041 He’s my best friend. 497 00:34:54,125 --> 00:34:57,875 Oh, nice. Do you want us to be best friends too? 498 00:34:57,958 --> 00:34:59,666 Sure. 499 00:35:04,000 --> 00:35:06,291 Lately, it’s been so... with Jo... 500 00:35:06,375 --> 00:35:08,625 Hm? - He’s changed. 501 00:35:09,583 --> 00:35:13,416 He’s become so moralistic since he’s been hanging out with Ida. 502 00:35:13,500 --> 00:35:16,666 We used to get into much more trouble together. 503 00:35:16,750 --> 00:35:19,833 Is that what friends do? - Yeah, of course. 504 00:35:23,500 --> 00:35:25,208 Come on, transform. 505 00:35:28,250 --> 00:35:31,708 Wow! This is a really cool place. 506 00:35:31,791 --> 00:35:33,666 - Meow. - Helene? 507 00:35:33,750 --> 00:35:35,625 Your dad let me in. 508 00:35:35,708 --> 00:35:38,541 We were supposed to have ice cream together. Hm? 509 00:35:38,625 --> 00:35:40,750 Yeah, sure, I’d love to. 510 00:35:40,833 --> 00:35:42,625 A-a-a! 511 00:35:42,708 --> 00:35:45,916 First, you have to show me your Maja Malakara shirt. 512 00:35:46,000 --> 00:35:47,875 Mhm. 513 00:35:49,208 --> 00:35:52,000 It’s in the wash right now. - Then go get it. 514 00:35:53,333 --> 00:35:56,958 Okay, but I need to see if I can find it quickly. 515 00:35:57,041 --> 00:35:58,875 Hurry up. 516 00:35:58,958 --> 00:36:00,916 The ice is melting. 517 00:36:17,833 --> 00:36:20,000 This can’t be true. 518 00:36:20,083 --> 00:36:22,541 What’s wrong? - Wait a second. 519 00:36:24,041 --> 00:36:25,041 Hey. 520 00:36:26,208 --> 00:36:29,458 Did you buy that with the money from the guys? 521 00:36:29,541 --> 00:36:32,958 What? - I know how much that costs. 522 00:36:33,041 --> 00:36:36,541 Let’s talk later. Helene is with me. This is my chance. 523 00:36:39,625 --> 00:36:41,750 What’s going on? 524 00:36:41,833 --> 00:36:44,333 Silas is sometimes a real idiot. 525 00:36:44,416 --> 00:36:47,666 Do you want to talk about it? I won’t tell anyone. 526 00:36:49,583 --> 00:36:52,208 Does it have something to do with that shirt? 527 00:36:53,750 --> 00:36:56,458 He extorted some money from a few guys for it. 528 00:36:56,541 --> 00:36:57,791 What? 529 00:37:00,708 --> 00:37:02,166 That was a good one. 530 00:37:03,625 --> 00:37:08,333 This cat is really funny, huh. - Such a nice crocodile. 531 00:37:08,416 --> 00:37:10,416 That took a while. 532 00:37:10,500 --> 00:37:14,166 I quickly ironed it a bit. 533 00:37:15,833 --> 00:37:17,833 Seems pretty new. 534 00:37:17,916 --> 00:37:20,625 I kept it on because of the return policy. 535 00:37:20,708 --> 00:37:22,458 You never know. 536 00:37:24,000 --> 00:37:27,250 Well then, you’ve earned your ice cream. 537 00:37:33,208 --> 00:37:35,083 Listen, 538 00:37:35,166 --> 00:37:38,333 I think it’s really sweet that you want to vote for me. 539 00:37:38,416 --> 00:37:39,833 Of course. 540 00:37:39,916 --> 00:37:42,916 Maja Malakara doesn’t come every day and... 541 00:37:43,666 --> 00:37:47,625 I’m always on your side. - Exactly, she doesn’t come every day. 542 00:37:47,708 --> 00:37:52,791 And that’s why I think it’s so important for our town, for the school. 543 00:37:53,333 --> 00:37:57,833 And maybe you can still convince Anthony and Schoki? 544 00:37:57,916 --> 00:38:01,125 Please, how’s he supposed to do that, huh? 545 00:38:01,208 --> 00:38:05,041 Well, they’re his friends, and he has influence over them. 546 00:38:05,125 --> 00:38:08,458 Non, non, non. I saw it clearly: 547 00:38:08,541 --> 00:38:12,041 The leader of the group is the guy with the penguin. 548 00:38:12,125 --> 00:38:16,000 Oh, really? - Well, it’s not exactly like that. 549 00:38:16,083 --> 00:38:20,083 I mean, if I want it, the guys will vote for you. 550 00:38:20,166 --> 00:38:23,666 Je crois pas. I don’t think so. - You’ll see. 551 00:38:26,125 --> 00:38:29,083 So, we’ve already got the first three votes. 552 00:38:29,708 --> 00:38:30,958 Let’s keep going. 553 00:38:33,125 --> 00:38:35,416 # The sky is no limit for us. 554 00:38:35,958 --> 00:38:39,541 # I make tracks on the moon. 555 00:38:40,375 --> 00:38:43,000 # The earth flies through space. 556 00:38:44,208 --> 00:38:46,083 # But I’m the pilot. 557 00:38:50,000 --> 00:38:52,958 # The sky is no limit for us, 558 00:38:53,916 --> 00:38:56,875 # Anything can happen, if you believe. 559 00:38:58,250 --> 00:39:00,791 Hello, you two. - Shh! 560 00:39:01,958 --> 00:39:05,375 Hello, my cat couldn’t believe 561 00:39:05,458 --> 00:39:07,708 how great show talents you are. 562 00:39:07,791 --> 00:39:10,416 I can’t imagine that. - Shh! 563 00:39:10,500 --> 00:39:14,041 - I can’t imagine that. - Yes, yes. 564 00:39:14,125 --> 00:39:17,333 They’ve got great potential. - Don’t bother. 565 00:39:19,333 --> 00:39:21,208 We’re voting for Ida. 566 00:39:21,291 --> 00:39:24,625 Save your suggestive-manipulative rhetoric. 567 00:39:24,708 --> 00:39:26,541 Hm. - Tss! 568 00:39:29,541 --> 00:39:32,458 Mon dieu! What do they think they’re doing? 569 00:39:32,541 --> 00:39:36,333 As if we needed their votes. We’ll win anyway. 570 00:39:56,250 --> 00:39:58,416 Hi, Ida! - Hey. 571 00:39:58,500 --> 00:40:01,750 We thought you should know something. - And what’s that? 572 00:40:01,833 --> 00:40:05,458 Helene and her cat are trying to manipulate the others. 573 00:40:05,541 --> 00:40:07,958 So they’ll vote for them. - What? 574 00:40:08,041 --> 00:40:09,916 Yeah. They came to us too. 575 00:40:10,416 --> 00:40:13,833 But they chose the wrong ones. 576 00:40:15,125 --> 00:40:17,041 Wow, she’s going to have a hard time. 577 00:40:23,375 --> 00:40:26,250 Oh yeah? We have money for champagne, or what? 578 00:40:26,333 --> 00:40:28,875 Hm... It’s our last bottle. 579 00:40:28,958 --> 00:40:31,250 It would be a shame to let it go to waste. 580 00:40:31,333 --> 00:40:33,041 Here, take some ravioli. 581 00:40:33,125 --> 00:40:34,416 Not hungry. 582 00:40:35,000 --> 00:40:37,166 We’re almost done with everything anyway. 583 00:40:37,250 --> 00:40:40,541 I still need to go to the principal about the deregistration. - Yeah. 584 00:40:40,625 --> 00:40:42,666 Deregistration? - From school. 585 00:40:43,416 --> 00:40:48,083 Why do you want to deregister me? Just because we’re moving to a smaller place? 586 00:40:48,916 --> 00:40:52,500 Didn’t you tell her? - You were supposed to tell her. 587 00:40:52,583 --> 00:40:54,333 What did you say? 588 00:40:56,000 --> 00:40:58,875 We’re moving to another city, my darling. 589 00:40:58,958 --> 00:41:01,125 What? - You need to understand. 590 00:41:01,208 --> 00:41:03,833 We’re making a laughingstock of ourselves here. 591 00:41:03,916 --> 00:41:06,958 We’re moving somewhere where no one knows us. 592 00:41:07,041 --> 00:41:09,291 Exactly, we’re starting fresh. 593 00:41:09,375 --> 00:41:11,458 Somewhere far away from here. 594 00:41:12,083 --> 00:41:15,666 I don’t want to leave here. What about my friends? 595 00:41:15,750 --> 00:41:18,583 Oh, Lenchen, you’ll find friends everywhere. 596 00:41:18,666 --> 00:41:21,250 - You’re popular, funny. - Yes. 597 00:41:21,333 --> 00:41:24,208 You’ll make new friends in no time. 598 00:41:24,875 --> 00:41:26,708 I’m not leaving here! 599 00:41:59,333 --> 00:42:01,541 How can they do this to me! 600 00:42:01,625 --> 00:42:04,958 They planned this without telling me about it. 601 00:42:05,041 --> 00:42:06,416 Incredible. 602 00:42:07,416 --> 00:42:09,666 - I don’t want to leave here. - What? 603 00:42:09,750 --> 00:42:11,916 Somewhere where no one knows us. 604 00:42:13,583 --> 00:42:15,291 I’ll be all alone there. 605 00:42:16,791 --> 00:42:19,583 What will happen to us? - Mon dieu. 606 00:42:21,916 --> 00:42:25,958 I’ll hardly be allowed to keep you if I don’t belong there anymore. 607 00:42:26,041 --> 00:42:30,333 Even if I’m allowed to take you with me, it’ll just be you and me. 608 00:42:30,416 --> 00:42:34,791 No other magical animals, no Winterstein School. 609 00:42:34,875 --> 00:42:36,541 Oh no. 610 00:42:36,625 --> 00:42:38,125 Hm. 611 00:42:38,708 --> 00:42:41,958 You’re probably going back to Paris anyway, right? 612 00:42:42,041 --> 00:42:46,375 You know, I didn’t quite tell the truth. 