Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,380 --> 00:00:24,977
C'mon boys we ain't got all day.
2
00:01:13,368 --> 00:01:14,365
Hey baby doll!
3
00:01:21,721 --> 00:01:22,719
Baby doll!
4
00:01:44,319 --> 00:01:45,318
Now what's next?
5
00:01:45,950 --> 00:01:46,948
Sweet Carl's.
6
00:01:47,880 --> 00:01:48,878
Ten dollars.
7
00:01:49,910 --> 00:01:50,908
Ten bucks?
8
00:01:51,508 --> 00:01:52,773
Loan delinquent, two weeks.
9
00:01:53,804 --> 00:01:54,802
Break... fingers.
10
00:01:57,466 --> 00:01:58,782
This has gotta be a mistake!
11
00:02:00,361 --> 00:02:02,117
Maybe a couple of zeros
missing or something.
12
00:02:04,322 --> 00:02:05,719
I mean break fingers!
For ten bucks?
13
00:02:07,982 --> 00:02:10,521
I don't see what you're
so upset about, George
14
00:02:10,545 --> 00:02:13,017
I mean it ain't like we
get to keep the money.
15
00:02:13,041 --> 00:02:16,045
So, what's the difference if
it's ten dollars or million?
16
00:02:16,069 --> 00:02:18,662
The idea is to work ourselves
up into the organization not down.
17
00:02:19,764 --> 00:02:22,693
How we gonna it by
collecting milk money?
18
00:02:23,293 --> 00:02:24,290
I guess...
19
00:02:26,354 --> 00:02:27,352
What's next?
20
00:02:31,812 --> 00:02:33,727
Pickup Mr. Aorta's
underwear at the cleaner's.
21
00:02:37,969 --> 00:02:38,966
What the fuck!
22
00:02:39,999 --> 00:02:41,165
Just kidding, George.
23
00:02:53,777 --> 00:02:54,775
Hey! George...
24
00:02:56,041 --> 00:02:57,140
What can I do you for?
25
00:02:59,036 --> 00:03:01,741
A manicure... what can you do
me for? You know what we want.
26
00:03:01,765 --> 00:03:03,206
No... not really.
27
00:03:03,230 --> 00:03:05,768
Let me refresh your memory.
28
00:03:05,792 --> 00:03:07,747
On October 14th you borrowed
money from Mr. Aorta.
29
00:03:08,222 --> 00:03:09,220
I did?
30
00:03:10,153 --> 00:03:11,230
No, he did. Yea, you did!
31
00:03:13,647 --> 00:03:15,810
Mmm, October 14th...
October... 14th.
32
00:03:17,175 --> 00:03:18,472
The date rings a bell... Oh yea!
33
00:03:20,436 --> 00:03:21,734
Yea, I, my old ladies birthday.
34
00:03:23,564 --> 00:03:25,399
I borrowed ten bucks
to take her out to dinner.
35
00:03:25,595 --> 00:03:26,592
Hold on.
36
00:03:27,093 --> 00:03:28,091
Ok...
37
00:03:29,190 --> 00:03:30,187
Here. Here's four
38
00:03:31,352 --> 00:03:32,629
I'll get you the rest on Friday.
39
00:03:36,411 --> 00:03:37,542
No, you're past overdue.
40
00:03:39,340 --> 00:03:40,337
Break his fingers.
41
00:03:42,569 --> 00:03:44,707
Hey... hey!
42
00:03:44,731 --> 00:03:46,638
You're gonna break my
fingers for a ten dollar loan?
43
00:03:46,662 --> 00:03:48,568
You gotta be kidding...
44
00:03:48,592 --> 00:03:51,032
What do I look like a
"Borges belle comedian?"
45
00:03:51,056 --> 00:03:52,731
Wait! George! I've...
taken you fishing!
46
00:03:53,817 --> 00:03:55,050
I gave you lobsters!
47
00:03:57,279 --> 00:03:59,850
It was a very good
lobster, George.
48
00:03:59,874 --> 00:04:01,670
Yea! I can't mend nets
with busted fingers.
49
00:04:03,037 --> 00:04:04,314
You bust 'em my
family don't eat.
50
00:04:05,533 --> 00:04:07,031
For God sake, it was
only ten bucks!
51
00:04:13,254 --> 00:04:14,251
Alright, alright.
52
00:04:15,650 --> 00:04:16,647
Aww, thanks!
53
00:04:18,014 --> 00:04:19,078
You're a true friend.
54
00:04:21,142 --> 00:04:22,606
Ow! God, you broke
my fucking nose!
55
00:04:24,902 --> 00:04:26,210
George...
56
00:04:26,234 --> 00:04:27,510
Well now he can fix his nets!
57
00:04:33,023 --> 00:04:34,021
George! Dip!
58
00:04:34,987 --> 00:04:35,985
Hi, Ruffo.
59
00:04:37,249 --> 00:04:38,282
DeMarco, he's dead.
60
00:04:39,612 --> 00:04:40,650
What you talking about?
61
00:04:42,641 --> 00:04:44,795
He died about an hour ago.
In some kind of accident.
62
00:04:48,033 --> 00:04:49,065
Poor DeMarco.
63
00:04:52,825 --> 00:04:54,133
Why you smiling?
64
00:04:54,157 --> 00:04:55,155
Why am I smiling?
65
00:04:56,953 --> 00:04:59,228
Because I just got my acceptance
letter to medical school.
66
00:04:59,948 --> 00:05:00,946
Dip...
67
00:05:01,645 --> 00:05:02,642
DeMarco's dead.
68
00:05:04,606 --> 00:05:05,604
I know he's dead.
69
00:05:07,735 --> 00:05:10,308
I just don't know why
that would make you smile.
70
00:05:10,332 --> 00:05:12,446
First, he was an asshole,
so he should rot in hell.
71
00:05:13,493 --> 00:05:16,156
Second, he was conciliary
to Aorta for you non Italians.
72
00:05:18,919 --> 00:05:20,349
He's number two on
the totem pole.
73
00:05:21,747 --> 00:05:22,744
So...
74
00:05:24,443 --> 00:05:25,440
Don't you get it?
75
00:05:26,572 --> 00:05:27,570
It's my turn at bat!
76
00:05:28,603 --> 00:05:29,600
My turn to move up.
77
00:05:38,953 --> 00:05:39,951
What's so funny?
78
00:05:41,682 --> 00:05:43,047
"Concigliary" Gianfranco...
79
00:05:46,875 --> 00:05:47,873
Yea...
80
00:05:48,106 --> 00:05:49,137
Come on George...
81
00:05:51,168 --> 00:05:52,525
Think of all the
guys ahead of you.
