All language subtitles for Mrs.fletcher.S01E06.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:04,930 --> 00:00:06,296 I'm supposed to write this essay 2 00:00:06,321 --> 00:00:08,772 where you take a moment where you had to make a decision 3 00:00:08,797 --> 00:00:12,671 I'm having the hardest time trying to find that moment. 4 00:00:12,758 --> 00:00:14,203 I'm gonna go to a party tomorrow. 5 00:00:14,228 --> 00:00:17,944 I was thinking I was gonna go with you to that party. 6 00:00:19,208 --> 00:00:21,178 We are in such a dry period. 7 00:00:21,203 --> 00:00:23,183 I don't wanna say my number, say yours first. 8 00:00:23,766 --> 00:00:25,515 - Three. - Years? 9 00:00:25,769 --> 00:00:28,740 I'm really bad at starting conversation. 10 00:00:28,765 --> 00:00:31,471 I think you are so much better than you think. 11 00:00:34,037 --> 00:00:36,287 _ 12 00:00:43,559 --> 00:00:46,193 I... I sorta met this girl. 13 00:00:46,195 --> 00:00:48,707 - Her name's Chloe. - Oh, I hope I get to... 14 00:00:49,011 --> 00:00:52,549 meet her someday. Are you guys... like, dating? 15 00:00:52,574 --> 00:00:54,368 Nah, just like hanging out. 16 00:00:54,370 --> 00:00:56,980 She has an autistic brother, 17 00:00:57,005 --> 00:00:59,136 - _ - so she runs a support group. 18 00:00:59,161 --> 00:01:00,807 - Really? - Mm-hm. 19 00:01:00,832 --> 00:01:03,043 Wait, I'm sorry. Could you say that again? I'm so sorry. 20 00:01:03,045 --> 00:01:07,647 I said she has a support group for kids with siblings 21 00:01:07,649 --> 00:01:09,683 like, um, Jonathan. So... 22 00:01:09,685 --> 00:01:11,269 Have you been... Have you been to this group? 23 00:01:11,293 --> 00:01:14,153 Yeah, like, sometimes. People are pretty nice, so... 24 00:01:14,155 --> 00:01:15,922 Brendan. Wow. 25 00:01:16,801 --> 00:01:17,801 Yeah. 26 00:01:17,826 --> 00:01:19,871 - _ - I should probably go. 27 00:01:22,263 --> 00:01:24,643 - Well, I love you. - Ah. 28 00:01:24,668 --> 00:01:27,425 I'd say clean up your room, but it's yours, so... 29 00:01:27,450 --> 00:01:30,070 It just builds up. It's like when you're... 30 00:01:30,072 --> 00:01:32,822 When you're... You know, reading and studying 31 00:01:32,847 --> 00:01:35,300 and... and all that stuff. It's like... 32 00:01:35,890 --> 00:01:37,787 Who has time to fold 33 00:01:37,812 --> 00:01:39,444 - and wipe? - Okay. Any... 34 00:01:39,446 --> 00:01:40,946 I love you so much. 35 00:01:40,948 --> 00:01:42,380 I love you, too. 36 00:01:42,382 --> 00:01:45,066 - Okay. Bye. - All right. Talk to you soon. 37 00:01:45,091 --> 00:01:46,488 Bye. 38 00:02:05,203 --> 00:02:08,379 _ 39 00:02:12,979 --> 00:02:15,601 ♪ I'm just looking for... ♪ 40 00:02:15,626 --> 00:02:18,460 ♪ ... Just a way around ♪ 41 00:02:18,485 --> 00:02:21,620 ♪ It disappears this clear ♪ 42 00:02:22,250 --> 00:02:24,952 ♪ You're the rod, I'm water ♪ 43 00:02:26,261 --> 00:02:29,488 ♪ I'm just looking for... ♪ 44 00:02:29,619 --> 00:02:31,699 ♪ ... Hammer ♪ 45 00:02:33,052 --> 00:02:35,636 ♪ One divine hammer ♪ 46 00:02:36,302 --> 00:02:39,019 ♪ One divine hammer ♪ 47 00:02:57,790 --> 00:02:59,056 Jane. 48 00:02:59,058 --> 00:03:00,891 - It's over. - What? 49 00:03:00,893 --> 00:03:03,027 The trip, my marriage. Everything. 