613 00:42:47,041 --> 00:42:50,333 When Mortimer picked me up, 614 00:42:50,416 --> 00:42:55,041 I didn’t actually live in the huge mansion anymore. 615 00:42:55,125 --> 00:42:57,333 What? - But yes. 616 00:42:57,416 --> 00:42:59,833 I had never let myself be touched. 617 00:42:59,916 --> 00:43:04,125 And then I was replaced by a cute little cat. 618 00:43:04,208 --> 00:43:06,833 And I ended up on the street. 619 00:43:08,500 --> 00:43:10,875 Really? - Mhm. 620 00:43:14,375 --> 00:43:17,000 So we’re both broke now, huh? 621 00:43:18,000 --> 00:43:19,375 Two street cats. 622 00:43:21,708 --> 00:43:23,833 Cat, if I may. 623 00:43:23,916 --> 00:43:25,250 Mhm. 624 00:43:27,625 --> 00:43:29,333 It won’t come to that. 625 00:43:29,416 --> 00:43:33,250 If this works with the stream of the Maja Malakara Show, 626 00:43:33,333 --> 00:43:37,833 Then Ben can get me sponsors, and everything will be fine again. 627 00:43:37,916 --> 00:43:41,708 But if Ida wins the vote tomorrow, what then? 628 00:43:45,291 --> 00:43:47,166 Then it’s all lost. 629 00:43:51,041 --> 00:43:52,375 Huh? 630 00:43:53,583 --> 00:43:56,750 Ida? What are you sneaking around here for? 631 00:43:56,833 --> 00:43:59,166 Uh... - This is outrageous! 632 00:43:59,791 --> 00:44:01,958 Did you eavesdrop on us? - No! 633 00:44:03,875 --> 00:44:06,416 But if I can help somehow... 634 00:44:06,500 --> 00:44:10,166 So you did. Not a word to anyone. 635 00:44:10,250 --> 00:44:14,083 Maybe we’ll find a way. - Nobody must know. 636 00:44:14,166 --> 00:44:15,833 How do I look then? 637 00:44:17,166 --> 00:44:21,625 Listen... - Seriously. My parents are freaking out. 638 00:44:21,708 --> 00:44:24,708 Swear to me, you won’t tell anyone. 639 00:44:26,125 --> 00:44:27,916 Not even Jo. 640 00:44:48,791 --> 00:44:52,500 Before we vote, whether we follow Ida’s proposal for the forest day 641 00:44:52,583 --> 00:44:56,791 or Helene’s proposal to perform at the Maja Malakara show, 642 00:44:56,875 --> 00:44:59,958 let’s first take a look at your new choreography. 643 00:45:02,500 --> 00:45:04,458 No need. 644 00:45:04,541 --> 00:45:07,375 I’m withdrawing my proposal. - What? 645 00:45:07,458 --> 00:45:09,000 What? 646 00:45:09,083 --> 00:45:10,583 Why? 647 00:45:10,666 --> 00:45:12,000 Helene is right. 648 00:45:12,083 --> 00:45:15,125 Maja Malakara is an international star. 649 00:45:15,750 --> 00:45:19,333 The world is watching us. We can’t miss this. 650 00:45:19,416 --> 00:45:21,041 What’s this? - Are you out of your mind? 651 00:45:21,125 --> 00:45:23,333 And our forest day? - Exactly. 652 00:45:23,416 --> 00:45:25,666 Let them be. 653 00:45:25,750 --> 00:45:29,458 If she signed us up, she can also take us off. 654 00:45:29,541 --> 00:45:33,041 She just got convinced by good arguments. 655 00:45:33,125 --> 00:45:35,041 Ida, are you sure about this? 656 00:45:36,083 --> 00:45:38,291 - Hm. - Is that a yes? 657 00:45:40,958 --> 00:45:42,583 Yes. 658 00:45:42,666 --> 00:45:45,708 Then we’ll perform on Saturday 659 00:45:45,791 --> 00:45:49,625 at the Maja Malakara show at the Natural History Museum. 660 00:45:49,708 --> 00:45:52,541 Great. We’ll rehearse in half an hour. 661 00:46:03,250 --> 00:46:07,458 Come on, this will be great. - Now she’s just leaving? 662 00:46:07,541 --> 00:46:09,666 What’s going on now? 663 00:46:14,250 --> 00:46:16,875 Don't worry so much. 664 00:46:16,958 --> 00:46:19,875 We’re helping Helene. That’s the most important thing. 665 00:46:19,958 --> 00:46:23,041 It’s the right decision. - It is... 666 00:46:23,583 --> 00:46:25,583 But the forest is also important. 667 00:46:25,666 --> 00:46:30,125 It would be easy to just choose between right and wrong. 668 00:46:30,208 --> 00:46:34,416 Sometimes you have to choose between right and right. 669 00:46:34,500 --> 00:46:35,916 Ida. 670 00:46:38,833 --> 00:46:42,083 Can you at least tell me what’s going on? 671 00:46:43,500 --> 00:46:46,500 Are you a Maja Malakara fan now, or what? 672 00:46:46,583 --> 00:46:48,416 No, I... 673 00:46:52,000 --> 00:46:55,333 I did tell you about the thing with Silas. 674 00:46:55,416 --> 00:46:57,166 I know. 675 00:46:58,666 --> 00:47:01,125 But I really can’t tell you. 676 00:47:02,291 --> 00:47:04,250 I promised. 677 00:47:07,416 --> 00:47:09,041 I’m sorry. 678 00:47:25,458 --> 00:47:27,583 I just don’t understand Ida at all. 679 00:47:28,291 --> 00:47:32,500 Just canceling the forest day like that. She can’t do that. 680 00:47:37,416 --> 00:47:40,958 Alright, everyone, please follow me in an orderly fashion. 681 00:47:41,041 --> 00:47:45,208 Miss Cornfield will follow. Something came up for her. 682 00:47:46,791 --> 00:47:48,000 Please. 683 00:47:54,416 --> 00:47:57,250 Alright, stay together, everyone. 684 00:47:57,333 --> 00:48:00,541 You can only get in and out with a keycard. 685 00:48:00,625 --> 00:48:03,958 Do we get cards too? - No, they’re limited. 686 00:48:04,041 --> 00:48:05,916 These are universal keys. 687 00:48:06,000 --> 00:48:08,500 And if we need to use the bathroom? 688 00:48:08,583 --> 00:48:11,250 That’s true. 689 00:48:11,333 --> 00:48:14,375 Well, I still have one, but take good care of it. 690 00:48:14,458 --> 00:48:18,083 And I’ll get it back tomorrow morning. - Alright. Thanks. 691 00:48:32,333 --> 00:48:35,333 Impressive, right? This is a... uh... 692 00:48:36,041 --> 00:48:37,458 Tyrannosaurus Rex. 693 00:48:37,541 --> 00:48:42,416 Silas! Man, you’ve grown so much. I didn’t even recognize you at first. 694 00:48:42,500 --> 00:48:47,083 Silas used to be here almost every day. He was crazy about dinosaurs. 695 00:48:47,166 --> 00:48:52,083 Kids and their things, right? - You could name every bone. 696 00:48:52,166 --> 00:48:55,500 This bone was especially fascinating to Silas. 697 00:48:55,583 --> 00:48:58,666 It still puzzles scientists today. 698 00:48:58,750 --> 00:49:03,125 No one knows where it belongs. Hm? - That was a long time ago. 699 00:49:03,208 --> 00:49:06,708 - Let’s continue! - Yes, this is your stage. 700 00:49:13,166 --> 00:49:14,708 Silas? 701 00:49:14,791 --> 00:49:16,416 Can you come with me, please? 702 00:49:16,500 --> 00:49:18,875 But we’re rehearsing now. 703 00:49:18,958 --> 00:49:22,000 Ms. Arikan, it won’t take long. - Alright. 704 00:49:27,916 --> 00:49:30,208 The animal stays here. 705 00:49:37,958 --> 00:49:41,083 It’s really great here. - No, the forest day would’ve been great. 706 00:49:41,166 --> 00:49:45,041 We’ll do it later. - But it’s only once a year. 707 00:49:45,125 --> 00:49:48,958 Then we’ll have our own forest day, with our song. 708 00:49:49,041 --> 00:49:51,125 But where? And when? 709 00:49:51,208 --> 00:49:54,333 We need some kind of event, a reason. 710 00:49:54,416 --> 00:49:56,041 At the city festival or something. 711 00:49:56,125 --> 00:49:58,458 We’ll find something cool. It’ll be great. 712 00:49:58,541 --> 00:50:02,083 Exactly. We’re going to show you the choreography for "Karamell." 713 00:50:02,166 --> 00:50:04,750 - Anthony, playback? - Alright. 714 00:50:08,458 --> 00:50:10,375 # I'm hanging with my girls on the party island. 715 00:50:10,458 --> 00:50:11,916 # Our yacht is parked on the coast, 716 00:50:12,000 --> 00:50:13,583 # where we're sitting on the veranda. 717 00:50:13,666 --> 00:50:15,541 # Macadamia nuts in the marble bowl. 718 00:50:15,625 --> 00:50:17,416 # Everyone knows it's us. 719 00:50:17,500 --> 00:50:19,166 # High heels, cat eyes, tiger print. 720 00:50:19,250 --> 00:50:20,708 # We're hungry, so tell the kitchen, 721 00:50:20,791 --> 00:50:23,208 # the pasta should have black truffle. 722 00:50:23,291 --> 00:50:27,208 # Gold leaf flakes in the salad, because we're stars today. 723 00:50:27,291 --> 00:50:30,416 # So much confidence, guys have nightmares. 724 00:50:30,500 --> 00:50:34,000 # Huge villa, fire jellyfish in a glass column. 725 00:50:34,083 --> 00:50:36,916 # We want more of that, always more of that. 726 00:50:37,000 --> 00:50:40,375 # Sunglasses on, our future is bright. 727 00:50:40,458 --> 00:50:44,291 # Life tastes sweet, sweet as caramel. 