All language subtitles for Salieri carosello napoletano 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:35,850 --> 00:04:37,090 non non 2 00:05:29,230 --> 00:05:30,230 Sous -titrage FR ? 3 00:08:31,390 --> 00:08:35,270 Vous faites quoi, là ? Qu 'est -ce qu 'il y a ? Tu veux pas de mon petit doigt 4 00:08:35,270 --> 00:08:37,470 Alors, ne joue pas les précieuses. 5 00:08:38,929 --> 00:08:39,929 Non. 6 00:08:39,990 --> 00:08:46,130 Comment ça, non ? C 'est une rébellion, c 'est ça ? Si tu bosses ici, c 'est 7 00:08:46,130 --> 00:08:47,130 grâce à moi. 8 00:08:47,850 --> 00:08:53,930 Alors, soit tu pars, soit tu veux rester et... J 'en sais rien. 9 00:08:54,130 --> 00:08:54,969 Comme tu veux. 10 00:08:54,970 --> 00:08:55,970 Bon, bon, d 'accord. 11 00:08:57,890 --> 00:08:59,170 Alors, tourne -toi. 12 00:09:01,630 --> 00:09:06,030 Non. Allez, sois gentille, s 'il te plaît. 13 00:09:18,540 --> 00:09:19,640 Ça te plaît, tu vois ? 14 00:09:19,640 --> 00:09:26,620 Tu as 15 00:09:26,620 --> 00:09:27,900 des seins merveilleux. 16 00:11:15,180 --> 00:11:20,100 Tu aimes ça, mon petit trésor ? Je te l 'avais dit. 17 00:11:28,060 --> 00:11:29,220 Laisse -toi aller. 18 00:11:34,900 --> 00:11:35,900 Oui, 19 00:11:40,720 --> 00:11:42,620 un bon petit... 20 00:11:47,020 --> 00:11:49,060 C 'est que tu me rends complètement dingue. 21 00:11:50,500 --> 00:11:51,860 Voilà. Bien. 22 00:11:52,080 --> 00:11:53,280 En douceur. 23 00:11:53,480 --> 00:11:54,480 Très bien. 24 00:12:21,320 --> 00:12:23,520 Est -ce que tu veux que je te lèche la chatte ? 25 00:13:43,530 --> 00:13:44,530 C 'est bien vite. 26 00:14:36,400 --> 00:14:39,180 Tu aimes ça, hein ? Oui. 27 00:14:40,200 --> 00:14:42,160 Tu sais que tu fais ça très bien. 28 00:14:43,100 --> 00:14:45,520 Ah oui ? Je te le dis. 29 00:14:50,360 --> 00:14:51,540 Vous avez du temps. 30 00:14:51,800 --> 00:14:52,800 Oui, bien sûr. 31 00:14:53,500 --> 00:14:55,220 Pourquoi ? J 'ai une surprise. 32 00:14:56,360 --> 00:14:57,980 Attendez -moi, je reviens. D 'accord. 33 00:14:59,280 --> 00:15:00,700 J 'en ai pour une seconde. 34 00:15:18,730 --> 00:15:19,730 Mais si, viens. 35 00:15:19,850 --> 00:15:20,850 Je t 'ai dit non. 36 00:15:20,870 --> 00:15:23,610 Ne sois pas timide, voyons. Non. Viens, approche. 37 00:15:24,770 --> 00:15:25,770 Occupe -toi d 'elle. 38 00:15:28,970 --> 00:15:29,970 Elle. 39 00:15:33,090 --> 00:15:34,330 Elle n 'attend que toi. 40 00:15:36,570 --> 00:15:38,870 Comme ça, voilà. 41 00:15:39,330 --> 00:15:40,410 Comme elle est grosse. 42 00:15:43,310 --> 00:15:44,690 Elle est très belle. 43 00:15:55,180 --> 00:15:56,180 Vas -y, s 'il te plaît. 44 00:15:58,180 --> 00:16:04,920 Comme ça ? Comment ? Pas 45 00:16:04,920 --> 00:16:08,140 mal. C 'est vrai ? Oui, ça débrouille bien. 46 00:16:09,760 --> 00:16:11,540 Tout en douleur. J 'adore. 47 00:16:12,320 --> 00:16:14,040 J 'aime ce genre de surprise. 48 00:16:31,820 --> 00:16:32,820 Tu en veux un peu ? 