All language subtitles for Risen bbb (2016) ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,803 --> 00:01:32,890 MISTERUL �NVIERII 2 00:02:03,664 --> 00:02:06,296 DE�ERTUL IUDEEI anul 33 D.C. 3 00:02:42,427 --> 00:02:44,050 E�ti roman, nu-i a�a? 4 00:02:50,306 --> 00:02:51,931 E inelul tribunilor! 5 00:02:56,262 --> 00:02:58,148 Da. 6 00:03:01,209 --> 00:03:04,499 Vii de departe? 7 00:03:08,215 --> 00:03:12,009 A zecea Legiune! �nainte! 8 00:03:14,246 --> 00:03:16,287 A�a! Haide�i! 9 00:03:19,828 --> 00:03:21,077 Acum! 10 00:03:27,632 --> 00:03:30,493 30 de ani, Imperiul Roman al lui Tiberius Caesar 11 00:03:30,543 --> 00:03:33,707 a guvernat �inutul dezolant al Iudeei �i pe poporului s�u. 12 00:03:33,757 --> 00:03:36,541 Barabas! Barabas! 13 00:03:36,591 --> 00:03:38,805 Ca tribun al prefectului Pon�iu Pilat, 14 00:03:38,855 --> 00:03:42,601 sarcina mea era s� men�in ordinea �ntr-un ora� r�pus de revolte. 15 00:03:42,651 --> 00:03:43,651 �n forma�ie! 16 00:03:45,439 --> 00:03:50,375 Iudeii se rugau unicului lor zeu, Yahweh, p�n� c�nd a ap�rut un mistic Mesia. 17 00:03:51,509 --> 00:03:55,062 �n acest timp, Sinedriul �ncearc� s� men�in� o pace precar�. 18 00:03:55,112 --> 00:03:58,861 �n fiecare zi apar noi zelo�i ce sfideaz� guvernul Romei 19 00:03:58,911 --> 00:04:03,123 pentru a aduce libertatea. �n schimb, noi aducem moartea. 20 00:04:04,888 --> 00:04:06,226 Omor��i-i! 21 00:04:08,736 --> 00:04:10,914 Pe pozi�ie! Arunca�i! 22 00:04:17,178 --> 00:04:18,631 Forma�ie! 23 00:04:30,427 --> 00:04:31,537 P�stra�i pozi�ia! 24 00:04:50,319 --> 00:04:51,589 �nainte! 25 00:05:27,433 --> 00:05:28,542 Tribunule! 26 00:05:29,101 --> 00:05:32,529 L-am prins pe Barabas! 27 00:05:32,784 --> 00:05:33,784 Adu-l aici! 28 00:05:50,252 --> 00:05:51,680 �tiu cum se va termina. 29 00:05:51,762 --> 00:05:54,727 Atunci spune-i lui Yahweh c� vii mul�umit� lui Marte. 30 00:05:55,198 --> 00:06:00,245 O s� te doar� s� afli c� unicul zeu adev�rat ne-a ales pe noi �i nu pe voi. 31 00:06:00,613 --> 00:06:02,243 Dar nu azi. 32 00:06:03,177 --> 00:06:07,775 C�nd Mesia va veni, Roma nu va mai conta! 33 00:06:08,995 --> 00:06:10,656 �i p�n� atunci... 34 00:06:52,287 --> 00:06:54,767 Tribunule, te-a chemat Pilat! 35 00:06:58,291 --> 00:07:02,177 - Sunt murdar �i plin de s�nge. - Nu conteaz�, avem necazuri. 36 00:07:28,397 --> 00:07:29,819 Haide! Haide! 37 00:07:35,561 --> 00:07:36,974 Ai c�tigat? 38 00:07:38,437 --> 00:07:40,298 Mi-au spus s� m� gr�besc. 39 00:07:41,483 --> 00:07:44,233 �n realitate, e�ti bine �mbr�cat pentru treaba asta. 40 00:07:44,991 --> 00:07:48,072 - Ce s-a-nt�mplat? - E Pesach! (pa�tele evreilor) 41 00:07:48,122 --> 00:07:53,017 �n toate s�rb�torile mari, idio�ii fanatici din Iudeea au venit s� provoace haos. 42 00:07:53,598 --> 00:07:56,958 Un nebun a adunat o m�n� de discipoli sfid�nd doctrina. 43 00:07:57,008 --> 00:07:59,213 Sinedriul a decis s�-l elimine. 44 00:07:59,744 --> 00:08:02,802 A trimis o m�n� de nebuni care-i invoc� moartea 45 00:08:02,852 --> 00:08:05,556 pentru c� el sus�inea c� e Mesia. 46 00:08:13,393 --> 00:08:15,246 A trebuit s�-l crucific�m. 47 00:08:19,245 --> 00:08:22,045 Nu te uita a�a la mine. Au mai f�cut-o �i al�ii. 48 00:08:23,100 --> 00:08:26,917 Situa�ia era riscant�, tribunule. Evident c� nu po�i �n�elege. 49 00:08:27,979 --> 00:08:32,575 �mp�ratul va sosi �n cur�nd �i se a�teapt� s� g�seasc� ordine. 50 00:08:33,586 --> 00:08:35,651 Ordine! 51 00:08:37,915 --> 00:08:40,373 Ce vrei s� fac? 52 00:08:43,924 --> 00:08:46,585 Reia controlul asupra teritoriului �i f� ordine. 53 00:08:46,635 --> 00:08:48,695 Povestea asta a durat prea mult. 54 00:08:51,340 --> 00:08:54,261 �i fii milos cu nazarineanul acela. 55 00:08:55,533 --> 00:08:57,451 Rupe-i picioarele. 56 00:08:59,221 --> 00:09:02,044 Clavius, el e noul t�u ajutor. 57 00:09:03,332 --> 00:09:07,767 Lucius Ticonius Enius. Tat�l lui mi-e prieten. 58 00:09:14,141 --> 00:09:15,809 E o onoare pentru mine, tribunule. 59 00:09:33,651 --> 00:09:37,309 Ce-o fi cu asta? Acum o or� soarele str�lucea. 60 00:09:56,598 --> 00:09:57,981 Neptun s-a m�niat. 61 00:09:59,578 --> 00:10:01,419 Sigur s-a m�niat vreun zeu. 62 00:10:17,717 --> 00:10:19,395 �napoi! 63 00:10:22,520 --> 00:10:26,018 Nu-mi place c�nd url�. Ur�sc asta. 64 00:10:26,189 --> 00:10:28,010 Ar putea dura zile �ntregi. 65 00:10:31,433 --> 00:10:32,912 �napoi! 66 00:10:35,539 --> 00:10:37,418 Centurionule, cum se procedeaz�? 67 00:10:38,417 --> 00:10:41,790 - E o zi ciudat�, tribunule. - A fost un mic cutremur. 68 00:10:41,840 --> 00:10:45,272 Nu numai asta. E prea �ntuneric. 69 00:10:46,297 --> 00:10:51,928 �i cu regele �sta... e ceva �n neregul�. Plebea o simte. 70 00:10:51,978 --> 00:10:54,410 Scoate sabia �i love�te unul. 71 00:10:55,620 --> 00:10:58,302 Nazarineanul pare mort deja. 72 00:10:58,744 --> 00:11:00,629 Dup� doar �ase ore. 73 00:11:01,953 --> 00:11:03,951 - Nu se poate. - A vorbit? 74 00:11:05,963 --> 00:11:08,889 - Omul acela a vorbit? - Pu�in �nainte de cutremur. 75 00:11:11,127 --> 00:11:13,252 A zis: totul s-a �mplinit. 76 00:11:14,662 --> 00:11:16,142 E timpul s� termin�m cu asta. 77 00:11:20,351 --> 00:11:21,633 �n sf�r�it. 78 00:11:29,409 --> 00:11:31,007 Nu dureaz� mult. 79 00:11:46,586 --> 00:11:48,385 E mama nazarineanului. 80 00:11:51,849 --> 00:11:52,883 Stai! 81 00:11:56,234 --> 00:11:57,825 Folose�te suli�a. 82 00:12:08,186 --> 00:12:09,760 �nchide gura femeii �leia! 83 00:12:12,145 --> 00:12:13,370 S� tac�! 84 00:12:14,049 --> 00:12:16,008 E�ti sau nu norocos. 85 00:12:24,753 --> 00:12:27,138 Omul �sta era sigur nevinovat. 86 00:12:33,524 --> 00:12:35,007 Trebuie s� fii tare. 87 00:12:35,057 --> 00:12:37,907 Du-te �i spune-i prefectului c� s-a terminat. 88 00:12:57,651 --> 00:12:59,956 �mpr�tia�i-v�! S-a terminat! 89 00:13:00,006 --> 00:13:01,503 Merge�i la casele voastre! 90 00:13:09,638 --> 00:13:13,671 Bravo, elibereaz�-te! Trebuie s� te eliberezi. Inspir� ad�nc. 91 00:13:16,215 --> 00:13:18,850 Respir�! A�a. 92 00:13:19,765 --> 00:13:23,158 Hai, elibereaz�-te! 93 00:14:04,289 --> 00:14:05,701 Ia cle�tii! 94 00:14:16,635 --> 00:14:18,569 N-am mai omor�t un rege. 95 00:14:18,619 --> 00:14:20,275 Sta�i! 96 00:14:21,622 --> 00:14:25,126 Tribunule, vin de la Pilat. Cite�te, te rog. 97 00:14:25,167 --> 00:14:27,430 - E�ti Iosif din Arimateea? - Eu sunt. 98 00:14:34,235 --> 00:14:36,285 E morm�ntul familiei tale. 99 00:14:37,564 --> 00:14:39,189 Ce este El pentru tine? 100 00:14:40,036 --> 00:14:43,558 Sabatul e aproape. Mai am doar dou� ore. 101 00:14:44,287 --> 00:14:45,585 Te rog. 102 00:14:49,610 --> 00:14:50,839 E al t�u. 103 00:14:51,930 --> 00:14:54,115 Nicodim, gr�be�te-te! 104 00:14:56,270 --> 00:14:57,342 Maria! 105 00:15:12,597 --> 00:15:14,057 Pleca�i. 106 00:15:15,471 --> 00:15:16,513 Tribunule! 107 00:15:17,303 --> 00:15:20,256 �ntoarce�i-v� la centurionul vostru. Se ocup� ei. 108 00:15:47,993 --> 00:15:49,412 Te rog, tribunule. 109 00:15:55,670 --> 00:15:58,016 Fii cu grij�! Ai grij�! 110 00:16:12,056 --> 00:16:14,313 Vino, Clavius, relaxeaz�-te �i tu. 111 00:16:14,978 --> 00:16:16,863 Umple-i un pocal. 112 00:16:18,216 --> 00:16:21,794 Ce dore�ti? M�ncare, un masaj, o fat�? 