All language subtitles for School.Of.Magical.Animals.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,416 --> 00:01:11,500 Chattering animal! Magic animal! 2 00:01:11,583 --> 00:01:14,125 Where are you, you talking something? 3 00:01:14,541 --> 00:01:17,750 I'm sure we'll find him here. 4 00:01:17,833 --> 00:01:21,375 Yeah, Boss! Safe is safe who is safe. 5 00:01:23,041 --> 00:01:26,666 Come on Pinkie! - "Come on, Pinkie!" Pinky is coming. 6 00:01:27,000 --> 00:01:30,083 Where... are you? 7 00:01:31,708 --> 00:01:32,708 Ah. 8 00:01:37,708 --> 00:01:40,208 What have you got there? -Hm? 9 00:01:40,541 --> 00:01:44,833 Track? Character? A ruse? - A trace, still very fresh. 10 00:01:45,583 --> 00:01:49,416 Fresh is fresh, and a trail is a trail. Where is he? 11 00:01:50,416 --> 00:01:51,916 Unusual. 12 00:01:53,375 --> 00:01:56,708 Strange, peculiar, funny, original? 13 00:01:59,250 --> 00:02:01,791 paw, claw, paw. 14 00:02:01,875 --> 00:02:04,125 hey boss Mortimer! 15 00:02:04,458 --> 00:02:06,291 B... Bo... Boss! 16 00:02:06,958 --> 00:02:09,125 What is it? Man! 17 00:02:22,291 --> 00:02:23,958 Are you... 18 00:02:24,333 --> 00:02:26,333 … a magical animal? 19 00:02:29,500 --> 00:02:32,791 I'll take that as a "no," yes? - 20 00:02:35,041 --> 00:02:37,833 Not a magical animal! -Away from here! 21 00:02:38,166 --> 00:02:41,041 Away! -This is not a magical animal! 22 00:02:41,375 --> 00:02:44,583 Run! Run! Fly! Fast! 23 00:02:44,666 --> 00:02:48,375 No, this is not a magical animal! Quickly get away from here! 24 00:02:51,958 --> 00:02:54,041 Boss, there's a visitor. 25 00:02:55,916 --> 00:02:58,750 Are you a magical chattering animal? 26 00:03:02,916 --> 00:03:06,166 Finally someone who speaks my language. 27 00:03:06,250 --> 00:03:09,500 Try reasoning with a bear. 28 00:03:09,833 --> 00:03:12,125 With a bear! -Allow? 29 00:03:12,208 --> 00:03:16,416 Morrison. Mortimer Morrison, owner of the magical pet shop. 30 00:03:16,958 --> 00:03:20,166 Hey, I was expecting you. When does it start? 31 00:03:20,500 --> 00:03:22,166 I would say now. 32 00:03:22,500 --> 00:03:26,208 Yes! Time for a new philanthropist. -Yeah! 33 00:03:26,541 --> 00:03:28,916 Here we go! - Go! 34 00:03:29,000 --> 00:03:31,166 Yeah, boss! 35 00:03:35,958 --> 00:03:39,166 This is the school of magical animals 36 00:03:40,041 --> 00:03:43,125 Here people laugh and croak and bark 37 00:03:44,291 --> 00:03:48,000 Real friends come on all fours 38 00:03:49,000 --> 00:03:52,208 The most animal school in the world 39 00:03:54,500 --> 00:03:59,000 They are there for you when you need them 40 00:03:59,083 --> 00:04:01,708 If you believe in her 41 00:04:02,375 --> 00:04:05,666 This is the school of magical animals 42 00:04:06,125 --> 00:04:08,916 Here people laugh and croak and... 43 00:04:09,000 --> 00:04:11,416 Man, Ida, just wait and see. 44 00:04:11,500 --> 00:04:14,875 The apartment is great. The school should be great. 45 00:04:14,958 --> 00:04:19,375 Better than my old one? -Yes. At least as great. 46 00:04:19,707 --> 00:04:24,166 I went to the greatest school with the greatest friends. And now? 47 00:04:25,000 --> 00:04:28,916 Now they have to do without their great leader, huh? 48 00:04:30,291 --> 00:04:34,082 And how do you imagine that? Tomorrow we have sports. 49 00:04:34,166 --> 00:04:38,082 Who's going to put together the coolest team if I don't... 50 00:04:38,666 --> 00:04:41,875 Does not matter. Somehow you don't understand it. 51 00:04:44,832 --> 00:04:46,791 Hm? Ida... 52 00:04:58,791 --> 00:05:02,833 So here we are. Our first own shop. 53 00:05:04,250 --> 00:05:06,416 And? What are you saying? 54 00:05:13,166 --> 00:05:17,916 Oh you! You'll see, you'll feel right at home here in no time. 55 00:05:22,832 --> 00:05:24,500 Oh, space there! 56 00:05:24,832 --> 00:05:27,166 Oh... oh, space there! Out of the train! 57 00:05:28,500 --> 00:05:31,457 Watch out! - Oh man! 58 00:05:33,041 --> 00:05:34,416 Ah... 59 00:05:35,250 --> 00:05:37,166 Looks good on you. 60 00:05:38,041 --> 00:05:39,082 Haha. 61 00:05:40,166 --> 00:05:42,957 Is everything alright? -Yes, yes, everything is okay. 62 00:05:43,541 --> 00:05:45,541 i am ida -Benni. 63 00:05:46,916 --> 00:05:50,000 A snake! A giant snake! -Huh? 64 00:05:51,457 --> 00:05:54,707 There are no giant snakes in Germany. 65 00:06:18,082 --> 00:06:20,082 There you are. 66 00:06:23,416 --> 00:06:27,375 Ashanti! You're not supposed to be snaking around outside alone. 67 00:06:29,000 --> 00:06:30,875 A cheeky beast. 68 00:06:48,125 --> 00:06:51,000 New apartment, new city 69 00:06:51,082 --> 00:06:53,916 The boxes haven't been unpacked yet 70 00:06:54,000 --> 00:06:56,832 Feeling lonely, can't cope 71 00:06:56,916 --> 00:06:59,416 Nothing is like it was yesterday 72 00:06:59,750 --> 00:07:04,458 My right seat is empty, I wish a friend here 73 00:07:05,500 --> 00:07:08,333 But no one there who understands me 74 00:07:08,666 --> 00:07:11,250 Who I can tell how I'm doing 75 00:07:11,583 --> 00:07:14,375 Now I'm sitting here, looking into the distance 76 00:07:15,000 --> 00:07:17,416 A thousand stars shine in the sky 77 00:07:17,500 --> 00:07:20,375 Is there anyone out there like me? 78 00:07:22,707 --> 00:07:26,457 I feel so alone in my room right now 79 00:07:27,832 --> 00:07:32,375 I wish there was someone here now 80 00:07:33,832 --> 00:07:38,207 Who stays with me and then forever 81 00:07:38,541 --> 00:07:40,625 I'll never lose again 82 00:07:41,541 --> 00:07:44,332 I'll never lose again 83 00:07:46,750 --> 00:07:49,082 Well, my darling, what are you doing? 84 00:07:51,082 --> 00:07:52,750 N / A? Oh! 85 00:07:53,791 --> 00:07:57,250 did you see them You can make a wish. 86 00:07:59,625 --> 00:08:03,500 I wish everything would go back to how it used to be. 87 00:08:04,333 --> 00:08:05,833 For real? 88 00:08:08,375 --> 00:08:10,041 Oh you. 89 00:08:28,457 --> 00:08:30,500 Enai-hup, s-s-s! 90 00:08:30,832 --> 00:08:35,415 -Hi. Where is the Direx office? 91 00:08:36,250 --> 00:08:39,415 director? - That's what they say. 92 00:08:39,750 --> 00:08:41,790 Who says so? -I. 93 00:08:42,125 --> 00:08:44,333 And who are you? -I'm Ida. 94 00:08:45,208 --> 00:08:48,125 I thought you were Pippi Pocahontas. 95 00:08:48,458 --> 00:08:52,625 Man, Helene, you're annoying. -Don't be annoying, hero. 96 00:08:54,915 --> 00:08:57,708 We're cool, everyone wants to hang with us 97 00:08:57,790 --> 00:08:59,625 Nobody comes into our aisle! 98 00:08:59,708 --> 00:09:02,208 We are cool, you are all our fans 99 00:09:02,291 --> 00:09:04,208 Nobody comes into our aisle! 100 00:09:04,541 --> 00:09:07,250 We're so cool, we're a family... 101 00:09:07,333 --> 00:09:09,541 Hi, I'm Ida. -Yeah. 102 00:09:10,250 --> 00:09:12,000 Yo -Yeah. 103 00:09:12,791 --> 00:09:15,291 Yo? - "Yeah" stop. 104 00:09:16,208 --> 00:09:17,666 yoooo... 105 00:09:19,166 --> 00:09:21,291 Exactly, yeah -And what is your name? 106 00:09:23,750 --> 00:09:25,916 Oh I see. - 107 00:09:27,000 --> 00:09:30,458 Where is the Direx... director's office? 108 00:09:30,541 --> 00:09:35,040 Very simple: up the stairs, down again, left, then left again. 109 00:09:35,375 --> 00:09:39,375 Then first right, then straight ahead. -Can you be more specific? 110 00:09:39,708 --> 00:09:43,000 I can write it down -I'd rather audition. 111 00:09:44,875 --> 00:09:47,040 Three, two, one... 112 00:09:50,208 --> 00:09:52,458 ... the body claus! 113 00:09:53,290 --> 00:09:54,458 ow! 114 00:09:54,790 --> 00:09:58,250 Benjamin, what have the poor garbage cans done to you? 115 00:09:59,500 --> 00:10:01,458 Nothing, sir. 116 00:10:01,791 --> 00:10:05,250 You see that they can't avoid you? 117 00:10:05,333 --> 00:10:09,916 Of course, Mr. Director. -Good. Unanimous teacher-student decision. 118 00:10:10,250 --> 00:10:12,416 So please clean up! 119 00:10:13,000 --> 00:10:17,500 He didn't do that on purpose. -Ah, you must be the new one. 120 00:10:18,000 --> 00:10:19,500 Ilse. 121 00:10:19,583 --> 00:10:21,875 Insa? Inga. Inga. -Ida. 122 00:10:22,208 --> 00:10:26,125 Ida. Being cheeky isn't a good first impression. 123 00:10:26,208 --> 00:10:30,250 Don't scold either. - 124 00:10:32,000 --> 00:10:33,665 Wondraschek! 125 00:10:36,625 --> 00:10:38,000 What? 126 00:10:38,083 --> 00:10:39,708 The clock… 127 00:10:40,833 --> 00:10:43,333 Go ahead. -Correct immediately! 128 00:10:44,665 --> 00:10:47,290 Inga. And Wondraschek, you too. 129 00:10:48,625 --> 00:10:50,583 We stand here. 130 00:10:53,500 --> 00:10:56,165 What is important to us: 131 00:10:56,250 --> 00:10:59,458 personal responsibility and independence. 132 00:10:59,540 --> 00:11:02,125 Please read: school regulations, 133 00:11:02,458 --> 00:11:06,833 House rules, playground rules. In order? Wondraschek. -Yes? 134 00:11:07,166 --> 00:11:10,041 The kohlrabi, temperature? -32.4. 135 00:11:11,083 --> 00:11:13,041 Wondraschek… 136 00:11:15,791 --> 00:11:19,125 Want to be late the first day of school? 137 00:11:19,458 --> 00:11:22,291 Off to class, for your own good. 138 00:11:22,916 --> 00:11:24,500 Wondraschek. 139 00:11:24,583 --> 00:11:26,375 Puddle. -Yes. 140 00:11:38,875 --> 00:11:41,583 I beat you in a moment. 141 00:11:43,583 --> 00:11:46,000 And... 64 seconds, 32 tenths! 142 00:11:46,333 --> 00:11:50,500 64 seconds, 38 tenths. That's unfair. 4 tenths. 143 00:11:51,208 --> 00:11:53,040 It's busy. 144 00:11:54,665 --> 00:11:56,165 Here also. 145 00:12:08,791 --> 00:12:11,583 That it is clear: It WAS a giant snake. 146 00:12:11,916 --> 00:12:15,000 - Guys, stop it. 147 00:12:41,250 --> 00:12:43,083 Calm, calm, calm! 148 00:12:43,165 --> 00:12:44,958 Quiet! Silence please! 149 00:12:45,290 --> 00:12:48,875 Quiet, dear children. I hope you had a nice holiday. 150 00:12:50,040 --> 00:12:53,083 This is your new teacher, Miss Cornfield. 151 00:12:53,415 --> 00:12:56,625 -Why new teacher? 152 00:12:57,708 --> 00:13:02,791 What about Mr. Finke? -He was transferred. Family illness. 153 00:13:02,875 --> 00:13:08,500 If you want to call winning the lottery "case of illness", then yes. 154 00:13:08,583 --> 00:13:12,125 But Herr Finke is in the South Seas right now, he's fine. 155 00:13:12,458 --> 00:13:15,458 Thanks for asking Max. - Huh? 156 00:13:15,791 --> 00:13:18,500 Outstanding? For real? -Yes. 157 00:13:19,208 --> 00:13:21,958 Good. Where was I? 158 00:13:22,416 --> 00:13:27,166 I put it with the others. I guess I need to talk to your father again. 