50 00:03:03,863 --> 00:03:04,863 Everything. 51 00:03:06,863 --> 00:03:07,964 So, you remember last year, 52 00:03:07,966 --> 00:03:09,800 he had that pinched nerve in his neck. 53 00:03:09,825 --> 00:03:11,675 - Yeah. - And... 54 00:03:12,771 --> 00:03:16,207 he goes to that tacky massage place, Solar Glow. 55 00:03:16,209 --> 00:03:17,374 Right. 56 00:03:17,376 --> 00:03:20,777 But then, his neck got better and he kept going. And... 57 00:03:20,779 --> 00:03:22,646 And so, I just asked him about it. 58 00:03:23,942 --> 00:03:26,226 Oh, no. Okay. 59 00:03:26,251 --> 00:03:28,284 And I really didn't want to. 60 00:03:28,633 --> 00:03:29,996 But I did. 61 00:03:31,081 --> 00:03:33,004 - Okay. - And he just told me. 62 00:03:34,324 --> 00:03:36,090 He told me everything. 63 00:03:36,115 --> 00:03:38,293 W... What... What did he tell you? 64 00:03:38,318 --> 00:03:40,769 He told me... I mean... 65 00:03:41,512 --> 00:03:45,178 what was going on over there. I mean... 66 00:03:45,203 --> 00:03:46,836 Do I need to... 67 00:03:46,838 --> 00:03:49,168 - Oh, God. Really? - Yeah. 68 00:03:49,482 --> 00:03:51,605 And it wasn't just once. 69 00:03:51,735 --> 00:03:53,605 It was a lot. 70 00:03:53,856 --> 00:03:55,222 Dave... 71 00:03:56,101 --> 00:03:58,355 Can I stay here tonight? I'm... 72 00:04:00,117 --> 00:04:02,584 - I just, like, need to think. - Yeah. Of course, you can. 73 00:04:02,586 --> 00:04:04,119 You don't even have to ask me that. 74 00:04:04,121 --> 00:04:06,371 - Of course, you can. - Mm. 75 00:04:06,923 --> 00:04:08,307 I don't know. 76 00:04:08,332 --> 00:04:11,159 - Oh, come here. - I had a life and everything. 77 00:04:11,161 --> 00:04:12,527 Oh, hush. 78 00:04:15,925 --> 00:04:17,576 Should we do something tonight? 79 00:04:17,601 --> 00:04:19,699 I can't tonight. I have a meeting. 80 00:04:19,924 --> 00:04:21,587 Oh. Which group? 81 00:04:21,857 --> 00:04:23,524 Queer Allies. 82 00:04:23,549 --> 00:04:26,117 You can come. Everyone's welcome. 83 00:04:26,142 --> 00:04:29,207 Nah. I gotta write that essay. 84 00:04:29,613 --> 00:04:30,746 Tomorrow? 85 00:04:30,748 --> 00:04:35,049 Tomorrow's insane. I have to cram for two giant tests, 86 00:04:35,051 --> 00:04:37,785 but you can join me if you like. 87 00:04:38,621 --> 00:04:40,018 What do you mean? 88 00:04:40,043 --> 00:04:42,340 I mean, like, you can come study with me. 89 00:04:43,189 --> 00:04:45,522 I have a microwave, so you won't go hungry. 90 00:04:45,547 --> 00:04:48,121 Oh, so this would be in your room? 91 00:04:49,161 --> 00:04:52,871 Yeah. I get too distracted in libraries. 92 00:04:54,608 --> 00:04:55,941 I'll think about it. 93 00:04:56,793 --> 00:05:00,050 The suspense is killing me. 94 00:05:15,285 --> 00:05:16,723 - Hey. - Hey. 95 00:05:18,823 --> 00:05:20,623 I guess she told you. 96 00:05:20,648 --> 00:05:24,566 Yeah. I'm just here to grab a few of her things. 