728 00:50:44,375 --> 00:50:47,625 # Who needs confetti? We throw around money. 729 00:50:48,500 --> 00:50:51,333 # Give me more of that, always more of that. 730 00:50:51,416 --> 00:50:54,750 # Sunglasses on, our future is bright. 731 00:50:54,833 --> 00:50:58,458 # Book us a suite in a five-star hotel. 732 00:50:58,541 --> 00:51:02,000 # Who needs confetti? We throw around money. 733 00:51:02,958 --> 00:51:05,458 # Give me more of that, always more of that. 734 00:51:06,083 --> 00:51:08,041 - Me? - Yes, you. 735 00:51:08,125 --> 00:51:12,500 You took money from two students. - I knew they would snitch. 736 00:51:12,583 --> 00:51:14,958 They didn’t. - Someone from the class? 737 00:51:15,041 --> 00:51:18,750 It doesn’t matter. This is blackmail and coercion. 738 00:51:18,833 --> 00:51:20,750 That’s not okay. 739 00:51:20,833 --> 00:51:23,791 I needed the money for something urgent. 740 00:51:23,875 --> 00:51:26,375 It doesn’t matter what you needed it for. 741 00:51:26,458 --> 00:51:29,833 You’ll return it and apologize to the boys. 742 00:51:29,916 --> 00:51:32,791 And it has to be today, after rehearsal. - But... 743 00:51:34,083 --> 00:51:36,500 Doesn’t next week work? - No. 744 00:51:36,583 --> 00:51:39,333 Silas, you got your magical animal. 745 00:51:39,416 --> 00:51:41,250 That’s an honor. 746 00:51:41,333 --> 00:51:43,375 You can lose it too. 747 00:51:43,458 --> 00:51:46,875 Then it goes back to the magical pet shop. 748 00:51:46,958 --> 00:51:49,041 Do you want to lose Rick? 749 00:51:50,833 --> 00:51:53,333 Okay, I’ll return it. 750 00:51:53,416 --> 00:51:54,583 Deal. 751 00:51:54,666 --> 00:51:58,041 # Life tastes sweet, sweet as caramel. 752 00:51:58,125 --> 00:52:01,541 # Who needs confetti? We throw around money. 753 00:52:01,625 --> 00:52:04,458 # Give me more of that, always more of that. 754 00:52:04,541 --> 00:52:08,666 # Sunglasses on, our future is bright. 755 00:52:08,750 --> 00:52:10,500 # Book us a suite in a five-star hotel. 756 00:52:10,583 --> 00:52:13,250 Oh, uh, Ms. Arikan? - Yes? 757 00:52:13,333 --> 00:52:16,666 For tomorrow, we need to be well-fed. - Mhm. 758 00:52:16,750 --> 00:52:19,833 And that requires a good meal. You eat, right? 759 00:52:19,916 --> 00:52:24,291 Of course, I eat regularly. - Then we have something in common. 760 00:52:24,375 --> 00:52:27,083 Maybe we could do that together? 761 00:52:27,166 --> 00:52:29,458 Are you inviting me to dinner? 762 00:52:29,541 --> 00:52:31,875 No, I would never do that. 763 00:52:31,958 --> 00:52:33,416 Pity. 764 00:52:33,500 --> 00:52:35,291 I would have said yes. 765 00:52:35,375 --> 00:52:37,791 Then I would have wanted that. I cook. 766 00:52:37,875 --> 00:52:40,083 I’m an excellent cook. 767 00:52:40,166 --> 00:52:41,958 Very well. Then see you later. 768 00:52:42,041 --> 00:52:43,958 I’ll be at your place at eight. 769 00:52:44,916 --> 00:52:47,791 Unlike him, I’m a vegetarian. 770 00:52:47,875 --> 00:52:51,958 Wonderful, just like me. I’m also a vegetarian. 771 00:53:02,708 --> 00:53:05,083 Oh my God! 772 00:53:05,166 --> 00:53:07,250 Wow. Is this what I think it is? 773 00:53:07,333 --> 00:53:10,458 Girls, this is the collection by Maja Malakara! 774 00:53:10,541 --> 00:53:12,375 Wow. - How exciting. 775 00:53:16,958 --> 00:53:18,541 Hey, stop. 776 00:53:18,625 --> 00:53:20,791 Phones away. No photos! 777 00:53:59,250 --> 00:54:01,708 Did you snitch on me to Miss Cornfield? 778 00:54:01,791 --> 00:54:04,666 What? - Because of you, I might lose Rick. 779 00:54:04,750 --> 00:54:06,291 Hey, I didn’t. 780 00:54:08,958 --> 00:54:10,083 Really not. 781 00:54:12,416 --> 00:54:15,000 Did you tell anyone else? 782 00:54:22,416 --> 00:54:23,875 Ida. 783 00:54:23,958 --> 00:54:27,125 Yeah, but she... - Come on, Rick, time to go. 784 00:54:49,416 --> 00:54:51,250 - Hey. - Hey. 785 00:54:57,583 --> 00:55:00,291 Did you betray Silas to Miss Cornfield? 786 00:55:00,375 --> 00:55:01,916 What? 787 00:55:03,041 --> 00:55:05,416 No! How could you think that? 788 00:55:05,500 --> 00:55:09,375 I didn’t tell her. - You think I’d do that? 789 00:55:11,125 --> 00:55:15,708 No one else knew. - What’s wrong with you, huh? 790 00:55:17,208 --> 00:55:19,291 What’s wrong with you? 791 00:55:36,291 --> 00:55:38,083 And what about the dividend? 792 00:55:38,750 --> 00:55:40,333 Tch! 793 00:55:46,833 --> 00:55:48,833 Huh? 794 00:55:48,916 --> 00:55:52,958 What a shitty day. Everyone is disappointed in me. 795 00:55:53,041 --> 00:55:54,833 I’m not. 796 00:55:55,541 --> 00:55:57,708 And Jo thinks I’m a snitch. 797 00:55:59,208 --> 00:56:00,791 Oh, redhead... 798 00:56:13,958 --> 00:56:15,875 I thought Jo was my friend. 799 00:56:15,958 --> 00:56:17,166 Mhm. 800 00:56:17,250 --> 00:56:19,583 Tell everyone! - Mhm. 801 00:56:21,125 --> 00:56:24,000 And Ida can’t keep her mouth shut either. - Mhm. 802 00:56:25,416 --> 00:56:29,083 What about you? Why haven’t you said a word since rehearsal? 803 00:56:37,625 --> 00:56:41,416 Is... Is this... - Yep. 804 00:56:41,500 --> 00:56:45,625 I thought I’d do something crazy. Because friends do that. 805 00:56:45,708 --> 00:56:50,291 And I heard you were excited about the bone. 806 00:56:50,375 --> 00:56:52,458 Ta-da! Here it is. 807 00:56:53,583 --> 00:56:56,750 Have you lost your mind? 808 00:56:58,666 --> 00:57:02,916 You can’t steal it. - But I thought you’d be happy. 809 00:57:03,416 --> 00:57:05,625 Hm. - Oh man, shit. 810 00:57:07,833 --> 00:57:13,166 Siegmann and Miss Cornfield know that I’m interested in the bone. 811 00:57:14,666 --> 00:57:18,208 If it’s gone tomorrow, I’m the prime suspect. 812 00:57:18,291 --> 00:57:21,666 Oh, I didn’t think about that. 813 00:57:21,750 --> 00:57:24,958 Hm. - Then they’ll take you away from me. 814 00:57:25,500 --> 00:57:26,958 What? 815 00:57:28,416 --> 00:57:33,125 I didn’t tell you, but Miss Cornfield said, 816 00:57:33,208 --> 00:57:35,375 if I mess up again, then... 817 00:57:35,458 --> 00:57:38,250 you’ll go back to the magical pet shop. 818 00:57:38,333 --> 00:57:40,250 Oh no! 819 00:57:41,375 --> 00:57:44,708 # Sunglasses on, our future is bright. 820 00:57:44,791 --> 00:57:48,625 # Book us a suite at the five-star hotel. 821 00:57:48,708 --> 00:57:52,291 # Who needs confetti? We throw around money. 822 00:57:52,375 --> 00:57:55,208 # Give me more of that, always more of that. 823 00:57:55,291 --> 00:57:56,708 # Ah! 824 00:57:57,458 --> 00:58:00,291 So, let’s tell Ben the news. 825 00:58:04,666 --> 00:58:07,750 But you stay out of the picture, okay? - Oui, madame. 826 00:58:13,000 --> 00:58:15,041 Hey, darling! What’s up? 827 00:58:15,125 --> 00:58:19,250 You wanted something really cool. - Okay, let’s hear it. 828 00:58:19,333 --> 00:58:23,291 Maja Malakara! I’m doing a live stream of the fashion show. 829 00:58:23,375 --> 00:58:27,583 And backstage, where no one else has access. How’s that? 830 00:58:27,666 --> 00:58:32,000 Forget it. Maja’s doing her own stream backstage. 831 00:58:32,083 --> 00:58:36,333 What? But that’s not possible. I need the stream for the sponsors. 832 00:58:36,416 --> 00:58:38,583 Well, you’re too late. 833 00:58:39,666 --> 00:58:41,583 Can’t you do something? 834 00:58:41,666 --> 00:58:45,833 Sorry, a call is coming in. Bye! - Don’t hang up! Please! 835 00:58:47,916 --> 00:58:50,166 This can’t be real! 836 00:58:50,250 --> 00:58:51,375 Merde. 837 00:58:58,416 --> 00:59:01,833 # I can’t handle it, are you coming with? 838 00:59:01,916 --> 00:59:05,250 # Because I can’t make it without you. 839 00:59:05,333 --> 00:59:08,750 # Lost my luck on the way. 840 00:59:08,833 --> 00:59:11,458 # Maybe you know where it is. 841 00:59:11,541 --> 00:59:14,833 # My eyes, like frosted glass. 842 00:59:14,916 --> 00:59:18,583 # Wherever I go, the light turns black. 843 00:59:19,125 --> 00:59:21,583 # I have these images in my head. 844 00:59:22,500 --> 00:59:25,208 # Where’s the button that stops this? 845 00:59:25,291 --> 00:59:28,333 # I can’t scream, like underwater. 846 00:59:28,416 --> 00:59:32,041 # Totally broken, what was still intact. 