159 00:13:27,500 --> 00:13:30,125 For your own good, Jo. 160 00:13:30,458 --> 00:13:33,208 If I need you, I'll get in touch. 161 00:13:33,290 --> 00:13:36,040 Yes, then... um... yes. 162 00:13:36,790 --> 00:13:38,083 Then... 163 00:13:40,375 --> 00:13:41,958 Alright. 164 00:13:52,208 --> 00:13:54,790 She looks like Pippi Longstocking! 165 00:13:55,125 --> 00:13:57,165 In alt! 166 00:13:57,250 --> 00:14:00,125 Whether old or not, Hatice, 167 00:14:00,458 --> 00:14:03,125 Pippi Longstocking has completely different socks. 168 00:14:04,000 --> 00:14:08,666 How do you know Turkish? -Turkish is beautiful, but not a secret language. 169 00:14:09,000 --> 00:14:13,250 We'll talk about secret languages ​​later. So my name is... 170 00:14:13,583 --> 00:14:17,125 That's not in the curriculum. -...Cornfield. 171 00:14:18,500 --> 00:14:22,458 In German "corn field". And I'm from Scotland. 172 00:14:22,541 --> 00:14:26,750 A wonderful land full of ancient mysteries and bad weather. 173 00:14:26,833 --> 00:14:30,208 Anyone know anything about Scotland? -bagpipes. 174 00:14:30,833 --> 00:14:33,458 -Bagpipes. Thanks, yo 175 00:14:34,208 --> 00:14:35,500 Man. 176 00:14:35,833 --> 00:14:39,708 Scots invented the steam engine, penicillin and the 177 00:14:39,790 --> 00:14:42,833 telephone, and what do you know about this country? bagpipes. 178 00:14:43,165 --> 00:14:46,208 But we want to talk about more important things. 179 00:14:46,290 --> 00:14:47,875 who of you 180 00:14:48,333 --> 00:14:51,750 saw the starry sky last night? 181 00:14:52,540 --> 00:14:55,583 What? The starry sky? -Pity! 182 00:14:56,000 --> 00:14:59,250 One should always look at the starry sky. 183 00:15:00,500 --> 00:15:03,041 The star Sky… 184 00:15:03,125 --> 00:15:06,625 … makes our most secret wishes come true. 185 00:15:07,208 --> 00:15:09,708 Or Ida? -Uh, how... 186 00:15:09,791 --> 00:15:12,583 Why does she know Ida's name? 187 00:15:12,666 --> 00:15:17,000 What did you see between 10:12 p.m. and 10:13 p.m. last night? 188 00:15:22,708 --> 00:15:25,750 A shooting star. -A shooting star. 189 00:15:25,833 --> 00:15:29,250 nerd. -An ardent wish… 190 00:15:29,333 --> 00:15:31,791 ... in an inky black night. 191 00:15:32,665 --> 00:15:36,708 And who knows, maybe two of you had the same wish. 192 00:15:38,083 --> 00:15:41,665 I saw the shooting star and wished 193 00:15:42,250 --> 00:15:46,875 that my new class will be unique and unmistakable. 194 00:15:46,958 --> 00:15:51,083 And we will learn a lot together, not just normal subjects 195 00:15:51,415 --> 00:15:53,915 like mathematics or 196 00:15:54,000 --> 00:15:56,165 English, but the exciting ones 197 00:15:56,500 --> 00:15:58,915 and magical things in life 198 00:15:59,250 --> 00:16:01,041 like adventure... 199 00:16:01,916 --> 00:16:03,833 ... and friendship. 200 00:16:04,333 --> 00:16:07,458 What? Adventure? Friendship? 201 00:16:07,791 --> 00:16:10,166 What is she up to now? 202 00:16:15,750 --> 00:16:17,541 Oh! Super. -Huh? 203 00:16:17,875 --> 00:16:19,541 What? -What was that? 204 00:16:19,875 --> 00:16:23,583 I have more surprises for you. 205 00:16:24,875 --> 00:16:26,625 Promised. 206 00:16:26,708 --> 00:16:31,541 Two of you will soon have a very special friend. 207 00:16:31,875 --> 00:16:35,000 What does she mean by that? - A magical beast, 208 00:16:35,333 --> 00:16:37,415 a friend for life. 209 00:16:37,750 --> 00:16:40,458 - Friend for life? 210 00:16:40,790 --> 00:16:44,250 What does she mean? -No idea. 211 00:16:44,583 --> 00:16:49,000 - What kind of animal do you mean? 212 00:16:49,083 --> 00:16:51,125 Miss Cornfield! 213 00:17:03,708 --> 00:17:06,125 A magical community. 214 00:17:07,500 --> 00:17:09,833 Are you sure? -Yes. 215 00:17:10,250 --> 00:17:12,500 Have faith in the children! 216 00:17:13,583 --> 00:17:17,415 Which two children will be the first to get a magical animal? 217 00:17:26,708 --> 00:17:27,833 So. 218 00:17:28,165 --> 00:17:30,333 Hello mum. -Hey, Ida. 219 00:17:30,416 --> 00:17:33,291 Hello Mrs Smith! -Hello! -Hello. 220 00:17:33,625 --> 00:17:36,958 How was the first day? -The teacher is very nice. 221 00:17:37,041 --> 00:17:40,625 But she probably got lost on the way to Hogwarts. 222 00:17:40,958 --> 00:17:45,875 The students are kind of mean, and the principal is the meanest of all. 223 00:17:46,208 --> 00:17:49,333 They're all totally insane. -All? 224 00:17:49,666 --> 00:17:52,416 All! -Yes, completely plemplem. 225 00:17:53,000 --> 00:17:54,916 Pleasure? -Trouble. 226 00:17:55,250 --> 00:18:00,666 Yes, plemplem. -I was so hoping that you would make new friends quickly. 227 00:18:01,958 --> 00:18:03,500 Well. 228 00:18:03,916 --> 00:18:05,333 Oh. 229 00:18:06,083 --> 00:18:08,083 There's still the Jo. -Yeah? 230 00:18:08,541 --> 00:18:10,583 Yes! - Shh! 231 00:18:10,666 --> 00:18:14,666 He's actually quite nice, has cool friends and bouncy balls. 232 00:18:15,000 --> 00:18:16,416 Yes. 233 00:18:18,625 --> 00:18:21,625 But he won't let me play either. 234 00:18:21,708 --> 00:18:24,541 So not YET. -Follow me! 235 00:18:26,125 --> 00:18:28,125 I have something for you. 236 00:18:31,291 --> 00:18:33,375 close your eyes 237 00:18:33,708 --> 00:18:35,208 To! 238 00:18:38,416 --> 00:18:39,833 So. 239 00:18:40,791 --> 00:18:43,000 A little lucky charm. 240 00:18:44,416 --> 00:18:49,000 And you will see, tomorrow the world will look completely different again. 241 00:18:49,875 --> 00:18:52,041 Different. - 242 00:18:55,791 --> 00:18:56,958 Oh... 243 00:19:01,500 --> 00:19:05,500 - 244 00:19:26,291 --> 00:19:29,750 Oh, the mail is coming! The mail has arrived! 245 00:19:31,250 --> 00:19:34,000 Now fly, my beautiful little letter! 246 00:19:44,833 --> 00:19:48,833 Oh, you giant glittery glittery glittery! Come, come to mom! 247 00:19:49,500 --> 00:19:50,750 come 248 00:19:52,000 --> 00:19:53,416 Morning. 249 00:20:23,833 --> 00:20:25,250 wow! 250 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 Benni, mail for you. 251 00:20:48,458 --> 00:20:53,583 "Cucumbers on sale this week. 99 cents a kilo?" Hm. 252 00:20:55,958 --> 00:20:58,291 And please hurry up, yes? -Yes. 253 00:21:09,958 --> 00:21:11,291 What? 254 00:21:16,750 --> 00:21:18,583 "The selection process is ongoing." 255 00:21:21,375 --> 00:21:23,875 "...who get a magical animal." 256 00:21:29,458 --> 00:21:31,875 "...the magical pet shop." 257 00:21:40,000 --> 00:21:41,125 Wow. 258 00:21:45,625 --> 00:21:46,708 Awesome. 259 00:21:47,041 --> 00:21:50,041 Are you okay, Ida? -Er... yes, Mom! 260 00:21:51,625 --> 00:21:54,208 Bye honey. -Uh... Hello! 261 00:21:57,041 --> 00:22:00,291 The hormones. -Pre-puberty. -More like puberty. 262 00:22:00,625 --> 00:22:03,750 Or is it... Pre-puberty? -Clearly. 263 00:22:03,833 --> 00:22:05,125 Pre- -Puberty! 264 00:22:05,458 --> 00:22:08,083 Hello, Ms. Smith, Ms. Smith. 265 00:22:08,166 --> 00:22:09,791 Good Morning. 266 00:22:10,208 --> 00:22:11,833 Good Morning. 267 00:22:12,166 --> 00:22:15,250 Do you have your homework? - Yes. 268 00:22:15,333 --> 00:22:17,875 Can I copy this? 269 00:22:23,541 --> 00:22:25,250 Wondraschek. 270 00:22:25,833 --> 00:22:27,416 Wondraschek! 271 00:22:29,000 --> 00:22:30,291 What? 272 00:22:30,375 --> 00:22:32,666 The clock. - Stuck? 273 00:22:32,750 --> 00:22:34,833 No... ran away. 274 00:22:41,208 --> 00:22:42,791 Search now! 275 00:22:46,458 --> 00:22:48,750 Yes, go search! Hurry up! 276 00:22:52,208 --> 00:22:55,375 Ida! Something crazy happened to me! -Me too. 277 00:22:55,458 --> 00:22:58,500 No, what really crass! I... - What? 278 00:22:58,833 --> 00:23:02,125 There are rumors of a school thief. 279 00:23:02,208 --> 00:23:04,583 they are true -School Thief? 280 00:23:04,916 --> 00:23:07,083 Our beloved school clock... 281 00:23:07,416 --> 00:23:09,083 -clock? 282 00:23:09,166 --> 00:23:10,833 Wondraschek! -What? 283 00:23:11,166 --> 00:23:13,458 loose contact! -Moment. 284 00:23:13,541 --> 00:23:16,041 now dr Siegman. 285 00:23:16,375 --> 00:23:20,416 Our beloved school clock was stolen. The perpetrator threatens... 286 00:23:20,750 --> 00:23:22,833 Wondraschek! - What? 287 00:23:23,166 --> 00:23:25,875 Wondraschek threatens the perpetrator. What does that mean? 288 00:23:26,208 --> 00:23:29,333 That Wondraschek is on the trail of the thief. -And? 289 00:23:29,666 --> 00:23:32,583 One of us? May be. -It's funny. 290 00:23:32,916 --> 00:23:37,083 The school clock disappears when Pippi-Pocahontas appears here. 291 00:23:37,416 --> 00:23:41,708 Funny how you never repeated first grade. - 292 00:23:56,291 --> 00:24:00,625 There were notebooks everywhere, and I was on it, I danced. 293 00:24:00,708 --> 00:24:04,916 There were green letters... -I got a card... 294 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 Refer. You form groups of two. 295 00:24:08,541 --> 00:24:10,458 Yes! -Oh yes, we! 296 00:24:10,791 --> 00:24:13,333 The theme is free. 297 00:24:13,416 --> 00:24:16,708 One boy and one girl form a group. 298 00:24:17,041 --> 00:24:18,375 Oh no! 299 00:24:18,708 --> 00:24:21,250 Ida? -Ben, about before... well... 300 00:24:21,333 --> 00:24:26,000 About the paper: So... uh... I thought maybe you and I... 301 00:24:26,333 --> 00:24:30,500 Can we make. But listen... -We can talk about meteorites... 302 00:24:30,583 --> 00:24:32,666 Or better... pirates? 303 00:24:33,250 --> 00:24:34,750 pirates? -Yes. 304 00:24:35,083 --> 00:24:38,041 Why not? But listen, there was... - 305 00:24:38,375 --> 00:24:42,041 Quiet Please. I want to introduce you to someone. 306 00:24:53,500 --> 00:24:55,083 Allow? 307 00:24:55,166 --> 00:24:57,541 Morrison, Mortimer Morrison. 308 00:24:58,000 --> 00:25:02,416 My brother... will equip us with the magical animals. 309 00:25:02,500 --> 00:25:04,666 Magical animals? -So. 310 00:25:05,083 --> 00:25:09,541 I am an animal lover and owner of the magical pet shop. 311 00:25:10,250 --> 00:25:13,875 As in the message. -All animals are magical. 312 00:25:14,208 --> 00:25:17,666 But some are just that little bit more magical. 313 00:25:18,375 --> 00:25:22,291 So like rabbits that are pulled out of a hat? 314 00:25:24,666 --> 00:25:28,416 In that case, it's the wizard that's magic, 315 00:25:28,500 --> 00:25:32,083 Hatice, or pretending, and not the rabbit. 316 00:25:32,166 --> 00:25:35,083 Like right now? Is he just pretending? - 317 00:25:36,375 --> 00:25:38,833 - A magpie! 318 00:25:39,416 --> 00:25:41,250 Wow, a magpie. 