49 00:24:33,360 --> 00:24:35,620 Je vais aller prendre une douche et me remettre au lit. 50 00:24:36,540 --> 00:24:38,380 C 'était fantastique, les filles. 51 00:24:38,600 --> 00:24:39,780 Bonne nuit. Salut. 52 00:24:45,220 --> 00:24:46,440 C 'est un bel homme. 53 00:24:47,600 --> 00:24:49,020 T 'as vu, il assure bien. 54 00:24:49,440 --> 00:24:56,220 Dis -moi, tu crois qu 'il est allé dormir ? Tu crois que c 'est vrai ? Non, 55 00:24:56,260 --> 00:24:57,260 ça m 'étonnerait. 56 00:24:58,160 --> 00:24:59,620 Il a des secrets ? 57 00:25:21,580 --> 00:25:24,620 Comme on dit, on n 'est jamais aussi bien que chez soi. 58 00:25:26,980 --> 00:25:28,300 Bonjour. Bonjour. 59 00:25:28,900 --> 00:25:33,180 Mais enfin, tu as vu ta tenue ? Voilà la jeunesse d 'aujourd 'hui. 60 00:25:33,380 --> 00:25:34,380 Regarde ça. 61 00:25:35,400 --> 00:25:37,320 Apporte -nous du thé dans la bibliothèque. 62 00:25:37,520 --> 00:25:38,520 Tout de suite. 63 00:25:40,110 --> 00:25:41,110 Ah, bonjour. 64 00:25:41,250 --> 00:25:44,570 Bonjour. Ça va, madame ? Bonjour, ça va, je vous remercie. 65 00:25:46,430 --> 00:25:47,430 Vieille bourrique. 66 00:25:47,610 --> 00:25:50,090 Hein ? Non, mais... Pauvre vieille. 67 00:25:51,010 --> 00:25:54,010 Ah, nous ne sommes pas gâtés, mon cher frère. Ah, qu 'est -ce que tu veux ? 68 00:25:54,010 --> 00:25:56,530 Heureusement, je vous ai réservé quelques petits plaisirs. 69 00:25:56,830 --> 00:25:58,090 Ça va te plaire, j 'en suis sûr. 70 00:26:18,540 --> 00:26:20,020 Salut ma goutte. Ah, c 'est toi. 71 00:26:20,240 --> 00:26:24,040 Alors ? Ça va ? Et toi ? Tout irait bien s 'il n 'y avait pas les deux autres. 72 00:26:24,160 --> 00:26:25,160 Je les déteste. 73 00:26:25,300 --> 00:26:29,040 Mon pauvre lapin. Ouf, laisse -moi tranquille cet enfant. Oh d 'accord. 74 00:26:29,340 --> 00:26:30,340 Je ne suis pas d 'humeur. 75 00:26:31,740 --> 00:26:35,580 Il y a de quoi manger ? Je t 'ai préparé une assiette. 76 00:26:36,320 --> 00:26:37,320 Tiens. 77 00:26:38,320 --> 00:26:39,320 Voilà. 78 00:26:39,880 --> 00:26:41,360 Et je bois rien, Eric ? 79 00:26:45,160 --> 00:26:46,760 Tu sais que tu veux pas te rire à la fin. 80 00:26:47,160 --> 00:26:49,560 Il faut tout te faire. Tu vas me laisser manger, pas rien à boire. Écoute, t 'es 81 00:26:49,560 --> 00:26:51,280 un grand garçon, tu vas te servir, c 'est tout. 82 00:26:53,940 --> 00:26:55,240 Regarde -moi un peu ce petit ronchard. 83 00:26:55,480 --> 00:26:56,980 Attends, je vais lui remonter les bretelles, moi. 84 00:26:57,680 --> 00:27:02,180 Tu fais quoi, là ? Tu l 'as pas, cette tondeuse ? Tu comprends ce que je te dis 85 00:27:02,180 --> 00:27:04,860 ? Allez ! Ah, c 'est pas bien méchant. 86 00:27:05,060 --> 00:27:06,320 Laisse -le se reposer un peu. 87 00:27:06,680 --> 00:27:09,480 Ouais, t 'entends ? Je veux que ce soit fait avant ce soir, alors active -toi. 88 00:27:09,840 --> 00:27:13,160 Ne te mets pas dans cet état. Il a le droit de souffler, non ? Non. 89 00:27:13,630 --> 00:27:16,490 Ne joue pas les petits rangs, mon cher frère, ça ne te va pas du tout. 90 00:27:16,850 --> 00:27:19,070 Moi, je veux juste lui rappeler qui est le patron. 