847 00:59:32,666 --> 00:59:36,333 # When it’s once right, as it is, 848 00:59:36,416 --> 00:59:39,625 # why doesn’t it stay? 849 00:59:39,708 --> 00:59:43,208 # I can’t handle it, are you coming with? 850 00:59:43,291 --> 00:59:46,583 # Because I can’t make it without you. 851 00:59:46,666 --> 00:59:49,750 # Lost my luck on the way. 852 00:59:49,833 --> 00:59:53,375 # Maybe you know where it is. 853 00:59:53,458 --> 00:59:56,916 # I can’t handle it, are you coming with? 854 00:59:57,000 --> 01:00:00,333 # Because I can’t make it without you. 855 01:00:00,416 --> 01:00:03,875 # And if hope crosses your path, 856 01:00:03,958 --> 01:00:06,541 # tell her I miss her. 857 01:00:09,583 --> 01:00:12,416 Come on. Stop moping. 858 01:00:12,500 --> 01:00:15,958 Let’s figure out how to save your performance. 859 01:00:16,041 --> 01:00:17,875 We’ll find a solution, okay? 860 01:00:37,541 --> 01:00:39,875 I’ve been thinking again. 861 01:00:40,458 --> 01:00:41,750 Well, what’s next? 862 01:00:41,833 --> 01:00:46,166 What if we return the bone to the museum tonight? 863 01:00:46,250 --> 01:00:50,375 What if I post the collection on the internet tonight? 864 01:00:50,458 --> 01:00:51,625 Tonight? - Mhm. 865 01:00:51,708 --> 01:00:54,916 Wait a minute, you want to leak the collection? 866 01:00:55,000 --> 01:00:56,500 Yeah, exactly. 867 01:00:56,583 --> 01:00:58,250 How are you going to get in? 868 01:00:58,333 --> 01:01:00,791 Helene has the keycard. 869 01:01:02,000 --> 01:01:03,000 With this. 870 01:01:03,083 --> 01:01:06,000 Helene definitely won’t give us the card. 871 01:01:06,083 --> 01:01:07,500 Respect! 872 01:01:07,583 --> 01:01:09,583 That would be the bomb. 873 01:01:09,666 --> 01:01:12,958 If you manage that, I’ll get you every sponsor. 874 01:01:13,041 --> 01:01:14,583 Aha. 875 01:01:14,666 --> 01:01:19,625 And the museum director’s card? - How are we going to get that? 876 01:01:19,708 --> 01:01:23,750 Well, I happen to know where she’s dining tonight. 877 01:01:25,125 --> 01:01:26,291 Deal. 878 01:01:32,750 --> 01:01:36,250 You were right. That’s Mrs. Arikan’s car. 879 01:01:36,333 --> 01:01:38,708 Mhm. - Her and Siegmann! 880 01:01:38,791 --> 01:01:40,666 Come on. 881 01:01:47,458 --> 01:01:49,541 Shh! 882 01:01:49,625 --> 01:01:52,583 Sorry, my stomach. I need something to eat. 883 01:01:52,666 --> 01:01:56,000 And it smells so good here, like vegetables. 884 01:02:00,583 --> 01:02:03,375 Oh, uh, Mrs. Arikan? - Yes? 885 01:02:03,458 --> 01:02:08,000 Last names are so formal. Please just call me Hermann. 886 01:02:08,083 --> 01:02:10,333 Aren’t you called Heribert? 887 01:02:10,416 --> 01:02:12,833 Yes, yes, of course. Heribert. 888 01:02:13,500 --> 01:02:18,958 Then you’ll have to call me Dolores. - Nothing I’d love more, Dolores. 889 01:02:19,041 --> 01:02:21,583 Where’s your jacket? 890 01:02:21,666 --> 01:02:22,875 Come on. 891 01:02:40,583 --> 01:02:42,958 There! In the bag, there’s the card. 892 01:02:43,625 --> 01:02:45,375 Hm? 893 01:02:45,458 --> 01:02:47,708 How are we going to...? 894 01:02:48,625 --> 01:02:50,208 - Rick! - Ouch! 895 01:02:56,666 --> 01:02:57,916 That one. 896 01:02:58,000 --> 01:03:00,625 The ones back there. Everyone over there too. 897 01:03:00,708 --> 01:03:04,000 And over there as well. We’ll pour concrete over all of it. 898 01:03:04,083 --> 01:03:06,791 What are you doing here? - Who are you? 899 01:03:06,875 --> 01:03:11,333 Doesn’t matter. What are you doing? - We’re creating lasting values. 900 01:03:11,416 --> 01:03:15,750 We’re building a super-class luxury hotel. There: "Waldfrieden deluxe." 901 01:03:15,833 --> 01:03:19,291 A sanctuary of relaxation, a masterpiece. 902 01:03:19,375 --> 01:03:22,583 It’s going to be fantastic. - No, this is our forest! 903 01:03:22,666 --> 01:03:24,291 Our forest? 904 01:03:24,375 --> 01:03:25,833 Yeah. 905 01:03:25,916 --> 01:03:29,458 It’s going. Next week we’re flattening it all. 906 01:03:29,541 --> 01:03:31,208 What? 907 01:03:31,291 --> 01:03:35,166 A fox. It’ll have to find a new place to stay. 908 01:03:38,041 --> 01:03:41,708 It seems he understood me. Well then, I need to go. 909 01:03:41,791 --> 01:03:43,375 Don’t trip around here. 910 01:03:43,458 --> 01:03:45,583 - Stefan! - Here. 911 01:03:51,916 --> 01:03:54,250 Hm. 912 01:04:07,541 --> 01:04:10,083 Where did they put the suitcases? 913 01:04:12,250 --> 01:04:13,333 Ah! 914 01:04:27,750 --> 01:04:29,333 Bingo. 915 01:04:36,833 --> 01:04:40,166 Okay, everyone has to come. Right now! 916 01:04:42,708 --> 01:04:44,708 It’s admirable. 917 01:04:44,791 --> 01:04:49,291 The feminist message of the Adelheid musical is so contemporary. 918 01:04:49,375 --> 01:04:53,333 Yes, extremely contemporary. Thanks. 919 01:04:53,416 --> 01:04:57,708 That you, as a man, initiated this is strong. 920 01:04:57,791 --> 01:05:00,291 Yes, of course, so... 921 01:05:05,625 --> 01:05:07,375 Pardon. 922 01:05:10,875 --> 01:05:12,208 Hm? 923 01:05:30,583 --> 01:05:32,958 I thought I heard something. 924 01:05:33,041 --> 01:05:36,000 Yeah, that happens when you live alone too long. 925 01:05:43,500 --> 01:05:45,291 Well, someone’s hungry. 926 01:05:49,208 --> 01:05:51,708 - Alright, now go, get out. - Mhm. 927 01:05:52,958 --> 01:05:54,291 Hm? 928 01:05:55,583 --> 01:05:57,083 Mm! 929 01:05:57,166 --> 01:05:58,958 Oh no, Rick! Rick, don’t! 930 01:06:08,125 --> 01:06:09,833 We did it. 931 01:06:09,916 --> 01:06:12,250 Félicitations. Congratulations! 932 01:06:14,750 --> 01:06:16,541 Hi, you cuties! It's time. 933 01:06:16,625 --> 01:06:19,583 Here is the new collection by Maja Malakara. 934 01:06:19,666 --> 01:06:22,458 You’re the first to see it, 935 01:06:22,541 --> 01:06:25,041 world exclusive on my channel. 936 01:06:25,875 --> 01:06:28,500 # No one’s perfect, but I am. 937 01:06:28,583 --> 01:06:31,708 # What’s really inside me, you can’t see. 938 01:06:31,791 --> 01:06:35,125 # I hide tears behind my eyeliner. 939 01:06:35,208 --> 01:06:38,291 # Only good vibes here on my channel. 940 01:06:38,375 --> 01:06:41,416 # And you’re right, the eyelashes aren’t real. 941 01:06:41,500 --> 01:06:44,833 # But they fit perfectly with my smile. 942 01:06:44,916 --> 01:06:47,250 # I cover up the doubts with some attitude. 943 01:06:47,333 --> 01:06:50,041 # Until they say, no one’s perfect, but you. 944 01:06:51,583 --> 01:06:52,541 # You. 945 01:06:53,208 --> 01:06:55,291 # No one’s perfect, but you. 946 01:06:59,541 --> 01:07:01,583 # No one’s perfect, but you. 947 01:07:01,666 --> 01:07:03,750 # Because you’re so c-c-cool. 948 01:07:05,541 --> 01:07:08,208 # No one’s perfect, but you. 949 01:07:08,291 --> 01:07:10,541 # Because you’re so c-c-cool. 950 01:07:15,791 --> 01:07:18,375 Another sip of wine? - No, thank you. 951 01:07:18,458 --> 01:07:20,750 I still have to drive. 952 01:07:20,833 --> 01:07:24,000 Then I’ll get the food. You’ll be amazed. 953 01:07:24,083 --> 01:07:26,208 A-a! 954 01:07:26,583 --> 01:07:28,916 You! You’ll be amazed. 955 01:07:29,791 --> 01:07:31,458 Very good. 956 01:07:35,250 --> 01:07:37,708 Heribert? Is everything okay? 957 01:07:37,791 --> 01:07:40,625 Sure, Dolores. Everything’s great. 958 01:07:49,083 --> 01:07:50,541 Huh? 959 01:07:59,583 --> 01:08:00,958 Ah. 960 01:08:13,083 --> 01:08:17,208 I can’t believe it. The whole vegetarian platter is gone! 961 01:08:17,291 --> 01:08:19,208 What were you thinking? 962 01:08:19,291 --> 01:08:21,208 Well, I thought: 963 01:08:21,291 --> 01:08:23,333 "Mm, tasty!" 964 01:08:24,166 --> 01:08:27,250 - I’m sorry. - Yeah. 965 01:08:41,583 --> 01:08:43,125 What’s that? 966 01:08:43,208 --> 01:08:47,375 - They really want to flatten everything here. - Crazy. 967 01:08:51,666 --> 01:08:55,375 They’re tearing down our forest? - And our Adelheid Club. 968 01:08:55,458 --> 01:08:58,166 We need to do something about it. - Definitely. 969 01:08:58,250 --> 01:09:02,041 Okay, is everyone here? Where's Helene? - She’s not picking up. 970 01:09:02,125 --> 01:09:04,125 She always picks up the phone. 971 01:09:04,208 --> 01:09:09,083 And Silas only gets the voicemail. - So how do we get rid of the diggers? 