319 00:25:41,583 --> 00:25:43,583 Wow. - Oh, beautiful! 320 00:25:44,333 --> 00:25:47,708 Magical animals are very special. 321 00:25:48,041 --> 00:25:51,250 They understand you, they are your friends... 322 00:25:51,958 --> 00:25:53,583 … for life. 323 00:25:53,916 --> 00:25:57,833 A magpie like that suits Ida Oberklau. - 324 00:25:58,750 --> 00:26:01,875 NAB? We? We almost never steal! -What? 325 00:26:02,208 --> 00:26:07,000 Sometimes at most. And if so, only glittery glittery treasures! 326 00:26:07,333 --> 00:26:09,875 Wasn't it a joke? -A magical animal! 327 00:26:10,291 --> 00:26:13,708 Yeah, Sky! Magic, magic! Simsalabim! 328 00:26:23,250 --> 00:26:25,166 discord, quarrel 329 00:26:25,708 --> 00:26:28,833 and quarrels have no place here. 330 00:26:29,500 --> 00:26:33,666 Because I only trust my animal to a magical community. 331 00:26:34,500 --> 00:26:35,791 Wow. 332 00:26:35,875 --> 00:26:39,833 You must swear not to tell anyone about the animals. 333 00:26:39,916 --> 00:26:43,583 They are the secret of your magical community. 334 00:26:50,500 --> 00:26:51,625 whoa 335 00:26:52,208 --> 00:26:53,875 wow... 336 00:26:56,500 --> 00:26:59,000 Stand up and repeat after me: 337 00:27:00,666 --> 00:27:03,666 Never, never do we speak... 338 00:27:04,666 --> 00:27:07,666 We never, ever talk to 339 00:27:07,750 --> 00:27:10,750 others about the magical animal. 340 00:27:11,333 --> 00:27:14,750 The magical pet shop is top secret. 341 00:27:15,416 --> 00:27:18,791 So shall it be forever and ever. 342 00:27:53,208 --> 00:27:56,666 Oh... - She's cute! 343 00:28:00,458 --> 00:28:03,000 A shark? -No, a dinosaur? 344 00:28:03,333 --> 00:28:06,708 -No, a Caribbean tortoise. 345 00:28:07,666 --> 00:28:12,500 Not bad, not bad at all. Dinosaurs are my grandparents. 346 00:28:12,583 --> 00:28:16,458 And whoever offends my man-boy I will bite badly, 347 00:28:16,791 --> 00:28:19,958 like my grandpa, tyrannosaurus rex. - 348 00:28:20,041 --> 00:28:23,583 Does that mean you are my animal? -Clear. I'm Henriette 349 00:28:26,833 --> 00:28:30,625 Wow! wow -Can go on, boss. 350 00:28:31,458 --> 00:28:33,666 So cute. 351 00:29:14,916 --> 00:29:19,166 Here you are at last! Finally a real philanthropist. 352 00:29:19,250 --> 00:29:22,625 Redhead, I'm Rabbat. -Redhead myself. 353 00:29:22,708 --> 00:29:26,375 Quick-witted, I like that. This is the beginning of a... 354 00:29:26,708 --> 00:29:28,958 Did a dog howl here? -No. 355 00:29:29,291 --> 00:29:32,041 No, that was me. creative exercise. 356 00:29:32,125 --> 00:29:35,166 Contemporary pedagogy. 357 00:29:36,416 --> 00:29:38,791 - 358 00:29:42,000 --> 00:29:44,250 So, to your seats! 359 00:29:44,583 --> 00:29:47,125 On your seats! what do we have here 360 00:29:47,750 --> 00:29:50,166 Miss Cornfield! What about him? 361 00:29:50,500 --> 00:29:51,583 Set! 362 00:29:53,541 --> 00:29:56,458 Mr. Siegmann, how can I help you? 363 00:29:56,958 --> 00:29:59,666 I go from class to class to 364 00:29:59,750 --> 00:30:02,541 keep an eye on the school thief. 365 00:30:02,875 --> 00:30:05,708 Very well. -Attention, Ida Oberklau. 366 00:30:11,250 --> 00:30:12,875 huh -Discount. 367 00:30:19,125 --> 00:30:20,833 Good. 368 00:30:20,916 --> 00:30:22,500 Good Good. 369 00:30:28,916 --> 00:30:34,375 The animals can turn into stuffed animals. We call this "petrifying". 370 00:30:34,958 --> 00:30:37,541 Does that mean only we can see them? 371 00:30:37,875 --> 00:30:41,625 Only you can see them for who they are and talk to them. 372 00:30:41,708 --> 00:30:46,250 Just the kids who are part of our magical community. 373 00:30:47,375 --> 00:30:50,000 So, any questions? - Yes! Yes! 374 00:30:52,833 --> 00:30:56,583 With a chimpanzee I make the puppets dance 375 00:30:56,666 --> 00:31:00,041 A penguin for me, he's almost as cool as me 376 00:31:00,125 --> 00:31:02,875 If I had a giraffe, I'd be the tallest in the class 377 00:31:03,208 --> 00:31:06,666 Wow, a chicken would be fat, fresh omelette every day 378 00:31:07,000 --> 00:31:10,375 A jellyfish would be more blatant -But it lives in the water 379 00:31:10,458 --> 00:31:12,791 I want a bear - I want a T-Rex 380 00:31:13,125 --> 00:31:15,416 Not available any more! -I want an ostrich 381 00:31:15,750 --> 00:31:18,750 I want too - I want a noble white mare 382 00:31:19,083 --> 00:31:20,916 A stupid turkey goes with it 383 00:31:21,250 --> 00:31:23,875 Hey, what's up, you lame turtle? 384 00:31:23,958 --> 00:31:27,000 You must think you're a cunning fox. 385 00:31:28,333 --> 00:31:32,000 We want an animal, here and now 386 00:31:32,333 --> 00:31:35,333 Otherwise we'll take everything apart 387 00:31:35,416 --> 00:31:37,708 We want an animal 388 00:31:38,041 --> 00:31:42,208 Now and here, otherwise there's real rambazamba here 389 00:31:43,208 --> 00:31:45,500 And now all mixed up 390 00:31:50,166 --> 00:31:54,416 Whoever is last at the tree is a lame tortoise. 391 00:31:54,500 --> 00:31:57,416 Uh, you're fast. - Himself. 392 00:31:57,791 --> 00:31:59,708 And sassy. -Myself. 393 00:31:59,791 --> 00:32:02,500 But I'm faster and cheekier 394 00:32:02,583 --> 00:32:05,208 and a real climbing master fox. 395 00:32:05,291 --> 00:32:08,333 Last one up is a lame... 396 00:32:08,416 --> 00:32:11,125 Hey, the ladder thing was cheated. 397 00:32:11,208 --> 00:32:15,250 You think you're smart as a fox. -Well, anyway. 398 00:32:15,333 --> 00:32:19,041 Very well. Because I want to learn everything about people. 399 00:32:19,125 --> 00:32:21,041 What then? -Well all of it. 400 00:32:21,125 --> 00:32:24,083 It's so different here than where I come from. 401 00:32:24,166 --> 00:32:26,208 Yes I know that. 402 00:32:27,250 --> 00:32:30,041 You're new here too, aren't you? Understand. 403 00:32:30,125 --> 00:32:31,791 Redhead. -Yes? 404 00:32:31,875 --> 00:32:34,625 Why do the trees grow so straight there? 405 00:32:35,625 --> 00:32:37,458 Those are lanterns. 406 00:32:37,791 --> 00:32:40,791 But they don't glow. -Yes but later. 407 00:32:40,875 --> 00:32:43,750 Humans are really crazy animals. 408 00:32:46,583 --> 00:32:50,041 do you smell that Smells delicious! -No that is... 409 00:32:50,125 --> 00:32:52,333 Tastier than anything else. -Stop! 410 00:32:52,416 --> 00:32:54,291 Lets go! -Stop! 411 00:32:54,916 --> 00:32:59,875 City Delicatessen! I can't miss this. 412 00:33:00,208 --> 00:33:01,708 Yippee! 413 00:33:01,791 --> 00:33:03,708 Oh tasty, oh tasty! 414 00:33:04,041 --> 00:33:08,708 The purest land of milk and honey! -Discount! What do you do? come out there 415 00:33:09,041 --> 00:33:13,208 Ida, where are the other children? -They're in the playground. 416 00:33:13,541 --> 00:33:16,750 They think I'm the master thief. -Oberklau? 417 00:33:17,083 --> 00:33:20,125 He steals things from school. -And why? 418 00:33:20,208 --> 00:33:22,208 No idea. -Moment. 419 00:33:22,750 --> 00:33:25,500 Oh wait. -Oh no. Come out! 420 00:33:25,833 --> 00:33:29,666 One moment. Ah, I found something there. 421 00:33:29,750 --> 00:33:33,166 What is it? -A nasty old chocolate chip cookie. 422 00:33:33,541 --> 00:33:36,083 Hey no! -Mmh! 423 00:33:36,500 --> 00:33:39,000 Delicious! But, you know what? -What? 424 00:33:39,833 --> 00:33:42,708 We'll prove your innocence. -How come? 425 00:33:43,041 --> 00:33:46,750 We find the thief. we are smart -Yes we'll do that. 426 00:33:47,708 --> 00:33:50,125 Hey, but clean up first! 427 00:33:50,208 --> 00:33:53,541 To clean up? Humans are really crazy animals. 428 00:33:55,500 --> 00:33:59,416 Ninja Turtles? -They hunt gangsters and eat pizza. 429 00:33:59,958 --> 00:34:02,833 Not bad. Not bad at all. 430 00:34:02,916 --> 00:34:05,166 we were looking for you -Really? 431 00:34:05,500 --> 00:34:07,791 Me? - Guys! 432 00:34:07,875 --> 00:34:11,041 How are you? -Henrietta, do you know where Rabbat is? 433 00:34:11,375 --> 00:34:13,375 Where are you from? -How old are you? 434 00:34:13,708 --> 00:34:17,708 What can you? -Well... I can for example... 435 00:34:17,791 --> 00:34:20,416 … break dancing! - What? Wow! 436 00:34:20,500 --> 00:34:25,291 Check me out, I'll make a wave like a whale in the ocean 437 00:34:25,375 --> 00:34:27,916 I keep turning, faster and faster 438 00:34:28,000 --> 00:34:30,333 You think there's a hurricane coming 439 00:34:30,666 --> 00:34:35,000 I stagger to these beats like a pirate on shore leave 440 00:34:35,083 --> 00:34:37,916 Look, Benni, first a handstand 441 00:34:38,958 --> 00:34:40,458 Then freeze! 442 00:34:40,541 --> 00:34:42,083 Benni? 443 00:34:42,166 --> 00:34:43,416 Benni! 444 00:34:43,500 --> 00:34:46,000 hey where are you going Benni! 445 00:34:46,333 --> 00:34:48,083 Wait! Benni! 446 00:34:50,166 --> 00:34:52,916 Come, Ida! Come quickly. 447 00:34:53,000 --> 00:34:56,458 We show everyone who the master detectives are. 448 00:34:56,541 --> 00:34:58,625 -Huh? 449 00:34:59,250 --> 00:35:01,041 Come on! 450 00:35:08,250 --> 00:35:10,083 What was that? 451 00:35:13,500 --> 00:35:17,916 And? Do you smell anything, detective? -It smells like... mmh, the master thief. 452 00:35:18,000 --> 00:35:21,041 We'll catch him in the act. -Wait! 453 00:35:28,625 --> 00:35:31,666 The trail is fresh and smells chocolaty. 454 00:35:31,750 --> 00:35:34,708 Aha, the Oberklau is to the machine, 455 00:35:35,041 --> 00:35:38,500 kicked it hard and stole all the candy bars. 456 00:35:38,833 --> 00:35:40,541 Try kicking. 457 00:35:40,875 --> 00:35:44,458 do you think that's cool? -Every master detective knows this: 458 00:35:44,791 --> 00:35:48,166 To catch the culprit, we must think 459 00:35:48,250 --> 00:35:51,041 like him, be like him, and taste like him. 460 00:35:57,333 --> 00:35:59,791 Exactly, Ida! you are doing well 461 00:36:00,125 --> 00:36:04,583 This is a hint. An important chocolaty hint of chocolate. 462 00:36:05,208 --> 00:36:08,166 Hey, don't cheat! -Entirely my opinion. 463 00:36:08,750 --> 00:36:12,291 Isn't that our Inga Kronenberg? -My name is Ida. 464 00:36:12,625 --> 00:36:17,083 Do not interrupt. Caught! theft and property damage. 465 00:36:17,166 --> 00:36:20,583 This is really no fun anymore. Wondraschek! -What? 466 00:36:20,666 --> 00:36:22,416 Scan! -No! 467 00:36:22,916 --> 00:36:25,000 What have we here? 468 00:36:25,083 --> 00:36:27,541 A chocolate smuggling hideout. 469 00:36:27,875 --> 00:36:31,041 Ah, a hiding place. -This is my stuffed animal! 