82
00:05:53,165 --> 00:05:55,228
Glasso, Madariaga, Revell...
83
00:05:58,257 --> 00:05:59,733
Well those guys
are pieces of shit.
84
00:06:01,218 --> 00:06:04,211
And I'd stop laughing if I were you,
McKenzie, before I bust your Irish ass!
85
00:06:04,746 --> 00:06:05,911
I'm better than those jerks.
86
00:06:07,010 --> 00:06:08,007
I deserve the job.
87
00:06:09,472 --> 00:06:10,470
I know that George.
88
00:06:11,869 --> 00:06:12,967
No disagreement here.
89
00:06:16,229 --> 00:06:17,506
Well then let's go celebrate.
90
00:06:22,952 --> 00:06:23,950
Beat it beefcake!
91
00:06:30,539 --> 00:06:31,537
Ay, look.
92
00:06:32,836 --> 00:06:34,193
It's my cheapest,
rudest, customer.
93
00:06:35,799 --> 00:06:37,993
Ah gee, Carol, why do you
always have to be so vague?
94
00:06:38,095 --> 00:06:39,092
Get off it, Jorge.
95
00:06:40,824 --> 00:06:43,862
You're the only jerk I know who
tries to pay me in installments.
96
00:06:43,886 --> 00:06:45,442
Like I'm a toaster
oven from Hershman's.
97
00:06:46,782 --> 00:06:48,856
You know we love to chat
with you but Dip and I...
98
00:06:49,910 --> 00:06:51,306
We don't come here
for conversation.
99
00:06:53,536 --> 00:06:55,571
Sorry, Jorge, I don't accept
your checks no more.
100
00:06:57,530 --> 00:06:58,528
I got cold cash!
101
00:07:01,491 --> 00:07:02,488
Ok.
102
00:07:04,553 --> 00:07:05,551
But I go with, Dip.
103
00:07:07,482 --> 00:07:09,357
You can have my beautiful
new partner, Glorice.
104
00:07:10,810 --> 00:07:11,875
Just arrived on the dock.
105
00:07:12,874 --> 00:07:13,871
C'mon, Dip.
106
00:07:14,438 --> 00:07:15,435
No, no, no.
107
00:07:18,198 --> 00:07:20,512
I ain't getting stuck with your
so-called beauties anymore.
108
00:07:21,460 --> 00:07:24,065
What are you talking about?
109
00:07:24,089 --> 00:07:26,523
Does the name Henrietta Harry
Hopkins mean anything to you?
110
00:07:26,819 --> 00:07:28,858
Or Teresa Two-Ton Tompkins?
111
00:07:28,882 --> 00:07:29,879
Relax, Jorge.
112
00:07:31,245 --> 00:07:32,561
This Glorice, she's
a looker Papi.
113
00:07:35,006 --> 00:07:36,070
No... I ain't buying.
114
00:07:38,767 --> 00:07:41,362
Dip my boy... your turn
to fall on the grenade.
115
00:07:42,827 --> 00:07:43,825
Glorice!
116
00:07:44,891 --> 00:07:45,889
We got customers.
117
00:07:55,075 --> 00:07:56,352
I'd like to introduce
you to Dip.
118
00:07:59,468 --> 00:08:00,465
Hi.
119
00:08:04,726 --> 00:08:05,791
Dip's with chicka.
120
00:08:14,211 --> 00:08:15,208
My name's George.
121
00:08:26,525 --> 00:08:27,523
George.
122
00:08:28,223 --> 00:08:29,630
What baby?
123
00:08:29,654 --> 00:08:30,752
We can't. We can't.
124
00:08:33,815 --> 00:08:36,368
Well there are certain female
functions which occur once a month.
125
00:08:42,866 --> 00:08:44,839
I coulda had Chicka,
why didn't you tell me?
126
00:08:44,863 --> 00:08:46,803
I don't believe it.
127
00:08:46,827 --> 00:08:48,583
For one I thought I
thought you were cute.
128
00:08:48,625 --> 00:08:49,622
Cute!
129
00:08:50,888 --> 00:08:51,919
A bunny rabbit's cute.
130
00:08:53,783 --> 00:08:54,882
George Giafranco...
131
00:08:56,046 --> 00:08:57,043
Is good looking.
132
00:08:58,875 --> 00:09:00,910
And two, I thought I could
please you in other ways.
133
00:09:02,103 --> 00:09:03,101
Like what?
134
00:10:08,100 --> 00:10:10,095
I'm sure you all know
why I called this meeting.
135
00:10:10,464 --> 00:10:11,461
Earlier today
136
00:10:13,625 --> 00:10:16,421
an accident down at the docks
involving a crate filled with tuna fish
137
00:10:18,784 --> 00:10:20,381
resulted in the death
of Richie DeMarco.
138
00:10:22,645 --> 00:10:24,108
Conciliary DeMarco
was a brutal man,
139
00:10:25,906 --> 00:10:27,404
who killed without conscience.
140
00:10:29,167 --> 00:10:31,481
A man who never once felt
sympathy for those he terrorized.
141
00:10:33,760 --> 00:10:36,232
In fact... he was
never happy unless
142
00:10:36,256 --> 00:10:38,051
another human being
somewhere in this world
143
00:10:38,885 --> 00:10:39,883
was suffering.
144
00:10:41,449 --> 00:10:43,244
It was because of these
endearing qualities
145
00:10:45,109 --> 00:10:47,024
that conciliary DeMarco
will be missed by us all.
146
00:10:49,603 --> 00:10:50,834
A moment of silence, please.
147
00:10:53,463 --> 00:10:55,139
Ok, now on to some
weekly business matters.
148
00:10:56,359 --> 00:10:57,989
Happy birthday Mr. Aorta!
149
00:11:02,715 --> 00:11:05,220
For he's a jolly good fellow,
150
00:11:05,244 --> 00:11:10,371
for he's a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow
151
00:11:11,435 --> 00:11:13,532
which no body can deny.
152
00:11:16,361 --> 00:11:17,758
Count 'em boys
they're all there.
153
00:11:19,722 --> 00:11:21,876
For once I wish you boys
would have shortchanged me.
154
00:11:29,773 --> 00:11:31,879
Oh course we've got
some presents for ya.
155
00:11:31,902 --> 00:11:35,107
Ah guys, you shouldn't have,
156
00:11:35,131 --> 00:11:37,903
but since you already bought
them I might as well open them.
157
00:11:37,927 --> 00:11:40,066
Why didn't you tell
me it was his birthday?
158
00:11:40,090 --> 00:11:41,687
I'm sorry George,
I completely forgot.