972 01:09:09,166 --> 01:09:12,416 - Set them on fire, slash the tires... - No! 973 01:09:12,500 --> 01:09:14,750 Come on, guys. 974 01:09:14,833 --> 01:09:18,000 Hey, seriously now. - So what can we do? 975 01:09:35,416 --> 01:09:37,541 This should work. 976 01:09:40,666 --> 01:09:44,333 Someone's coming! Hide! 977 01:09:58,083 --> 01:10:01,500 Okay, now I just have to upload everything. 978 01:10:01,583 --> 01:10:03,875 Helene? 979 01:10:21,416 --> 01:10:22,916 Move out of the way! 980 01:10:39,416 --> 01:10:41,166 Uh... 981 01:10:41,250 --> 01:10:44,541 Oh, uh, that’s... sweet. 982 01:10:45,000 --> 01:10:46,625 And so clear. 983 01:10:46,708 --> 01:10:50,958 Yeah. Honestly, there’s been a small mishap. 984 01:10:51,041 --> 01:10:54,416 No problem, Heribert. I love spinach hearts. 985 01:10:54,500 --> 01:10:55,833 Really? 986 01:11:06,125 --> 01:11:08,000 Oh no. 987 01:11:10,250 --> 01:11:11,500 Oh man. 988 01:11:11,583 --> 01:11:13,958 Silas? What are you doing here? 989 01:11:14,041 --> 01:11:17,458 Are you stalking me? - What? No! I... 990 01:11:17,541 --> 01:11:20,125 I’m just returning something so I can... 991 01:11:20,208 --> 01:11:23,416 Oh god. What have we done? 992 01:11:24,625 --> 01:11:26,500 What do we do now? 993 01:11:26,583 --> 01:11:29,416 Sorry. It’s all my fault. 994 01:11:29,500 --> 01:11:30,833 C’est correct. 995 01:11:30,916 --> 01:11:34,333 Why are you and your friends sneaking around here at night? 996 01:11:34,416 --> 01:11:36,875 We could ask you the same. 997 01:11:36,958 --> 01:11:38,125 Pff! 998 01:11:38,208 --> 01:11:41,125 Yeah, exactly. What are you even doing here? 999 01:11:41,958 --> 01:11:45,958 We... just wanted to check the stage again. 1000 01:11:46,041 --> 01:11:48,833 So that nothing goes wrong at the fashion show. 1001 01:11:48,916 --> 01:11:51,125 It’s certainly not happening now. 1002 01:11:51,791 --> 01:11:54,291 Then it won’t happen. 1003 01:11:54,375 --> 01:11:57,125 Yeah, but it was always so important to you. 1004 01:11:58,750 --> 01:12:01,708 Yeah, sure, but it’s not going to happen anymore. 1005 01:12:01,791 --> 01:12:05,416 You said so yourself. I mean, the others will be happy anyway. 1006 01:12:05,500 --> 01:12:07,416 Then they can go to the forest day. 1007 01:12:07,500 --> 01:12:11,333 I don’t want to be uncomfortable, but we need to leave here. 1008 01:12:11,416 --> 01:12:13,791 Yeah, let’s get out of here quickly. 1009 01:12:14,708 --> 01:12:16,291 Hopp. 1010 01:12:17,416 --> 01:12:19,375 Disgusting. 1011 01:12:19,458 --> 01:12:23,125 What do I do now? You can't just... 1012 01:12:25,250 --> 01:12:28,166 You could stop the construction via a citizen’s vote. 1013 01:12:28,250 --> 01:12:33,000 According to Paragraph 117, Section 54a of the BGB, we’d need 3% of all opposing votes for that. 1014 01:12:33,083 --> 01:12:34,708 Keep it short! 1015 01:12:35,416 --> 01:12:37,750 We need 10,000 signatures. 1016 01:12:37,833 --> 01:12:41,750 Where are we going to get those? The diggers are already here. 1017 01:12:41,833 --> 01:12:46,416 We’re going to the forest day and collect signatures in the marketplace. 1018 01:12:46,500 --> 01:12:51,291 We’ll never get 10,000 there. - I know what we’ll do. 1019 01:12:51,375 --> 01:12:55,250 We’ll perform “This Is Our Forest” at the fashion show tomorrow. 1020 01:12:55,333 --> 01:12:58,083 Millions of people will see us. - Yeah! 1021 01:12:58,166 --> 01:13:00,875 That’s how we’ll get enough signatures. 1022 01:13:00,958 --> 01:13:04,541 And I’ll create a website where people can sign. 1023 01:13:04,625 --> 01:13:06,333 That’s my Benni! 1024 01:13:06,416 --> 01:13:10,958 Live during the event. - Yeah, that’s really good. 1025 01:13:19,875 --> 01:13:21,250 Hm? 1026 01:13:25,416 --> 01:13:26,583 Hm? 1027 01:13:30,750 --> 01:13:34,833 The key card for the museum is no longer in my jacket. 1028 01:13:34,916 --> 01:13:39,958 Did you put it somewhere else? - No, I must have lost it. 1029 01:13:40,041 --> 01:13:43,375 Then we’ll call the police. - No need. 1030 01:13:43,458 --> 01:13:46,708 I can deactivate the cards via the app. 1031 01:13:46,791 --> 01:13:49,875 What all can you do, Dolores? 1032 01:13:49,958 --> 01:13:51,916 Quick, quick. 1033 01:13:52,000 --> 01:13:54,125 Quick and quick. 1034 01:13:55,166 --> 01:13:56,875 Quick. 1035 01:14:10,250 --> 01:14:12,000 Oh, damn it! 1036 01:14:24,583 --> 01:14:27,833 Ouch! Are you crazy? What’s this? 1037 01:14:27,916 --> 01:14:30,666 Attention! The windows are secured. 1038 01:14:31,333 --> 01:14:33,708 Oh. Thanks, Karajan. 1039 01:14:33,791 --> 01:14:35,833 Avec plaisir. 1040 01:14:42,041 --> 01:14:47,458 The key card doesn’t work anymore, and all the windows are alarm-secured. 1041 01:14:47,541 --> 01:14:50,000 Oh. - Is that it? 1042 01:14:50,083 --> 01:14:51,541 “Oh”? 1043 01:14:51,625 --> 01:14:53,708 You do realize what that means, right? 1044 01:14:53,791 --> 01:14:55,875 We’re stuck here. 1045 01:15:05,666 --> 01:15:07,458 What? 1046 01:15:09,500 --> 01:15:11,500 Uh, guys? 1047 01:15:14,083 --> 01:15:16,791 Guys! 1048 01:15:16,875 --> 01:15:19,625 Helene is locked in the museum. - What? 1049 01:15:19,708 --> 01:15:23,750 What’s she doing in the museum? - No idea. Silas is also there. 1050 01:15:23,833 --> 01:15:26,291 - Silas? - No idea. 1051 01:15:26,375 --> 01:15:29,041 We need to contact Mrs. Arikan. 1052 01:15:29,125 --> 01:15:31,125 That... that’s not possible. 1053 01:15:31,208 --> 01:15:32,750 Why? - Why? 1054 01:15:34,416 --> 01:15:37,291 Because something else happened. 1055 01:15:40,291 --> 01:15:41,333 Um, Rick, 1056 01:15:41,416 --> 01:15:43,916 he’s going over there, to the others. 1057 01:15:44,000 --> 01:15:45,583 Mhm. 1058 01:15:48,500 --> 01:15:50,916 I wrote Finja and Katinka. 1059 01:15:51,000 --> 01:15:54,625 And how are they supposed to help us? - At least I’m doing something. 1060 01:15:54,708 --> 01:15:57,583 I am too. I’m putting the skeleton back together. 1061 01:15:57,666 --> 01:15:58,833 What? 1062 01:15:58,916 --> 01:16:00,458 That’s going to take forever. 1063 01:16:00,541 --> 01:16:03,708 If you’d help me, it would go faster. 1064 01:16:08,791 --> 01:16:10,583 And? - Nothing. 1065 01:16:12,250 --> 01:16:13,916 Quickly! - Go! 1066 01:16:15,041 --> 01:16:18,083 Listen up. We found the alarm room. 1067 01:16:18,166 --> 01:16:19,833 Come with us! 1068 01:16:28,416 --> 01:16:30,333 Bad news: 1069 01:16:30,416 --> 01:16:32,958 The window is also alarm-secured. 1070 01:16:36,500 --> 01:16:38,541 There’s a ventilation shaft. 1071 01:16:44,208 --> 01:16:48,166 - No person could fit through there. - A person couldn’t. 1072 01:16:48,250 --> 01:16:50,708 Huh? What does she mean by that? 1073 01:17:04,000 --> 01:17:06,166 Man, I want to get out of here already. 1074 01:17:06,250 --> 01:17:10,166 Now I know what it must feel like to be a tiger, trapped in a zoo. 1075 01:17:10,250 --> 01:17:12,541 Or a lion. Or a cheetah. 1076 01:17:12,625 --> 01:17:15,666 Or a panther, a jaguar, or a lynx... 1077 01:17:15,750 --> 01:17:17,500 Yeah, right! 1078 01:17:27,458 --> 01:17:29,666 Great, Caspar. Now get down. 1079 01:17:29,750 --> 01:17:31,791 What did you say? 1080 01:17:31,875 --> 01:17:33,875 Get the thing down, man! 1081 01:17:36,208 --> 01:17:38,791 Now press the red button. 1082 01:17:39,875 --> 01:17:41,750 Oh, missed! 1083 01:17:41,833 --> 01:17:43,875 Do it again! 1084 01:17:46,666 --> 01:17:49,250 Oh, it beeped. 1085 01:17:49,333 --> 01:17:52,833 Hm? The alarm in the museum was deactivated. 1086 01:17:52,916 --> 01:17:55,791 There’s probably nothing. - That’s very suspicious. 1087 01:17:55,875 --> 01:17:59,875 Yeah. - First the card, now the alarm. We should check. 1088 01:17:59,958 --> 01:18:04,750 Absolutely. We can’t just sit here doing nothing and eating cookies. 1089 01:18:07,416 --> 01:18:10,791 - The middle foot bone goes there. - Mhm. 1090 01:18:11,541 --> 01:18:14,458 And the dorsal vertebra goes down there, okay? 1091 01:18:19,625 --> 01:18:22,041 You’re really such a dino freak. 1092 01:18:22,916 --> 01:18:25,166 I know, you think that’s totally... 