113 00:16:23,963 --> 00:16:26,707 - Doar asta. - E�ti t�n�r. 114 00:16:28,340 --> 00:16:29,989 Dup� o noapte de odihn�, o po�i lua de la cap�t. 115 00:16:32,453 --> 00:16:35,215 Serviciile tale sunt apreciate, tribunule. 116 00:16:35,265 --> 00:16:36,268 Contez pe asta. 117 00:16:37,515 --> 00:16:41,654 A�a c�, ��i cer iertare dac� am fost cam sec azi. 118 00:16:41,704 --> 00:16:43,448 Nu conteaz�. 119 00:16:44,365 --> 00:16:46,303 Nazarineanul a fost �nchis? 120 00:16:48,129 --> 00:16:51,664 Am ajutat la �mpins piatra peste morm�nt. Era enorm�. 121 00:16:51,715 --> 00:16:55,200 - Erau mul�i discipoli. - S� sper�m c� vor fi �ngropa�i cu el. 122 00:16:55,302 --> 00:16:59,566 E un caz ciudat. N-am mai v�zut o moarte at�t de dorit�. 123 00:16:59,616 --> 00:17:03,536 Chiar �i de El. Ca �i cum voia s� fie sacrificat. 124 00:17:04,529 --> 00:17:07,025 Sunt ni�te fanatici. Yahweh �i �nnebune�te. 125 00:17:07,075 --> 00:17:10,631 Da, niciun alt zeu. 126 00:17:11,840 --> 00:17:13,903 De exemplu, eu m� rog doar la Minerva. 127 00:17:14,346 --> 00:17:16,370 Pentru �n�elepciune. Dar tu? 128 00:17:17,241 --> 00:17:20,090 - Lui Marte. - E normal. 129 00:17:21,311 --> 00:17:23,630 S� sper�m c� unul dintre ei ne ascult�. 130 00:17:23,681 --> 00:17:25,411 Ne-ar prinde bine. 131 00:17:27,214 --> 00:17:31,396 - Fiecare face ceea ce trebuie. - Nu m� �nc�rca cu ale tale. 132 00:17:31,446 --> 00:17:34,696 Scute�te-m�. �i tu e�ti b�gat. 133 00:17:39,168 --> 00:17:41,306 Ambi�ia ta a fost observat�. 134 00:17:44,622 --> 00:17:46,294 Unde vrei s� ajungi? 135 00:17:47,210 --> 00:17:48,332 La Roma. 136 00:17:49,587 --> 00:17:50,817 �i? 137 00:17:50,886 --> 00:17:55,464 - �ntr-o pozi�ie, la putere. - Ce duce la... 138 00:17:55,514 --> 00:17:56,562 La bun�stare. 139 00:17:57,561 --> 00:18:01,395 La o familie frumoas�, o cas� mare la �ar�. 140 00:18:01,572 --> 00:18:03,133 Unde ai g�si... 141 00:18:05,887 --> 00:18:08,019 Sf�r�itul sacrificiilor. 142 00:18:10,337 --> 00:18:12,246 O zi f�r� moarte. 143 00:18:13,661 --> 00:18:14,822 Pacea. 144 00:18:16,093 --> 00:18:17,247 Toate astea pentru pace. 145 00:18:19,443 --> 00:18:22,129 Nu exist� o alt� cale? 146 00:18:24,477 --> 00:18:27,581 Bine, m� duc la somn. 147 00:18:27,631 --> 00:18:30,691 M�ine vor fi alte pedepse. 148 00:18:35,198 --> 00:18:39,033 Nazarineanul... �i s-a p�rut diferit? 149 00:18:39,083 --> 00:18:41,630 Mi s-a p�rut mort. 150 00:18:43,075 --> 00:18:44,265 Mai bine. 151 00:18:45,703 --> 00:18:48,251 - Pace, tribunule. Noapte bun�. - Noapte bun�. 152 00:19:04,337 --> 00:19:07,620 Un b�nu� pentru barcagiu. 153 00:19:09,061 --> 00:19:12,584 S� ai drum bun, Gaius Elius. 154 00:19:14,789 --> 00:19:16,615 Legiune, �nainte! 155 00:19:39,097 --> 00:19:42,270 Legiunea 10! 156 00:20:04,524 --> 00:20:06,932 Tribunule, te-a convocat Pilat. 157 00:20:14,630 --> 00:20:15,975 Ave, prefectule! 158 00:20:19,415 --> 00:20:21,917 Miros de carne. Vreo petrecere? 159 00:20:22,519 --> 00:20:23,784 Funeralii. 160 00:20:24,800 --> 00:20:28,041 Iat� solu�ia! S�-l ardem �n public. 161 00:20:28,807 --> 00:20:30,801 Dumnezeu interzice cremarea. 162 00:20:30,851 --> 00:20:34,434 V� mai interzice s� lucra�i s�mb�ta �i, totu�i, sunte�i aici. 163 00:20:35,501 --> 00:20:36,795 Tribunule. 164 00:20:37,728 --> 00:20:41,119 - Pe cine s� arde�i? - Pe nazarineanul crucificat. 165 00:20:41,170 --> 00:20:42,342 De ce? 166 00:20:42,642 --> 00:20:45,382 - E o afacere neterminat�. - Omul acela e mort, Caiafa. 167 00:20:45,433 --> 00:20:50,157 Discipolii s-au ascuns, nu mai e o amenin�are pentru tine. 168 00:20:51,220 --> 00:20:53,655 Dar r�m�ne o amenin�are. 169 00:20:54,507 --> 00:20:58,673 C�nd tr�ia, impostorul a spus c� va �nvia dup� trei zile. 170 00:20:59,788 --> 00:21:01,122 A prezis asta. 171 00:21:01,970 --> 00:21:04,563 Cerem ca morm�ntul s� fie sigilat 172 00:21:04,613 --> 00:21:08,328 ca discipolii s�i s� nu vin� noaptea s�-i fure corpul. 173 00:21:09,001 --> 00:21:12,026 Ca s� nu spun� apoi c� a �nviat din mor�i. 174 00:21:13,342 --> 00:21:17,604 Ar provoca mai mult haos �n ora� ca toate blasfemiile la un loc. 175 00:21:18,063 --> 00:21:21,330 - Ai g�rzile tale. O po�i face singur. - Sunt exact cuvintele mele. 176 00:21:21,381 --> 00:21:24,656 La care adaug c� e nevoie de sigiliul roman. 177 00:21:25,450 --> 00:21:29,139 A�a poate ap�rea ca o decizie impar�ial� a prefectului. 178 00:21:29,222 --> 00:21:30,616 �i nu a ta. 179 00:21:31,534 --> 00:21:34,038 Vrem ceea ce vrea �i Cezarul. 180 00:21:34,459 --> 00:21:37,617 Pace �n Ierusalim, pace �n Iudeea. 181 00:21:38,100 --> 00:21:41,880 Ceea ce voi a�i pierde, dac� acel corp ar disp�rea. 182 00:21:45,310 --> 00:21:48,487 - Iat� de ce sunt aici. - Ocup�-te tu. 183 00:22:00,597 --> 00:22:02,025 Verific� tu. 184 00:22:16,646 --> 00:22:18,340 - Sigila�i! - Sigilez. 185 00:22:46,934 --> 00:22:50,595 Nimeni s� nu ating� sigiliile �nainte de apusul de m�ine. E clar? 186 00:22:52,430 --> 00:22:54,602 �i spune�i sacerdo�ilor. 187 00:22:58,835 --> 00:23:02,424 - Dar centurionul vostru? - Nu e bine, nu e el �nsu�i. 188 00:23:03,248 --> 00:23:06,685 - Asta v� �ngrijoreaz�? - Nu, tribunule, nici vorb�. 189 00:23:10,410 --> 00:23:13,802 Doar c� trebuia s� avem liber �n seara asta. 190 00:23:14,750 --> 00:23:16,689 V� voi trimite pe cineva. 191 00:23:29,470 --> 00:23:31,700 �i tu faci parte din Sinedriu, nu-i a�a? 192 00:23:34,629 --> 00:23:35,944 Da. 193 00:23:36,403 --> 00:23:39,000 Fra�ii t�i dispre�uiesc omul �sta, iar tu �l pl�ngi. 194 00:23:40,541 --> 00:23:42,388 Era foarte special. 195 00:23:44,126 --> 00:23:45,628 Un rege? 196 00:23:48,161 --> 00:23:50,543 M� testezi, tribunule? 197 00:23:51,555 --> 00:23:55,678 Cum �l chema pe nazarinean? 198 00:23:59,218 --> 00:24:02,470 �l chema Iisus. 199 00:24:07,636 --> 00:24:09,046 La o parte! 200 00:24:43,227 --> 00:24:46,469 O fi uitat. �i �tii �i tu. 201 00:24:47,967 --> 00:24:50,808 - Dac� ar fi ordonat, ar fi venit deja. - E de rang superior. 202 00:24:51,528 --> 00:24:54,224 Dac� uitam noi, ce de bice luam! 203 00:24:58,739 --> 00:25:01,832 L-am p�strat pentru cin�, dar... 204 00:25:05,957 --> 00:25:10,374 - Minunat! E�ti grozav! - Da? 205 00:25:10,975 --> 00:25:13,370 Credeam c� ne-am stricat seara. 206 00:25:41,058 --> 00:25:44,087 - Tribunule, Pilat... - M-a chemat. 207 00:25:47,811 --> 00:25:49,098 A disp�rut! 208 00:25:50,441 --> 00:25:52,783 - Nazarineanul? - Sigur, nazarineanul! 209 00:25:52,833 --> 00:25:56,418 - Morm�ntul lui e gol! - Cine a dat vestea? G�rzile? 210 00:25:56,444 --> 00:25:59,574 G�rzile tale au disp�rut. Ne-a anun�at un localnic! 211 00:25:59,948 --> 00:26:01,425 Pe cine ai pus de straj�? 212 00:26:01,546 --> 00:26:04,237 Vreau s� fie g�site �i biciuite p�n� la moarte, desigur! 213 00:26:04,729 --> 00:26:05,847 Las�-m� s� fac cercet�ri. 214 00:26:05,888 --> 00:26:10,232 Vreau rezultate �nainte s� vin� aici Caiafa �i turma lui de iudei. 215 00:26:10,283 --> 00:26:11,648 Prea t�rziu. 216 00:26:13,735 --> 00:26:14,810 Tribunule. 217 00:26:17,350 --> 00:26:19,506 Ce spui s� nu mai min�i? 218 00:26:19,611 --> 00:26:21,331 G�rzile m-au avertizat. 219 00:26:21,598 --> 00:26:24,017 - Au venit la tine? - S� caute un refugiu. 220 00:26:24,068 --> 00:26:27,047 �tiu pedeapsa pentru cine doarme �n serviciu. 221 00:26:27,097 --> 00:26:29,864 - Ce s-a �nt�mplat? - Exact ceea ce am prezis. 222 00:26:29,917 --> 00:26:33,931 Discipolii ereticului au venit noaptea �i au furat corpul. 