159
00:11:43,019 --> 00:11:44,318
It's a .45 silver plated.
160
00:11:45,316 --> 00:11:46,314
Custom made.
161
00:11:47,113 --> 00:11:48,110
Nice...
162
00:11:50,308 --> 00:11:51,615
Very nice.
163
00:11:51,639 --> 00:11:54,044
You two don't have a present?
164
00:11:54,068 --> 00:11:55,983
Is that something you
deduced all by yourself?
165
00:11:57,862 --> 00:11:59,360
Good luck getting
the new position.
166
00:12:03,288 --> 00:12:04,724
Personalized brass
knuckles, Boss.
167
00:12:06,283 --> 00:12:08,921
I had your name
inscribed backwards,
168
00:12:08,945 --> 00:12:10,939
so you could leave your
name on your victim's face.
169
00:12:13,273 --> 00:12:14,404
Very thoughtful, Ruffo.
170
00:12:19,329 --> 00:12:20,845
Well Boss since
you're a special guy.
171
00:12:22,690 --> 00:12:25,486
Dip and I got you a special
gift, very special.
172
00:12:28,581 --> 00:12:30,845
And uh, it's not here
now but uh it's a date.
173
00:12:33,574 --> 00:12:34,731
I think you're gonna like it.
174
00:12:35,903 --> 00:12:36,900
Trust me.
175
00:12:37,867 --> 00:12:39,308
What's her name?
176
00:12:39,332 --> 00:12:40,596
It's uh... Glorice.
177
00:12:49,648 --> 00:12:50,646
Good day ladies!
178
00:12:53,376 --> 00:12:56,605
Listen cheapskate, nobody shortchanges
my friend after she wets his wick.
179
00:13:00,432 --> 00:13:03,145
What the hell are you talking
about? >> It's ok Chicka, let him go.
180
00:13:07,620 --> 00:13:09,416
The money you paid me
was counterfeit, George.
181
00:13:11,081 --> 00:13:13,345
It was? Really?
Awe, I'm sorry I didn't know.
182
00:13:15,608 --> 00:13:16,605
Here.
183
00:13:20,567 --> 00:13:22,722
Hey, hey, I got it at the bank
this morning, it's good.
184
00:13:23,164 --> 00:13:24,162
I sweat to God.
185
00:13:26,957 --> 00:13:29,391
Something gives me the
feeling you're not just here to chat.
186
00:13:30,218 --> 00:13:31,216
Glorice... uh...
187
00:13:33,148 --> 00:13:35,423
We was wondering if you could
perform your oral specialty.
188
00:13:36,276 --> 00:13:38,814
On which one of you?
189
00:13:38,838 --> 00:13:40,744
No, no, it's not for us.
It's for our boss, Mr. Aorta.
190
00:13:40,768 --> 00:13:41,766
It's his birthday.
191
00:13:42,965 --> 00:13:44,800
That's Joey "The Heart"
Aorta! The mob boss?
192
00:13:46,892 --> 00:13:49,286
He runs this town... forget it
Glorice! The man's a murderer.
193
00:13:50,553 --> 00:13:52,907
Let me get this straight,
you want a blowjob certificate?
194
00:13:56,976 --> 00:13:57,973
Yea.
195
00:13:59,806 --> 00:14:01,481
$50 dollars up front
and no funny money.
196
00:14:03,167 --> 00:14:04,631
$50 bucks for a lousy hummer?
197
00:14:06,097 --> 00:14:07,094
Too much!
198
00:14:08,692 --> 00:14:11,197
It's high... but if you
went to the trouble
199
00:14:11,221 --> 00:14:12,698
of finding me you
must really need me.
200
00:14:13,817 --> 00:14:14,814
$30.
201
00:14:18,976 --> 00:14:19,973
Alright, $50,
202
00:14:22,536 --> 00:14:24,731
but you better be sucking
harder than Dorothy's tornado.
203
00:14:31,822 --> 00:14:34,455
Where the hell is this broad of
yours? >> Oh she'll be here soon.
204
00:14:34,884 --> 00:14:36,183
Boss... you're gonna love her.
205
00:14:38,279 --> 00:14:40,784
Gianfranco,
how could I possibly love her
206
00:14:40,808 --> 00:14:42,041
when I've never even seen her?
207
00:14:42,871 --> 00:14:43,869
I just know.
208
00:14:47,099 --> 00:14:48,563
Georgie, things going good?
209
00:14:49,828 --> 00:14:51,900
Things going good?
210
00:14:51,924 --> 00:14:54,131
Glorice ain't here and Aorta's
holding me responsible,
211
00:14:54,154 --> 00:14:55,385
things couldn't be worse!
212
00:14:57,649 --> 00:14:58,646
Hey! Hey!
213
00:14:59,047 --> 00:15:00,044
Chow mein!
214
00:15:01,011 --> 00:15:02,075
What are you doing!
215
00:15:03,639 --> 00:15:05,754
Believe it or not wop
asshole, it's called cooking.
216
00:15:07,800 --> 00:15:10,473
No, no, no, this is a Sicilian
restaurant we don't want fried rat.
217
00:15:10,529 --> 00:15:11,526
Hey let go!
218
00:15:12,459 --> 00:15:13,799
I'm the cook. >> Says who?
219
00:15:13,823 --> 00:15:14,821
Says Mr. Lucizzi.
220
00:15:16,419 --> 00:15:19,258
Mr. Lucizzi hired me
because I'm a good cook.
221
00:15:19,282 --> 00:15:20,980
I work hard for the money.
Sicilian food...
222
00:15:25,039 --> 00:15:26,715
So you leave me alone.
Don't call me names.
223
00:15:28,434 --> 00:15:30,788
I'm gonna make your boss the
best Sicilian food he ever had.
224
00:15:34,691 --> 00:15:37,495
Alright, that must be her.
I guess we're stuck with you
225
00:15:37,519 --> 00:15:39,427
well make it good.
And no sweet and sour spaghetti.
226
00:15:39,450 --> 00:15:40,448
Please!
227
00:15:41,114 --> 00:15:42,246
You real funny man!
228
00:15:44,575 --> 00:15:46,052
Yea... I'm a fucking
joke a minute.
229
00:15:55,758 --> 00:15:56,924
Glorice is here.
230
00:15:57,922 --> 00:15:58,920
You're late!
231
00:16:00,418 --> 00:16:02,253
Um... she had a problem
with the taxi, Boss.
232
00:16:03,678 --> 00:16:05,954
Gianfranco, let the broad
make up her own damn excuses.
233
00:16:07,373 --> 00:16:08,929
First of all I'm a
woman not a broad.