91 00:27:19,390 --> 00:27:21,070 Eh bien, je crois qu 'il s 'en souviendra à présent. 92 00:27:23,090 --> 00:27:24,490 Je ne fais pas ça pour l 'ennuyer. 93 00:27:25,090 --> 00:27:27,030 Oui, je n 'en doute pas d 'un temps. 94 00:27:31,890 --> 00:27:33,370 Voyons les cours de la bourse. 95 00:27:34,030 --> 00:27:36,050 Oui, moi je vais lire les nouvelles. 96 00:27:39,170 --> 00:27:42,350 Oh, nos actions sont en rose. 97 00:27:42,570 --> 00:27:44,450 Ah oui ? Tout va pour le mieux. 98 00:27:44,650 --> 00:27:45,870 Ça n 'a pas toujours été le cas. 99 00:27:46,190 --> 00:27:47,190 Profitons -en. 100 00:27:48,970 --> 00:27:50,590 Voilà pourquoi on ne te voyait plus. 101 00:27:50,910 --> 00:27:53,530 Tu travailles comme un acharné ? Eh oui, malheureusement. 102 00:27:53,850 --> 00:27:55,230 Mais bon, ça y est, je suis là. 103 00:27:55,670 --> 00:27:56,670 Je ne t 'attendais plus. 104 00:27:58,050 --> 00:28:00,230 Waouh, tu es tellement sexy. 105 00:28:00,970 --> 00:28:01,970 Merci, Ramon. 106 00:28:02,010 --> 00:28:04,130 Et très excitante. Tu sais quoi ? Non. 107 00:28:05,590 --> 00:28:09,150 Je suis très contente de passer un peu de temps avec toi. Tu m 'as beaucoup 108 00:28:09,150 --> 00:28:10,150 manqué. 109 00:28:11,430 --> 00:28:12,430 Toi aussi. 110 00:28:13,080 --> 00:28:14,160 Tu m 'as manqué, tu sais. 111 00:28:14,920 --> 00:28:15,920 Beaucoup. 112 00:28:16,540 --> 00:28:17,540 Attends. 113 00:28:19,360 --> 00:28:25,440 Qu 'est -ce que tu fais ? Je vais me faire plus belle encore. 114 00:28:28,580 --> 00:28:29,580 Regarde. 115 00:28:31,240 --> 00:28:32,380 Tu es ravissante. 116 00:28:33,660 --> 00:28:35,480 Est -ce que je t 'excite ? Oh oui. 117 00:28:40,200 --> 00:28:42,740 Alors, qu 'est -ce que tu veux faire ? 118 00:29:04,140 --> 00:29:05,560 Comme ça, oui. 119 00:29:06,820 --> 00:29:09,060 Tu aimes ça ? Oui, j 'adore. 120 00:29:22,860 --> 00:29:24,400 Tout à fait, comme ça m 'excite. 121 00:29:24,920 --> 00:29:31,700 Sandec, tu sais à qui tu as affaire ? Au balèze de service. 122 00:30:38,460 --> 00:30:40,080 Attends une seconde. 123 00:30:48,190 --> 00:30:49,190 Bonjour Tara. 124 00:30:49,350 --> 00:30:51,650 Steve, comment allez -vous ? Très bien, merci. 125 00:30:52,130 --> 00:30:57,490 Je vous dérange peut -être ? Oh, pas du tout. Steve, d 'accord pour demain ? 126 00:30:57,490 --> 00:30:59,690 Pour se voir ? Oui, parfait. 127 00:31:00,630 --> 00:31:03,490 Excellent. À demain alors. Oui, à demain, au revoir. 128 00:31:05,350 --> 00:31:07,810 Il faut vraiment que tu sois belle et que j 'ai envie de toi pour être aussi 129 00:31:07,810 --> 00:31:08,810 patient. 130 00:31:09,050 --> 00:31:10,050 Allez, amène -toi. 131 00:31:55,320 --> 00:31:56,320 Oh. 132 00:31:59,580 --> 00:32:00,580 Oh. 133 00:33:23,660 --> 00:33:24,660 Aïe. 134 00:35:04,980 --> 00:35:06,380 Non. 135 00:35:51,880 --> 00:35:52,880 Au revoir. 136 00:37:08,780 --> 00:37:09,780 Attends une seconde. 137 00:37:11,400 --> 00:37:12,600 J 'ai envie de te pousser. 