470 00:36:31,375 --> 00:36:33,333 We look. -No! 471 00:36:33,666 --> 00:36:39,125 Wondraschek, you have a flair for hiding places. -Thank you, Dr. Siegman. 472 00:36:41,416 --> 00:36:43,333 No! Stop! -Hey! 473 00:36:44,333 --> 00:36:48,833 A guy in a hoodie just ran past me in the bathroom. 474 00:36:48,916 --> 00:36:51,625 With chocolate bars. -Wondraschek. 475 00:36:59,583 --> 00:37:01,083 Thanks, yo 476 00:37:04,416 --> 00:37:05,916 No problem. 477 00:37:39,750 --> 00:37:41,250 Hello? 478 00:37:41,666 --> 00:37:44,458 Anyone home? - 479 00:37:51,208 --> 00:37:53,083 Everything okay? 480 00:37:53,166 --> 00:37:56,000 No. You just ran away earlier. 481 00:37:56,791 --> 00:37:59,000 Nobody likes me very much. 482 00:37:59,083 --> 00:38:03,333 But that even you'd rather do tricks for super-cool braggarts... 483 00:38:03,416 --> 00:38:06,708 Then say something. Don't just sneak away. 484 00:38:09,500 --> 00:38:12,208 There are hermit turtles 485 00:38:12,291 --> 00:38:15,166 but hermit boys, that sucks. 486 00:38:17,625 --> 00:38:19,708 You are right. 487 00:38:19,791 --> 00:38:24,208 Next time let's just talk about it like friends. 488 00:38:25,125 --> 00:38:27,000 Friends? -Clear. 489 00:38:33,083 --> 00:38:36,083 You're the best. -You are the best. 490 00:38:47,291 --> 00:38:50,750 The two of us together, we make a lot of noise 491 00:38:50,833 --> 00:38:53,333 Ready for a pillow fight? 492 00:38:53,666 --> 00:38:56,125 We burp songs in duet 493 00:38:56,458 --> 00:38:59,500 And we chill with the monsters under the bed 494 00:38:59,833 --> 00:39:04,500 Don't be afraid since you're in my life 495 00:39:06,000 --> 00:39:10,250 In my dreams I wanted a friend like you 496 00:39:11,333 --> 00:39:13,291 Finally you're there 497 00:39:13,625 --> 00:39:16,458 I've been waiting for you for so long 498 00:39:17,125 --> 00:39:19,041 dreams come true 499 00:39:19,125 --> 00:39:22,208 I am so happy that you are at the start 500 00:39:22,958 --> 00:39:25,625 Put your paw in my hand! 501 00:39:25,708 --> 00:39:28,541 Through thick and thin for a lifetime 502 00:39:28,625 --> 00:39:30,708 You're finally here -Ah! 503 00:39:30,791 --> 00:39:33,916 I've been waiting for you for so long 504 00:39:37,708 --> 00:39:39,958 Tell me, what are you doing here? 505 00:39:40,041 --> 00:39:43,666 Um... pillow fight. -How? All alone with you? 506 00:39:44,291 --> 00:39:46,375 Yes. How so? 507 00:39:46,708 --> 00:39:48,791 Ida, who did that? 508 00:39:49,500 --> 00:39:51,500 Um... That was me. 509 00:39:56,041 --> 00:39:57,958 Hey, tell me! 510 00:39:58,041 --> 00:39:59,500 Ida! 511 00:39:59,833 --> 00:40:01,416 Stop it! 512 00:40:03,083 --> 00:40:05,416 You look a lot happier. 513 00:40:05,500 --> 00:40:08,583 Did the lucky earrings help? -Very. 514 00:40:08,666 --> 00:40:10,500 That makes me happy. 515 00:40:11,041 --> 00:40:15,041 And your new stuffed fox likes feathers too, huh? -Yes. 516 00:40:15,375 --> 00:40:18,541 It'll all be cleaned up tomorrow. Promised? 517 00:40:18,916 --> 00:40:20,833 Yes. -Good night. 518 00:40:20,916 --> 00:40:22,916 Good night. -Sweet Dreams! 519 00:40:27,500 --> 00:40:30,166 wow! That was close. 520 00:40:31,875 --> 00:40:35,333 I'm practicing for the choir, Mom! 521 00:40:35,416 --> 00:40:36,833 Hm. 522 00:40:41,375 --> 00:40:43,958 Rabbat, what was that call earlier? 523 00:40:44,041 --> 00:40:47,541 I copied it from the wolves in the forest. 524 00:40:47,625 --> 00:40:50,291 It's a kind of membership call. 525 00:40:51,000 --> 00:40:54,416 What are we doing tomorrow? -Tomorrow we'll find the thief. 526 00:40:54,500 --> 00:40:58,375 Yes, we'll find him tomorrow. -And I'm making friends with Jo. 527 00:40:58,708 --> 00:41:03,416 You know what? I wished for a human child like you SO. 528 00:41:04,125 --> 00:41:08,500 Sleep tight, my fluffy friend... 529 00:41:08,583 --> 00:41:10,833 My human girl. 530 00:41:10,916 --> 00:41:14,125 I hope you dream of chocolate 531 00:41:14,458 --> 00:41:16,500 Look, they shine. 532 00:41:17,958 --> 00:41:21,500 I don't need a pillow, snuggle up to your fur 533 00:41:21,583 --> 00:41:24,541 Close your eyes, the moon is so bright 534 00:41:24,625 --> 00:41:28,958 Sleep well my fluffy friend 535 00:42:06,041 --> 00:42:09,000 Wondraschek! Wondraschek! - 536 00:42:09,333 --> 00:42:11,916 My kohlrabi! My kohlrabi! 537 00:42:12,250 --> 00:42:15,541 Wondrascheeeeeek! 538 00:42:21,375 --> 00:42:24,458 Rule number one: A real master detective 539 00:42:24,791 --> 00:42:26,916 has eyes and ears everywhere. 540 00:42:27,958 --> 00:42:31,541 Make an effort and your grades will improve. -Yes. 541 00:42:31,625 --> 00:42:33,916 Say goodbye wisely! 542 00:42:34,750 --> 00:42:38,666 Rule number two: The detective looks behind 543 00:42:38,750 --> 00:42:41,416 the facade and sees what others cannot see. 544 00:42:41,500 --> 00:42:43,791 Everyone has a secret. 545 00:42:44,125 --> 00:42:49,458 And where there's a secret, there's a riddle. And also a solution. 546 00:42:49,541 --> 00:42:54,916 If you want to find the Oberklau, you have to stay secret. Undiscovered, hidden. 547 00:42:55,000 --> 00:42:57,916 Hey Ida, are you even listening to me? -Yes. 548 00:42:58,000 --> 00:42:59,833 Hey, our cover. 549 00:43:00,166 --> 00:43:02,000 Hey Jo. -Hey. 550 00:43:02,416 --> 00:43:04,583 Thanks again for yesterday. 551 00:43:04,666 --> 00:43:07,541 Clear. What were you doing at the machine? 552 00:43:07,875 --> 00:43:10,166 We want to catch the thief. -Really? 553 00:43:10,500 --> 00:43:12,500 Ida is up to something. 554 00:43:12,833 --> 00:43:15,291 Want to participate? -Clear. 555 00:43:15,625 --> 00:43:19,375 Exactly. You distract him and I look for the thief. -Cool. 556 00:43:20,333 --> 00:43:25,500 Very smart. If we keep up this good team, we'll find the thief soon. Come on! 557 00:43:29,583 --> 00:43:34,208 That can't be. Just who is the thief? - We'll find him. 558 00:43:34,291 --> 00:43:38,250 Anyone can be the culprit, the only question is who? 559 00:43:38,583 --> 00:43:41,875 That's why we're spying on everyone now 560 00:43:42,208 --> 00:43:46,125 Anyone can be the culprit, but what is the motive? 561 00:43:46,208 --> 00:43:49,791 We solve this case like a master detective 562 00:43:50,125 --> 00:43:54,041 We follow the tracks with a magnifying glass and cunning 563 00:43:54,125 --> 00:43:57,791 Interrogate anyone who is somehow suspicious 564 00:43:58,250 --> 00:44:01,750 The two behind the house, what are they doing there? 565 00:44:02,083 --> 00:44:06,208 They're up to something, that's obvious 566 00:44:06,916 --> 00:44:10,416 Anyone can be the perpetrator, man, woman, animal 567 00:44:10,750 --> 00:44:14,583 He can camouflage himself, flee, but he will still be convicted 568 00:44:14,666 --> 00:44:18,500 Anyone can be the culprit, but their time is running out 569 00:44:18,833 --> 00:44:22,375 And the gangster... -Now hurry up. Made it! 570 00:44:22,458 --> 00:44:24,458 On to the last crime scene. 571 00:44:25,916 --> 00:44:28,500 There must be a clue somewhere... 572 00:44:28,583 --> 00:44:31,041 Oops! Sorry. Oh! 573 00:44:31,625 --> 00:44:34,791 That's my Ida. And what is that? Hey! 574 00:44:35,291 --> 00:44:37,333 Ouch, that's bright! 575 00:44:37,666 --> 00:44:41,166 Oh wait! What's happening? A paper spit. 576 00:44:41,500 --> 00:44:45,000 That's me, as a harmless stuffed animal fox. 577 00:44:45,083 --> 00:44:46,958 -Who's coming? 578 00:44:47,291 --> 00:44:50,333 We imagine: We have the thief 579 00:44:50,666 --> 00:44:54,333 And then he shakes an alibi out of his sleeve 580 00:44:54,791 --> 00:44:57,916 What are they up to over there behind the door? 581 00:44:58,250 --> 00:45:01,958 They stole something, we caught them - come on. 582 00:45:02,041 --> 00:45:03,083 Damn! 583 00:45:11,833 --> 00:45:15,416 Who is this? Wondraschek. Hm... 584 00:45:15,750 --> 00:45:17,791 Suspicious, very suspicious. 585 00:45:18,958 --> 00:45:22,708 Stay away from the papers! There's nothing to see on it. 586 00:45:23,041 --> 00:45:25,916 Except for a clever stuffed animal fox. 587 00:45:27,125 --> 00:45:30,791 Anyone can be the culprit, the only question is: who? 588 00:45:30,875 --> 00:45:34,958 We need the evidence, but where do we get it? 589 00:45:35,041 --> 00:45:38,125 Anyone can be the culprit, we thought 590 00:45:38,750 --> 00:45:41,583 But the thief cannot be found 591 00:45:41,916 --> 00:45:44,625 Like a shadow in the night 592 00:45:48,000 --> 00:45:49,416 Hello? 593 00:45:50,166 --> 00:45:53,625 Oh no, not that one too! Just get out of here. 594 00:45:55,041 --> 00:45:56,541 Wondraschek? 595 00:46:00,125 --> 00:46:01,875 Wondraschek? 596 00:46:09,458 --> 00:46:11,041 Wondraschek. 597 00:46:14,416 --> 00:46:15,583 Ah... 598 00:46:17,291 --> 00:46:21,833 What is he doing? Hiding from Siegmann. - 599 00:46:21,916 --> 00:46:25,041 Very suspicious, very suspicious. 600 00:46:26,166 --> 00:46:30,250 Oh no! Hey hey be careful. Wondraschek is behind the... 601 00:46:30,583 --> 00:46:33,541 Mr. Siegmann... -What are you doing here? 602 00:46:33,875 --> 00:46:38,333 We just wanted... -You better study, Jonathan. 603 00:46:38,666 --> 00:46:42,416 I need to talk to your father again about your grades. 604 00:46:42,750 --> 00:46:45,500 For your own good, of course. 605 00:46:45,833 --> 00:46:49,875 Now you're coming to the break, and you, Inga Kronenberg... 606 00:46:49,958 --> 00:46:52,416 Ida! - I'll keep an eye on you. 607 00:46:52,500 --> 00:46:55,833 And now play with the other children! 608 00:47:00,250 --> 00:47:02,250 What else does he want here? 609 00:47:05,000 --> 00:47:07,666 Wondraschek, Wondraschek... 610 00:47:08,333 --> 00:47:11,291 Aha, Wondraschek is the plant killer. 611 00:47:11,625 --> 00:47:13,875 "For your own good." 612 00:47:13,958 --> 00:47:17,666 But is he also the Oberklau? -Wondraschek… 613 00:47:19,416 --> 00:47:23,750 I'd rather take that with me. Not that I'm still suspected. 614 00:47:25,708 --> 00:47:29,416 You won't believe who I saw. That was close. 615 00:47:29,500 --> 00:47:32,166 Does not matter. I have a very hot lead. 616 00:47:32,250 --> 00:47:36,125 I think I know who the culprit is. Begins with W. 617 00:47:36,208 --> 00:47:37,708 Wondraschek? 618 00:47:38,041 --> 00:47:42,833 Cunning as a fox, human girl. - That's right, he gets in everywhere. 619 00:47:43,166 --> 00:47:47,250 He probably wants revenge because Siegmann is always bossing him around. 