1093 01:18:25,750 --> 01:18:27,541 Cool. 1094 01:18:28,166 --> 01:18:29,625 Cool? 1095 01:18:29,708 --> 01:18:32,958 Yeah. Cool. I wouldn’t have thought that about you. 1096 01:18:33,708 --> 01:18:35,000 I see. 1097 01:18:35,083 --> 01:18:37,500 You don’t think much of me, do you? 1098 01:18:38,291 --> 01:18:43,041 You only came to me with the ice cream because you wanted the guys’ voices. 1099 01:18:44,583 --> 01:18:46,375 But I still like you. 1100 01:18:56,791 --> 01:19:01,208 I don’t think you’re that bad either. - Even without the Maja-Malakara shirt? 1101 01:19:02,000 --> 01:19:03,666 That didn’t suit you anyway. 1102 01:19:05,791 --> 01:19:09,666 - Oh God, what did you do? - What happened here? 1103 01:19:09,750 --> 01:19:14,333 How did you get in here? - With Turbo-Turtle and Super-Tongue. 1104 01:19:14,416 --> 01:19:16,666 What happened to my great-grandfather? 1105 01:19:16,750 --> 01:19:20,250 I’d like to know that too. What are you doing here at night? 1106 01:19:22,916 --> 01:19:24,708 Silas is not to blame. 1107 01:19:24,791 --> 01:19:29,625 I stole a bone, and he wanted to bring it back. 1108 01:19:29,708 --> 01:19:31,833 What? Is that true? 1109 01:19:32,500 --> 01:19:35,916 Yeah. Miss Cornfield’s got it in for me. 1110 01:19:36,000 --> 01:19:40,083 Because someone told her that I’m ripping off students. 1111 01:19:40,166 --> 01:19:41,625 That was us. 1112 01:19:44,208 --> 01:19:46,125 Good morning! - Good morning! 1113 01:19:46,208 --> 01:19:47,625 Morning. 1114 01:19:50,791 --> 01:19:53,958 We didn’t want you to get away with it. 1115 01:19:56,708 --> 01:19:59,041 I’m sorry that I... - It’s okay. 1116 01:20:00,583 --> 01:20:03,250 But we can forget about the performance. 1117 01:20:03,333 --> 01:20:06,166 You didn’t want to go to Maja Malakara anyway. 1118 01:20:06,250 --> 01:20:08,000 Yes. 1119 01:20:08,083 --> 01:20:09,458 Very urgently. 1120 01:20:09,541 --> 01:20:13,083 They want to cut down the forest and build a luxury resort. 1121 01:20:13,166 --> 01:20:17,125 What? - That’s why we wanted to sing “Stop, that’s our forest!” 1122 01:20:17,208 --> 01:20:21,291 And collect signatures. - To stop the construction. 1123 01:20:21,375 --> 01:20:25,333 But we’ll never get the dinosaur rebuilt by tomorrow. 1124 01:20:25,416 --> 01:20:28,916 The poor forest. - Oopsie-daisy. 1125 01:20:30,000 --> 01:20:34,416 Of course, we’ll get it rebuilt by tomorrow. If everyone pitches in? 1126 01:20:34,500 --> 01:20:38,250 Silas knows about dinosaurs. - He was a dino nerd as a kid. 1127 01:20:38,333 --> 01:20:42,166 Stop always saying “dino.” This is a Tyrannosaurus Rex. 1128 01:20:42,250 --> 01:20:44,125 From the Theropoda group, 1129 01:20:44,208 --> 01:20:47,875 which existed until the Cretaceous-Paleogene mass extinction. 1130 01:20:51,666 --> 01:20:54,083 Do you know how to assemble it? 1131 01:20:54,166 --> 01:20:58,125 Sure. I’ve got help from a descendant of the archosaurs. 1132 01:20:58,208 --> 01:21:01,916 Mhm. Yo, dude. - And I’m still here too. 1133 01:21:02,000 --> 01:21:04,333 I’m almost as old as a dinosaur myself. 1134 01:21:05,916 --> 01:21:08,041 What are we waiting for? - Let’s go! 1135 01:21:08,125 --> 01:21:12,250 You take the tail and lift the clavicle! 1136 01:21:12,333 --> 01:21:14,500 Hop, hop, hop, hop! 1137 01:21:14,583 --> 01:21:17,458 Put it down here, and you can place this here. 1138 01:21:18,333 --> 01:21:21,291 # Bro, it’s only together. 1139 01:21:21,375 --> 01:21:23,500 # Five fingers make a hand. 1140 01:21:23,583 --> 01:21:25,916 # I know: Crew love is true love. 1141 01:21:26,000 --> 01:21:28,333 # Come, let’s spray it on every wall. 1142 01:21:28,416 --> 01:21:30,208 # We only come in a package. 1143 01:21:30,291 --> 01:21:33,083 # We’re not complete when one is missing. 1144 01:21:33,166 --> 01:21:35,375 # Every highlight that shapes me, 1145 01:21:35,458 --> 01:21:37,208 # I’ve experienced with you. 1146 01:21:37,291 --> 01:21:39,000 # And when everything falls apart here, 1147 01:21:39,083 --> 01:21:41,166 # we’re the crew that still sticks together. 1148 01:21:41,250 --> 01:21:43,625 # We’ll build a throne from shards, 1149 01:21:43,708 --> 01:21:45,708 # until we’re almost touching the sky. 1150 01:21:45,791 --> 01:21:48,333 # It’s always going higher. 1151 01:21:48,416 --> 01:21:50,750 # We don’t do things halfway. 1152 01:21:50,833 --> 01:21:53,208 # And when the rain is pouring outside, 1153 01:21:53,291 --> 01:21:55,416 # it sounds like they’re clapping. 1154 01:21:55,500 --> 01:21:58,000 # Together, it’s going to be huge. 1155 01:21:58,083 --> 01:22:00,875 # Let’s grow until we reach the sky. 1156 01:22:00,958 --> 01:22:02,166 # Yeah, yeah. 1157 01:22:10,416 --> 01:22:11,500 # Yeah, yeah. 1158 01:22:15,041 --> 01:22:16,125 # Yeah, yeah. 1159 01:22:16,208 --> 01:22:18,583 # No ego, sorry. 1160 01:22:18,666 --> 01:22:21,125 # No, that’s not our style. 1161 01:22:21,208 --> 01:22:23,708 # Rather last place with you... 1162 01:22:23,791 --> 01:22:27,208 If I post this, we won’t perform tomorrow. 1163 01:22:27,291 --> 01:22:29,250 And the forest is lost. 1164 01:22:30,666 --> 01:22:35,500 # Then we’ll still be the same, just maybe with gray hair... 1165 01:22:36,333 --> 01:22:37,625 Mhm. 1166 01:22:38,791 --> 01:22:41,500 # We’ll build a throne from shards, 1167 01:22:41,583 --> 01:22:43,500 # until we’re almost touching the sky. 1168 01:22:43,583 --> 01:22:45,916 # It’s always going higher. 1169 01:22:46,000 --> 01:22:48,125 # We don’t do things halfway. 1170 01:22:48,208 --> 01:22:50,583 # And when the rain is pouring outside, 1171 01:22:50,666 --> 01:22:53,041 # it sounds like they’re clapping. 1172 01:22:53,125 --> 01:22:55,500 # Together, it’s going to be huge. 1173 01:22:55,583 --> 01:22:57,916 # Let’s grow until we reach the sky. 1174 01:22:58,000 --> 01:22:59,041 # Yeah, yeah. 1175 01:23:17,583 --> 01:23:20,125 Awesome! Our performance is saved. 1176 01:23:25,583 --> 01:23:27,416 Well done, dude. 1177 01:23:28,333 --> 01:23:30,291 You, listen, I... 1178 01:23:30,375 --> 01:23:32,416 Forget it. 1179 01:23:40,333 --> 01:23:44,416 Um, Ida, I’m sorry for suspecting you. 1180 01:23:45,208 --> 01:23:47,333 Come on... 1181 01:23:47,416 --> 01:23:49,541 Without you, we wouldn’t have gotten the dinosaur... 1182 01:23:49,625 --> 01:23:53,208 I mean, the Tyrannosaurus Rex, back together. 1183 01:23:55,500 --> 01:23:59,041 Um, guys, we have a small problem. 1184 01:24:00,958 --> 01:24:05,125 Crap! We used the wrong bone and I didn’t notice. 1185 01:24:05,208 --> 01:24:07,708 Mr. Siegmann and Mrs. Arikan are here! 1186 01:24:07,791 --> 01:24:10,500 What? Everyone out! Quickly! 1187 01:24:10,583 --> 01:24:12,750 - But the bone! - Forget it, come on! 1188 01:24:28,375 --> 01:24:30,416 Everything seems normal. 1189 01:24:31,541 --> 01:24:36,083 Hm? I could swear it was standing a little differently. 1190 01:24:36,166 --> 01:24:39,875 Did it make a little detour last night? 1191 01:25:03,625 --> 01:25:05,166 Jo! Ida! 1192 01:25:17,416 --> 01:25:20,708 # Red is my favorite number in the entire alphabet. 1193 01:25:23,583 --> 01:25:27,625 # Even though no one understands it, everyone says that it doesn’t work. 1194 01:25:31,333 --> 01:25:35,000 # Red is my favorite number in the entire alphabet. 1195 01:25:55,958 --> 01:25:58,166 And do you have something to tell me this time? 1196 01:25:59,750 --> 01:26:03,000 Why? - Because the bone is missing. 1197 01:26:03,083 --> 01:26:04,875 Do you have anything to do with it? 1198 01:26:04,958 --> 01:26:06,916 Me? - Silas, be honest. 1199 01:26:07,000 --> 01:26:09,916 We had an agreement. 1200 01:26:11,375 --> 01:26:15,666 Please, please. I don’t want to go back to the magical pet shop. 1201 01:26:15,750 --> 01:26:18,500 Silas is my only friend. 1202 01:26:20,166 --> 01:26:23,458 It depends on you. What happened to the bone? 1203 01:26:25,458 --> 01:26:30,750 It’s a complicated story. - But Silas is really cool. 1204 01:26:32,666 --> 01:26:35,208 And Rick is not that bad either. 