234
00:16:11,067 --> 00:16:13,973
And second I would
hardly call 45 extra
235
00:16:13,997 --> 00:16:15,752
minutes for a woman to
make an arrival, late.
236
00:16:29,538 --> 00:16:32,477
How's things going
out there, George?
237
00:16:32,501 --> 00:16:34,573
Terrible, they haven't said
a kind word to each other.
238
00:16:34,597 --> 00:16:35,595
Food's ready.
239
00:16:37,593 --> 00:16:39,986
This better be good. Or I'm
gonna kill your entire family.
240
00:16:42,518 --> 00:16:44,114
I have feeling you
very unhappy child.
241
00:17:15,500 --> 00:17:16,498
The cook...
242
00:17:17,597 --> 00:17:19,233
Yea? >> What part
of Sicily is he from?
243
00:17:21,292 --> 00:17:22,323
The East. The far east.
244
00:17:24,853 --> 00:17:25,850
I could tell.
245
00:17:27,016 --> 00:17:28,013
The man has talent.
246
00:17:29,013 --> 00:17:30,343
We'll let him know Mr. Aorta.
247
00:17:33,040 --> 00:17:34,556
Hey you.
Give me some of that bread.
248
00:17:36,401 --> 00:17:37,837
The name's Glorice,
not "Hey you."
249
00:17:39,596 --> 00:17:40,593
Gianfranco...
250
00:17:42,458 --> 00:17:44,094
The wine, the food, the
place, first rate.
251
00:17:46,818 --> 00:17:47,817
But the broad...
252
00:17:53,075 --> 00:17:54,306
You know Mr. Aorta,
253
00:17:56,170 --> 00:17:58,564
I know who you are and what you
do but I'm not afraid of you.
254
00:18:00,430 --> 00:18:01,729
Do not call me a broad!
255
00:18:03,326 --> 00:18:04,323
I'm the man here!
256
00:18:05,423 --> 00:18:06,420
I make the rules.
257
00:18:07,786 --> 00:18:09,381
And I'll call you anything I
want. Broad!
258
00:18:12,911 --> 00:18:14,409
And I wanna talk to you...
and to you!
259
00:18:22,896 --> 00:18:24,611
You're the first
woman to stand up to me.
260
00:18:26,323 --> 00:18:27,321
Me... I like that.
261
00:18:29,152 --> 00:18:30,149
Incredible.
262
00:18:31,515 --> 00:18:33,390
I almost couldn't believe
it neither, George.
263
00:18:34,410 --> 00:18:35,528
I think he really likes her.
264
00:18:40,035 --> 00:18:41,471
Ben, you mick bastard...
two more.
265
00:18:42,564 --> 00:18:43,562
Hey.
266
00:18:45,661 --> 00:18:46,658
Two more it'll be.
267
00:18:55,910 --> 00:18:56,909
Thank you, Ben.
268
00:19:00,670 --> 00:19:01,669
Oh, Georgie...
269
00:19:04,463 --> 00:19:06,604
There a problem?
270
00:19:06,628 --> 00:19:08,024
George Gianfranco
with a problem?
271
00:19:10,287 --> 00:19:13,080
You are looking at the man who set
up the boss with a number one broad.
272
00:19:14,348 --> 00:19:15,346
Glorice.
273
00:19:16,013 --> 00:19:17,010
Cheers.
274
00:19:19,907 --> 00:19:21,637
Conciliary...
275
00:19:23,267 --> 00:19:24,266
Conciliary.
276
00:19:26,197 --> 00:19:27,194
Conciliary...
277
00:19:34,983 --> 00:19:37,058
The first thing... the first
thing I'm gonna do is.
278
00:19:39,709 --> 00:19:41,573
I'm gonna buy some
new "minolian."
279
00:19:43,203 --> 00:19:44,999
And then I'm gonna get...
George, look who.
280
00:19:47,564 --> 00:19:48,761
It's the bosses girlfriend.
281
00:19:50,792 --> 00:19:52,627
Why don't we invite
her to join us for a drink.
282
00:20:58,753 --> 00:21:00,029
Is it really such a big deal?
283
00:21:02,812 --> 00:21:04,110
What are you talking about?
284
00:21:05,874 --> 00:21:07,439
Why don't we just
tell Mr. Aorta?
285
00:21:08,571 --> 00:21:09,702
I know he seems tough.
286
00:21:11,699 --> 00:21:13,893
But I think deep down he's
an understanding kind of guy.
287
00:21:15,527 --> 00:21:16,524
You're kidding.
288
00:21:18,655 --> 00:21:20,530
Maybe honesty is the
best policy here George.
289
00:21:23,614 --> 00:21:24,645
Mr. Aorta...
290
00:21:26,476 --> 00:21:27,674
We cannot tell a lie...
291
00:21:30,404 --> 00:21:32,957
We accidentally set you up with a
man dressed in women's clothes.
292
00:21:33,399 --> 00:21:34,396
You know, a he-she.
293
00:21:35,861 --> 00:21:36,858
No problem!
294
00:21:38,024 --> 00:21:39,366
Forget about it...
295
00:21:39,390 --> 00:21:40,488
Yea sure. Why not?
296
00:21:43,583 --> 00:21:45,059
I mean the guy's got
a sense of humor.
297
00:21:46,412 --> 00:21:47,688
It'll all end up
as a great joke.
298
00:21:49,140 --> 00:21:50,605
Something we can
all laugh about.
299
00:21:57,694 --> 00:21:58,691
I can't believe it.
300
00:22:00,722 --> 00:22:01,919
I have found the missing link.
301
00:22:05,248 --> 00:22:06,246
What?
302
00:22:07,245 --> 00:22:08,344
What are you saying?
303
00:22:09,343 --> 00:22:10,441
What am I saying?
304
00:22:11,539 --> 00:22:12,571
You are the missing link.
305
00:22:14,335 --> 00:22:18,170
I mean no primate can talk,
no human being can be so naive.
306
00:22:18,194 --> 00:22:20,069
You wanna hear about
Mr. Aorta's sense of humor?
307
00:22:22,323 --> 00:22:24,727
He's giving us some
shoes two sizes too
308
00:22:24,751 --> 00:22:26,347
big to see which one
of us sinks fastest.
309
00:22:29,444 --> 00:22:30,476
That ain't so funny.
310
00:22:45,486 --> 00:22:46,484
Just a second.
311
00:22:47,882 --> 00:22:48,980
George, Dip, come on in.
312
00:22:54,038 --> 00:22:56,153
Um... we wanna talk to
you Glorice about Mr. Aorta.