223 00:26:34,155 --> 00:26:36,788 L-au proclamat deja �nviat din mor�i! 224 00:26:36,825 --> 00:26:40,300 - Poporul va crede? - Cei slabi, da. 225 00:26:40,406 --> 00:26:43,912 �i al�ii vor vrea s� fac� asta, a�a c�, va trebui s� anun��m furtul. 226 00:26:44,110 --> 00:26:46,188 V� vor crede? 227 00:26:46,281 --> 00:26:50,172 Vor crede g�rzile, dac� nu vor fi omor�te. 228 00:26:51,145 --> 00:26:53,744 - Nu se mai termin�! - Anun�a�i furtul. 229 00:26:53,794 --> 00:26:55,968 �nainte s� se r�sp�ndeasc� vestea. 230 00:26:56,029 --> 00:26:57,554 Nu e suficient! 231 00:26:58,075 --> 00:27:01,695 F�r� un corp care s� dovedeasc� moartea, vom avea un poten�ial Mesia. 232 00:27:02,985 --> 00:27:06,803 Nu vreau s� existe �ndoieli, Tiberius nu trebuie s� g�seasc� dezordine! 233 00:27:06,853 --> 00:27:09,184 Trebuie s� g�sim neap�rat un corp! 234 00:27:11,425 --> 00:27:15,075 - M� vei ajuta? - Desigur, dar trebuie s� faci anun�ul. 235 00:27:16,519 --> 00:27:19,751 Poate c� �ncrederea mea �n tine e deplasat�, tribunule, 236 00:27:19,970 --> 00:27:22,583 sau poate c� preferi un loc �n infern. 237 00:27:23,837 --> 00:27:27,178 Trebuie s�-i g�se�ti pe to�i discipolii �tia, 238 00:27:27,228 --> 00:27:31,034 dar, mai ales, s� g�se�ti corpul blestematului de Iisus! 239 00:27:31,640 --> 00:27:33,635 �nainte s� putrezeasc�. 240 00:28:02,805 --> 00:28:04,233 Aduce�i-mi-l pe arimateean. 241 00:28:04,283 --> 00:28:06,167 Haide�i, chema�i-l pe arimateean! 242 00:28:22,498 --> 00:28:24,100 Parc� au plesnit! 243 00:28:41,774 --> 00:28:43,397 Tribunule, uit�-te aici! 244 00:29:05,371 --> 00:29:07,389 - Unde a disp�rut? - Asta s�-mi spui tu. 245 00:29:08,388 --> 00:29:10,184 Corpul a fost �mb�ls�mat? 246 00:29:12,041 --> 00:29:15,430 N-am avut timp. L-am dat cu mir �i aloe. 247 00:29:17,522 --> 00:29:20,869 Iat� ce vezi. Sudoare �i ierburi. Ia-l! 248 00:29:25,970 --> 00:29:28,680 Nu l�sa pe nimeni s� ating� ceva. Controleaz� drumurile. 249 00:29:28,720 --> 00:29:30,451 Controleaz� ce iese din Ierusalim. 250 00:29:30,502 --> 00:29:33,461 Aresteaz� pe oricine zice c� e viu �i afl� de unde a auzit. 251 00:29:33,511 --> 00:29:34,514 Da, tribunule. 252 00:29:35,154 --> 00:29:37,283 Caut� cadavrele mor�ilor din ultimele zile. 253 00:29:37,333 --> 00:29:39,889 Controleaz�-le �i verific� semnele crucific�rii. 254 00:29:41,336 --> 00:29:42,626 Le dezgrop? 255 00:29:44,648 --> 00:29:45,766 Pe toate! 256 00:29:46,659 --> 00:29:47,797 �i adu-mi-le imediat. 257 00:30:20,444 --> 00:30:22,741 - Tribunule. - Am cerut �ntre patru ochi. 258 00:30:26,492 --> 00:30:28,424 Unde ��i este prietenul? 259 00:30:29,127 --> 00:30:30,725 Nu vrea s� vin� s� vorbeasc�. 260 00:30:31,260 --> 00:30:32,406 Serios? 261 00:30:33,107 --> 00:30:35,899 N-a avut probleme s� vorbeasc� despre furtul nazarineanului. 262 00:30:36,195 --> 00:30:40,455 - �i este team�. �i mie la fel. - Foarte bine. 263 00:30:41,750 --> 00:30:43,213 M-a�i dezonorat. 264 00:30:43,957 --> 00:30:46,400 Dormitul �n timpul g�rzii �nseamn� moarte. 265 00:30:47,906 --> 00:30:49,822 Dar prefectul v-a iertat. 266 00:30:50,675 --> 00:30:52,459 V� pute�i �ntoarce �n cazarm�. 267 00:30:54,176 --> 00:30:58,053 - F�r� pedeaps�? - Dac� spune�i adev�rul. 268 00:31:02,009 --> 00:31:04,590 Am fost ataca�i �n timp ce dormeam 269 00:31:04,724 --> 00:31:06,870 de c�tre furio�ii discipoli ai nazarineanului. 270 00:31:08,340 --> 00:31:10,826 Au luat corpul �i ne-a spus s� zicem c� a �nviat. 271 00:31:11,313 --> 00:31:14,927 Furio�i? C��i erau? 272 00:31:15,463 --> 00:31:19,435 - 8,10... Nu �tiu sigur. - Erau �narma�i? 273 00:31:19,485 --> 00:31:20,684 Da, da. 274 00:31:21,362 --> 00:31:26,589 - I-ai v�zut �n timp ce dormeai? - Nu, nu, eu... noi... 275 00:31:26,639 --> 00:31:30,247 Ne-am trezit c�nd t�iau fr�nghiile. 276 00:31:30,419 --> 00:31:32,979 - Le-au t�iat? - Da. Da. 277 00:31:34,715 --> 00:31:36,789 Apoi au rostogolit piatra. 278 00:31:37,660 --> 00:31:41,657 - Au luat corpul �i au fugit. - �n timp ce voi v� uita�i la ei? 279 00:31:41,697 --> 00:31:44,878 Da, dar ei ne-au amenin�at cu o suli��. 280 00:31:46,208 --> 00:31:47,226 Soldat! 281 00:31:48,852 --> 00:31:51,845 �i s-a ordonat s� spui a�a ceva? 282 00:31:56,286 --> 00:31:58,125 - Voi a�i b�ut. - Nu. 283 00:31:58,175 --> 00:31:59,178 - Nu? - Nu. 284 00:32:03,132 --> 00:32:04,459 Ce minciuni ai mai spus? 285 00:32:30,024 --> 00:32:31,337 Deschide por�ile! 286 00:32:33,264 --> 00:32:35,218 A fost furat? 287 00:32:37,891 --> 00:32:39,613 Ar putea fi Mesia. 288 00:32:47,486 --> 00:32:51,002 - Asta se spune. - Aresteaz�-l! 289 00:32:51,052 --> 00:32:52,684 �ntoarce-l! 290 00:32:57,581 --> 00:33:01,779 - �sta de c�nd a murit? - De cel pu�in o s�pt�m�n�. 291 00:33:01,829 --> 00:33:04,941 - �i �tia? - Sunt ho�ii cu care a murit. 292 00:33:04,991 --> 00:33:07,598 S� mergem. 293 00:33:07,648 --> 00:33:09,542 Peste dou� zile va fi de nerecunoscut. 294 00:33:13,050 --> 00:33:14,720 Stai s� vezi cum va fi pe c�mpul de lupt�. 295 00:33:32,564 --> 00:33:33,777 Nu. 296 00:33:34,242 --> 00:33:36,730 �i lipse�te o m�n�. Vezi gaura �n ceal�lt�? 297 00:33:36,818 --> 00:33:39,434 Nu este el. Are picioarele rupte. 298 00:33:40,006 --> 00:33:41,653 Pentru asta avem nevoie de ochii t�i, tribunule. 299 00:33:42,313 --> 00:33:44,531 Fosa aia e pu�in ad�nc�. 300 00:33:56,128 --> 00:34:00,086 Am interogat 40. Ar trebui s� vorbe�ti cu vreo 11. 301 00:34:00,136 --> 00:34:02,295 Unul dintre ei ar putea fi suspect. 302 00:34:06,918 --> 00:34:09,760 - �mi cer scuze. - M�n�nc� cicoare. 303 00:34:10,088 --> 00:34:12,606 Cu timpul, stomacul se va obi�nui. 304 00:34:13,435 --> 00:34:16,130 - Bag�-i �n�untru. C�te unul. - Da, tribunule. 305 00:34:23,240 --> 00:34:26,516 - Cine a luat corpul? - Nu �tiu. 306 00:34:26,970 --> 00:34:29,254 Se spune c� e�ti un om cinstit. 307 00:34:29,707 --> 00:34:32,095 �i un discipol de-al lui Iisus. 308 00:34:34,038 --> 00:34:37,885 Adev�rul nu-�i va fi azi fatal. 309 00:34:39,246 --> 00:34:42,838 M-a impresionat ceea ce spunea �i ne �nv��a. 310 00:34:44,365 --> 00:34:46,635 Cred c� nu merita s� moar� a�a. 311 00:34:46,685 --> 00:34:48,564 �i-au deschis morm�ntul pentru a sustrage un corp 312 00:34:48,614 --> 00:34:51,310 �i a r�sp�ndi o minciun� ce amenin�� Roma �i Sinedriul. 313 00:34:51,386 --> 00:34:54,026 Nu au fost adep�ii lui Iisus. 314 00:34:54,527 --> 00:34:55,956 Nu cei adev�ra�i. 315 00:34:56,798 --> 00:34:58,660 Ei sunt dispera�i. 316 00:35:01,324 --> 00:35:03,574 Sunt care spun c� a �nviat 317 00:35:04,922 --> 00:35:07,929 pentru a conduce Israel �mpotriva noastr�. 318 00:35:08,883 --> 00:35:10,491 Mesia. 319 00:35:12,260 --> 00:35:13,809 Tu crezi? 320 00:35:15,911 --> 00:35:18,108 Dac� Iisus ar fi viu, 321 00:35:18,694 --> 00:35:21,711 cred c� te-ar �mbr��i�a ca pe un frate. 322 00:35:24,569 --> 00:35:26,576 Chiar dac� tu l-ai renega. 323 00:35:31,971 --> 00:35:33,158 Po�i pleca. 324 00:35:37,913 --> 00:35:41,457 Voi �ncerca cu alte mijloace �nainte s� fiu obligat s� te fac buc��i. 325 00:35:46,260 --> 00:35:49,454 E ceva ce nu �i-am spus, tribunule. 326 00:35:50,364 --> 00:35:55,910 Recunosc. M-ai �ntrebat dac� El ar fi un rege. 327 00:36:02,524 --> 00:36:05,376 Asta e coroana Lui. 328 00:36:10,103 --> 00:36:11,517 Ia loc. 329 00:36:21,216 --> 00:36:22,425 De ce tremuri? 