1205 01:26:37,916 --> 01:26:40,250 They can’t separate them. 1206 01:26:41,416 --> 01:26:45,666 Owners of magical animals take responsibility 1207 01:26:45,750 --> 01:26:48,666 and stand by the things they’ve done. 1208 01:26:48,750 --> 01:26:52,416 Then they’ve earned their magical pet. 1209 01:26:52,500 --> 01:26:53,666 Hmm. 1210 01:26:55,708 --> 01:26:56,875 Mhm. 1211 01:27:03,958 --> 01:27:05,416 Hey, guys. 1212 01:27:06,083 --> 01:27:07,625 It’s about to start. 1213 01:27:08,833 --> 01:27:11,583 Dear ones, the fashion show is almost over. 1214 01:27:11,666 --> 01:27:14,583 After that, it’s your turn. Good luck and have fun! 1215 01:27:14,666 --> 01:27:16,250 Thanks. 1216 01:27:17,000 --> 01:27:18,458 The page is online. 1217 01:27:18,541 --> 01:27:21,833 Now everyone can vote to save the forest. 1218 01:27:21,916 --> 01:27:25,041 - Millions of viewers. - Cool. 1219 01:27:25,125 --> 01:27:29,000 But where’s Helene? - She’s probably doing her postings. 1220 01:27:29,083 --> 01:27:33,958 That was your last chance. Get a new manager. Bye! 1221 01:27:39,708 --> 01:27:43,333 What an idiot! You did the right thing. 1222 01:27:43,416 --> 01:27:45,000 Yeah. 1223 01:27:45,916 --> 01:27:48,625 But now it’s time to move. 1224 01:28:24,458 --> 01:28:26,541 Mrs. Arikan? - Silas. 1225 01:28:28,791 --> 01:28:30,541 Can I talk to you for a moment? 1226 01:28:30,625 --> 01:28:31,833 Sure. What’s up? 1227 01:28:34,708 --> 01:28:35,958 I... 1228 01:28:37,583 --> 01:28:39,708 I know where the bone is. 1229 01:28:41,750 --> 01:28:43,458 I know where it is too. 1230 01:28:44,166 --> 01:28:47,000 The question is: How did it get there? 1231 01:28:49,916 --> 01:28:51,875 So, it was like this... 1232 01:29:05,500 --> 01:29:07,750 Thank you. Thank you all for coming. 1233 01:29:07,833 --> 01:29:09,791 I love you. I love you all! 1234 01:29:10,416 --> 01:29:13,500 Wow! What a woman and what a show! 1235 01:29:13,583 --> 01:29:15,625 And what a great collection, 1236 01:29:15,708 --> 01:29:18,333 that she presented here with us in the museum. 1237 01:29:20,375 --> 01:29:22,666 Thank you, darling. It was such a pleasure. 1238 01:29:22,750 --> 01:29:27,208 This place, with the dinos, the bones, it was pure inspiration for me. 1239 01:29:27,291 --> 01:29:29,041 This is the place to be! 1240 01:29:33,083 --> 01:29:35,083 Maja Malakara! 1241 01:29:37,500 --> 01:29:39,041 This woman has power. 1242 01:29:39,125 --> 01:29:42,583 Just as much power as our final show act. 1243 01:29:42,666 --> 01:29:45,333 Please give a big round of applause to: 1244 01:29:45,416 --> 01:29:47,875 the ensemble of Winterstein School! 1245 01:29:56,083 --> 01:30:02,000 But before we begin, I have a sensation to announce. 1246 01:30:02,083 --> 01:30:03,791 The crazy thing is, 1247 01:30:03,875 --> 01:30:08,375 this sensation was preceded by a catastrophe. 1248 01:30:08,458 --> 01:30:14,333 Because tonight, our valuable Tyrannosaurus collapsed. 1249 01:30:16,625 --> 01:30:18,583 And believe it or not, 1250 01:30:18,666 --> 01:30:24,125 this class here put our dino back together in just one night. 1251 01:30:27,166 --> 01:30:30,041 But that’s not the sensation yet. 1252 01:30:30,125 --> 01:30:33,416 We’ve had a bone in our collection for years, 1253 01:30:33,500 --> 01:30:36,166 which has puzzled scientists. 1254 01:30:36,250 --> 01:30:40,166 No one could identify it. Until last night. 1255 01:30:40,750 --> 01:30:45,416 Because one of these students is a paleontological genius. 1256 01:30:45,500 --> 01:30:51,041 And this genius spontaneously put the bone in the right place. 1257 01:30:51,125 --> 01:30:52,916 At the larynx! 1258 01:30:56,375 --> 01:30:58,125 And that proves, 1259 01:30:58,208 --> 01:31:02,083 what no scientist has discovered before: 1260 01:31:02,166 --> 01:31:05,000 Our dino is a female. 1261 01:31:09,333 --> 01:31:11,666 May I introduce the genius to you: 1262 01:31:11,750 --> 01:31:13,916 Silas Sawatzki! 1263 01:31:23,666 --> 01:31:26,416 Where did you know where the bone belonged? 1264 01:31:26,500 --> 01:31:29,500 It just seemed logical to me. 1265 01:31:29,583 --> 01:31:33,000 And who caused the dinosaur to collapse? 1266 01:31:33,083 --> 01:31:38,291 Yeah, I’d like to know that too. Who brought it down? 1267 01:31:39,166 --> 01:31:40,500 Um... 1268 01:31:47,208 --> 01:31:49,833 It was me. 1269 01:31:49,916 --> 01:31:52,375 What? - But it wasn’t on purpose. 1270 01:31:52,458 --> 01:31:56,375 And what were you doing in the museum in the middle of the night? 1271 01:31:59,291 --> 01:32:01,208 I was at the museum to... 1272 01:32:03,291 --> 01:32:06,375 leak Maja Malakara’s collection on the internet. 1273 01:32:06,458 --> 01:32:08,666 What? 1274 01:32:09,458 --> 01:32:12,458 Well, that’s... This will have consequences. 1275 01:32:12,541 --> 01:32:14,250 Heribert! 1276 01:32:15,625 --> 01:32:18,875 I’m so sorry. I’m your biggest fan. 1277 01:32:18,958 --> 01:32:21,500 But why did you want to leak it then? 1278 01:32:23,458 --> 01:32:26,125 So we wouldn’t have to move out of here. 1279 01:32:26,208 --> 01:32:29,166 Because... we can’t afford the villa anymore. 1280 01:32:32,958 --> 01:32:36,041 But why didn’t you tell us anything? 1281 01:32:37,416 --> 01:32:39,291 Because it was embarrassing for her. 1282 01:32:44,875 --> 01:32:46,541 You knew about it? 1283 01:32:47,416 --> 01:32:49,041 Not about the leaking. 1284 01:32:51,583 --> 01:32:53,458 But about moving. 1285 01:32:53,541 --> 01:32:56,458 That’s why you withdrew the proposal. 1286 01:33:07,666 --> 01:33:12,541 We don’t care if you live in a villa. - Exactly. We’re your friends. 1287 01:33:24,583 --> 01:33:29,291 It doesn’t matter if Helene wanted to leak the collection or not. 1288 01:33:29,375 --> 01:33:32,708 In the end, what matters is that she didn’t do it. 1289 01:33:32,791 --> 01:33:35,041 Yeah, exactly. We all make mistakes. 1290 01:33:35,125 --> 01:33:38,875 But standing in front of so many people and admitting it... 1291 01:33:39,708 --> 01:33:41,041 Respect. 1292 01:33:43,500 --> 01:33:48,500 I didn’t do it because it would’ve ruined this performance. 1293 01:33:52,625 --> 01:33:55,583 Exactly. We need every one of your votes. 1294 01:33:55,666 --> 01:33:57,666 For our forest. 1295 01:33:57,750 --> 01:34:02,958 So it won’t be cut down for an unnecessary luxury resort. 1296 01:34:03,041 --> 01:34:05,833 Dozens of ancient trees are supposed to be felled. 1297 01:34:05,916 --> 01:34:09,375 Hundreds of animal species would lose their habitat. 1298 01:34:09,458 --> 01:34:13,291 Help us stop the construction. - For our future. 1299 01:34:13,375 --> 01:34:17,500 And that’s why Ida wrote this song. - So: The stage is yours! 1300 01:34:21,916 --> 01:34:23,708 Ah! 1301 01:34:33,625 --> 01:34:36,541 # Where there was sky, there is only smoke. 1302 01:34:36,625 --> 01:34:39,500 # You’ve already plundered the whole ground. 1303 01:34:39,583 --> 01:34:42,708 # Fox tracks end at a fence. 1304 01:34:42,791 --> 01:34:45,916 # What were you thinking? You sold the whole forest. 1305 01:34:46,000 --> 01:34:48,708 # Who can explain it to me, because I can’t understand it. 1306 01:34:48,791 --> 01:34:51,583 # Why is a felled tree worth more than when it’s alive? 1307 01:34:51,666 --> 01:34:54,916 # We stand in your way, because you’re cutting down our future. 1308 01:34:55,000 --> 01:34:56,708 # And everyone shouts together, as loud as they can. 1309 01:34:56,791 --> 01:34:58,250 # One, two, three, four! 1310 01:34:58,333 --> 01:35:00,958 # Stop, this is our forest! 1311 01:35:01,041 --> 01:35:04,666 # Who will make our air to breathe, if the trees are gone? 1312 01:35:04,750 --> 01:35:06,416 # Stop, this is our forest! 1313 01:35:07,291 --> 01:35:10,500 # It does no good to anyone, if the world is made of stone and glass. 1314 01:35:10,583 --> 01:35:13,416 # No matter what you try, how much you curse and beg, 1315 01:35:13,500 --> 01:35:17,458 # no meadow grows on asphalt and no apples grow on houses. 1316 01:35:17,541 --> 01:35:19,333 # Stop, this is our forest! 1317 01:35:19,416 --> 01:35:23,833 # And we are ready to do whatever it takes to make it stay. 1318 01:35:23,916 --> 01:35:25,750 # I feel the moss on my skin 1319 01:35:26,666 --> 01:35:29,875 # and sink into the soft, colorful leaves. 