620 00:47:47,666 --> 00:47:49,666 what do you say 621 00:47:51,708 --> 00:47:53,375 What is? 622 00:47:53,708 --> 00:47:58,333 I'm following the trail now. You humans are fine. I get it 623 00:47:58,416 --> 00:48:01,708 You need people friends too. Bye Bye. 624 00:48:01,791 --> 00:48:04,291 Is it because of your father? 625 00:48:05,583 --> 00:48:09,833 Yes! Maybe I can help you a little at school. 626 00:48:09,916 --> 00:48:12,500 Or after school. We could... 627 00:48:12,833 --> 00:48:15,375 Do you have an idea for the report? 628 00:48:15,458 --> 00:48:18,125 Uh... Pirates maybe? 629 00:48:18,583 --> 00:48:21,791 Cool. do we do it together -Mmm. 630 00:48:22,666 --> 00:48:26,291 I... have to do something there. Until then. 631 00:48:34,208 --> 00:48:36,041 You, Benni. 632 00:48:36,875 --> 00:48:38,875 Hi. -Because of the report... 633 00:48:39,208 --> 00:48:43,708 I have prepared something about Blackbeard, Störtebeker and Jack Sparrow. 634 00:48:43,791 --> 00:48:46,666 You... -Yes, Jack Sparrow was only in the cinema. 635 00:48:46,750 --> 00:48:50,375 But we could show movies and... -Benni, I... 636 00:48:50,958 --> 00:48:53,916 I'll give the pirate presentation with Jo. 637 00:48:55,916 --> 00:48:59,708 We'll do the next thing together, you and me, me and you. 638 00:49:00,041 --> 00:49:03,500 So both of us. Promised. -With Jo… 639 00:49:04,708 --> 00:49:06,208 Oh I see. 640 00:49:07,458 --> 00:49:09,083 Bennie... 641 00:49:09,416 --> 00:49:11,833 hey, ida Briefing. 642 00:49:12,166 --> 00:49:13,666 Hi Bennie. 643 00:49:16,375 --> 00:49:20,000 If you want, you can sit in front with us from now on. 644 00:49:31,541 --> 00:49:35,458 What about you? - Good. How was the soccer match? 645 00:49:38,166 --> 00:49:40,166 My earrings! 646 00:49:41,083 --> 00:49:44,208 My earrings are gone! Benni, what is that? 647 00:49:44,541 --> 00:49:48,125 What is it? What happened? -Are you crazy! 648 00:49:48,208 --> 00:49:52,000 I haven't done anything! -I understand that you are angry! 649 00:49:52,083 --> 00:49:56,000 But that's not why you steal earrings! -Ida... 650 00:49:56,333 --> 00:49:58,958 Maybe HE is the thief. -Give her back! 651 00:49:59,291 --> 00:50:02,416 Benni Oberklau. - Suspicious! 652 00:50:04,166 --> 00:50:06,958 You're just as stupid as everyone else. 653 00:50:18,625 --> 00:50:20,791 -Hello? 654 00:50:20,875 --> 00:50:22,666 Anyone home? 655 00:50:23,000 --> 00:50:25,250 Come on, don't give up! 656 00:50:25,333 --> 00:50:27,583 Are you a man, a ninja 657 00:50:27,916 --> 00:50:31,083 Pirate or just a hermit turtle? 658 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 What do YOU ​​know about pirates? 659 00:50:35,583 --> 00:50:39,208 More than you about turtles. Do not you believe me? 660 00:50:39,958 --> 00:50:42,041 Then look closely. 661 00:50:42,125 --> 00:50:46,333 Cast off! All hands on deck! At them with a roar! 662 00:50:46,416 --> 00:50:50,166 Blackbeard and Long John Silver were my friends. 663 00:50:50,250 --> 00:50:53,291 We hijack the others. Your treasure is ours! 664 00:50:53,625 --> 00:50:58,291 Uah, uah, uah, ah... who overdid it again when polishing the top? 665 00:50:58,625 --> 00:51:00,458 Ooh, ah! Ah! 666 00:51:03,208 --> 00:51:06,041 Everything okay? -Let's get off the mast! 667 00:51:06,375 --> 00:51:09,416 Ah... Uah, uah, what a swell! 668 00:51:10,083 --> 00:51:13,916 Man, Captain, how are we going to make it through the storm?! 669 00:51:14,333 --> 00:51:17,041 Port, helmsman! -Steerwoman. 670 00:51:17,583 --> 00:51:19,833 Tax Turtle. 671 00:51:20,750 --> 00:51:22,916 Well then... get behind the wheel! 672 00:51:23,333 --> 00:51:26,791 We're breaking through the waves. Full speed ahead! 673 00:51:26,875 --> 00:51:29,041 Aye, aye, Captain! Ah... 674 00:51:38,041 --> 00:51:40,958 Oh, wow, that's a long presentation. 675 00:51:41,041 --> 00:51:44,916 do you do this alone No wonder you hardly have time for me... 676 00:51:45,250 --> 00:51:49,833 ... to catch the culprit. -Wondraschek, Benni, who was it then? 677 00:51:50,166 --> 00:51:52,958 Hey! I've followed several leads 678 00:51:53,041 --> 00:51:57,000 and it's certainly the least suspicious. 679 00:51:57,083 --> 00:51:59,333 Benni looked so sad. 680 00:51:59,416 --> 00:52:02,375 I think Benni is not the Oberklau. 681 00:52:02,458 --> 00:52:06,583 And I'm smart. But I don't know anything about pirates. 682 00:52:06,666 --> 00:52:11,166 The word "pirate" comes from the Latin word "pirata", "buccaneer". 683 00:52:11,250 --> 00:52:14,083 You don't know either. You just read. 684 00:52:14,166 --> 00:52:19,041 Even today there are pirates who hijack, kill, kidnap or steal ships. 685 00:52:48,416 --> 00:52:52,416 I don't want Ida. - Go in! 686 00:52:52,500 --> 00:52:55,083 Are you? - No. 687 00:53:02,291 --> 00:53:04,041 The Oberklau? 688 00:53:04,125 --> 00:53:09,083 You may be a pirate, but not a thief. They're really unfair, Captain. 689 00:53:09,166 --> 00:53:10,833 Yes totally. 690 00:53:10,916 --> 00:53:14,833 Why should I draw smileys and steal earrings? -Exactly. 691 00:53:14,916 --> 00:53:17,291 Benjamin. Off to class! 692 00:53:23,916 --> 00:53:27,041 Glitter...shiny girls earrings. 693 00:53:32,750 --> 00:53:35,666 Jonathan, your principal called about 694 00:53:35,750 --> 00:53:39,375 misconduct and poor performance. 695 00:53:39,708 --> 00:53:43,250 Work less and support your son instead. 696 00:53:43,916 --> 00:53:46,708 Then how are we supposed to afford all this? 697 00:53:46,791 --> 00:53:49,125 We can slow down. 698 00:53:49,208 --> 00:53:53,458 We can move into an apartment. - So that I'll be considered a failure? 699 00:53:53,916 --> 00:53:58,958 But I'm not a loser. And my son... isn't a loser either. 700 00:53:59,458 --> 00:54:02,166 Are we clear? -Yes Dad. 701 00:54:02,250 --> 00:54:06,625 You give him the wrong image of a man. -You soften him. 702 00:54:09,250 --> 00:54:11,791 Man! -School is about to start. 703 00:54:11,875 --> 00:54:14,000 Where is he? -Who? 704 00:54:14,083 --> 00:54:18,333 I wanted to go through the presentation with Jo. - Come on, I'll quiz you. 705 00:54:18,416 --> 00:54:21,250 What did the pirates do about scurvy? 706 00:54:21,333 --> 00:54:24,625 They took lemon trees for the vitamin C. 707 00:54:24,708 --> 00:54:27,583 Good. When... -Jo will be waiting in front of the school. 708 00:54:27,666 --> 00:54:31,666 When was the heyday of pirates? -Between 1690 and 1730. 709 00:54:32,041 --> 00:54:34,666 See you later. Bye Bye! 710 00:54:34,750 --> 00:54:39,250 You don't have to be a sly fox to understand: You don't need me. 711 00:54:40,000 --> 00:54:44,000 Oh, my Glitzi-Glänzi-Glitzis! 712 00:54:44,625 --> 00:54:47,916 Jawollsky. Here comes a new friend for you. 713 00:54:48,958 --> 00:54:53,458 My sweet, beautiful Glitzis. You chic, chic shiny girls. 714 00:54:57,250 --> 00:54:59,250 Oh oh! Benni, you? 715 00:54:59,750 --> 00:55:00,958 Ah... 716 00:55:01,916 --> 00:55:05,416 pinky -I just borrowed them all, honestly. 717 00:55:05,750 --> 00:55:09,666 I have to go. I have another appointment. Bye bye! 718 00:55:11,750 --> 00:55:13,916 What can I say? 719 00:55:14,666 --> 00:55:17,500 You can copy me. 720 00:55:17,583 --> 00:55:21,833 Hey where have you been? - Huh? Did we meet? Relax. 721 00:55:22,833 --> 00:55:24,250 Ida. 722 00:55:24,833 --> 00:55:28,208 Searched and found. 'Cause I'm innocent 723 00:55:28,541 --> 00:55:29,833 Oh well! 724 00:55:31,083 --> 00:55:34,250 paradoxical proof. - Really suspicious, right? 725 00:55:34,333 --> 00:55:37,750 If you never stole, why do you have the loot? 726 00:55:37,833 --> 00:55:39,583 Right. 727 00:55:40,375 --> 00:55:42,541 Well, the... the magpie... 728 00:55:42,875 --> 00:55:47,416 You are the magpie, Benni Oberklau. -Benni, the school thief. 729 00:55:47,750 --> 00:55:50,083 It was him. -It was not me. 730 00:55:50,416 --> 00:55:52,625 "It was not me!" 731 00:55:52,958 --> 00:55:57,625 Good last words to end a pointless, unfair conversation. 732 00:55:57,958 --> 00:56:02,666 As long as this was a conversation and not a mere blame game. 733 00:56:03,000 --> 00:56:04,708 No! 734 00:56:05,083 --> 00:56:08,708 No? -It's unfair that you always stand by Benni. 735 00:56:08,791 --> 00:56:10,625 And to Ida. -To me? 736 00:56:10,958 --> 00:56:13,958 It's correct. Benni and Ida are always preferred! 737 00:56:14,791 --> 00:56:17,083 Stop the nonsense! 738 00:56:17,166 --> 00:56:20,041 The proof: They get animals and we don't. 739 00:56:20,375 --> 00:56:22,833 Is correct! We want an animal too! 740 00:56:23,166 --> 00:56:26,916 We want an animal too! We want an animal too! 741 00:56:27,250 --> 00:56:30,833 We want an animal too! We want an animal too! 742 00:56:31,166 --> 00:56:34,291 We want an animal too! We want an animal too! 743 00:56:34,375 --> 00:56:36,208 It is enough! 744 00:56:37,125 --> 00:56:41,791 You are a magical community! You have to stick together. 745 00:56:42,125 --> 00:56:46,000 Especially those who have already received a magical pet. -Yes! 746 00:56:46,875 --> 00:56:49,000 We go outside. 747 00:56:49,083 --> 00:56:53,000 Ida and Jo, you are giving your presentation on the theater stage. 748 00:56:53,750 --> 00:56:55,833 Fast, fast, fast! 749 00:56:58,375 --> 00:57:00,625 And... please. 750 00:57:02,083 --> 00:57:03,708 Um... well... 751 00:57:04,041 --> 00:57:07,458 The, uh... golden age of pirates... was... 752 00:57:07,791 --> 00:57:10,958 He knows less about pirates than you do about turtles. 753 00:57:11,291 --> 00:57:15,083 ...in the 15th century...- No, 1690 to 1730. 754 00:57:15,541 --> 00:57:19,375 Go on. -Well, they lived a long, long time ago. 755 00:57:19,458 --> 00:57:23,166 That's not true. Pirates still exist today. 756 00:57:23,250 --> 00:57:24,666 Here. 757 00:57:25,333 --> 00:57:26,833 um... 758 00:57:26,916 --> 00:57:28,541 Pirates were... 759 00:57:29,208 --> 00:57:31,541 ... men... with beards. 760 00:57:31,875 --> 00:57:34,916 No, there were women too. -And what kind of! 761 00:57:35,250 --> 00:57:38,458 They ate... turtles. -Man, Jo. 762 00:57:38,791 --> 00:57:41,000 No! -You must know. 763 00:57:41,083 --> 00:57:44,958 You're some kind of pirate, Benni Oberklau. - 764 00:57:45,833 --> 00:57:48,208 No, man, Benni Oberschlau! 