330 00:36:23,466 --> 00:36:24,865 E�ti un roman. 331 00:36:27,402 --> 00:36:30,258 Te-au auzit strig�nd: Iisus tr�ie�te! 332 00:36:32,063 --> 00:36:35,309 Cu bucurie, dup� cum scrie �n raport. 333 00:36:35,634 --> 00:36:39,956 - De ce, c� doar nu-l puteai vedea. - Am auzit pe str�zi! 334 00:36:40,006 --> 00:36:45,745 - De la trec�tori? - Nu, I-am auzit vocea. 335 00:36:46,099 --> 00:36:48,225 - Pe Iisus. - Acum dou� zile. 336 00:36:48,275 --> 00:36:50,749 Eu recunosc vocile. 337 00:36:50,803 --> 00:36:53,160 - Le aud. - Nu m�-ndoiesc. 338 00:36:53,808 --> 00:36:57,383 Erai o adept� de-a nazarineanului, Miriam? 339 00:36:57,433 --> 00:37:00,005 Sau doar o adept� de-a unui adept? 340 00:37:01,262 --> 00:37:02,795 El m� iubea. 341 00:37:03,457 --> 00:37:08,499 O femeie b�tr�n�... M� f�cea s� m� simt bine. 342 00:37:09,530 --> 00:37:10,551 �n ce sens? 343 00:37:12,089 --> 00:37:14,619 Dac� l-ai fi cunoscut, ai fi putut �n�elege. 344 00:37:15,118 --> 00:37:18,470 Trebuie s� �ncetezi s� mai spui c� oamenii �nviaz� din mor�i. 345 00:37:20,816 --> 00:37:22,074 Vino. 346 00:37:26,754 --> 00:37:30,034 - Nu vrei s� �tii ce-a spus? - Sigur c� da. 347 00:37:30,239 --> 00:37:34,790 Tu e�ti o s�m�n�� ce a rodit deja. 348 00:37:36,944 --> 00:37:39,874 - E prea t�rziu. - Haide. 349 00:37:56,909 --> 00:37:59,231 Urm�torul e important, tribunule. 350 00:38:23,619 --> 00:38:27,625 Azi nu m� rog la tine, Marte, ci la zeul evreilor, Yahweh. 351 00:38:27,675 --> 00:38:28,715 Ascult�-m�! 352 00:38:29,861 --> 00:38:32,143 Retrage�i favoarea de a ap�ra acei oameni 353 00:38:32,193 --> 00:38:33,195 �i d�-mi-o mie. 354 00:38:34,292 --> 00:38:37,971 Dac� o vei face cu semne clare, 355 00:38:38,021 --> 00:38:44,470 voi �n�l�a temple pentru tine �i-�i voi dedica jocuri �n onoarea ta. 356 00:38:52,734 --> 00:38:54,225 �tii ce caut? 357 00:38:55,473 --> 00:38:56,684 Da. 358 00:38:57,556 --> 00:39:00,805 Cine �i-a spus c� nazarineanul r�stignit mai tr�ie�te? 359 00:39:03,912 --> 00:39:05,424 Un prieten... 360 00:39:05,816 --> 00:39:06,990 al unui prieten. 361 00:39:07,440 --> 00:39:09,880 Un prieten de-al lui Iisus. Un discipol cumva? 362 00:39:10,808 --> 00:39:14,390 Oricum ar fi, s� nu min�i. 363 00:39:16,674 --> 00:39:20,010 Prietenul �sta spune c� i s-a zis... 364 00:39:20,880 --> 00:39:25,634 c� l-au v�zut dou� femei. 365 00:39:28,542 --> 00:39:33,665 Au fost la morm�nt �n zorii acelei zile �i l-au g�sit gol. 366 00:39:37,089 --> 00:39:39,854 Apoi l-au v�zut pe Iisus pe drum. 367 00:39:41,817 --> 00:39:42,775 �n via��. 368 00:39:47,882 --> 00:39:49,440 Numele lor. 369 00:39:53,759 --> 00:39:57,902 Oricum ar fi, ne vom ob�ine r�spunsul. 370 00:40:01,296 --> 00:40:04,246 �tiu doar unul. 371 00:40:04,416 --> 00:40:05,537 E o femeie u�oar�. 372 00:40:06,838 --> 00:40:08,680 Maria Magdalena. 373 00:40:08,928 --> 00:40:11,884 Ultima dat� a fost v�zut� �n diminea�a furtului. 374 00:40:11,985 --> 00:40:13,905 Devreme. Apoi a disp�rut. 375 00:40:14,240 --> 00:40:16,342 - Unde lucreaz�? - Lucreaz�? 376 00:40:16,392 --> 00:40:18,863 Dac� munce�te? E o femeie de strad�. 377 00:40:20,064 --> 00:40:25,114 - N-ai adus pe nimeni care s-o recunoasc�? - Dar cum? Cine ar putea? 378 00:40:29,313 --> 00:40:32,261 Cine �tie pe una Maria Magdalena? 379 00:40:40,617 --> 00:40:43,659 Ne-au �nconjurat. A trebuit s� ne retragem. 380 00:40:43,709 --> 00:40:46,731 O retragere strategic�. 381 00:40:47,144 --> 00:40:51,196 Mul�i dintre noi au fost captura�i �i du�i pe coline. 382 00:40:51,551 --> 00:40:54,930 Noaptea i-am auzit url�nd. 383 00:40:54,980 --> 00:40:57,437 Ne-am uitat �n sus. 384 00:40:57,487 --> 00:41:01,583 I-au pus pe rug ca s� ni-i arate. 385 00:41:03,990 --> 00:41:06,719 Iat� de ce nu trebuie s� ai mil� pentru ei. 386 00:41:12,647 --> 00:41:13,705 Ea e? 387 00:41:15,321 --> 00:41:16,415 Nu. 388 00:41:29,296 --> 00:41:30,398 Ea este! 389 00:41:30,448 --> 00:41:32,322 Nu mi�ca�i! 390 00:41:39,057 --> 00:41:40,093 Ea este! 391 00:41:52,771 --> 00:41:54,099 Pace, Maria. 392 00:41:55,846 --> 00:41:57,395 De ce fugeai de noi? 393 00:41:58,415 --> 00:41:59,742 Din instinct. 394 00:42:00,636 --> 00:42:02,304 Te mai v�zusem. 395 00:42:04,961 --> 00:42:06,252 �n vechea mea via��? 396 00:42:07,239 --> 00:42:10,602 La moartea lui Iisus erai acolo, l�ng� mama Lui. 397 00:42:10,652 --> 00:42:12,351 Ea era cu tine la morm�nt? 398 00:42:13,089 --> 00:42:16,170 Dac� ai �ti ce s-a-nt�mplat acolo... 399 00:42:16,440 --> 00:42:19,850 - Nu te-ai mai g�ndi... - Ilumineaz�-m�. 400 00:42:20,227 --> 00:42:23,490 E dincolo de noi... 401 00:42:24,314 --> 00:42:26,700 Scute�te-m� de ghicitori. 402 00:42:28,482 --> 00:42:31,263 Unde l-a�i dus pe Iisus? 403 00:42:34,486 --> 00:42:37,487 - E aici. - E o fantom�? 404 00:42:37,824 --> 00:42:40,978 E un spirit ce s-a-ntors la via��? 405 00:42:41,709 --> 00:42:45,552 - Deschide-�i inima �i prive�te. - E o halucina�ie. 406 00:42:45,602 --> 00:42:48,011 Ca s� men�ii vie o credin��. 407 00:42:48,060 --> 00:42:52,541 A� putea ob�ine ce vreau, s� te oblig s� spui amenin��ndu-te cu moartea. 408 00:42:52,592 --> 00:42:54,033 Nu conteaz�. 409 00:42:56,849 --> 00:42:58,520 - E�ti o martir�? - Nu! 410 00:42:58,570 --> 00:43:01,067 D�-mi-i pe ceilal�i �i-�i voi reda libertatea. 411 00:43:02,636 --> 00:43:04,290 Deja sunt liber�. 412 00:43:20,720 --> 00:43:22,823 Arat�-mi-L pe Mesia! 413 00:43:24,034 --> 00:43:26,441 Viu sau mort. 414 00:43:27,556 --> 00:43:30,474 Du-m� la discipolii Lui. 415 00:43:32,571 --> 00:43:35,682 Cau�i ceva ce nu vei g�si vreodat�, tribunule. 416 00:43:38,744 --> 00:43:41,188 Cau�i gre�it. 417 00:43:59,263 --> 00:44:02,032 E nebun�. Refuz� s� g�ndeasc� logic. 418 00:44:02,664 --> 00:44:07,935 Ar putea fi o vr�jitoare. S� fie b�tut� cu pietre? Sau s-o �nchid? 419 00:44:09,012 --> 00:44:12,789 Mai bine... las-o s� plece. 420 00:44:14,839 --> 00:44:15,929 Poftim? 421 00:44:16,533 --> 00:44:20,003 D�-i drumu'. Femeia aia nu se simte bine. 422 00:44:21,921 --> 00:44:26,094 N-ai dormit de dou� zile, tribunule. Mintea resimte. 423 00:44:35,624 --> 00:44:38,994 - C�nd se termin�, treze�te-m�. Da, tribunule, 424 00:44:39,959 --> 00:44:41,635 Tu, ridic�-te! 425 00:44:44,211 --> 00:44:45,488 Mi�c�-te! 426 00:45:15,168 --> 00:45:19,431 Tribunule, s-a scurs tot nisipul. 427 00:45:19,805 --> 00:45:21,724 Pilat te-a convocat. 428 00:45:32,697 --> 00:45:36,416 - Ai deshumat mor�ii. - Le �ncerc pe toate. 429 00:45:36,466 --> 00:45:38,679 Din mormintele evreilor? 430 00:45:39,386 --> 00:45:43,057 Mi se p�rea logic. Era evreu �i a murit. 431 00:45:44,858 --> 00:45:47,714 Nu-�i dai seama c�t� furie ai provocat. 432 00:45:48,606 --> 00:45:51,245 Peste dou� zile nu se va mai g�ndi nimeni la asta. 433 00:45:51,295 --> 00:45:53,543 Natura �i-a urmat cursul. 434 00:45:54,449 --> 00:45:57,834 Spionii Romei vor afla totul. 435 00:45:57,884 --> 00:45:59,701 O circumstan�� nefericit�. 436 00:46:04,298 --> 00:46:06,649 Pentru am�ndoi, tribunule. 437 00:46:07,088 --> 00:46:10,270 �i vreau corpul aici! P�n� la noapte! 438 00:46:16,604 --> 00:46:19,696 Cheia sunt discipolii. Dac�-i g�sim, �l vom avea �i pe El. 439 00:46:22,780 --> 00:46:24,517 Pentru ajutorul t�u. 440 00:46:25,401 --> 00:46:28,170 Vei mai primi, dac� vei face ce-�i cer. 441 00:46:30,217 --> 00:46:32,192 Discipolii nazarineanului. 