1320 01:35:29,958 --> 01:35:33,375 # Even though I don’t believe in miracles, it’s so beautiful, 1321 01:35:33,458 --> 01:35:35,666 # that it almost takes my breath away. - # One, two, three, four! 1322 01:35:35,750 --> 01:35:38,333 # Stop, this is our forest! 1323 01:35:38,416 --> 01:35:42,000 # Who will make our air to breathe, if the trees are gone? 1324 01:35:42,083 --> 01:35:44,500 # Stop, this is our forest! 1325 01:35:44,583 --> 01:35:48,041 # Man, it does no good to anyone, if the world is made of stone and glass. 1326 01:35:48,125 --> 01:35:50,875 # No matter what you try, how much you curse and beg, 1327 01:35:50,958 --> 01:35:54,583 # no meadow grows on asphalt and no apples grow on houses. 1328 01:35:54,666 --> 01:35:56,458 # Stop, this is our forest! 1329 01:35:56,541 --> 01:35:58,166 # And we are ready, 1330 01:35:58,250 --> 01:36:00,750 # to do whatever it takes to make it stay. 1331 01:36:13,250 --> 01:36:16,416 Encore! Encore! 1332 01:36:18,708 --> 01:36:22,250 I’d like an encore too, like a second dinner. 1333 01:36:22,333 --> 01:36:25,791 Next time I’ll cook better. - I don’t think so. 1334 01:36:27,666 --> 01:36:29,916 Next time I’ll cook. 1335 01:36:35,333 --> 01:36:40,208 What an amazing performance and what an important message. 1336 01:36:40,291 --> 01:36:43,750 Now I’m curious, how many votes we have. 1337 01:36:43,833 --> 01:36:47,208 Incredible! It’s already over a million votes! 1338 01:36:47,291 --> 01:36:49,416 The resort won’t be built. 1339 01:37:02,166 --> 01:37:03,583 Excuse me. 1340 01:37:03,666 --> 01:37:06,458 Excuse me! 1341 01:37:06,541 --> 01:37:08,333 Helene, my dear, 1342 01:37:08,958 --> 01:37:10,541 we’re sorry. 1343 01:37:10,625 --> 01:37:14,125 We had no idea what all of this means to you, 1344 01:37:14,208 --> 01:37:16,583 your friends. 1345 01:37:16,666 --> 01:37:19,333 We were too caught up in our own stuff. 1346 01:37:19,416 --> 01:37:22,291 Yeah. But what we actually want to say... 1347 01:37:22,375 --> 01:37:26,041 We’ve decided that we can also live for a while 1348 01:37:27,500 --> 01:37:30,125 in a smaller apartment. 1349 01:37:30,208 --> 01:37:31,458 We’re staying here. 1350 01:37:46,375 --> 01:37:48,166 Watch out! 1351 01:37:48,250 --> 01:37:50,708 Hey, what’s this? 1352 01:37:50,791 --> 01:37:52,541 Stay here! 1353 01:37:55,958 --> 01:37:59,125 You damn little toads! 1354 01:38:01,666 --> 01:38:05,000 # Sunglasses on, our future will be bright. 1355 01:38:05,083 --> 01:38:08,250 # Do you have time today? Come, let’s save the world. 1356 01:38:08,333 --> 01:38:12,875 # Before the planet falls to ashes. 1357 01:38:12,958 --> 01:38:16,083 # Our future comes like flowers through concrete. 1358 01:38:16,166 --> 01:38:19,583 # Sunglasses on, our future will be bright. 1359 01:38:19,666 --> 01:38:22,958 # Don’t wait for miracles. We’ll make them ourselves. 1360 01:38:23,041 --> 01:38:26,791 # Before the planet falls to ashes. 1361 01:38:26,875 --> 01:38:30,291 # Our future comes like flowers through concrete. 1362 01:38:30,375 --> 01:38:33,750 # Sunglasses on, our future will be bright. 1363 01:38:33,833 --> 01:38:37,375 # Do you have time today? Come, let’s save the world. 1364 01:38:37,458 --> 01:38:41,458 # Before the planet falls to ashes. 1365 01:38:41,541 --> 01:38:44,750 # Our future comes like flowers through concrete. 1366 01:38:59,125 --> 01:39:02,916 # This is the school of magical animals. 1367 01:39:03,583 --> 01:39:07,375 # Here, we laugh, and croak, and bark. 1368 01:39:08,166 --> 01:39:12,000 # Real friends come on all fours. 1369 01:39:12,750 --> 01:39:15,875 # The wildest school in the world. 1370 01:39:17,833 --> 01:39:19,416 Hammer, darling! 1371 01:39:19,500 --> 01:39:23,916 After your performance, your follower count has multiplied by hundreds! 1372 01:39:24,000 --> 01:39:27,875 And Maja Malakara even linked your page to hers! 1373 01:39:27,958 --> 01:39:31,583 I have so many marketing ideas. - I thought I was out. 1374 01:39:31,666 --> 01:39:33,083 What? 1375 01:39:33,166 --> 01:39:37,208 No! Helene, that was just said casually. 1376 01:39:37,291 --> 01:39:39,083 Oh, I see, mmh. 1377 01:39:39,166 --> 01:39:42,458 Listen, we can take this slowly... 1378 01:39:42,541 --> 01:39:45,500 Sorry, another call is coming in. Bye! 1379 01:39:45,583 --> 01:39:48,166 No! Wait, you can't... 1380 01:39:48,666 --> 01:39:50,000 Uh... 1381 01:39:52,458 --> 01:39:54,583 # Welcome, ladies and gentlemen. 1382 01:39:54,666 --> 01:39:56,875 # Step right in, please come closer. 1383 01:39:56,958 --> 01:39:59,250 # Take a look around. Here, you can experience something. 1384 01:39:59,333 --> 01:40:01,208 # Magical animals that talk. 1385 01:40:01,291 --> 01:40:03,500 # Here the pig whistles, here the bear dances. 1386 01:40:03,583 --> 01:40:05,708 # The donkey tells you a tall tale. 1387 01:40:05,791 --> 01:40:08,083 # In this school, it’s not about grades. 1388 01:40:08,166 --> 01:40:10,291 # It’s about us, forbidden to adults. 1389 01:40:10,375 --> 01:40:12,583 # Ene, mene, blind man’s bluff. 1390 01:40:12,666 --> 01:40:14,791 # Panther, Mamba, Cockatoo. 1391 01:40:14,875 --> 01:40:17,000 # Anything can be possible here. 1392 01:40:17,083 --> 01:40:19,083 # Don’t be a frog, come by. 1393 01:40:19,791 --> 01:40:23,416 # They are here for you, when you need them. 1394 01:40:24,291 --> 01:40:27,083 # If you believe in them. - One, two, three! 1395 01:40:27,166 --> 01:40:30,916 # This is the school of magical animals. 1396 01:40:31,708 --> 01:40:34,791 # Here, we laugh, and croak, and bark. 1397 01:40:36,166 --> 01:40:39,916 # Real friends come on all fours. 1398 01:40:40,833 --> 01:40:44,083 # The wildest school in the world. 1399 01:41:04,750 --> 01:41:08,208 # We fly on a globe across space. 1400 01:41:08,291 --> 01:41:11,333 # Our family tree reaches back to the Big Bang. 1401 01:41:11,416 --> 01:41:15,125 # Was it all planned or just coincidence? 1402 01:41:15,208 --> 01:41:17,583 # I can hardly believe it. 1403 01:41:17,666 --> 01:41:20,916 # The stars that we see, are light years away. 1404 01:41:21,000 --> 01:41:24,000 # Long since exploded in the past. 1405 01:41:24,083 --> 01:41:27,125 # So that they shine for us tonight. 1406 01:41:28,041 --> 01:41:29,791 # Can you trust your eyes? 1407 01:41:29,875 --> 01:41:32,333 # How the sun gilds the river. 1408 01:41:32,416 --> 01:41:35,708 # A sea of cotton candy clouds. 1409 01:41:35,791 --> 01:41:40,250 # One hundred thousand flowers turn towards the light. 1410 01:41:41,958 --> 01:41:45,416 # Love the stories of old trees. 1411 01:41:45,500 --> 01:41:48,333 # There are fish that can glow. 1412 01:41:48,416 --> 01:41:53,250 # In a universe, that might be infinite. 1413 01:41:54,916 --> 01:41:59,333 # But it would all be nothing without you. 1414 01:42:02,541 --> 01:42:05,708 # My whole world is upside down. 1415 01:42:05,791 --> 01:42:08,833 # Because I met you despite the vast distance. 1416 01:42:08,916 --> 01:42:11,875 # Exactly at this point in the universe. 1417 01:42:12,791 --> 01:42:15,000 # I can hardly believe it, 1418 01:42:15,083 --> 01:42:18,583 # that I get to spend the same time, this blink of an eye, 1419 01:42:18,666 --> 01:42:21,750 # right now and here with you. 1420 01:42:21,833 --> 01:42:25,500 # Look how the moon paints the sky silver. 1421 01:42:25,583 --> 01:42:27,375 # Can you trust your eyes? 1422 01:42:27,458 --> 01:42:30,000 # How the sun gilds the river. 1423 01:42:30,083 --> 01:42:33,291 # A sea of cotton candy clouds. 1424 01:42:33,375 --> 01:42:37,833 # One hundred thousand flowers turn towards the light. 1425 01:42:39,541 --> 01:42:43,000 # Love the stories of old trees. 1426 01:42:43,083 --> 01:42:45,916 # There are fish that can glow. 1427 01:42:46,000 --> 01:42:50,833 # In a universe, that might be infinite. 1428 01:42:52,500 --> 01:42:56,916 # But it would all be nothing without you. 1429 01:42:59,000 --> 01:43:03,375 # But it would all be nothing without you. 107931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.