97 00:05:25,581 --> 00:05:26,680 Okay. 98 00:05:38,450 --> 00:05:41,058 _ 99 00:05:42,350 --> 00:05:43,415 Did she also tell you 100 00:05:43,417 --> 00:05:45,574 we haven't had sex in over a year? 101 00:05:47,455 --> 00:05:49,222 Um... 102 00:05:51,192 --> 00:05:53,574 We didn't get into the, uh... 103 00:05:54,262 --> 00:05:55,713 the details. 104 00:05:55,738 --> 00:05:57,363 A year's a long time, you know. 105 00:05:58,248 --> 00:05:59,314 Mm. 106 00:06:03,061 --> 00:06:05,121 A person needs to be touched. 107 00:06:07,116 --> 00:06:08,808 I need to be touched. 108 00:06:10,650 --> 00:06:12,254 Is that so wrong? 109 00:06:15,548 --> 00:06:17,541 It doesn't matter what I think. 110 00:06:17,566 --> 00:06:20,191 This is... This is between you and your wife. 111 00:06:20,921 --> 00:06:22,988 It's just that I was kind of going out of my mind, 112 00:06:22,990 --> 00:06:25,090 and it felt better to... 113 00:06:26,293 --> 00:06:29,104 pay for it than to actually cheat. 114 00:06:29,129 --> 00:06:31,496 You... You don't think that you were cheating? 115 00:06:32,078 --> 00:06:33,246 No. 116 00:06:33,867 --> 00:06:37,925 No. It was... so mechanical. 117 00:06:39,011 --> 00:06:42,640 I didn't... talk to the person. 118 00:06:42,642 --> 00:06:44,242 I didn't even look at her. 119 00:06:44,866 --> 00:06:46,394 It was nothing. 120 00:06:48,779 --> 00:06:51,207 Why did you keep going back? 121 00:06:53,495 --> 00:06:55,144 It felt good. 122 00:06:59,748 --> 00:07:01,355 Hey, Dave. 123 00:07:03,092 --> 00:07:04,879 How does it work? 124 00:07:05,898 --> 00:07:07,164 What? 125 00:07:07,166 --> 00:07:10,557 The massage parlor thing. 126 00:07:10,582 --> 00:07:12,602 I mean, do you just walk in there or do you... 127 00:07:12,604 --> 00:07:17,289 - And just ask for it, or... - Uh... the guy I work with... 128 00:07:18,110 --> 00:07:19,498 he told me about it. 129 00:07:19,523 --> 00:07:23,379 Guy, Rick, he just said you go in, you ask for Jenny 130 00:07:23,381 --> 00:07:25,961 and you tell her that you want what Rick gets. 131 00:07:26,075 --> 00:07:27,727 It's that easy, huh? 132 00:07:27,752 --> 00:07:29,718 Mm-hm. It's that easy. 133 00:07:33,796 --> 00:07:37,031 "The electoral college... 134 00:07:38,063 --> 00:07:41,232 "... is not actually... 135 00:07:41,908 --> 00:07:43,678 a college." 136 00:07:51,226 --> 00:07:52,905 Fuck. 137 00:07:54,079 --> 00:07:55,607 It's just... 138 00:07:58,027 --> 00:07:59,628 I can't... 139 00:08:08,477 --> 00:08:10,303 _ 140 00:08:16,238 --> 00:08:20,115 _ 141 00:08:26,549 --> 00:08:28,553 _ 142 00:09:29,556 --> 00:09:34,521 _ 143 00:09:53,761 --> 00:09:55,596 "It's not..." 144 00:10:02,459 --> 00:10:03,993 Fuck you! 145 00:10:16,631 --> 00:10:18,053 Fuck. 146 00:10:43,535 --> 00:10:47,654 _ 147 00:10:51,817 --> 00:10:54,285 - Hey, how'd you sleep? - I did not. 148 00:10:54,310 --> 00:10:56,396 - Aw. - Dave called. 