313
00:22:57,600 --> 00:22:59,706
Right, in fact I'd like to
thank you boys for
314
00:22:59,730 --> 00:23:02,768
introducing me to
your generous friend.
315
00:23:02,792 --> 00:23:05,345
Actually we don't think you
should be going out with him again.
316
00:23:07,585 --> 00:23:09,482
I'll uh... just let
me put it this way...
317
00:23:10,912 --> 00:23:12,708
We don't think you're uh
woman enough for him.
318
00:23:15,073 --> 00:23:16,908
I was woman enough
for you wasn't I, George?
319
00:23:18,900 --> 00:23:20,498
You ain't gonna
get your $50 bucks.
320
00:23:21,496 --> 00:23:22,594
What $50 bucks?
321
00:23:23,460 --> 00:23:26,332
You know the 50 bucks we was
322
00:23:26,356 --> 00:23:27,796
gonna give you for
going out with him again.
323
00:23:27,820 --> 00:23:28,817
What's so funny?
324
00:23:30,781 --> 00:23:32,736
Look Dip, Joey sent it
over to me this morning.
325
00:23:34,909 --> 00:23:36,307
Must be worth over 1000 bucks.
326
00:23:39,368 --> 00:23:41,523
I'm gonna milk your mob
boss for everything he's worth.
327
00:23:46,192 --> 00:23:47,189
Bye boys.
328
00:23:51,948 --> 00:23:54,255
When Ipsum wrote an
"Enemy of the People" he
329
00:23:54,279 --> 00:23:57,483
intended for Doctor Stockman...
you
330
00:23:57,507 --> 00:24:00,435
to represent individualism
and virility.
331
00:24:02,699 --> 00:24:05,162
Uh excuse me Mr. Kirk but
ain't this Doctor Stockman a man?
332
00:24:06,925 --> 00:24:07,922
My dear...
333
00:24:10,220 --> 00:24:12,574
In Shakespearean times the
female roles were played by men
334
00:24:14,513 --> 00:24:16,349
eliminating the jobs of
thousands of actresses.
335
00:24:17,543 --> 00:24:20,314
Well I'm trying to right
a wrong by giving
336
00:24:20,338 --> 00:24:22,174
you actresses the
chance to play all the roles!
337
00:24:23,400 --> 00:24:24,397
Understand? >> I guess.
338
00:24:25,829 --> 00:24:27,505
Well now, try it
again but with feeling.
339
00:24:30,954 --> 00:24:33,348
The strongest man in the
world is he who stands most alone.
340
00:24:35,946 --> 00:24:37,112
Good enough.
341
00:24:38,875 --> 00:24:41,471
Now give those customers a show!
342
00:24:53,320 --> 00:24:55,474
Well now come on then gentleman,
make yourself at home.
343
00:24:56,947 --> 00:24:57,944
Sit down there.
344
00:24:59,876 --> 00:25:01,075
Little nectar...
345
00:25:02,638 --> 00:25:03,635
For the soul.
346
00:25:05,867 --> 00:25:06,864
There we go!
347
00:25:09,328 --> 00:25:10,325
Cheers!
348
00:25:11,824 --> 00:25:12,821
Cheers. >> Cheers.
349
00:25:22,707 --> 00:25:23,704
We got a problem.
350
00:25:24,903 --> 00:25:26,299
Ah, Gregory Kirk,
problem solver.
351
00:25:29,031 --> 00:25:31,545
We set our boss up with some
broad we don't think she's right.
352
00:25:32,492 --> 00:25:34,287
I take it your boss is
a man of some power?
353
00:25:35,122 --> 00:25:36,795
Yea. >> Yea.
354
00:25:36,819 --> 00:25:38,454
You see we don't know
so many women but
355
00:25:40,080 --> 00:25:43,550
seeing as how you run this strip
joint we thought maybe you could...
356
00:25:43,574 --> 00:25:46,645
My dear boy Theatrum
Amitorius is a reperatory theater which
357
00:25:46,669 --> 00:25:49,000
does erotic adaptions of the
classics... Not a strip joint!
358
00:25:50,697 --> 00:25:53,269
Yea but that woman was naked.
359
00:25:53,293 --> 00:25:54,849
Dip sees tits and
he thinks stripper.
360
00:25:56,853 --> 00:25:59,646
You need to use your reasoning
and intellect not your base instincts.
361
00:26:01,247 --> 00:26:02,683
Don't worry there's
hope for you yet.
362
00:26:05,308 --> 00:26:07,183
We wanna set up our
boss with some actresses.
363
00:26:10,399 --> 00:26:12,833
We have talented thespians
from a variety of backgrounds...
364
00:26:15,591 --> 00:26:18,623
You wouldn't imagine the competition
necessary to become a classical actress.
365
00:26:19,618 --> 00:26:20,983
Tremendous competition.
366
00:26:22,015 --> 00:26:24,287
Yea it must be rough.
367
00:26:24,311 --> 00:26:26,517
Excuse me Mr. Kirk?
Yes, Captain Horster?
368
00:26:26,541 --> 00:26:27,539
What's a fuhjord?
369
00:26:28,438 --> 00:26:29,436
Oh...
370
00:26:30,935 --> 00:26:31,933
That's a fjord my dear.
371
00:26:33,596 --> 00:26:34,594
What ever.
372
00:26:42,482 --> 00:26:43,480
But I like Glorice.
373
00:26:45,345 --> 00:26:47,420
If you like Glorice you're
gonna love these women.
374
00:26:48,141 --> 00:26:49,647
And they're beautiful.
Right, Dip?
375
00:26:49,671 --> 00:26:51,179
Not interested.
376
00:26:51,203 --> 00:26:52,901
One's got legs... to there.
377
00:26:58,092 --> 00:26:59,090
I don't think so.
378
00:27:00,954 --> 00:27:03,468
Boss, these women are nice,
some of them they even tell jokes.
379
00:27:04,915 --> 00:27:06,232
A man and a duck
they walk into...
380
00:27:08,342 --> 00:27:10,173
And one's got the
perfect shaped jugs...
381
00:27:11,172 --> 00:27:12,902
They defy gravity...
382
00:27:14,532 --> 00:27:16,168
And a rear end like a
piece of ripe fruit.
383
00:27:17,994 --> 00:27:19,830
And Dip, Dip! What's the
name of the one who
384
00:27:21,023 --> 00:27:22,354
vacuums in the nude?
385
00:27:24,351 --> 00:27:26,626
Then again, Glorice and I
ain't exactly married, right?
386
00:28:09,314 --> 00:28:11,349
Well you two just wasted
about two hours of my time.