442 00:46:33,090 --> 00:46:35,224 Afl� c��i sunt �i numele lor. 443 00:46:35,274 --> 00:46:37,694 Planurile lor, unde ascund armele. 444 00:46:38,421 --> 00:46:40,660 Unde se �nt�lnesc, cine �i conduce acum. 445 00:46:41,677 --> 00:46:43,553 Unde au ascuns corpul. 446 00:46:49,972 --> 00:46:51,965 F�-�i treaba repede. 447 00:46:55,940 --> 00:46:57,226 Sunt 12. 448 00:47:04,698 --> 00:47:09,137 Ba nu, acum sunt 11. 449 00:47:09,489 --> 00:47:11,644 Cercul restr�ns al lui Iisus. 450 00:47:12,019 --> 00:47:16,069 - S-au ascuns, dar nu �tiu unde. - Ai vreun nume? 451 00:47:21,148 --> 00:47:23,672 V� voi da unul singur. 452 00:47:33,483 --> 00:47:36,783 - Cine-i Bartolomeu? - Eu sunt. 453 00:47:38,205 --> 00:47:39,348 Lua�i-l. 454 00:47:41,951 --> 00:47:47,351 - Ce vrei s� ob�ii r�sp�ndind fantezii? - L-am v�zut cu ochii mei, tribunule! 455 00:47:47,402 --> 00:47:50,471 M-am plimbat cu El, a vorbit cu mine! 456 00:47:51,242 --> 00:47:53,230 Desigur, e de necrezut, dar e adev�rat! 457 00:47:54,006 --> 00:47:57,558 Adu-L aici. Acum. 458 00:47:58,348 --> 00:47:59,459 Sau arat�-mi corpul. 459 00:47:59,509 --> 00:48:01,543 L-o fi pierdut, ca �arpele pielea. 460 00:48:01,575 --> 00:48:04,226 Dumnezeu nu e �n slujba mea. 461 00:48:04,276 --> 00:48:05,304 Dumnezeu? 462 00:48:05,354 --> 00:48:10,612 Yahweh se manifest� printr-un biet evreu mort? 463 00:48:10,778 --> 00:48:12,855 A�a se pare! 464 00:48:13,680 --> 00:48:15,722 Ce �nseamn� rena�terea? 465 00:48:17,541 --> 00:48:19,739 Via�a etern�! 466 00:48:20,345 --> 00:48:23,804 Pentru to�i. Pentru to�i cei ce vor crede. 467 00:48:23,854 --> 00:48:25,289 Bun mijloc de recrutare. 468 00:48:27,551 --> 00:48:29,199 Mult mai bine dec�t... 469 00:48:29,257 --> 00:48:30,547 C��i sunte�i? 470 00:48:31,648 --> 00:48:36,570 Suntem pu�ini acum. Singura arm� pe care o avem e Iubirea. 471 00:48:37,384 --> 00:48:41,634 Dar asta... p�i, asta schimb� totul! 472 00:48:43,099 --> 00:48:44,641 Ce inten�ii ave�i? 473 00:48:46,741 --> 00:48:51,253 De ce v� e a�a de team�? Imperiul �sta nu �nseamn� nimic pentru El. 474 00:48:51,280 --> 00:48:56,988 Trebuie s� da�i Cezarului ce-i al Cezarului. Asta ne-a �nv��at. 475 00:48:57,693 --> 00:48:59,896 �i dac� ordon crucificarea ta? 476 00:49:00,387 --> 00:49:04,979 Poftim? A� putea-o �nfrunta senin. Sunt gata. 477 00:49:08,815 --> 00:49:11,280 Ai mai v�zut un om crucificat? 478 00:49:12,682 --> 00:49:15,570 - Nu. - Nu. 479 00:49:17,351 --> 00:49:19,655 Nu cred c� te-am v�zut acolo. 480 00:49:20,045 --> 00:49:23,155 Probabil pentru c� ai fugit. 481 00:49:23,803 --> 00:49:24,958 Nu-i a�a? 482 00:49:25,540 --> 00:49:27,226 ��i spun ce-ai pierdut. 483 00:49:30,177 --> 00:49:31,387 Ia-l! 484 00:49:35,974 --> 00:49:40,631 Imagineaz�-�i c� pironul �sta ��i str�punge bra�ele. 485 00:49:41,063 --> 00:49:45,590 �i apoi ��i str�punge picioarele. ��i po�i imagina asta? 486 00:49:45,652 --> 00:49:52,012 Vei r�m�ne at�rnat de piroanele ce-�i vor str�punge oasele. 487 00:49:52,062 --> 00:49:57,119 Acum trebuie s� te hot�r�ti dac� e mai rea agonia aici, 488 00:49:58,780 --> 00:50:00,822 sau aici? 489 00:50:02,196 --> 00:50:06,104 Greutatea ta te va tortura tot timpul. 490 00:50:06,834 --> 00:50:08,950 Apoi vei descoperi c� nu po�i respira. 491 00:50:09,945 --> 00:50:12,473 ��i vei da seama c� nu vei mai putea respira u�or. 492 00:50:13,159 --> 00:50:15,613 �i c� fiecare respira�ie a restului vie�ii tale 493 00:50:15,664 --> 00:50:17,990 va fi ca �i cum ai suge o c�rp� ud�. 494 00:50:18,592 --> 00:50:21,240 El a fost norocos. A stat at�rnat pu�ine ore. 495 00:50:21,290 --> 00:50:22,660 Multora le trebuie zile �n �ir. 496 00:50:22,711 --> 00:50:24,348 Se roag� s�-i omoare careva. 497 00:50:24,373 --> 00:50:26,604 �i, dac� El a sim�it ceva la urm�, 498 00:50:26,654 --> 00:50:30,339 sigur a fost suli�a ce I-a str�puns pieptul ca s� ajung� la inim�. 499 00:50:30,356 --> 00:50:31,706 Nu L-am privit de-aproape, 500 00:50:31,755 --> 00:50:34,010 dar c�teva coaste tot i-au rupt ca s�-l dea jos. 501 00:50:34,060 --> 00:50:36,363 - Uneori �i �ngroap� cu piroanele... - Te rog, termin�! 502 00:50:38,617 --> 00:50:40,124 Ajunge. 503 00:50:41,585 --> 00:50:43,381 Nu mai vorbim de cadavrul Lui. 504 00:50:44,278 --> 00:50:46,446 De-acum o fi oribil. 505 00:50:47,259 --> 00:50:48,994 Te mai �ntreb o singur� dat�... 506 00:50:49,847 --> 00:50:51,994 Unde sunt ceilal�i discipoli? 507 00:50:52,092 --> 00:50:53,854 Nu te mai �ntreb de-acum. 508 00:50:54,517 --> 00:50:57,091 Spune-mi �i vei fi liber. 509 00:51:04,179 --> 00:51:05,847 M� asiguri de asta? 510 00:51:07,243 --> 00:51:09,097 Ai cuv�ntul meu. 511 00:51:09,749 --> 00:51:11,302 Unde sunt? 512 00:51:28,613 --> 00:51:30,503 Ei... 513 00:51:32,472 --> 00:51:35,429 sunt peste tot! 514 00:52:07,178 --> 00:52:08,341 Mai sunt? 515 00:52:10,835 --> 00:52:13,264 Nu din cei care se pot recunoa�te. 516 00:52:17,626 --> 00:52:19,055 Am terminat aici? 517 00:52:31,444 --> 00:52:32,598 El este? 518 00:52:34,014 --> 00:52:38,240 Sunt g�uri aici, aici �i aici. 519 00:52:39,594 --> 00:52:42,646 - Rana lateral�. - Dar chipul? 520 00:52:42,695 --> 00:52:44,437 Nu-l recunosc. 521 00:52:45,608 --> 00:52:47,404 Nimeni nu poate. 522 00:52:53,682 --> 00:52:54,926 Am putea zice c� e El. 523 00:52:55,851 --> 00:52:58,870 �n acest moment, orice cadavru poate fi nazarineanul. 524 00:52:59,967 --> 00:53:02,297 Dar voi afla cine l-a luat. Asta e amenin�area. 525 00:53:03,331 --> 00:53:07,151 Amenin�area e o creatur� cu multe capete. 526 00:53:08,710 --> 00:53:12,537 Acum am nevoie de tine �n alt� parte. Am probleme la Hebron. 527 00:53:14,105 --> 00:53:19,323 Dar trebuie s� rezolv�m treaba asta. Am nevoie de timp p�n� s�pt�m�na viitoare. 528 00:53:19,743 --> 00:53:23,520 S�pt�m�na viitoare am nevoie de tine la Hebron. 529 00:53:27,301 --> 00:53:30,085 E�ti periculos de spiritual, tribunule. 530 00:53:30,750 --> 00:53:33,345 Pot avea �ncredere �n tine, dac�-�i �ntorc spatele? 531 00:53:34,888 --> 00:53:36,557 De asta mi-e team� cel mai mult. 532 00:53:38,345 --> 00:53:40,094 Suntem f�cu�i din acela�i aluat. 533 00:53:41,623 --> 00:53:45,768 �mi amintesc de timpul c�nd eram ca tine. At�t de sigur, at�t de... 534 00:53:48,423 --> 00:53:49,536 Am uitat. 535 00:53:49,650 --> 00:53:52,651 Ce importan�� mai poate avea realitate? 536 00:53:52,701 --> 00:53:53,815 Poftim? 537 00:53:55,860 --> 00:53:59,138 Peste c��iva ani vom fi a�a. 538 00:54:07,914 --> 00:54:09,037 Deschide�i! 539 00:54:16,540 --> 00:54:17,873 Ce se-nt�mpl�? 540 00:54:18,251 --> 00:54:19,754 Se pare c� plec�m la Hebron. 541 00:54:20,076 --> 00:54:22,039 Le-am zis solda�ilor s� se preg�teasc�. 542 00:54:23,479 --> 00:54:25,199 Au fost v�zute g�rzile de la morm�nt. 543 00:54:26,560 --> 00:54:27,924 Au p�r�sit templul. 544 00:54:27,974 --> 00:54:29,897 - Unde sunt? - Nu e clar. 545 00:54:29,946 --> 00:54:32,098 Se spune c� au cheltuit mul�i bani. 546 00:54:39,090 --> 00:54:40,910 �tiu c� po�i c�tiga. 547 00:54:42,731 --> 00:54:44,216 �i �tiu c� se va-nt�mpla. 548 00:54:48,405 --> 00:54:50,710 Ambi�ia ta a fost observat�. 549 00:54:56,526 --> 00:55:01,526 Bravo! E minunat�! C�nta�i! 550 00:55:02,791 --> 00:55:03,911 A�a! 551 00:55:03,961 --> 00:55:08,662 Mai c�nta�i o dat�! Aia de dinainte! 