765 00:57:48,541 --> 00:57:51,291 What does he know? -More than you! 766 00:57:52,291 --> 00:57:56,208 Come on, Benni, tell them how it really was. Dare, go! 767 00:57:56,541 --> 00:58:00,083 Imagine, 300 years ago, a giant ship 768 00:58:00,416 --> 00:58:04,041 What shoud that? -Skull Flag, Blackbeard is the name 769 00:58:04,375 --> 00:58:07,333 Books say the greatest pirate... -Bad robber! 770 00:58:07,666 --> 00:58:09,583 Don't get in his way 771 00:58:09,666 --> 00:58:12,166 He was ready to die for the team 772 00:58:12,500 --> 00:58:15,333 You weren't prepared. -A man of honor 773 00:58:15,416 --> 00:58:17,666 The gold was shared by everyone 774 00:58:17,750 --> 00:58:19,541 Would you have told shit 775 00:58:19,875 --> 00:58:22,583 Had his saber asked you to walk the plank 776 00:58:22,666 --> 00:58:25,083 You would be the shark's breakfast 777 00:58:25,416 --> 00:58:27,791 I need to know, I was there 778 00:58:28,125 --> 00:58:30,625 That's how pirates are, no matter what you say 779 00:58:30,958 --> 00:58:33,458 Start for friends, hate betrayal 780 00:58:33,791 --> 00:58:35,958 That's how pirates are, no matter what you think 781 00:58:36,291 --> 00:58:38,750 Even without a shaggy beard or parrot 782 00:58:39,083 --> 00:58:41,541 That's how pirates are, no matter what you believe 783 00:58:41,875 --> 00:58:44,250 No contract, a handshake is enough 784 00:58:44,583 --> 00:58:47,041 A team you trust blindly 785 00:58:47,125 --> 00:58:49,625 That's how pirates are, and that's how I am 786 00:58:51,833 --> 00:58:55,041 Not a thief and not a body thief, but a pirate, 787 00:58:55,375 --> 00:58:57,375 no matter what you say 788 00:58:58,500 --> 00:59:01,250 Great, Benni. 789 00:59:01,583 --> 00:59:04,541 Very good, Ben! Very well. 790 00:59:05,708 --> 00:59:10,041 And, Jo, instead of chilling, you better prepare. 791 00:59:10,750 --> 00:59:13,041 You repeat that again. 792 00:59:13,125 --> 00:59:15,125 I do not care! 793 00:59:15,791 --> 00:59:18,208 What's the matter with Jo? -Wait! 794 00:59:23,166 --> 00:59:24,583 Yes! 795 00:59:25,500 --> 00:59:28,750 What was that supposed to mean? You totally messed it up! 796 00:59:28,833 --> 00:59:32,833 Why weren't you prepared? -Okay, it went badly. 797 00:59:32,916 --> 00:59:36,208 We'll do better next time. -We? 798 00:59:36,541 --> 00:59:39,916 Hey, you don't have a problem. Look at you! 799 00:59:40,250 --> 00:59:42,791 You have an animal, great grades, 800 00:59:42,875 --> 00:59:46,458 and the old witch is into you! -She's not a witch. 801 00:59:47,583 --> 00:59:50,083 Well, none of them anyway. 802 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 Wondraschek. 803 00:59:58,666 --> 01:00:00,583 I do not care. 804 01:00:00,666 --> 01:00:04,833 Come on detective. We catch the thief. 805 01:00:07,500 --> 01:00:08,750 Come. 806 01:00:10,416 --> 01:00:13,125 You and I are detectives. 807 01:00:14,833 --> 01:00:16,250 Come. 808 01:00:50,250 --> 01:00:52,875 What is he doing? -No idea. 809 01:00:55,208 --> 01:00:56,708 Hey! -Ah! 810 01:00:57,041 --> 01:01:00,125 That is impossible! stayed here! Hey! 811 01:01:00,208 --> 01:01:02,333 Stop! Wait! 812 01:01:02,916 --> 01:01:07,083 We are in Wondraschek's chamber. Really suspicious, the chamber. 813 01:01:07,166 --> 01:01:11,166 And then we ran away. Jo has a great plan. 814 01:01:11,250 --> 01:01:14,208 Jo said... Jo said that we... 815 01:01:14,541 --> 01:01:17,541 Yo, yo, yo. Is there anyone else 816 01:01:17,875 --> 01:01:20,250 Are you crazy? -Apparently. 817 01:01:20,333 --> 01:01:24,333 I thought we two were going to catch the thief. -Yes, I thought... 818 01:01:24,416 --> 01:01:27,833 what were you thinking about Only to Jo? -Uh... what? 819 01:01:28,166 --> 01:01:32,875 Yes! The important thing is that you have fun. And Benni is wrongly accused. 820 01:01:33,458 --> 01:01:37,291 What does that mean? - That you only care about Jo... 821 01:01:39,416 --> 01:01:43,791 ... instead of helping a friend. -You're just jealous! 822 01:01:44,125 --> 01:01:48,458 Jealous? I will now stand by someone who needs help. 823 01:01:48,791 --> 01:01:52,416 Do what you want. -I do what I have to do. 824 01:01:52,500 --> 01:01:55,375 I'll find Oberklau, alone. 825 01:01:55,708 --> 01:01:58,791 This is how I prove that Benni is innocent. 826 01:01:58,875 --> 01:02:02,041 Humans are really crazy animals. 827 01:02:02,125 --> 01:02:06,166 Sometimes you say things you don't mean at all 828 01:02:06,500 --> 01:02:08,083 Discount! 829 01:02:08,166 --> 01:02:10,416 Didn't mean to hurt you 830 01:02:10,500 --> 01:02:13,458 Believe me, I'm terribly sorry 831 01:02:13,541 --> 01:02:14,791 Discount! 832 01:02:14,875 --> 01:02:19,000 I hope I don't lose you now - Rabbat, wait! 833 01:02:21,041 --> 01:02:24,833 Humans are really crazy animals 834 01:02:27,333 --> 01:02:32,041 Sometimes you say things that you don't believe yourself 835 01:02:33,541 --> 01:02:36,333 i didn't mean to hurt you 836 01:02:36,416 --> 01:02:38,791 But it just came out that way 837 01:02:39,958 --> 01:02:43,750 Believe me, I don't get it myself 838 01:02:46,291 --> 01:02:49,916 Humans are really crazy animals 839 01:02:53,291 --> 01:02:55,291 Ida? - 840 01:02:55,875 --> 01:02:57,291 Ida? 841 01:02:58,208 --> 01:03:01,750 Yes! -I just wanted to say good night. 842 01:03:05,833 --> 01:03:09,000 Is everything okay with you? -I am already sleeping. 843 01:03:10,750 --> 01:03:13,041 Sweet Dreams! -Good night mom. 844 01:03:13,375 --> 01:03:14,958 Good night. 845 01:03:28,000 --> 01:03:29,833 Caution! -What then? 846 01:03:30,166 --> 01:03:31,875 Giant Sea Storm! 847 01:03:32,208 --> 01:03:35,625 Whoa! -Only our brave captain can help! 848 01:03:35,708 --> 01:03:38,666 El Captain! - 849 01:03:39,000 --> 01:03:41,791 What do you see tax turtle? 850 01:03:41,875 --> 01:03:45,416 cliffs ahead, mermaids, giant squid, 851 01:03:45,500 --> 01:03:48,583 a... a girl overboard! -Huh? 852 01:03:48,916 --> 01:03:50,500 Let me see! 853 01:04:10,208 --> 01:04:11,750 Discount! 854 01:04:13,166 --> 01:04:15,166 Rabbat, where are you? 855 01:04:17,583 --> 01:04:19,083 Discount! 856 01:04:21,375 --> 01:04:22,875 discount. 857 01:04:33,041 --> 01:04:34,541 benny 858 01:04:38,125 --> 01:04:41,750 Ida will see, I can find Oberklau on my own. 859 01:04:41,833 --> 01:04:45,041 This case needs a master detective. 860 01:04:45,541 --> 01:04:47,583 Oh, what am I smelling? 861 01:04:48,708 --> 01:04:51,625 The vending machine. There, the clues. 862 01:04:51,708 --> 01:04:54,958 The delicious, chocolaty chocolate hints. 863 01:04:55,291 --> 01:04:58,541 -What was that? Oh... 864 01:04:59,583 --> 01:05:01,083 Alright. 865 01:05:01,916 --> 01:05:03,750 The clues are tasty, but a master 866 01:05:03,833 --> 01:05:07,583 detective always follows a fresh lead. 867 01:05:07,666 --> 01:05:10,625 -Wait a minute. The Oberklau? 868 01:05:11,000 --> 01:05:12,666 This way. 869 01:05:18,541 --> 01:05:21,208 Ah, Wondrashek. - 870 01:05:21,541 --> 01:05:25,583 Oh no, not that again. Don't turn, don't turn. 871 01:05:27,708 --> 01:05:29,125 Hm? 872 01:05:31,375 --> 01:05:32,791 Hm? 873 01:05:34,291 --> 01:05:35,791 Moment. 874 01:05:36,375 --> 01:05:38,375 ts, really... 875 01:05:40,833 --> 01:05:43,458 Well, we had a fight. 876 01:05:44,583 --> 01:05:46,875 And then Rabbat took off. 877 01:05:47,625 --> 01:05:49,625 Now he is gone. 878 01:05:50,500 --> 01:05:53,500 Do you have any idea where he might be? -No. 879 01:05:55,416 --> 01:05:58,083 Uh yes. We have to go to school. 880 01:05:58,791 --> 01:05:59,958 We? 881 01:06:00,041 --> 01:06:02,625 At school? Middle of the night? 882 01:06:03,541 --> 01:06:05,583 That is forbidden. 883 01:06:05,666 --> 01:06:07,333 And creepy. 884 01:06:09,916 --> 01:06:11,916 I will not do that. 885 01:06:14,541 --> 01:06:17,083 You know what? You were totally mean. 886 01:06:17,958 --> 01:06:20,166 man man man For real. 887 01:06:20,250 --> 01:06:23,208 Don't you know the pirate code of honor? 888 01:06:23,833 --> 01:06:27,083 The what? -The code of pirate honor. 889 01:06:27,166 --> 01:06:29,250 Don't you know him? 890 01:06:29,333 --> 01:06:32,041 You have to forgive friends in distress. 891 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 benny, 892 01:06:41,000 --> 01:06:42,833 I am sorry. 893 01:06:43,958 --> 01:06:48,458 That with the presentation and the Oberklau, that was totally stupid of me. 894 01:06:49,916 --> 01:06:52,000 I'm really sorry. 895 01:06:54,250 --> 01:06:56,958 And I left you alone, 896 01:06:57,041 --> 01:06:59,541 and being alone feels bad. 897 01:07:01,541 --> 01:07:04,250 I have to go, I have to find Rabbat. 898 01:07:04,333 --> 01:07:07,375 It's dangerous, but I have to help him. 899 01:07:08,000 --> 01:07:09,500 Benni, you don't have 900 01:07:09,583 --> 01:07:12,583 to come with me. Is okay. 901 01:07:16,208 --> 01:07:17,458 And? 902 01:07:17,958 --> 01:07:20,083 What do you think? Hm? 903 01:07:31,833 --> 01:07:33,458 Ida, wait! 904 01:07:34,041 --> 01:07:35,875 Count me in. 905 01:07:36,750 --> 01:07:38,000 Thanks. 906 01:07:38,666 --> 01:07:41,708 We find Rabbat and catch the thief! 907 01:07:46,083 --> 01:07:47,750 Brings luck. 908 01:07:49,833 --> 01:07:52,666 I'll get my skateboard quickly. 909 01:08:09,458 --> 01:08:10,458 ow! 910 01:08:13,791 --> 01:08:15,458 ow! 911 01:08:29,625 --> 01:08:32,208 Blackbeard would be jealous! 912 01:08:32,541 --> 01:08:34,625 Discount, here we come! 913 01:08:40,750 --> 01:08:44,250 Let's go! Full speed ahead! -Uah! 914 01:08:45,500 --> 01:08:47,833 -Hm? 915 01:08:49,916 --> 01:08:51,333 Benni! 916 01:08:52,541 --> 01:08:54,500 Everything okay? -Yes / Yes. 917 01:08:54,833 --> 01:08:58,291 Where is the exit here? Ah, there it is. 918 01:08:58,375 --> 01:09:00,250 Brought luck. 919 01:09:00,583 --> 01:09:04,250 Hey, that was cooler than break dancing. Again again! 920 01:09:09,625 --> 01:09:12,750 -There comes someone. - Who? 921 01:09:15,375 --> 01:09:17,375 We have to go! -Where? 922 01:09:19,791 --> 01:09:21,875 Hide, go! 923 01:09:23,041 --> 01:09:24,708 Oh... 924 01:09:25,666 --> 01:09:28,083 Henrietta? - No. 925 01:09:31,166 --> 01:09:33,708 Where is Henrietta? -Benni. 926 01:09:35,833 --> 01:09:38,958 - 927 01:09:44,916 --> 01:09:46,750 Well? 928 01:09:47,083 --> 01:09:49,833 Can you guys help me out? 929 01:09:49,916 --> 01:09:53,458 Come on, let's walk the scoundrel. 930 01:09:53,541 --> 01:09:56,250 Long John Silver would be proud of us! 931 01:10:01,041 --> 01:10:02,625 uh... uh... 932 01:10:09,250 --> 01:10:12,375 I'd like my skateboard back. 933 01:10:13,416 --> 01:10:17,208 We go to Wondraschek. I'm sure he has a discount too. 934 01:10:17,541 --> 01:10:19,958 So discount and my skateboard. 