138 00:37:16,220 --> 00:37:18,320 C 'est ce que je préfère. 139 00:37:49,190 --> 00:37:50,190 C 'est parfait. 140 00:37:56,510 --> 00:38:03,510 C 'est ma petite recette spéciale. 141 00:38:03,590 --> 00:38:07,070 T 'es sûre de toi ? Ne t 'inquiète pas. 142 00:38:11,770 --> 00:38:14,050 Il faut que je me dépêche. Ils doivent m 'attendre. 143 00:38:14,310 --> 00:38:18,150 Qui est -ce qui t 'attend ? Les patrons. Ils attendent leur thé. 144 00:38:18,650 --> 00:38:23,870 Tu comprends maintenant ? Alors toi, t 'as de drôles d 'idées. 145 00:38:37,130 --> 00:38:39,730 Comme ça, là. 146 00:40:07,310 --> 00:40:09,370 Oh oui, donne -moi encore, fais -moi jouir. 147 00:40:10,850 --> 00:40:12,570 Oh oui, ça vient. 148 00:40:14,630 --> 00:40:16,350 Continue, t 'arrête pas, j 'adore. 149 00:40:17,610 --> 00:40:18,610 Encore. 150 00:41:05,520 --> 00:41:06,520 Oui, viens là. 151 00:41:08,160 --> 00:41:10,080 T 'es super. 152 00:41:11,900 --> 00:41:14,040 C 'est parce que tu le mérites. 153 00:46:23,660 --> 00:46:24,660 On continue. 154 00:46:27,920 --> 00:46:30,840 Vas -y, prends -moi. Tu en veux encore ? Oui, c 'est bon. 155 00:46:36,920 --> 00:46:37,920 Oui. 156 00:46:41,060 --> 00:46:44,620 T 'arrêtes pas. Je vais bientôt finir. 157 00:46:44,820 --> 00:46:46,340 Oui, vas -y. Oui. 158 00:46:56,140 --> 00:46:57,920 Allez, vas -y, donne tout ce que t 'as. 159 00:47:04,200 --> 00:47:05,200 Oui, là. 160 00:47:08,400 --> 00:47:12,280 T 'as vraiment un super matos, chérie. 161 00:47:12,620 --> 00:47:14,240 On remet ça quand tu veux, bébé. 162 00:47:14,560 --> 00:47:16,380 Tu peux compter sur moi. Super. 163 00:47:18,820 --> 00:47:20,500 Mais t 'es une petite cochonne quand même. 164 00:47:21,660 --> 00:47:22,660 Ça, j 'aime. 165 00:47:22,820 --> 00:47:23,980 C 'est toi le meilleur. 166 00:47:34,990 --> 00:47:35,990 Je t 'adore, tu sais. 167 00:47:36,530 --> 00:47:37,970 Tu es exceptionnelle. 168 00:47:39,230 --> 00:47:41,350 On forme un grand duo tous les deux. 169 00:47:48,610 --> 00:47:50,690 Oh, un petit dernier pour la route. 170 00:47:51,070 --> 00:47:52,470 Non, je ne peux pas. Pourquoi? 171 00:47:52,790 --> 00:47:53,790 Je dois y aller. 172 00:47:53,950 --> 00:47:55,210 Une petite demi -heure. 173 00:47:55,710 --> 00:47:58,350 Tu sais très bien que j 'aimerais rester, mais j 'ai du travail. 174 00:47:58,670 --> 00:47:59,790 Ton travail, je sais. 175 00:48:00,250 --> 00:48:01,570 Eh bien, tu seras en retard. 176 00:48:02,270 --> 00:48:05,230 T 'as qu 'à inventer une excuse. Tu peux dire que t 'es tombé en panne, je sais 177 00:48:05,230 --> 00:48:06,230 pas, moi. 178 00:48:06,390 --> 00:48:09,210 Allez, quoi. Comment je dois te le dire ? Tu sais très bien que c 'est 179 00:48:09,210 --> 00:48:10,210 impossible. 180 00:48:10,930 --> 00:48:11,930 Comme tu voudras. 181 00:48:12,530 --> 00:48:13,530 Toi, je te jure. 182 00:48:15,810 --> 00:48:17,230 Votre thé ? Et le, monsieur. 