149 00:10:58,712 --> 00:10:59,850 You look nice. 150 00:11:00,326 --> 00:11:02,360 Oh, it's just a... you know. 151 00:11:02,615 --> 00:11:04,240 Made you coffee. 152 00:11:04,265 --> 00:11:05,831 Jane, thank you. 153 00:11:05,865 --> 00:11:06,883 Oh, my God. 154 00:11:06,908 --> 00:11:09,404 He asked if I wanted to go to dinner tonight. 155 00:11:10,854 --> 00:11:12,278 Like a... Like a date? 156 00:11:12,303 --> 00:11:14,677 - Yeah, 'cause he's so romantic. - Ugh. 157 00:11:14,702 --> 00:11:15,934 What did you say? 158 00:11:15,959 --> 00:11:18,142 I mean, I said I gotta think about it. 159 00:11:18,144 --> 00:11:20,576 I don't know. I mean, what should I do? 160 00:11:21,147 --> 00:11:24,475 I mean, that's up to you. What are you... What are you... 161 00:11:24,500 --> 00:11:25,793 What are you thinking? 162 00:11:25,818 --> 00:11:28,761 Well I mean, it's like I can't go back there and just pretend. 163 00:11:28,786 --> 00:11:31,253 No, you don't have to pretend anything. 164 00:11:32,825 --> 00:11:35,256 I mean, this just happened, Jane. 165 00:11:35,281 --> 00:11:36,771 No, maybe... 166 00:11:39,765 --> 00:11:41,717 Maybe it'd feel good just to... 167 00:11:43,532 --> 00:11:45,326 hear what he has to say? 168 00:11:45,771 --> 00:11:49,504 I mean, I don't know. I don't... I don't... 169 00:11:49,529 --> 00:11:51,264 I don't know if I can forgive him. 170 00:11:51,620 --> 00:11:53,387 That's the hard part. 171 00:11:53,412 --> 00:11:55,271 You never forgave Ted. 172 00:11:56,781 --> 00:11:58,147 Well, that was different. 173 00:11:59,484 --> 00:12:01,936 Ted didn't give a shit if I forgave him. 174 00:12:05,647 --> 00:12:08,068 You actually have a choice. 175 00:12:11,787 --> 00:12:13,563 It's important that we discuss 176 00:12:13,565 --> 00:12:16,600 both trade and the deficits between our two countries. 177 00:12:16,873 --> 00:12:20,203 Yes, well, that leads me to my next question. 178 00:12:20,205 --> 00:12:21,238 Um, I'm wondering, 179 00:12:21,240 --> 00:12:23,451 are you seeing goodwill from the opposing... 180 00:13:08,302 --> 00:13:10,028 Oh, shit. 181 00:13:10,053 --> 00:13:12,254 Senior administration officials 182 00:13:12,279 --> 00:13:13,334 have been in communication 183 00:13:13,359 --> 00:13:15,601 and there is reason to be hopeful that some movement 184 00:13:15,626 --> 00:13:17,575 towards an agreement is likely, in, you know... 185 00:13:17,600 --> 00:13:19,239 In the next, uh, few weeks. 186 00:13:19,264 --> 00:13:21,463 Well, I'd be happy to have you back on my show 187 00:13:21,465 --> 00:13:22,799 so we can continue this discussion. 188 00:13:22,823 --> 00:13:24,323 I know we have a lot of... 189 00:13:40,383 --> 00:13:41,520 Are you new? 190 00:13:41,545 --> 00:13:44,584 Uh, no, I'm... I'm... Work weekends usually. 