387
00:28:12,509 --> 00:28:14,583
Now if you'll excuse me
I've got a date with Glorice.
388
00:28:20,164 --> 00:28:21,162
Boss...
389
00:28:23,792 --> 00:28:25,057
What was wrong with them?
390
00:28:26,520 --> 00:28:27,517
I can't say exactly,
391
00:28:29,449 --> 00:28:31,564
but Glorice has got something
these other women don't.
392
00:28:37,503 --> 00:28:38,500
I got it... balls.
393
00:28:39,900 --> 00:28:41,032
Glorice got balls.
394
00:28:58,304 --> 00:29:00,934
Here you go boys, bon apetite.
395
00:29:03,230 --> 00:29:04,227
Thank you, Maria.
396
00:29:16,876 --> 00:29:17,907
What are you doing?
397
00:29:21,868 --> 00:29:23,983
I'm trying to figure out a
solution to our problem.
398
00:29:24,896 --> 00:29:26,061
No, no I mean right now.
399
00:29:28,658 --> 00:29:30,772
I'm drinking a chocolate
milkshake so fucking what!
400
00:29:33,549 --> 00:29:36,182
Maybe we should say you're
trying to drink a chocolate milkshake?
401
00:29:36,411 --> 00:29:37,408
Cause you ain't able to.
402
00:29:40,405 --> 00:29:41,402
Look, George.
403
00:29:43,200 --> 00:29:46,006
I know this may not be the right
time to bring this up but I
404
00:29:46,030 --> 00:29:48,025
gotta idea that could make
us a million bucks easy.
405
00:29:50,223 --> 00:29:53,119
You know in case this
mob thing don't workout.
406
00:29:55,715 --> 00:29:56,713
What is it?
407
00:29:59,309 --> 00:30:01,264
Why couldn't you drink
your milkshake just now?
408
00:30:02,904 --> 00:30:04,181
It's too thick, I don't know.
409
00:30:05,932 --> 00:30:07,962
Or the straw is too thin, yea?
410
00:30:10,892 --> 00:30:12,056
What are you saying?
411
00:30:14,319 --> 00:30:17,082
Your standard straw is only
one eighth of an inch in diameter.
412
00:30:19,144 --> 00:30:21,317
So.
413
00:30:21,341 --> 00:30:25,235
So. It is designed for a milk or a
lemonade or a soda not a milkshake.
414
00:30:30,827 --> 00:30:33,699
Are you gonna give me this
million dollar idea before I die of old age?
415
00:30:39,047 --> 00:30:40,678
Wide straws.
416
00:30:42,642 --> 00:30:44,238
Designed especially
for thick milkshakes.
417
00:30:46,436 --> 00:30:48,470
And get this, the best part...
guess what I call it?
418
00:30:49,697 --> 00:30:50,695
I give up.
419
00:30:52,227 --> 00:30:53,224
The "shrtaw."
420
00:30:58,084 --> 00:30:59,081
The "shtraw?"
421
00:31:00,714 --> 00:31:02,549
Yea, yea you know,
like a shake and a straw.
422
00:31:03,242 --> 00:31:04,240
Together.
423
00:31:05,239 --> 00:31:06,237
So what do you think?
424
00:31:07,569 --> 00:31:08,567
Dip...
425
00:31:11,197 --> 00:31:13,431
There's one thing you didn't
think of. And it's called...
426
00:31:14,558 --> 00:31:15,556
The spoon.
427
00:31:18,020 --> 00:31:21,082
When it's too hard to
suck people use a spoon.
428
00:31:23,844 --> 00:31:24,841
Oh yea?
429
00:31:26,773 --> 00:31:28,489
So how come you didn't
use a spoon just now?
430
00:31:29,968 --> 00:31:31,524
Maybe it's because
he enjoys sucking.
431
00:31:34,661 --> 00:31:37,590
Hey you better back
off before I crown you.
432
00:31:40,218 --> 00:31:42,881
What is it they say? We often
hurt those who we love the most.
433
00:31:45,210 --> 00:31:47,883
No actually what they say is
we often kill those we hate the most.
434
00:31:49,604 --> 00:31:52,433
Oh I love it when you get
mad. Kinda gets me hot.
435
00:31:54,163 --> 00:31:55,462
Boy you're really disgusting.
436
00:31:57,291 --> 00:31:59,963
I don't think my little Joey
would appreciate you talking to
437
00:31:59,987 --> 00:32:01,463
his girlfriend in
that demeaning tone.
438
00:32:04,214 --> 00:32:05,212
Girlfriend?
439
00:32:06,677 --> 00:32:07,994
Since when are you
his girlfriend?
440
00:32:09,407 --> 00:32:10,738
Since he told me last night.
441
00:32:12,102 --> 00:32:13,100
Bye boys.
442
00:32:22,286 --> 00:32:24,092
Why didn't you tell me!
443
00:32:24,116 --> 00:32:25,114
But it ain't true!
444
00:32:26,845 --> 00:32:30,350
I tell you the short position
got no room for fruits like you.
445
00:32:30,374 --> 00:32:32,449
This here's Brooklyn.
Listen to me, it ain't true!
446
00:32:35,099 --> 00:32:37,938
Now get out of here before I kill
you. Don't even think on coming back.
447
00:32:37,962 --> 00:32:39,478
Boss, please, no!
Son of a bitch.
448
00:32:49,045 --> 00:32:50,042
Are you ok, Ruffo?
449
00:32:50,742 --> 00:32:51,740
Yea.
450
00:32:54,003 --> 00:32:55,435
Gianfranco, Dip, get in here!
451
00:33:08,680 --> 00:33:11,343
With Ruffo it was obvious
things weren't exactly kosher.
452
00:33:12,409 --> 00:33:13,406
If you get my drift.
453
00:33:15,304 --> 00:33:17,576
He lacks the kind of desire for
women's flesh that most of
454
00:33:17,600 --> 00:33:19,298
us would consider to be natural.
455
00:33:21,295 --> 00:33:23,689
Boss. How'd you know that
things were un-kosher with Ruffo?
456
00:33:25,021 --> 00:33:26,857
We went out to get
some drinks at Alfie's...
457
00:33:27,618 --> 00:33:29,493
Ruffo ordered something
called the Pink Panties.
458
00:33:31,678 --> 00:33:34,910
And when the waitress brings it, it's
got this little umbrella sticking out of it.
459
00:33:35,073 --> 00:33:36,070
An umbrella?
460
00:33:37,769 --> 00:33:40,806
Yea... one of those
little paper ones.
461
00:33:40,830 --> 00:33:43,383
But what's worse is, Ruffo
doesn't even take it out of his drink.