552 00:55:09,677 --> 00:55:11,612 Mai c�nta�i o dat�! V� rog! 553 00:55:12,494 --> 00:55:15,241 Da, e o melodie frumoas�. 554 00:55:15,291 --> 00:55:17,054 E frumoas�, nu-i a�a? 555 00:55:24,949 --> 00:55:27,141 E un vin scump pentru un legionar. 556 00:55:29,655 --> 00:55:32,447 V-a�i ascuns! Cum a�i c�tigat monedele astea? 557 00:55:36,201 --> 00:55:37,537 E un om mort. 558 00:55:38,579 --> 00:55:39,980 Sigur c� da. 559 00:55:40,030 --> 00:55:41,176 A�adar... 560 00:55:42,270 --> 00:55:44,504 Prefectul m-a iertat. 561 00:55:45,596 --> 00:55:47,222 M-a iertat. 562 00:55:48,334 --> 00:55:50,447 Nu mai pute�i s�-mi face�i ceva. 563 00:55:51,616 --> 00:55:55,296 Am zis ceea ce a fost proclamat. 564 00:56:02,697 --> 00:56:04,238 Mai zi o dat�. 565 00:56:05,603 --> 00:56:06,896 De ce? 566 00:56:06,946 --> 00:56:09,784 S� vedem dac� e acela�i lucru spus de amicul t�u. 567 00:56:14,068 --> 00:56:17,027 Am fost ataca�i noaptea �n timp ce dormeam, de un grup de... 568 00:56:17,077 --> 00:56:19,289 Sacerdo�ii v-au pl�tit ca s� spune�i asta. 569 00:56:19,339 --> 00:56:21,087 Au furat corpul! 570 00:56:21,137 --> 00:56:23,547 �i ne-au rugat s� spunem c� a �nviat! 571 00:56:24,310 --> 00:56:26,852 Cum de-a ajuns piatra la 10 pa�i de morm�nt? 572 00:56:26,902 --> 00:56:29,567 A fost nevoie de �apte oameni, inclusiv eu, ca s-o rostogolim! 573 00:56:29,617 --> 00:56:32,660 Funiile n-au fost t�iate ci au plesnit ca a�a. 574 00:56:32,710 --> 00:56:35,231 Sigiliul s-a topit ca untul. Vrei s� te-ntorci acolo? 575 00:56:35,281 --> 00:56:36,303 Nu! 576 00:56:38,012 --> 00:56:39,577 Ce te tulbur� at�t de tare? 577 00:56:41,384 --> 00:56:43,631 Nu min�i! 578 00:56:44,204 --> 00:56:45,519 Cum l-au luat? 579 00:56:46,441 --> 00:56:48,606 Unde e cadavrul nazarineanului? 580 00:56:49,021 --> 00:56:54,145 Tu ai uitat de noi doi! 581 00:56:54,195 --> 00:56:55,769 N-aveam de m�ncare. 582 00:56:56,321 --> 00:56:58,701 De asta vinul ne-a adormit. 583 00:56:58,751 --> 00:57:00,810 Da, e adev�rat. Am dormit! 584 00:57:03,263 --> 00:57:05,917 Dou� zile am stat treji dup� crucificare. 585 00:57:05,918 --> 00:57:09,532 Ce se poate �nt�mpla c�nd p�ze�ti un om mort? 586 00:57:12,345 --> 00:57:14,524 Am dormit pe r�nd p�n� c�nd... 587 00:57:15,700 --> 00:57:16,620 P�n� c�nd? 588 00:57:21,110 --> 00:57:23,592 P�n� c�nd ne-a trezit un teribil... 589 00:57:23,642 --> 00:57:25,326 Un teribil... 590 00:57:26,774 --> 00:57:28,983 Un fulger teribil. 591 00:57:29,880 --> 00:57:31,404 Noaptea se sf�r�ise... 592 00:57:31,454 --> 00:57:36,737 �i era miros de ars, iar corpurile parc� au explodat. 593 00:57:36,787 --> 00:57:40,406 Iar piatra a zburat ca o frunz� �i, dintr-odat�, soarele... 594 00:57:42,493 --> 00:57:44,612 Soarele a venit din morm�nt. 595 00:57:44,662 --> 00:57:46,571 Acela era Soarele. 596 00:57:47,316 --> 00:57:48,733 Era... 597 00:57:49,897 --> 00:57:51,967 Era peste tot. 598 00:57:52,368 --> 00:57:58,029 �i apoi un chip ce p�rea... Un chip a ap�rut �i nu-l puteam privi. 599 00:57:58,079 --> 00:58:00,616 Era o lumin� teribil� �i... 600 00:58:00,666 --> 00:58:02,301 Nu era un om. 601 00:58:02,731 --> 00:58:04,275 Nu era. 602 00:58:04,640 --> 00:58:09,146 �i era o voce �n jurul nostru pe care n-o puteam �n�elege. 603 00:58:09,196 --> 00:58:14,313 �i noi am luat-o la fug�. �i-am fugit departe p�n� c�nd... 604 00:58:16,775 --> 00:58:19,376 P�n� c�nd am reu�it din nou s� g�ndim! 605 00:58:21,936 --> 00:58:27,630 Apoi ne-am dus la sacerdo�i pentru c� tu a�a ne-ai spus s� facem. 606 00:58:31,693 --> 00:58:34,690 �i Caiafa v-a pl�tit s� spune�i altceva. 607 00:58:35,881 --> 00:58:37,191 Tribunule... 608 00:58:37,600 --> 00:58:40,673 Am v�zut multe �n serviciul �mp�ratului. 609 00:58:41,276 --> 00:58:46,902 Canibali... 610 00:58:46,952 --> 00:58:50,726 Am v�zut un om capturat de un �arpe marin, 611 00:58:52,764 --> 00:58:55,717 dar a�a ceva n-am mai v�zut. 612 00:58:57,712 --> 00:58:59,406 A�a... 613 00:59:05,086 --> 00:59:07,167 Te rog, explic�-mi asta. 614 00:59:12,744 --> 00:59:14,175 Erai beat. 615 00:59:15,667 --> 00:59:17,697 Ai v�zut razele soarelui. 616 00:59:19,624 --> 00:59:21,694 Vinul o fi fost otr�vit? 617 00:59:23,665 --> 00:59:24,904 Serios? 618 00:59:25,960 --> 00:59:27,870 Asta crezi? 619 00:59:28,544 --> 00:59:31,369 Poate o fi fost opiu, sau chiar t�m�ie. 620 00:59:31,419 --> 00:59:35,142 Poate c� discipolii au furat cadavrul prin vr�jitorie, 621 00:59:35,155 --> 00:59:36,743 dup� cum spuneau sacerdo�ii. 622 00:59:38,500 --> 00:59:40,647 Sau poate c� povestea noastr� e adev�rat�. 623 00:59:44,028 --> 00:59:45,664 Care o fi adev�rul? 624 00:59:48,233 --> 00:59:49,976 Nu �tiu. 625 00:59:52,484 --> 00:59:55,489 A�a c�, eu beau. 626 01:00:50,842 --> 01:00:52,650 Tribunule! 627 01:00:55,291 --> 01:00:56,668 I-am g�sit. 628 01:01:07,699 --> 01:01:08,859 Au venit romanii! 629 01:01:09,705 --> 01:01:11,496 Repede! Repede! Veni�i! 630 01:01:27,704 --> 01:01:29,718 Aia e casa. Acolo l-am pierdut. 631 01:01:30,104 --> 01:01:33,028 - Pierdut? - Cred c� au intrat acolo! 632 01:01:33,078 --> 01:01:35,542 - Doar crezi? - Da, a�a e. C�nd veneam s�-�i spun... 633 01:01:35,592 --> 01:01:37,975 am v�zut �i al�i discipoli ce veneau din partea aia. 634 01:01:38,025 --> 01:01:40,799 Sunt la etaj. R�splata mea! 635 01:01:50,962 --> 01:01:53,102 Romanii! Repede! 636 01:01:58,449 --> 01:01:59,520 Tribunule! 637 01:01:59,530 --> 01:02:03,358 Voi pe-aici. Controla�i fiecare cas�! Voi cinci, pe partea aialalt�. 638 01:02:03,408 --> 01:02:06,394 Vreau unu sau doi �n via��! Haide�i! Mi�ca�i-v�! 639 01:02:06,444 --> 01:02:09,325 Mi�ca�i-v�! Eu blochez ie�irea �i m�-ntorc! 640 01:02:10,526 --> 01:02:11,676 Nu! 641 01:03:24,305 --> 01:03:27,518 Tribunule! Ai g�sit ceva? 642 01:03:29,085 --> 01:03:30,437 Nimic. 643 01:03:31,109 --> 01:03:33,300 Adun� oamenii, �ntoarce�i-v� �n tab�r�. 644 01:03:34,033 --> 01:03:37,137 Tribunule... 645 01:03:37,187 --> 01:03:39,019 Retrage�i-v�! 646 01:03:39,904 --> 01:03:41,625 Pe urm� vino �napoi. 647 01:03:44,640 --> 01:03:46,520 Tribunule, suntem aproape! Simt asta! 648 01:03:46,570 --> 01:03:48,119 Nu pentru asta am nevoie de tine. 649 01:03:53,547 --> 01:03:55,686 Nu am nevoie de tine. 650 01:03:59,505 --> 01:04:00,735 Domnule. 651 01:04:05,171 --> 01:04:07,232 Retragerea! 652 01:04:07,879 --> 01:04:10,312 Solda�i, ne �ntoarcem �n tab�r�! 653 01:04:10,994 --> 01:04:12,265 �n mar�! 654 01:04:43,993 --> 01:04:45,634 Bine ai venit, Clavius. 655 01:04:50,702 --> 01:04:52,504 Al�tur�-te nou�, frate. 656 01:04:58,030 --> 01:04:59,426 Aici nu sunt du�mani. 657 01:05:02,464 --> 01:05:03,882 Toma! 658 01:05:03,932 --> 01:05:06,685 - Doamne! - Toma, unde ai fost? 659 01:05:15,143 --> 01:05:16,288 Iart�-m�! 660 01:05:19,954 --> 01:05:21,043 Iart�-m�. 661 01:05:21,453 --> 01:05:23,986 De ce-mi ceri mie dispens�? De ce? 662 01:05:24,036 --> 01:05:25,811 Pentru c� te-am tr�dat. 663 01:05:27,909 --> 01:05:30,938 Ferici�i cei care au crezut chiar dac� n-au v�zut. 664 01:05:38,622 --> 01:05:40,763 N-avem de ce ne teme. 665 01:05:42,105 --> 01:05:43,183 Suntem liberi. 666 01:05:46,731 --> 01:05:47,732 Da. 667 01:05:53,104 --> 01:05:54,123 Atinge. 668 01:05:59,971 --> 01:06:01,167 �i aici. 669 01:06:15,490 --> 01:06:17,393 Cum e posibil? 670 01:06:25,470 --> 01:06:26,625 Iisus! 