191 00:13:45,254 --> 00:13:46,865 I'm filling in for Mark. 192 00:13:47,123 --> 00:13:48,489 You know Mark? 193 00:13:48,491 --> 00:13:51,025 Yeah, knew Mark before he went bald. 194 00:13:51,217 --> 00:13:54,225 Mark's not bald. He's just receding a little bit. 195 00:13:54,787 --> 00:13:58,100 When I first started, he had this beautiful head of hair. 196 00:13:58,623 --> 00:14:00,735 Now, he just looks like my uncle. 197 00:14:00,760 --> 00:14:02,295 It's fucking tragic. 198 00:14:02,839 --> 00:14:05,076 - Hey, good morning. - Mm-hm. 199 00:14:08,891 --> 00:14:10,254 Hey, 200 00:14:10,279 --> 00:14:12,803 can you not tell Mark that I was making fun of his hair? 201 00:14:13,178 --> 00:14:15,182 I just really hate it when I'm mean like that. 202 00:14:16,383 --> 00:14:17,449 Yeah. 203 00:14:18,254 --> 00:14:19,670 Bye. 204 00:14:25,627 --> 00:14:27,761 ♪ I want a girl ♪ 205 00:14:27,763 --> 00:14:34,034 ♪ Just like the girl that married dear old Dad ♪ 206 00:14:34,036 --> 00:14:36,370 ♪ She was a girl 207 00:14:36,372 --> 00:14:42,225 ♪ And the only girl that Daddy ever had ♪ 208 00:14:42,250 --> 00:14:46,613 ♪ A good old-fashioned girl with heart so true ♪ 209 00:14:46,615 --> 00:14:50,916 - _ - ♪ One who loves nobody else but you ♪ 210 00:14:50,941 --> 00:14:53,119 ♪ I want a girl ♪ 211 00:14:53,121 --> 00:14:58,458 ♪ Just like the girl that married dear old Dad ♪ 212 00:14:58,460 --> 00:15:03,430 ♪ Dear old Dad ♪ 213 00:15:04,261 --> 00:15:05,528 You in college? 214 00:15:05,553 --> 00:15:08,128 - Yeah, Eastern Community. - Hm. 215 00:15:08,153 --> 00:15:10,169 I'm gonna transfer next year. 216 00:15:10,171 --> 00:15:11,638 I'm on leave from Cornell. 217 00:15:12,808 --> 00:15:14,418 It was a lot of pressure. 218 00:15:15,210 --> 00:15:16,942 So now I'm working here, which is weirdly 219 00:15:16,944 --> 00:15:19,044 also a lot of pressure. 220 00:15:19,046 --> 00:15:20,143 It's harder than I thought, 221 00:15:20,168 --> 00:15:21,514 having to be nice to people all day. 222 00:15:22,710 --> 00:15:24,437 Yeah, I know. 223 00:15:25,753 --> 00:15:27,909 Hey, at least we get paid, right? 224 00:15:27,934 --> 00:15:29,922 Yes, it was an excellent life decision. 225 00:15:29,924 --> 00:15:32,157 Everyone's really impressed. 226 00:15:34,395 --> 00:15:35,645 Hey, um... 227 00:15:36,051 --> 00:15:38,723 if you ever wanted to hang out sometime. 228 00:15:40,367 --> 00:15:41,582 Just... 229 00:15:43,838 --> 00:15:46,067 _ 230 00:15:47,867 --> 00:15:50,856 Uh... sorry. What? 231 00:15:51,407 --> 00:15:53,741 Hm? Oh, nothing. 232 00:15:53,766 --> 00:15:57,067 Um... it's cool. 233 00:16:12,369 --> 00:16:13,918 Oh, you look great. 234 00:16:14,668 --> 00:16:16,300 Oh... thank you. 235 00:16:16,302 --> 00:16:17,817 Are you going on a date? 236 00:16:18,705 --> 00:16:21,477 Oh. No, just a... Going to class. 237 00:16:21,502 --> 00:16:23,935 Well, it must be a pretty fun class. 238 00:17:10,075 --> 00:17:11,660 Excuse me, Eve? 239 00:17:11,685 --> 00:17:13,628 - Oh. N... - I'm just... 240 00:17:13,653 --> 00:17:16,225 I... I... I just need to apologize for the way I behaved 241 00:17:16,227 --> 00:17:17,723 at my father's wake. 242 00:17:18,355 --> 00:17:20,778 I mean, you were only ever good to my dad. 243 00:17:21,756 --> 00:17:23,020 I'm sorry. 