462
00:33:45,590 --> 00:33:47,505
That's all he did?
That's all he had to do!
463
00:33:48,884 --> 00:33:51,224
Cause if anyone could
tell you who's a softy,
464
00:33:51,248 --> 00:33:52,645
if you get my drift,
it's Joe Aorta.
465
00:33:53,844 --> 00:33:54,841
So...
466
00:33:56,573 --> 00:33:58,337
You boys got this week's
protection money?
467
00:34:10,950 --> 00:34:11,947
Thanks.
468
00:34:12,515 --> 00:34:13,512
Hey!
469
00:34:15,110 --> 00:34:17,304
And I wanna talk to you about
introducing me to Glorice.
470
00:34:18,771 --> 00:34:19,768
I saw her last night...
471
00:34:21,367 --> 00:34:22,532
And she's quite a woman.
472
00:34:29,021 --> 00:34:31,262
And notice please how I do
not refer to someone as
473
00:34:31,286 --> 00:34:33,648
special as Glorice as a broad.
474
00:34:37,608 --> 00:34:39,643
I've dated quite a few broads in
my time. But now
475
00:34:41,203 --> 00:34:42,401
I've finally met a woman.
476
00:34:44,031 --> 00:34:45,463
And I owe it all
to you Gianfranco.
477
00:34:47,294 --> 00:34:49,765
No, no, no you don't
owe me anything Boss.
478
00:34:49,789 --> 00:34:52,395
You would have met her in
Brooklyn bowling or something.
479
00:34:52,419 --> 00:34:53,815
Bullshit. If it wasn't for you.
480
00:34:55,381 --> 00:34:57,136
I would have never met her.
George, stand up.
481
00:34:59,442 --> 00:35:00,479
I said stand up! >> Right.
482
00:35:05,266 --> 00:35:08,660
Gianfranco, this is for setting
me up with such an incredible woman.
483
00:35:16,149 --> 00:35:18,543
Now be in my office tomorrow at
noon. For a special surprise.
484
00:35:25,168 --> 00:35:26,165
You wanna bite?
485
00:35:31,225 --> 00:35:32,490
Hey George. Something wrong?
486
00:35:36,883 --> 00:35:38,546
My life is gonna
end tomorrow at noon.
487
00:35:40,843 --> 00:35:42,478
I think that qualifies
as something wrong.
488
00:35:44,371 --> 00:35:46,135
What are you talking about?
489
00:35:47,200 --> 00:35:48,565
Aorta gave me the kiss of death.
490
00:35:51,859 --> 00:35:54,253
That wasn't the kiss of
death. That was the kiss of thanks.
491
00:35:55,288 --> 00:35:57,841
That's the way you Italians are
you're always kissing each other.
492
00:35:58,881 --> 00:36:01,211
I've been around long enough
to know the kiss of death.
493
00:36:02,842 --> 00:36:04,540
It all adds up, Aorta
goes out with her...
494
00:36:07,867 --> 00:36:11,130
Tries to go to third base reaches
down, comes up with a frankfurter.
495
00:36:18,285 --> 00:36:20,439
I think you're getting little
paranoid here Georgie.
496
00:36:22,378 --> 00:36:24,010
Easy for you to be casual...
497
00:36:25,772 --> 00:36:29,534
You weren't asked to go to
Aorta's office tomorrow at noon.
498
00:36:31,797 --> 00:36:33,712
Remember when the boss
kissed you last Easter?
499
00:36:35,524 --> 00:36:36,522
Yea.
500
00:36:39,152 --> 00:36:41,586
So how come you didn't cry
out then about the kiss of death?
501
00:36:44,411 --> 00:36:46,565
Last Easter he didn't have
a reason to have me iced.
502
00:36:49,802 --> 00:36:50,799
Now he does.
503
00:38:15,836 --> 00:38:17,299
Gianfranco, glad you made it.
504
00:38:22,191 --> 00:38:23,456
I want you to meet Micky.
505
00:38:26,219 --> 00:38:28,016
Hey George, nice to meet you.
506
00:38:29,946 --> 00:38:31,822
Micky's here as a sort
of a temporary helper.
507
00:38:32,674 --> 00:38:33,672
Oh yea?
508
00:38:34,939 --> 00:38:36,303
How you gonna be with us?
509
00:38:38,133 --> 00:38:40,273
I should be done
in 15 minutes of so.
510
00:38:40,297 --> 00:38:41,294
Micky!
511
00:38:42,593 --> 00:38:44,388
As long as it takes for
you to finish the job.
512
00:38:45,988 --> 00:38:48,094
I don't like to brag but
I can work pretty fast.
513
00:38:48,118 --> 00:38:49,482
Enough girl talk... Micky...
514
00:39:30,719 --> 00:39:31,716
Surprise!
515
00:39:34,412 --> 00:39:35,910
Congratulations
to my conciliary.
516
00:39:39,305 --> 00:39:40,836
You bought it hook
line and sinker.
517
00:39:42,166 --> 00:39:43,699
And to think
Micky's only a baker.
518
00:39:45,895 --> 00:39:47,451
Hey George I'm sorry
if I scared you.
519
00:39:49,389 --> 00:39:50,386
You got me.
520
00:39:58,042 --> 00:39:59,877
I think the desk is
better over by the door.
521
00:40:00,672 --> 00:40:01,669
Why?
522
00:40:03,500 --> 00:40:06,438
Well you'll get more fresh
air coming in through the hallway,
523
00:40:06,462 --> 00:40:08,537
it's something to think
about in case of a heat wave.
524
00:40:10,057 --> 00:40:12,970
Yea but if I'm by the door people
might think I'm Mr. Aorta's secretary.
525
00:40:13,652 --> 00:40:14,889
But you are... >> Conciliary!
526
00:40:15,715 --> 00:40:17,954
Which means?
527
00:40:17,978 --> 00:40:19,853
Which means I'm Mr.
Aorta's personal advisor.
528
00:40:21,272 --> 00:40:22,903
His confidante,
his problem solver.
529
00:40:24,734 --> 00:40:26,264
I make sure everything
goes smoothly.
530
00:40:27,895 --> 00:40:29,172
Sounds like a secretary to me.
531
00:40:31,356 --> 00:40:34,110
Only broads are secretaries!
I'm a conciliary! There's a difference!
532
00:40:34,219 --> 00:40:35,217
I see.
533
00:40:38,812 --> 00:40:40,488
Now if you don't mind,
I got work to do.
534
00:40:45,467 --> 00:40:46,465
Nice tush.
535
00:40:47,764 --> 00:40:49,096
Hey, get the fuck out of here!