935 01:10:20,750 --> 01:10:22,541 Come now. 936 01:10:30,833 --> 01:10:33,041 Hm, is that... Uh. 937 01:10:38,708 --> 01:10:41,416 Hey! What is it? Open the door! 938 01:10:41,500 --> 01:10:43,666 Who's there? open up 939 01:10:44,000 --> 01:10:45,416 That was close. 940 01:10:45,500 --> 01:10:49,458 But a real master detective doesn't let that kind of thing stress him out. 941 01:10:54,041 --> 01:10:55,583 bouncy balls? 942 01:10:55,666 --> 01:10:57,500 From up there? 943 01:10:58,083 --> 01:11:03,208 The Oberklau must have lost it. That means it's getting dangerous. 944 01:11:03,291 --> 01:11:05,875 I'm on to you, Oberklau. 945 01:11:05,958 --> 01:11:08,041 Oberklau, here I come. 946 01:11:08,375 --> 01:11:11,416 open up - Admit it, you're the master thief! 947 01:11:11,750 --> 01:11:15,333 This has consequences for you! Now open here! 948 01:11:15,416 --> 01:11:17,250 Admit it! 949 01:11:18,500 --> 01:11:21,750 The attic. That I'm only getting there now. 950 01:11:21,833 --> 01:11:26,291 A very hot lead. A master detective like me senses that. 951 01:11:26,375 --> 01:11:30,625 It must be here somewhere, Oberklaus' hiding place. 952 01:11:30,708 --> 01:11:32,833 What is it? Over there, light! 953 01:11:33,666 --> 01:11:37,291 Ha! The armchair by Siegmann. The stolen goods. 954 01:11:37,375 --> 01:11:39,583 Ha, who do we have here? 955 01:11:41,250 --> 01:11:44,083 You? you are the thief 956 01:11:47,333 --> 01:11:50,416 You are the thief and you play detective with us? 957 01:11:50,750 --> 01:11:54,291 It was revenge. My father is stressing about the principal. 958 01:11:54,625 --> 01:11:56,541 You lied to Ida! 959 01:11:56,875 --> 01:12:00,875 I never meant to harm Ida! Also, you guys were spying on me. 960 01:12:01,208 --> 01:12:05,125 I have to tell her the truth. The truth about you! -No! 961 01:12:05,791 --> 01:12:10,916 I'm not the school thief. I'll look for him myself. Open that thing right now! 962 01:12:11,000 --> 01:12:15,000 Why did you draw smileys and rummage around the direx? 963 01:12:15,083 --> 01:12:17,458 director? - Director! 964 01:12:17,541 --> 01:12:20,708 I did some research there. Open that thing right now! 965 01:12:21,041 --> 01:12:22,333 Makes... 966 01:12:22,416 --> 01:12:25,125 -What was that? 967 01:12:25,458 --> 01:12:27,208 What? -Discount? 968 01:12:27,541 --> 01:12:29,166 Ra... Discount? 969 01:12:30,000 --> 01:12:31,333 Come back! 970 01:12:32,916 --> 01:12:36,750 let me through -It's not working. Otherwise my dad will kill me. 971 01:12:37,083 --> 01:12:39,500 Let me go! -No Please! 972 01:12:39,833 --> 01:12:42,958 Get out of the way now! - Rabbat, come on. 973 01:12:43,791 --> 01:12:48,666 Good, you leave me no choice. Then I'll just take the quickest route. 974 01:12:49,000 --> 01:12:53,500 No! Are you crazy? No! - Good thing foxes have seven lives. 975 01:12:56,000 --> 01:12:58,250 Discount! No Please not! 976 01:13:00,625 --> 01:13:04,666 - Discount! 977 01:13:05,000 --> 01:13:09,250 let me out of here Hey, this is for your own good, man! 978 01:13:29,166 --> 01:13:30,166 No. 979 01:13:34,500 --> 01:13:37,208 Oh... He must be around here somewhere. 980 01:13:37,833 --> 01:13:39,541 Yes... come on 981 01:13:43,250 --> 01:13:46,375 That must be the thieves camp. -Discount! 982 01:13:46,458 --> 01:13:48,416 Ida, be careful. 983 01:13:48,750 --> 01:13:50,833 Discount! -Not so loud. 984 01:13:52,666 --> 01:13:54,458 The Oberklau. 985 01:13:54,541 --> 01:13:57,500 Looks like Long John Silver's treasury. 986 01:13:57,583 --> 01:13:59,541 That must be the hiding place. 987 01:13:59,875 --> 01:14:04,916 You see, pirates not only have to forgive each other, they have to stick together. 988 01:14:10,750 --> 01:14:13,875 you are the thief - What's going on here? 989 01:14:13,958 --> 01:14:17,083 You misled us! where is discount 990 01:14:17,416 --> 01:14:20,000 I don't know, he's out the window. 991 01:14:27,125 --> 01:14:28,833 Discount! 992 01:14:29,625 --> 01:14:32,166 Redhead! What are you doing here? 993 01:14:32,250 --> 01:14:36,583 Ida, no! No, stay there! Ida, this is not for human children. 994 01:14:36,666 --> 01:14:39,250 You don't have seven lives like me. 995 01:14:39,333 --> 01:14:40,958 I'm coming. 996 01:14:41,291 --> 01:14:43,875 This is dangerous! Come! -Redhead! 997 01:14:45,125 --> 01:14:46,291 No! 998 01:14:46,625 --> 01:14:48,750 What? Discount! -Uah! 999 01:14:50,166 --> 01:14:51,833 Ah... 1000 01:14:51,916 --> 01:14:53,875 Help! Help! 1001 01:14:54,208 --> 01:14:55,583 I'm coming! 1002 01:14:55,916 --> 01:14:58,250 Damn, I was wrong. 1003 01:14:58,333 --> 01:15:01,250 They're cats. THEY have seven lives. 1004 01:15:01,333 --> 01:15:03,458 Ida! Stop! 1005 01:15:03,541 --> 01:15:06,583 Come back, this is too dangerous! -Discount! 1006 01:15:06,666 --> 01:15:08,166 I'm coming! 1007 01:15:08,500 --> 01:15:11,375 No, redhead! I can do this alone. 1008 01:15:12,875 --> 01:15:16,166 We need to pull Rabbat back with a rope. 1009 01:15:16,250 --> 01:15:19,375 Good idea. Ida, hold on! We'll get a rope. 1010 01:15:20,458 --> 01:15:23,250 Discount! -Go back. For real! 1011 01:15:24,458 --> 01:15:26,083 Go! 1012 01:15:26,416 --> 01:15:28,375 I'll pick you up! -No. 1013 01:15:28,708 --> 01:15:30,250 Wait... -Leave! 1014 01:15:30,583 --> 01:15:33,708 Wait, Ida! -Stay back! It is... 1015 01:15:36,916 --> 01:15:38,750 Wait, Ida. 1016 01:15:39,916 --> 01:15:41,916 Help! - Ida! 1017 01:15:42,625 --> 01:15:45,041 Ida, here I come! -No! 1018 01:15:45,375 --> 01:15:47,208 Crap. -Ah... 1019 01:15:47,708 --> 01:15:50,500 Help, Benni, quick! Help! 1020 01:15:50,833 --> 01:15:51,958 Benni! 1021 01:15:52,291 --> 01:15:55,958 Which window is one floor below the two? -Yes. 1022 01:15:56,041 --> 01:15:59,583 The director's. - Off to the Direx office! 1023 01:15:59,916 --> 01:16:02,875 Help on the way! Hold tight! 1024 01:16:03,208 --> 01:16:06,375 Thanks, good tip! -I warned you. 1025 01:16:06,916 --> 01:16:09,583 You, Rabbat... - You, Ida... 1026 01:16:09,666 --> 01:16:12,625 I... -I totally screwed it up. 1027 01:16:12,708 --> 01:16:17,000 I was wrong. I thought I could do it on my own. -Yes... 1028 01:16:18,208 --> 01:16:20,375 I totally screwed up. 1029 01:16:20,708 --> 01:16:25,125 But you can't do it alone. And now you're 1030 01:16:25,208 --> 01:16:27,166 here to save my life and you're a part of it. 1031 01:16:28,208 --> 01:16:32,833 I wanted to tell you... -Because of me! And it's all very dangerous. 1032 01:16:33,416 --> 01:16:34,791 Yes. 1033 01:16:34,875 --> 01:16:37,541 I... I wanted to tell you that... 1034 01:16:38,333 --> 01:16:39,375 Yes? 1035 01:16:39,708 --> 01:16:44,041 ... that I love you very, very... terribly... 1036 01:16:44,125 --> 01:16:46,458 You, Ida... me you too. 1037 01:16:49,083 --> 01:16:51,083 - 1038 01:16:51,750 --> 01:16:54,166 - Run. 1039 01:17:00,166 --> 01:17:03,333 Come on! -I have the key from Wondraschek. 1040 01:17:03,666 --> 01:17:05,875 Where are you? - Ida! 1041 01:17:05,958 --> 01:17:09,125 Ida! -We come! We'll get you! 1042 01:17:09,208 --> 01:17:11,333 Faster! -Finally! 1043 01:17:11,666 --> 01:17:14,583 Hurry up! -You can do that! 1044 01:17:14,916 --> 01:17:17,416 Here, catch the rope! -Once again! 1045 01:17:17,750 --> 01:17:19,833 catch it! - More rope! 1046 01:17:19,916 --> 01:17:21,208 Good! 1047 01:17:24,708 --> 01:17:26,083 Ouch! ow! 1048 01:17:31,875 --> 01:17:34,458 Catch! - Come on! 1049 01:17:34,791 --> 01:17:36,500 Catch! Yes! 1050 01:17:36,833 --> 01:17:39,125 Friends forever? - Yes. 1051 01:17:41,541 --> 01:17:45,208 Hurry up! Discount! - Pull over! 1052 01:17:45,541 --> 01:17:47,208 -Ah! 1053 01:17:49,083 --> 01:17:50,916 Take my hand! -Pull! 1054 01:17:51,541 --> 01:17:55,708 No! - Oh, that's high. Uah... that's high. 1055 01:17:55,791 --> 01:17:57,541 Even more! 1056 01:17:59,166 --> 01:18:00,166 Ah! 1057 01:18:04,291 --> 01:18:06,041 Discount! 1058 01:18:06,750 --> 01:18:09,750 Uh, no stress. I'm just hanging out. 1059 01:18:10,083 --> 01:18:12,500 I support you, Jo. -Yes. 1060 01:18:14,083 --> 01:18:15,291 Yes. 1061 01:18:15,625 --> 01:18:19,083 For a cunning fox, that was child's play. 1062 01:18:19,166 --> 01:18:21,625 Yes, child's play. 1063 01:18:21,708 --> 01:18:24,375 Ah, such a sly fox you are! 1064 01:18:38,250 --> 01:18:41,750 Yippie, yippie, yeah! -Woah... Oh! No! 1065 01:18:47,416 --> 01:18:51,291 I prefer chocolate to old kohlrabi anyway. 1066 01:18:51,625 --> 01:18:55,166 Not only clever, the fox, but also greedy. 1067 01:18:55,500 --> 01:18:57,333 Aha! - Ah! 1068 01:18:58,125 --> 01:19:01,791 Look who we got there? Benni, Ida, Jo. 1069 01:19:02,583 --> 01:19:04,666 Well, that's one thing. 1070 01:19:05,333 --> 01:19:07,833 How does it look here? 1071 01:19:07,916 --> 01:19:09,833 What happened? 1072 01:19:14,916 --> 01:19:17,458 Now one of my favorite topics: 1073 01:19:17,791 --> 01:19:21,291 The atmosphere is the air envelope of the earth. 1074 01:19:21,750 --> 01:19:24,791 It is about 1000 kilometers thick. 1075 01:19:25,125 --> 01:19:28,000 So, so that we understand each other correctly: 1076 01:19:28,083 --> 01:19:32,666 I'm all about integrity, communication, collaboration, Kohlra... 1077 01:19:33,000 --> 01:19:37,416 For nothing but the truth. Damage to property, theft, burglary: 1078 01:19:37,500 --> 01:19:40,375 This is no fun and has consequences. 1079 01:19:40,708 --> 01:19:44,500 Whose idea was that? - This one, she's capable of anything. 1080 01:19:44,583 --> 01:19:46,541 "The" is called Ida. -Oh. 1081 01:19:46,875 --> 01:19:49,916 Ida is the most honest girl in the world. 1082 01:19:50,000 --> 01:19:54,500 I think the whole thing has to do with this constant gambling on the cell phone. 1083 01:19:54,833 --> 01:19:58,833 What? - I beg you to be quiet, for your own good. 1084 01:20:01,541 --> 01:20:03,208 Please Ida 1085 01:20:03,291 --> 01:20:06,333 You can just say what happened, yeah? 1086 01:20:06,416 --> 01:20:09,583 Jo, now tell me which of the two it was. 1087 01:20:09,916 --> 01:20:12,291 Here, this Inga? -Ida! 1088 01:20:12,625 --> 01:20:16,541 Does not matter. Or this funny, slightly strange boy over there? 