244 00:17:27,035 --> 00:17:30,885 Oh, it's okay, George. It was a really hard day for everybody. 245 00:17:30,910 --> 00:17:32,856 - I appreciate... - I was a mess. 246 00:17:35,623 --> 00:17:37,160 I still am. 247 00:17:38,314 --> 00:17:40,239 And you were a good friend to him. 248 00:17:44,195 --> 00:17:45,706 Can I make it up to you? 249 00:17:45,731 --> 00:17:47,388 - I... - Let me buy you a drink, huh? 250 00:17:47,390 --> 00:17:49,535 I have to, uh... 251 00:17:50,027 --> 00:17:53,035 I can't tonight, but thank you so much for... 252 00:17:53,610 --> 00:17:55,874 - Okay. - I... 253 00:17:55,899 --> 00:17:57,899 Okay, well, it was good to see you. 254 00:17:57,901 --> 00:18:00,129 Yeah, it was... Thanks, George. 255 00:18:01,404 --> 00:18:02,668 You look nice. 256 00:18:04,841 --> 00:18:05,941 So do you. 257 00:18:06,939 --> 00:18:08,038 Thanks. 258 00:18:12,082 --> 00:18:13,398 Thank you. 259 00:18:21,811 --> 00:18:23,482 Come in. 260 00:18:25,928 --> 00:18:27,095 Hey. 261 00:18:27,097 --> 00:18:30,030 Well, well, well. Look who it is. 262 00:18:30,032 --> 00:18:32,666 I thought you could use some company 263 00:18:32,668 --> 00:18:35,075 and a little caffeine. 264 00:18:35,100 --> 00:18:37,260 Someone's looking very preppy tonight. 265 00:18:37,285 --> 00:18:38,950 I thought I'd mix it up a little bit. 266 00:18:39,623 --> 00:18:41,014 You look good. 267 00:18:42,585 --> 00:18:43,982 So do you. 268 00:18:44,959 --> 00:18:49,082 "You could even say that Linda's beautiful body saved my life, 269 00:18:49,084 --> 00:18:52,685 "because if I hadn't stayed at the party 270 00:18:52,687 --> 00:18:55,288 "to see if I could get into her pants, 271 00:18:55,290 --> 00:18:59,226 "I would have definitely gotten into that car with Donny, 272 00:18:59,228 --> 00:19:03,563 "and I would probably be dead today, just like him and Frank. 273 00:19:03,588 --> 00:19:06,865 "I did not get lucky with Linda, 274 00:19:06,966 --> 00:19:10,545 but I am lucky to be alive." 275 00:19:11,340 --> 00:19:16,332 Hm. Yeah, um... that's very sad, Barry. 276 00:19:16,357 --> 00:19:20,713 Uh, and you're right, we're... All very lucky to be alive. 277 00:19:23,087 --> 00:19:24,928 But in these turning point essays, 278 00:19:24,953 --> 00:19:27,553 what I'd really like you all to focus on 279 00:19:27,555 --> 00:19:32,692 are moments in your life when you made a conscious choice, 280 00:19:32,694 --> 00:19:35,928 knowing that that decision would permanently change 281 00:19:35,930 --> 00:19:37,286 the shape of your life. 282 00:19:37,311 --> 00:19:41,134 Only then are you truly the author of your own story. 283 00:19:41,136 --> 00:19:42,873 This is my story. 284 00:19:43,805 --> 00:19:46,975 This is my... This is my story that I authored. 285 00:19:51,845 --> 00:19:53,679 - No, I was t... Uh, no. - Seriously. 