183 00:48:18,530 --> 00:48:20,650 Les règles de politesse, ça ne t 'évoque rien. 184 00:48:21,110 --> 00:48:25,030 Combien de fois il faudra te le dire ? Vous avez encore besoin de moi ? Peut 185 00:48:25,030 --> 00:48:26,030 -être. 186 00:48:26,590 --> 00:48:29,490 Qu 'est -ce que je peux faire ? Nous apporter un livre. 187 00:48:30,110 --> 00:48:31,150 Dès l 'étagère du haut. 188 00:48:32,650 --> 00:48:33,650 Très bien. 189 00:48:40,650 --> 00:48:43,990 Lequel voulez -vous ? Celui qui est tout en haut. Oui, voilà. 190 00:48:48,150 --> 00:48:49,930 Arrêtez ! Elles sont belles. 191 00:48:52,490 --> 00:48:53,630 Pas les pattes. 192 00:48:54,650 --> 00:48:57,510 T 'as entendu ? On touche avec les yeux. 193 00:49:04,299 --> 00:49:06,700 Mais quelle beauté. 194 00:49:10,720 --> 00:49:11,720 Splendide. 195 00:49:15,040 --> 00:49:17,280 Elle est extra, cette petite. 196 00:49:18,260 --> 00:49:20,060 Oui, elle vaut le détour. 197 00:49:22,200 --> 00:49:26,420 C 'est somptueux. 198 00:49:30,800 --> 00:49:31,940 Fais bien attention. 199 00:49:32,320 --> 00:49:33,720 C 'est mon trésor. 200 00:49:50,400 --> 00:49:54,400 Oh oui, c 'est bon. 201 00:49:55,740 --> 00:49:58,900 Je veux t 'entendre. Oui, là. 202 00:49:59,530 --> 00:50:00,890 Oui, vas -y. 203 00:50:01,590 --> 00:50:02,850 C 'est bien. 204 00:50:04,290 --> 00:50:05,310 Oui, vas -y. 205 00:50:11,630 --> 00:50:12,790 Apparemment, ça marche. 206 00:50:13,370 --> 00:50:14,710 J 'en ai l 'impression. 207 00:50:16,550 --> 00:50:18,230 Montre -nous un peu que tu aimes ça. 208 00:50:18,730 --> 00:50:20,010 Fais -nous entendre. 209 00:51:21,640 --> 00:51:22,640 à la quotidienne. 210 00:53:04,780 --> 00:53:05,780 Tu as l 'air d 'aimer. 211 00:53:07,180 --> 00:53:08,180 Oui. 212 00:53:08,980 --> 00:53:10,700 Je savais que tu étais une cochonne. 213 00:53:13,760 --> 00:53:15,800 Je peux t 'avoir ce que tu essaies de trouver. 214 00:53:17,760 --> 00:53:18,920 Laisse -moi une seconde. 215 00:53:21,140 --> 00:53:24,480 C 'était un drôle de goût, je ne saurais dire quoi. 216 00:53:44,720 --> 00:53:45,720 Je suis sous le... 217 00:54:32,040 --> 00:54:33,040 Côté de cycle. 218 00:56:15,210 --> 00:56:16,630 Ne t 'endors pas, ma chérie. 219 00:56:17,090 --> 00:56:18,110 C 'est bien. 220 00:56:18,670 --> 00:56:24,330 C 'est bien. 221 00:58:13,720 --> 00:58:14,720 Accélère un peu. 222 00:59:27,400 --> 00:59:28,400 Bonsoir. 223 01:00:22,730 --> 01:00:26,010 C 'est bien la petite. Si j 'avais su, j 'aurais fait appel à elle plus tôt. 224 01:00:28,350 --> 01:00:32,890 Donc là, la filette, qu 'est -ce qu 'on décide ? Eh bien, on la garde. 225 01:00:33,410 --> 01:00:35,870 Oui, c 'est sûr. Sans hésiter. Oui. 226 01:00:40,110 --> 01:00:41,910 Tu as entendu ? 227 01:00:59,560 --> 01:01:01,080 de retrouver une petiteuse de ton talent. 228 01:01:01,360 --> 01:01:02,720 Je pense, oui. 229 01:01:07,180 --> 01:01:08,180 Aïe. 230 01:01:14,700 --> 01:01:15,700 Oh, 231 01:01:17,080 --> 01:01:26,740 mais 232 01:01:26,740 --> 01:01:28,040 quelle délicieuse odeur. 233 01:01:35,400 --> 01:01:36,400 Fantastique ! 