671 01:06:27,856 --> 01:06:30,176 - Iisus! - Unde-i? 672 01:06:33,973 --> 01:06:35,335 - Iisus! - Iisus! 673 01:06:35,571 --> 01:06:37,919 - Se va �ntoarce? - Unde s-a dus? 674 01:06:39,622 --> 01:06:41,409 De unde s� �tiu? 675 01:06:42,201 --> 01:06:44,544 �i acum? Simon? 676 01:06:46,728 --> 01:06:53,657 A zis s� r�m�nem la Ierusalim p�n� primim Duhul Sf�nt. 677 01:06:54,569 --> 01:06:56,584 - Ce-am primit acum? - Nu �tiu. 678 01:06:57,498 --> 01:06:58,709 - Galileea. - Poftim? 679 01:06:59,572 --> 01:07:01,174 C�nd a ap�rut pe strad�, 680 01:07:01,596 --> 01:07:03,274 Iisus a spus: 681 01:07:03,325 --> 01:07:05,932 merge�i �i anun�a�i-mi fra�ii c� merg �n Galileea. 682 01:07:05,982 --> 01:07:07,938 Acolo ne vom �nt�lni. El mi-a spus. 683 01:07:08,138 --> 01:07:09,518 L-am v�zut. 684 01:07:10,232 --> 01:07:12,287 �n Galileea �l ve�i mai vedea o dat�. 685 01:07:15,866 --> 01:07:18,091 Fi�i aten�i la ei. 686 01:07:20,859 --> 01:07:22,273 Simon! 687 01:07:27,744 --> 01:07:29,149 Atunci s� mergem. 688 01:07:31,523 --> 01:07:34,435 - S� mergem, fra�ii mei. - Maria, ai grij� de tine. 689 01:07:35,192 --> 01:07:38,332 - La revedere, Maria. - La revedere, fra�i. 690 01:07:38,382 --> 01:07:40,267 - S� ne gr�bim. - La revedere. 691 01:07:58,821 --> 01:07:59,908 �nainte! 692 01:08:30,668 --> 01:08:31,723 Cer o r�scump�rare? 693 01:08:35,989 --> 01:08:37,763 Nu m� c�uta�i. 694 01:08:38,141 --> 01:08:40,278 Nu m� urm�ri�i sau minuna�i. 695 01:08:41,105 --> 01:08:43,305 Nu persecuta�i pe nimeni �n numele meu. 696 01:08:43,717 --> 01:08:47,847 Am v�zut dou� lucruri pe care nu le pot �mp�ca. 697 01:08:49,771 --> 01:08:55,184 Un mort, f�r� nicio �ndoial�. �i acela�i om din nou viu. 698 01:08:56,383 --> 01:08:59,957 �l voi urma pe nazarinean pentru a descoperi adev�rul. 699 01:09:02,399 --> 01:09:04,686 Clavius Aquila Valerius. 700 01:09:07,560 --> 01:09:08,859 E �i sigiliul. 701 01:09:12,641 --> 01:09:16,183 - Trebuie s� fie epidemie. - Bra�ul meu drept se-ntoarce �mpotriva mea. 702 01:09:18,055 --> 01:09:20,840 Cum de-a putut s�-l urmeze pe evreul acela? 703 01:09:21,918 --> 01:09:23,995 Probabil... 704 01:09:24,762 --> 01:09:27,618 - c� e adev�rat. - Dac� ar fi a�a... 705 01:09:28,936 --> 01:09:30,468 l-a� omor� din nou. 706 01:10:21,566 --> 01:10:23,441 Fra�i, s� mergem. 707 01:10:36,885 --> 01:10:39,273 �n via��, dac� po�i. 708 01:10:39,741 --> 01:10:42,565 �i, chiar dac-ar fi mort, ar deranja mai pu�in. 709 01:10:44,653 --> 01:10:46,280 M� vei g�si la Cezareea. 710 01:10:47,966 --> 01:10:49,010 Domnule! 711 01:10:51,466 --> 01:10:52,548 Plec�m. 712 01:10:52,598 --> 01:10:54,106 C�tre nord, �n Galileea. 713 01:11:00,565 --> 01:11:03,275 Peste zece zile �mp�ratul va fi aici. 714 01:11:05,152 --> 01:11:06,656 Zece zile. 715 01:11:06,706 --> 01:11:07,835 Haide�i! 716 01:11:41,302 --> 01:11:45,278 �i-am adus ap�! 717 01:12:04,824 --> 01:12:06,158 Ap�! 718 01:12:23,517 --> 01:12:26,406 �mi va r�m�ne semnul. Sper c� �tii asta. 719 01:12:30,807 --> 01:12:32,250 Yahweh! 720 01:12:32,457 --> 01:12:34,489 Sfin�easc�-se numele T�u. 721 01:12:34,825 --> 01:12:37,251 D�-ne nou� p�inea cea de toate zilele. 722 01:12:37,691 --> 01:12:42,518 �i ne iart� nou� gre�elile noastre precum �i noi iert�m gre�i�ilor no�tri. 723 01:12:43,313 --> 01:12:45,179 Nu ne duce �n ispit�. 724 01:12:56,530 --> 01:13:00,259 Elibereaz�-ne de cel r�u. 725 01:13:04,057 --> 01:13:06,104 Amin. 726 01:13:17,898 --> 01:13:20,061 O fi fiul lui Yahweh. 727 01:13:21,186 --> 01:13:22,700 �i tu crezi? 728 01:13:24,284 --> 01:13:26,006 Crezi? 729 01:13:27,043 --> 01:13:29,968 Dup� asta, da! 730 01:13:30,794 --> 01:13:33,931 �nviaz� din mor�i, m�n�nc�, doarme �i apoi dispare. 731 01:13:35,950 --> 01:13:38,049 Are un trup. 732 01:13:38,405 --> 01:13:40,962 Acela�i trup pe care Yahweh �l d� tuturor oamenilor. 733 01:13:41,102 --> 01:13:42,955 A�a ne-a apropiat. 734 01:13:46,892 --> 01:13:48,583 N-am toate r�spunsurile. 735 01:13:49,869 --> 01:13:51,773 Ne minun�m �i noi. 736 01:13:55,150 --> 01:13:56,947 De ce nu s-a ar�tat tuturor? 737 01:14:00,112 --> 01:14:01,896 Ar putea fi omor�t din nou? 738 01:14:03,301 --> 01:14:07,652 Nu �tiu! Nu �tiu... 739 01:14:08,581 --> 01:14:10,481 A� vrea s� �tiu, dar nu �tiu. 740 01:14:11,223 --> 01:14:12,773 Vei afla �n Galileea. 741 01:14:13,469 --> 01:14:17,495 Noi suntem discipoli. �l urm�m pentru a-L descoperi. 742 01:14:26,987 --> 01:14:28,356 Cred c� ne preg�te�te. 743 01:14:29,333 --> 01:14:30,515 Pentru ce? 744 01:14:48,984 --> 01:14:50,059 Jos. 745 01:14:54,581 --> 01:14:56,377 Pilat nu va �nceta s� m� caute. 746 01:14:58,816 --> 01:15:00,576 V� pun �n pericol. 747 01:15:04,511 --> 01:15:06,213 Vin dup� urmele mele. 748 01:15:10,487 --> 01:15:12,423 Nu pot �ti unde suntem. 749 01:15:15,458 --> 01:15:16,652 �tiu deja. 750 01:15:19,784 --> 01:15:21,661 Sunt �nseta�i de s�nge. 751 01:15:28,217 --> 01:15:29,398 Nu ne este team�. 752 01:15:30,979 --> 01:15:32,392 Nu ne mai este. 753 01:15:34,066 --> 01:15:36,790 Ar trebui s-ave�i pentru ceea ce v-a fost �ncredin�at. 754 01:15:56,091 --> 01:15:57,418 �napoi! 755 01:17:03,861 --> 01:17:05,737 Haide�i, trebuie s� ne gr�bim. 756 01:17:06,187 --> 01:17:07,488 Gr�bi�i-v�! 757 01:17:18,294 --> 01:17:19,739 . 758 01:17:20,386 --> 01:17:21,470 Te rog! 759 01:17:23,860 --> 01:17:25,553 F�r� mil�, tribunule. 760 01:17:26,298 --> 01:17:29,719 - Asta m-ai �nv��at. - A fost o lec�ie proast�. 761 01:17:31,660 --> 01:17:33,791 ��i �ncredin�ez maestrul. 762 01:17:35,898 --> 01:17:38,964 Dar las�-i s� treac�. 763 01:17:45,599 --> 01:17:47,185 �i nazarineanul? 764 01:17:48,057 --> 01:17:49,324 A disp�rut. 765 01:17:55,209 --> 01:17:56,713 Aici nu sunt du�mani. 766 01:18:02,950 --> 01:18:05,719 Ai destinul lumii �n m�inile tale. 767 01:18:07,146 --> 01:18:08,368 S� �tii asta. 768 01:18:09,962 --> 01:18:11,764 Eu cred c�... 769 01:18:12,328 --> 01:18:14,858 ... b�rba�ii �tia. 770 01:18:32,692 --> 01:18:34,576 Azi nu moare nimeni. 771 01:18:38,428 --> 01:18:39,900 Nimeni. 772 01:18:49,058 --> 01:18:50,803 Acum pleac�. 773 01:18:52,000 --> 01:18:53,845 Nu spune nimic. 774 01:18:55,306 --> 01:18:57,782 Aminte�te-�i de asta. 775 01:19:57,723 --> 01:19:59,115 De ce tocmai aici? 776 01:19:59,433 --> 01:20:01,367 Aici ne-a spus s� venim. 777 01:20:01,921 --> 01:20:04,234 Uneori e greu de �n�eles. 778 01:20:08,189 --> 01:20:10,441 Simon, vor s� m�n�nce. 779 01:20:20,826 --> 01:20:22,394 Atunci s� pescuim. 780 01:20:23,539 --> 01:20:25,083 S� pescuim! Veni�i! 781 01:20:27,573 --> 01:20:29,236 El ne va g�si! 782 01:20:29,286 --> 01:20:32,410 Haide�i! La barc�! Pescuim! 783 01:20:32,460 --> 01:20:34,256 Urca�i! 784 01:21:09,526 --> 01:21:11,423 Suntem aici! 785 01:21:15,187 --> 01:21:16,970 Fra�i! 786 01:21:17,984 --> 01:21:19,535 S� pescuim! 787 01:21:23,711 --> 01:21:26,058 Trage�i. Trage�i! 788 01:21:26,108 --> 01:21:27,108 A�a. 789 01:22:00,185 --> 01:22:01,666 �ncerc�m din nou? 790 01:22:08,024 --> 01:22:09,232 �nc� de dou� ori. 791 01:22:09,672 --> 01:22:11,829 Apoi dormim p�n� ne va trezi soarele. 792 01:22:45,719 --> 01:22:47,205 A�i pescuit? 793 01:22:50,625 --> 01:22:51,939 �ncerca�i la dreapta. 794 01:23:13,130 --> 01:23:16,066 - Fra�ii mei, trezi�i-v�! - Ce se-nt�mpl�? 795 01:23:16,116 --> 01:23:17,797 - Preg�ti�i-v�. - Trezi�i-v�! 