286 00:19:53,681 --> 00:19:54,780 What? 287 00:19:56,189 --> 00:19:57,388 Study. 288 00:19:57,413 --> 00:20:02,574 ♪ But now, you've got nowhere to hide ♪ 289 00:20:05,225 --> 00:20:06,257 Study. 290 00:20:06,259 --> 00:20:07,425 - I am. - No you're not. 291 00:20:07,427 --> 00:20:08,894 I am, though. 292 00:20:08,896 --> 00:20:11,309 It's... You study. 293 00:20:11,631 --> 00:20:16,068 ♪ To finally find your way inside ♪ 294 00:20:16,070 --> 00:20:18,503 ♪ Enjoy the ride ♪ 295 00:20:18,505 --> 00:20:20,571 ♪ No regrets ♪ 296 00:20:20,596 --> 00:20:23,364 ♪ Life is nothing but a dream ♪ 297 00:20:29,273 --> 00:20:32,263 ♪ Life is nothing but a dream ♪ 298 00:20:41,102 --> 00:20:43,370 ♪ Covered in blue ♪ 299 00:20:43,395 --> 00:20:45,295 ♪ Lost in the sound ♪ 300 00:20:45,320 --> 00:20:50,685 ♪ Hearing the siren song from all shores now... ♪ 301 00:20:52,571 --> 00:20:54,138 Fuck. 302 00:20:55,713 --> 00:20:57,177 Doesn't usually... 303 00:20:57,989 --> 00:20:59,357 It's okay. 304 00:21:00,982 --> 00:21:02,341 I can help. 305 00:21:08,229 --> 00:21:10,216 You wanted... to talk? 306 00:21:14,525 --> 00:21:16,849 I... really like you. 307 00:21:22,752 --> 00:21:24,451 I like you, too. 308 00:21:31,320 --> 00:21:33,865 I've never felt like this before. 309 00:21:37,265 --> 00:21:38,818 What are we doing? 310 00:21:39,220 --> 00:21:40,716 I don't know. 311 00:21:55,204 --> 00:21:57,513 You are so beautiful. 312 00:22:07,076 --> 00:22:09,826 I can't... I can't... We can't... 313 00:22:21,324 --> 00:22:23,124 I'm sorry. I'm an asshole. 314 00:22:23,126 --> 00:22:25,359 - I'm... - No, no, no, no, you're not. 315 00:23:05,668 --> 00:23:07,826 Yeah, you like that shit, don't you? 316 00:23:09,697 --> 00:23:11,964 Wait, don't stop, don't stop. Keep going. Keep going. 317 00:23:12,637 --> 00:23:14,496 Don't stop. 318 00:23:23,287 --> 00:23:24,638 Fuck yeah. 319 00:23:27,856 --> 00:23:29,756 Fucking dirty little slut. 320 00:23:33,327 --> 00:23:34,494 Fuck. 321 00:23:36,312 --> 00:23:37,841 Fu... 322 00:23:37,866 --> 00:23:39,565 Ah, what the fuck? 323 00:23:39,567 --> 00:23:41,333 You asshole! You were choking me! 324 00:23:41,335 --> 00:23:43,035 - You asshole! - What the fuck? 325 00:23:43,037 --> 00:23:44,704 - No, I wasn't. - Yes, you were. 326 00:23:44,706 --> 00:23:46,108 - No, I wasn't. - I couldn't breathe, Brendan. 327 00:23:46,132 --> 00:23:47,389 What the fuck is wrong with you? 328 00:23:47,413 --> 00:23:48,658 You're fuck... You were fucking into it. 329 00:23:48,682 --> 00:23:51,617 I wasn't! You didn't even know I was there! 330 00:23:53,046 --> 00:23:55,191 Get the fuck out of my room! 331 00:23:55,216 --> 00:23:57,369 Chloe, I... I didn't know that. I'm so sorry. 332 00:23:57,394 --> 00:24:00,195 - No, take your shit and go. Get out. - Please. Chloe. Chloe. 333 00:24:02,322 --> 00:24:04,185 Get the fuck out! 334 00:26:14,676 --> 00:26:19,676 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 23114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.