234 01:02:47,790 --> 01:02:48,790 Rien à lui apprendre. 235 01:02:50,270 --> 01:02:52,370 C 'est vrai qu 'elle sait y faire. 236 01:02:52,630 --> 01:02:55,790 C 'est un très bon élément. Il tient vraiment à ce qu 'on la garde. 237 01:02:56,250 --> 01:03:00,730 Je suis amplement d 'accord. Elle a devant elle une magnifique carrière. 238 01:03:03,970 --> 01:03:08,670 Qu 'est -ce que tu en penses ? Je reconnais là ton sens des affaires, mon 239 01:03:08,670 --> 01:03:09,670 frère. 240 01:03:32,590 --> 01:03:34,570 Tu goûtes cette douce odeur. 241 01:05:29,680 --> 01:05:31,160 Nous allons la garder pour nous. 242 01:05:31,580 --> 01:05:33,060 Elle est grandiose. 243 01:05:37,220 --> 01:05:42,500 Son père, tu crois qu 'il acceptera notre proposition ? Je me charge de le 244 01:05:42,500 --> 01:05:43,500 convaincre. 245 01:05:43,780 --> 01:05:44,880 Quelle douce musique. 246 01:05:45,660 --> 01:05:49,860 Tu es une fille extraordinaire. Tu t 'es jouée du piano de façon divine. 247 01:05:50,740 --> 01:05:54,580 Elle est une grande sensualité. Tu n 'es pas ce que t 'as vu ? Aussi. 248 01:05:55,400 --> 01:05:58,680 Elle est douée et aussi ravissante. 249 01:05:59,700 --> 01:06:01,000 Malheureusement, je dois vous laisser. 250 01:06:01,360 --> 01:06:07,980 Pourquoi ? Comment fait -on pour le contrat ? 251 01:06:07,980 --> 01:06:12,540 Le contrat, il faut voir ça avec mon frère. 252 01:06:14,440 --> 01:06:16,220 Tout me semble correct. 253 01:06:18,220 --> 01:06:23,540 Mais il reste un détail concernant sa rémunération. Je sais que c 'est une 254 01:06:23,540 --> 01:06:26,640 fille très douée et qu 'il faut la payer en conséquence. 255 01:06:27,820 --> 01:06:31,420 Seulement... Ce salaire est au -dessus de nos moyens, même s 'il est mérité. Je 256 01:06:31,420 --> 01:06:34,300 suis persuadé qu 'elle acceptera nos conditions si on l 'embauche. 257 01:06:35,440 --> 01:06:38,900 Dans ce cas, je n 'y vois aucun inconvénient. D 'accord pour finir. 258 01:06:40,240 --> 01:06:41,240 Je suis d 'accord. 259 01:06:41,540 --> 01:06:48,280 Attention, il faudra être docile et répondre à toutes nos exigences. Vous 260 01:06:48,280 --> 01:06:51,240 comprenez tout ce que cela implique. 261 01:06:51,560 --> 01:06:54,200 Mais l 'épreuve, tout cela me contient parfaitement. 262 01:07:01,390 --> 01:07:08,330 Tu vois ? Mon cher frère, je demanderai une petite 263 01:07:08,330 --> 01:07:11,030 signature. Oh, mais avec grand plaisir. 264 01:07:17,470 --> 01:07:18,470 Et voilà. 265 01:07:21,950 --> 01:07:24,970 Eh bien, dites -moi, quelle merveille. 266 01:07:26,670 --> 01:07:28,370 Je vais vous montrer l 'autre. 267 01:07:28,590 --> 01:07:30,850 Ils sont formidables. Ils sont à votre goût. 268 01:07:31,690 --> 01:07:33,170 Voilà de quoi se distraire. 269 01:07:33,810 --> 01:07:35,010 Ouais, c 'est une bonne idée. 270 01:07:38,450 --> 01:07:42,230 Puis -je... Dès que tu vois un saint, tu peux pas t 'empêcher. 271 01:07:42,490 --> 01:07:44,530 Écoute, toi tu aimes bien mater le cul. 272 01:07:44,870 --> 01:07:49,690 On pourrait se voir une fois par mois ? Une fois par mois. Ce serait un bon 273 01:07:49,690 --> 01:07:50,690 début. 