1089 01:20:16,875 --> 01:20:19,291 Are you crazy?! - He's pale too. 1090 01:20:19,375 --> 01:20:24,083 My son has proven that he is a very, very, very, very, very, very, 1091 01:20:24,416 --> 01:20:27,541 very, very, very, very, very brave boy. 1092 01:20:27,875 --> 01:20:31,083 Who was it?! It's your responsibility. 1093 01:20:31,500 --> 01:20:34,083 Pirate code of honor? -Yes. 1094 01:20:34,166 --> 01:20:37,250 One or all... ALL expelled from school! 1095 01:20:37,583 --> 01:20:41,333 - There is a mastermind. 1096 01:20:41,666 --> 01:20:45,291 Good Benni, the body clown, is hardly an option. 1097 01:20:45,375 --> 01:20:49,750 For me, the only main culprit is Insa... - Ida! 1098 01:20:50,083 --> 01:20:52,958 ... or Jo in question. -Dr. Siegmann... 1099 01:20:53,291 --> 01:20:55,125 I like that. 1100 01:20:55,791 --> 01:21:00,000 You are wrong. With everything, totally. -Mr. Siegmann... 1101 01:21:00,333 --> 01:21:01,875 Wondraschek! -What? 1102 01:21:02,208 --> 01:21:05,041 let her finish. -But th... th... 1103 01:21:05,375 --> 01:21:09,583 You are totally wrong. - What do you mean by that? 1104 01:21:10,208 --> 01:21:13,666 You don't even realize what your students are like. 1105 01:21:14,000 --> 01:21:16,041 - Ah! 1106 01:21:16,375 --> 01:21:20,625 So who was it? -Benni is not so good. 1107 01:21:20,958 --> 01:21:23,708 He's the bravest boy I know. 1108 01:21:24,250 --> 01:21:28,625 He does what he likes, even if everyone is always bitching about him! 1109 01:21:29,333 --> 01:21:31,708 What do you mean? 1110 01:21:31,791 --> 01:21:36,583 At first I thought everyone here is stupid. But in truth they are different. 1111 01:21:37,333 --> 01:21:41,625 Helene and her clique like soccer. - What? Soccer? 1112 01:21:42,500 --> 01:21:45,458 Wow. -And Jo's buddies can knit. 1113 01:21:45,791 --> 01:21:47,291 -Yes. 1114 01:21:47,625 --> 01:21:50,583 Schoki bakes great muffins. - Yes. 1115 01:21:52,583 --> 01:21:54,250 And Jo, he's not so super cool. 1116 01:21:57,250 --> 01:21:58,833 So yeah? 1117 01:21:59,750 --> 01:22:02,000 It's often bad for him 1118 01:22:02,666 --> 01:22:05,625 because his parents fight all the time. -Aha. 1119 01:22:07,541 --> 01:22:12,166 I'm not arguing, I'm arguing, yes, but... -Now shut up and listen! 1120 01:22:12,500 --> 01:22:16,541 And Ida is not a loner. We stick together. 1121 01:22:17,666 --> 01:22:20,875 Because we are friends. -Benni, Insa, that's enough! 1122 01:22:21,208 --> 01:22:24,541 Ida! -Does not matter. Are you the boss now or not? 1123 01:22:24,875 --> 01:22:26,750 I need you... -No... 1124 01:22:27,083 --> 01:22:29,000 Let it go, Ida. 1125 01:22:31,916 --> 01:22:34,958 Jo, you don't have to ask the Ober... Ober... 1126 01:22:35,291 --> 01:22:36,791 Yo, yo, yo! 1127 01:22:37,500 --> 01:22:40,250 I am the master thief. - What? 1128 01:22:40,333 --> 01:22:44,500 It was me. I'm sorry. - Jo is the Oberklau? 1129 01:22:44,833 --> 01:22:47,375 I found Wondraschek's key. 1130 01:22:48,166 --> 01:22:51,958 So I could go in anywhere and steal something. -Wha... well... 1131 01:22:53,666 --> 01:22:57,333 I felt pretty great with thieves' camp and all. 1132 01:22:58,625 --> 01:23:01,875 But in truth it was cowardly, stupid. 1133 01:23:05,458 --> 01:23:08,750 I ran away when there was a fight at home. 1134 01:23:16,625 --> 01:23:18,625 I am so sorry, 1135 01:23:19,625 --> 01:23:22,666 that I dragged you into this. 1136 01:23:24,416 --> 01:23:28,083 That you were suspected by the others as perpetrators. 1137 01:23:30,208 --> 01:23:34,125 If you and you-know-who fell off the roof 1138 01:23:37,458 --> 01:23:39,916 I would never have forgiven myself for that. 1139 01:23:43,833 --> 01:23:46,250 We're friends, all of us. 1140 01:23:50,333 --> 01:23:51,708 Jonathan, 1141 01:23:53,958 --> 01:23:56,458 even if you admitted it 1142 01:23:56,791 --> 01:23:59,375 I have to expel you from school. 1143 01:23:59,708 --> 01:24:01,833 What? -That cant be... 1144 01:24:02,375 --> 01:24:03,791 Oh. 1145 01:24:04,916 --> 01:24:07,250 We have to do something. 1146 01:24:08,458 --> 01:24:12,083 That's probably for your own good, huh? 1147 01:24:17,625 --> 01:24:22,375 Yes. We will contact you. Unfortunately, I have to initiate expulsion from school. 1148 01:24:22,708 --> 01:24:25,708 Moment! -You have nothing more to do with this. 1149 01:24:26,041 --> 01:24:30,291 Jo just said all this to cover for me. Now it is out. 1150 01:24:30,958 --> 01:24:33,125 I am the master thief. 1151 01:24:33,666 --> 01:24:37,416 Nonsense, Bennie. -My son... Hey! bam! 1152 01:24:39,083 --> 01:24:44,875 There in front of the machine... I stole the chocolate bar, I'm the master thief. 1153 01:24:45,208 --> 01:24:46,666 There you are. 1154 01:24:47,000 --> 01:24:51,791 No, it was ME. I stole the school clock. I am the master thief. 1155 01:24:52,125 --> 01:24:55,416 We stole kohlrabi. -We love turnip greens. 1156 01:24:55,750 --> 01:24:59,708 We are the master thief! -No, I. I ate them. 1157 01:25:00,041 --> 01:25:03,166 No, it was WE. We are with your chair... 1158 01:25:03,250 --> 01:25:05,708 ... streaked away. -No we! 1159 01:25:06,041 --> 01:25:08,708 No we! -I also want to be Oberklau! 1160 01:25:09,041 --> 01:25:12,750 More and more Oberklaus. -We are the worst Oberklaus! 1161 01:25:13,083 --> 01:25:16,708 - Quiet! Now who was it? 1162 01:25:17,041 --> 01:25:18,708 Me! 1163 01:25:19,583 --> 01:25:22,208 You have to kick us all out. 1164 01:25:25,625 --> 01:25:28,708 So educationally, if that's the case... 1165 01:25:28,791 --> 01:25:31,833 No expulsion from school, detention! - Yes! 1166 01:25:32,166 --> 01:25:33,916 And detention! 1167 01:25:34,000 --> 01:25:37,791 And cleaning service for everyone until there is no trace of Oberklau left! 1168 01:25:38,125 --> 01:25:39,916 -Then go! 1169 01:25:40,250 --> 01:25:42,791 -(Jo's father) Thank God. 1170 01:25:45,291 --> 01:25:47,958 Luckily. you have a great class 1171 01:25:48,291 --> 01:25:52,166 I knew I didn't have to worry about you. 1172 01:25:52,250 --> 01:25:55,500 So many new friends. Come on, after. 1173 01:25:55,583 --> 01:25:59,541 I probably overshot a bit. 1174 01:25:59,625 --> 01:26:04,500 Some? Didn't you... -Maybe we should all shut up. 1175 01:26:05,833 --> 01:26:08,000 You're right. -My darling. 1176 01:26:09,291 --> 01:26:11,291 Come on now. Away! 1177 01:26:22,000 --> 01:26:23,916 Wondraschek. -What? 1178 01:26:24,000 --> 01:26:27,000 Great girl, this Inga. -Ida. 1179 01:26:27,083 --> 01:26:30,333 You have to remember them, for their own good. 1180 01:26:30,791 --> 01:26:33,791 For their own good. -Oh, Wondraschek. 1181 01:26:40,583 --> 01:26:42,708 What did I tell you? 1182 01:26:42,791 --> 01:26:46,500 A magical community. - Jawollsky. 1183 01:26:48,333 --> 01:26:52,041 Where's Pinkie? -You mean, Mrs. Oberklau? 1184 01:26:54,333 --> 01:26:58,666 Together we are strong like bear and bull, you stand behind me 1185 01:26:59,000 --> 01:27:03,000 We share the worries and the ice cream. It would be nice to celebrate with you 1186 01:27:03,333 --> 01:27:08,208 We let the pig out together, throw paper airplanes from the tree house 1187 01:27:08,541 --> 01:27:13,333 Let the monkeys out of the zoo, hands up, the party's on, turn up the sound 1188 01:27:13,666 --> 01:27:15,333 One for all, all for one 1189 01:27:15,666 --> 01:27:17,916 We are the answer, whether jellyfish or pig 1190 01:27:18,250 --> 01:27:23,083 Animal or human, big or small, oh... hey, hey! 1191 01:27:23,416 --> 01:27:27,583 Real friends stick together, oh-oh, oh-oh-oh! 1192 01:27:28,166 --> 01:27:32,458 We share a magical land, oh-oh, oh-oh-oh! 1193 01:27:33,166 --> 01:27:35,458 You, Henrietta. -Yes, discount? 1194 01:27:35,541 --> 01:27:38,833 Maybe you're not such a lame turtle after all. 1195 01:27:38,916 --> 01:27:42,875 And you, you're not such a smart fox either. 1196 01:27:46,250 --> 01:27:48,708 We stick together 1197 01:27:48,791 --> 01:27:52,166 N / A? Time for the next magical animal? - Yes! 1198 01:27:53,958 --> 01:27:56,500 Never, never we speak 1199 01:27:56,583 --> 01:27:59,583 with others about the magical animal. -Exactly. 1200 01:27:59,916 --> 01:28:04,000 The magical pet shop is top secret, so it shall be forever... 1201 01:28:04,333 --> 01:28:06,166 ... and be forever. 1202 01:28:10,583 --> 01:28:14,541 This is the school of magical animals -Woah! 1203 01:28:14,625 --> 01:28:17,833 Here people laugh and croak and bark 1204 01:28:19,291 --> 01:28:23,000 Real friends come on all fours 1205 01:28:23,875 --> 01:28:27,125 The most animal school in the world 1206 01:28:28,125 --> 01:28:30,875 Welcome, ladies and gentlemen, 1207 01:28:31,208 --> 01:28:33,125 please come closer 1208 01:28:33,208 --> 01:28:37,083 Here you can experience something, magical animals that talk 1209 01:28:37,166 --> 01:28:41,416 The pig whistles, the bear tap-dances, the donkey tells you a story about the horse 1210 01:28:42,125 --> 01:28:44,041 This isn't about grades 1211 01:28:44,125 --> 01:28:46,708 This is about us Forbidden for adults 1212 01:28:47,291 --> 01:28:51,750 They are there for you when you need them 1213 01:28:51,833 --> 01:28:54,541 If you believe in her 1214 01:28:54,625 --> 01:28:58,583 This is the school of magical animals 1215 01:28:59,041 --> 01:29:02,666 Here people laugh and croak and bark 1216 01:29:03,791 --> 01:29:07,500 Real friends come on all fours 1217 01:29:08,500 --> 01:29:11,583 The most animal school in the world 1218 01:29:12,916 --> 01:29:15,250 With dots, spots, stripes 1219 01:29:15,333 --> 01:29:17,416 They fly, crawl, sneak 1220 01:29:17,500 --> 01:29:19,875 Flat as a flounder, thick as a bumblebee 1221 01:29:19,958 --> 01:29:22,083 From the desert, from the jungle 1222 01:29:22,166 --> 01:29:24,250 Ene, mene, blind cow 1223 01:29:24,333 --> 01:29:26,458 Panther, mamba, cockatoo 1224 01:29:26,541 --> 01:29:28,750 Everything can be possible here 1225 01:29:29,083 --> 01:29:31,625 Don't be a frog and come over 1226 01:29:31,708 --> 01:29:35,791 They are there for you when you need them 1227 01:29:36,291 --> 01:29:38,958 If you believe in her 1228 01:29:39,041 --> 01:29:42,875 This is the school of magical animals 1229 01:29:43,541 --> 01:29:47,125 Here people laugh and croak and bark 1230 01:29:48,208 --> 01:29:51,916 Real friends come on all fours 1231 01:29:52,916 --> 01:29:55,958 The most animal school in the world 1232 01:29:56,875 --> 01:30:00,666 This is the school of magical animals 1233 01:32:55,333 --> 01:32:59,833 J. Moeck BABELFISCH TRANSLATIONS 90030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.