796 01:23:18,281 --> 01:23:19,374 Haide, frate! 797 01:23:19,401 --> 01:23:20,952 Trezi�i-v�! Preg�ti�i n�vodul! 798 01:23:29,229 --> 01:23:30,382 Arunc�! 799 01:23:40,829 --> 01:23:41,944 Ce se-nt�mpl�? 800 01:23:42,126 --> 01:23:44,150 - Trage�i! - E prea grea! 801 01:23:44,200 --> 01:23:45,200 - S-a blocat! - Trage�i! 802 01:23:45,626 --> 01:23:48,315 - Apa nu e ad�nc�! - Trage! Va merge! 803 01:23:48,365 --> 01:23:49,732 Ceva a ag��at-o! 804 01:23:49,782 --> 01:23:52,154 - E pe�te! - Trage�i! 805 01:23:52,204 --> 01:23:53,838 E pe�te! 806 01:23:56,300 --> 01:23:57,338 E pe�te! 807 01:24:01,098 --> 01:24:02,141 E pe�te! 808 01:24:07,990 --> 01:24:09,427 De unde �tiai? 809 01:24:10,870 --> 01:24:15,578 Iisus! 810 01:24:17,834 --> 01:24:19,567 - Iisus! - S-a-ntors! 811 01:24:23,161 --> 01:24:25,850 - Iisus! - Iisus! 812 01:24:25,900 --> 01:24:26,900 Haide! 813 01:24:31,027 --> 01:24:32,096 Iisus s-a-ntors! 814 01:24:50,188 --> 01:24:52,163 - Toma! - Mul�umesc. 815 01:25:20,435 --> 01:25:22,008 �tiai c� va �nvia? 816 01:25:24,104 --> 01:25:26,668 Ne-a spus, dar... 817 01:25:27,256 --> 01:25:29,412 ca s� fiu sincer, n-am crezut. 818 01:25:34,549 --> 01:25:36,283 De ce l-a�i urmat? 819 01:25:36,333 --> 01:25:40,672 Un lepros! Pleac�! Pleac� de-aici! 820 01:25:40,722 --> 01:25:41,722 Pleac�! 821 01:25:44,683 --> 01:25:46,662 - Pleac�! - Pleac� de-aici! 822 01:25:48,065 --> 01:25:52,055 - Pleac�! - Nu po�i sta aici! Nu po�i! 823 01:25:54,100 --> 01:25:57,359 - Blestematule! - �terge-o! 824 01:26:09,287 --> 01:26:12,177 �terge-o de-aici! �i nu te mai �ntoarce! 825 01:26:17,297 --> 01:26:19,594 - O face. - Ce anume? 826 01:26:20,930 --> 01:26:22,603 �l va vindeca pe omul acela. 827 01:26:24,832 --> 01:26:25,839 Cum? 828 01:26:26,684 --> 01:26:28,707 Prive�te! Doar prive�te! 829 01:26:30,084 --> 01:26:32,846 - Nimeni nu vrea s� m� ating�. - Un miracol. 830 01:26:34,089 --> 01:26:35,434 L-am v�zut f�c�nd multe. 831 01:26:55,071 --> 01:26:56,288 Ai credin��? 832 01:26:56,338 --> 01:26:59,153 S� fii iertat de p�catele tale. Ridic�-te. 833 01:27:37,097 --> 01:27:38,484 Fra�i! 834 01:27:44,157 --> 01:27:45,517 Iat� de ce. 835 01:28:17,131 --> 01:28:18,143 Ce este? 836 01:28:19,478 --> 01:28:21,555 Necazuri. 837 01:28:22,484 --> 01:28:23,714 Vor ap�rea. 838 01:28:25,244 --> 01:28:30,216 Asta e o amenin�are pentru ei. Pentru Pilat, Caiafa �i Roma. 839 01:28:31,635 --> 01:28:33,692 Vor fi necazuri �i pentru noi. 840 01:28:34,925 --> 01:28:36,218 Trebuie s� ai credin��. 841 01:28:56,283 --> 01:28:57,320 Petru! 842 01:28:57,979 --> 01:28:59,049 Vino s� facem doi pa�i. 843 01:29:00,666 --> 01:29:03,394 - De ce? - Ca s� st�m �mpreun�. 844 01:29:04,825 --> 01:29:06,064 Simon, m� iube�ti? 845 01:29:07,622 --> 01:29:09,831 Da, doar �tii c� da. 846 01:29:12,320 --> 01:29:14,299 - M� iube�ti? - Da. 847 01:29:15,287 --> 01:29:18,691 - Simon, m� iube�ti? - Din toat� inima. 848 01:29:18,741 --> 01:29:21,229 Va trebui s� ai grij� de oile mele. 849 01:30:59,405 --> 01:31:01,205 Nici nu �tiu ce s� �ntreb. 850 01:31:05,686 --> 01:31:07,173 Vorbe�te cu inima. 851 01:31:08,857 --> 01:31:12,033 Nu reu�esc s� �mpac toate astea 852 01:31:14,473 --> 01:31:16,393 cu lumea pe care o �tiu. 853 01:31:18,271 --> 01:31:21,046 Ai v�zut cu ochii t�i �i tot mai ai �ndoieli? 854 01:31:22,760 --> 01:31:25,682 Imagineaz�-�i �ndoiala celui care n-a v�zut. Ce-ar trebui s� fac�? 855 01:31:29,535 --> 01:31:31,591 De ce �i-e team�? 856 01:31:35,737 --> 01:31:37,716 De a fi gre�it. 857 01:31:38,918 --> 01:31:41,423 De a paria nemurirea mea. 858 01:31:42,625 --> 01:31:47,021 Atunci urmeaz�-l pe Tat�l meu. 859 01:31:55,755 --> 01:31:57,558 C�nd ai murit... 860 01:32:02,471 --> 01:32:03,745 eram acolo. 861 01:32:09,694 --> 01:32:12,566 - Am ajutat. - �tiu. 862 01:32:21,373 --> 01:32:24,404 Ce cau�i, Clavius? 863 01:32:26,369 --> 01:32:29,098 Certitudine? Pace? 864 01:32:31,277 --> 01:32:33,120 O zi f�r� moarte? 865 01:33:19,278 --> 01:33:22,214 - Trezi�i-v�! - Fra�ilor! 866 01:33:22,264 --> 01:33:23,806 - Ce se-nt�mpl�? - A plecat! 867 01:33:23,884 --> 01:33:26,629 - Poftim? - Treze�te-te! A plecat! 868 01:33:26,679 --> 01:33:28,460 - Iisus! - A plecat! 869 01:33:29,274 --> 01:33:31,421 Fra�ii mei, ridica�i-v�! 870 01:33:31,471 --> 01:33:32,471 - Ioan, vino! - Unde s-a dus? 871 01:33:32,521 --> 01:33:34,684 - Unde ai plecat? - Iisus! 872 01:33:37,792 --> 01:33:39,815 Iisus! 873 01:33:39,865 --> 01:33:40,865 Fra�ilor! 874 01:33:53,608 --> 01:33:54,945 Fra�ilor. 875 01:34:04,016 --> 01:34:06,090 M� duc s� preg�tesc un loc pentru voi. 876 01:34:08,776 --> 01:34:13,185 Merge�i �n toat� lumea �i predica�i evanghelia... 877 01:34:14,189 --> 01:34:16,524 tuturor na�iunilor. 01:34:19,181 Voi ve�i fi martorii mei �n Ierusalim. 879 01:34:20,093 --> 01:34:23,706 �n �ntreaga Iudee, �n Samaria �i p�n� la cap�tul P�m�ntului. 880 01:34:29,608 --> 01:34:32,748 �i s� �ti�i c� o s� fiu cu voi. 881 01:34:33,375 --> 01:34:35,254 �ntotdeauna! 882 01:35:02,046 --> 01:35:03,480 Domnul meu. 883 01:35:30,542 --> 01:35:34,826 Nu e vorba doar despre via�a etern�, ci despre cum este tr�it�. 884 01:35:35,273 --> 01:35:37,124 Prin sabie sau prin iubire. 885 01:35:37,703 --> 01:35:41,436 Asta te poate schimba. Aici �i acum. 886 01:35:41,888 --> 01:35:43,543 Adio, fra�ii mei. 887 01:35:43,593 --> 01:35:46,155 - N-a fost r�u? - A fost minunat. 888 01:35:46,205 --> 01:35:47,205 O mai po�i spune o dat�. 889 01:35:48,264 --> 01:35:49,595 Amin. 890 01:35:49,645 --> 01:35:52,910 - Fra�ii mei, fie ca pacea s� fie cu voi. - La revedere. 891 01:35:52,960 --> 01:35:55,444 - S� te binecuv�nteze Domnul, Petru. - Adio. 892 01:35:58,886 --> 01:36:01,948 - Adio, fra�ii mei. - Adio, Petru. Ave�i grij� de voi. 893 01:36:04,397 --> 01:36:06,793 Adio! Fie ca pacea s� fie cu voi. 894 01:36:14,664 --> 01:36:16,554 Te-ai putea al�tura nou�, tribunule. 895 01:36:19,219 --> 01:36:21,495 Ierusalimul aduce doar necazuri. 896 01:36:21,769 --> 01:36:23,098 Necazurile... 897 01:36:23,384 --> 01:36:27,236 Am fost chema�i s� primim Duhul Sf�nt pe care l-a promis, romanule. 898 01:36:27,286 --> 01:36:28,810 Treaba ta e s� pescuie�ti. 899 01:36:29,898 --> 01:36:32,670 Da, dar oamenii. 900 01:36:35,686 --> 01:36:38,126 Cum a� putea face altfel? 901 01:36:41,368 --> 01:36:43,488 Vei pescui �i tu, Clavius? 902 01:36:53,423 --> 01:36:55,048 A�adar... 903 01:36:55,635 --> 01:36:57,060 adio, frate! 904 01:36:58,900 --> 01:37:00,168 Adio. 905 01:37:03,517 --> 01:37:05,446 S� te protejeze Domnul. 906 01:37:15,342 --> 01:37:17,160 Te voi purta cu mine... 907 01:37:21,260 --> 01:37:22,759 pentru totdeauna. 908 01:37:29,130 --> 01:37:30,229 Petru, vino! 909 01:37:30,906 --> 01:37:33,622 - Haide! - Fra�ii mei! 910 01:37:34,786 --> 01:37:36,929 - Gr�be�te-te! - Vin! 911 01:37:38,204 --> 01:37:39,218 A�tepta�i-m�! 912 01:37:41,151 --> 01:37:42,511 A�tepta�i-m�! 913 01:38:31,498 --> 01:38:34,282 M� �ndoiesc c� vom mai avea ve�ti despre ei. 914 01:38:46,130 --> 01:38:47,567 Tribunule! 915 01:39:06,518 --> 01:39:08,186 Pl�tesc cu �sta. 916 01:39:10,780 --> 01:39:12,078 Tribunule! 917 01:39:14,542 --> 01:39:17,825 Chiar crezi �n toate astea? 918 01:39:24,325 --> 01:39:26,152 Eu cred... 919 01:39:27,949 --> 01:39:30,719 c� nu voi mai fi la fel. 66507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.