274 01:07:51,330 --> 01:07:52,570 Alors ça j 'adore. 275 01:07:54,310 --> 01:07:57,150 Tu voudrais me faire plaisir et me montrer tout. 276 01:07:58,690 --> 01:08:00,390 Voilà, bravo. 277 01:08:10,250 --> 01:08:11,250 Voilà, tu es content ? 278 01:08:46,090 --> 01:08:47,990 Est -ce qu 'il te convient ? Ah oui. 279 01:08:53,649 --> 01:08:55,550 Oui, c 'est très bien. Détends -toi. 280 01:08:59,990 --> 01:09:02,189 Voilà, comme ça, en douceur. 281 01:10:27,329 --> 01:10:32,270 C 'est une petite mateuse. Elle est grosse. 282 01:10:37,870 --> 01:10:39,890 Quoi, non ? Ne discute pas. 283 01:10:41,290 --> 01:10:42,290 Enlève ta robe. 284 01:10:42,850 --> 01:10:43,850 Mais c 'est mes vêtements. 285 01:10:44,150 --> 01:10:45,150 Elle est là depuis longtemps. 286 01:10:47,650 --> 01:10:49,610 Ça doit faire deux mois, tout au plus. 287 01:10:51,710 --> 01:10:52,710 Allez, enlève -moi ça. 288 01:10:53,110 --> 01:10:54,450 C 'est incroyable. 289 01:10:56,030 --> 01:10:58,970 Depuis deux mois, tu dis ? Quel touffet. 290 01:11:01,390 --> 01:11:03,290 Allez, ma douce, mets -toi à genoux. 291 01:11:10,380 --> 01:11:11,620 Ce n 'est pas arrivé à son terme. 292 01:11:12,380 --> 01:11:16,360 Aussi, je te conseille d 'être très gentil avec mon frère. N 'aie pas peur. 293 01:11:16,580 --> 01:11:17,900 Mets -toi à l 'aise. 294 01:11:20,620 --> 01:11:21,620 Voilà, 295 01:11:23,780 --> 01:11:24,780 c 'est mieux comme ça. 296 01:11:25,140 --> 01:11:26,900 Elle nous montre un peu ce qu 'elle sait faire. 297 01:11:27,100 --> 01:11:28,100 C 'est à toi de jouer. 298 01:11:29,220 --> 01:11:30,420 Fais -lui une vitre. Allez. 299 01:11:32,640 --> 01:11:33,720 Montre -nous tes talents. 300 01:11:59,370 --> 01:12:02,410 Elle continue de le cusser. Elle a peur, la petite. 301 01:12:02,970 --> 01:12:04,490 Regarde Tara, elle n 'a pas peur. 302 01:12:05,210 --> 01:12:06,210 Allez, viens. 303 01:12:11,110 --> 01:12:18,090 As -tu remarqué 304 01:12:18,090 --> 01:12:22,870 comme Tara est habile de ses mains au piano ? Et pas qu 'au piano, je vous 305 01:12:22,870 --> 01:12:23,870 signale. 306 01:13:56,810 --> 01:13:58,210 Merci. 307 01:15:44,460 --> 01:15:45,460 Merci. 308 01:17:25,070 --> 01:17:26,070 Ça, c 'est bon. 309 01:18:14,190 --> 01:18:15,190 Moi, je l 'ai. 310 01:21:59,960 --> 01:22:03,680 Bonjour. Bonjour. Vous allez bien ? Bien, vous remerciez -vous. Très bien, 311 01:22:03,720 --> 01:22:07,580 merci. Parfait. Vous auriez du thé ? Vous voulez du thé ? Oui, je vous 312 01:22:07,580 --> 01:22:08,580 un thé. L 'emmènez -vous. 313 01:22:27,540 --> 01:22:29,220 Ben alors, qu 'est -ce que vous faites là ? 314 01:22:30,990 --> 01:22:34,350 C 'est une bien belle journée qui s 'annonce. Vous avez l 'air en forme. 315 01:22:36,050 --> 01:22:39,290 Je vais aller faire quelques emplettes. 316 01:22:40,650 --> 01:22:41,710 Je reviens vite. 21521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.