536
00:40:51,126 --> 00:40:53,222
George, I don't know
what you're so angry about.
537
00:40:55,252 --> 00:40:58,091
I mean you get the job of
your dreams plus you have a
538
00:40:58,115 --> 00:41:00,429
fabulous time with me which must
be like icing on the cake.
539
00:41:07,568 --> 00:41:09,797
I did not, I repeat.
540
00:41:11,960 --> 00:41:13,558
I did not have a good time.
541
00:41:17,817 --> 00:41:20,547
So you were faking it,
but you seemed so convincing.
542
00:41:23,543 --> 00:41:24,607
Especially the end.
543
00:41:39,651 --> 00:41:40,648
Coffee? >> Please.
544
00:42:00,551 --> 00:42:01,749
I need a shrink.
545
00:42:03,613 --> 00:42:04,645
Breath in.
546
00:42:06,476 --> 00:42:07,473
Breath out.
547
00:42:09,304 --> 00:42:11,338
Hey Doc... if it ain't
beating don't let me know.
548
00:42:12,299 --> 00:42:13,465
I don't like bad news.
549
00:42:14,563 --> 00:42:15,927
Breath. Again.
550
00:42:20,454 --> 00:42:21,652
Have you been smart lately?
551
00:42:23,449 --> 00:42:25,725
My friend here just set me
up with a sweet little dame.
552
00:42:26,244 --> 00:42:27,321
I got a reason to live now.
553
00:42:29,506 --> 00:42:30,703
I ain't lit up for four weeks.
554
00:42:32,235 --> 00:42:34,270
Mr. Aorta, your heart
is better, slightly better.
555
00:42:35,630 --> 00:42:37,603
Keep taking the medication,
stay off those
556
00:42:37,627 --> 00:42:39,103
stogies and avoid too
much excitement.
557
00:42:40,655 --> 00:42:42,371
Hey Doc. Maybe I
should take up knitting.
558
00:42:44,017 --> 00:42:45,014
Fine, Mr. Aorta.
559
00:42:49,442 --> 00:42:51,717
George, I was serious what
I said to him about Glorice.
560
00:42:54,001 --> 00:42:54,999
I really like her.
561
00:42:56,398 --> 00:42:57,928
No she's a beautiful woman.
562
00:43:00,025 --> 00:43:01,022
Tonight...
563
00:43:02,188 --> 00:43:03,186
Tonight?
564
00:43:04,218 --> 00:43:05,215
Tonight...
565
00:43:06,548 --> 00:43:07,880
What do you mean Boss?
566
00:43:08,911 --> 00:43:10,442
You know, the
birds and the bees.
567
00:43:12,473 --> 00:43:13,704
Are you sure about that?
568
00:43:15,268 --> 00:43:16,499
Yea. I mean I love her.
569
00:43:17,498 --> 00:43:18,596
That's for sure.
570
00:43:21,758 --> 00:43:24,192
Well then maybe you should
wait, you know, not for nothing.
571
00:43:25,085 --> 00:43:27,719
Women you like you sleep with, a
woman you love, waiting it better.
572
00:43:29,246 --> 00:43:30,545
I know... but I can't help it!
573
00:43:31,975 --> 00:43:32,972
I'm impatient.
574
00:43:34,638 --> 00:43:36,035
What about what the church says?
575
00:43:37,334 --> 00:43:38,332
The church?
576
00:43:40,229 --> 00:43:42,742
Gianfranco, you think it makes a
difference to the guy upstairs?
577
00:43:44,222 --> 00:43:46,058
I've already broken every
commandment there is.
578
00:43:47,484 --> 00:43:50,622
I don't think one small indiscretion is
gonna make one whole hell of a difference.
579
00:43:50,646 --> 00:43:51,643
Do you?
580
00:43:53,641 --> 00:43:56,745
Well what about what the Doc says?
You know not too much excitement...
581
00:43:56,769 --> 00:43:58,684
Gianfranco, is there
something wrong with her?
582
00:44:00,598 --> 00:44:03,359
No... I just want this to
work out for you two.
583
00:44:05,156 --> 00:44:06,289
Oh ok.
584
00:44:16,872 --> 00:44:18,747
You know my father
Joe "The Boss" used to say...
585
00:44:21,031 --> 00:44:24,427
There's only two things you say to a
woman, get over here, and get out of here.
586
00:44:26,258 --> 00:44:27,322
Well, get over here.
587
00:44:29,286 --> 00:44:31,383
Oh Joe you're such an animal.
588
00:44:34,245 --> 00:44:35,277
Oops.
589
00:44:41,766 --> 00:44:44,737
Hey Boss, Marciano's
fighting at The Garden
590
00:44:44,761 --> 00:44:46,492
you wanna take Glorice
to see the fight?
591
00:44:49,521 --> 00:44:51,219
Gianfranco, can't
you see we're busy?
592
00:44:53,448 --> 00:44:55,403
If I want the sports
calendar I'll read the paper.
593
00:44:56,743 --> 00:44:57,740
Just checking.
594
00:45:03,532 --> 00:45:04,649
Hey Boss. >> Now what is it?
595
00:45:06,827 --> 00:45:09,102
You want me to drive so
you can take Glorice to dinner?
596
00:45:11,020 --> 00:45:13,454
That's it, Gianfranco, out of
the car! I wanna talk to you.
597
00:45:20,539 --> 00:45:22,869
Gianfranco, what is it with you?
598
00:45:24,799 --> 00:45:28,037
What do you mean?
What do I mean?
599
00:45:28,061 --> 00:45:31,764
You keep interrupting us every 10
seconds. I thought you were a friend here.
600
00:45:31,788 --> 00:45:34,661
I am but I've never been conciliary,
I wanna make sure things go right.
601
00:45:37,546 --> 00:45:40,539
You ever consider that shutting up
might be what I need from a conciliary!
602
00:45:42,704 --> 00:45:45,742
Hey look, I'm sorry, don't
worry about it, I know you're
603
00:45:45,766 --> 00:45:48,172
trying you're best, maybe
you should just wait out here
604
00:45:48,196 --> 00:45:49,627
and things will work out better.
605
00:45:50,758 --> 00:45:51,757
Besides...
606
00:45:53,886 --> 00:45:56,094
It's a little tough getting it
up with another guy around.
607
00:45:56,118 --> 00:45:57,249
You know?
608
00:46:01,708 --> 00:46:02,706
Where were we?
609
00:46:24,207 --> 00:46:25,204
What's wrong!
610
00:46:26,436 --> 00:46:27,768
Well Joey, it's a female thing.
611
00:46:29,731 --> 00:46:30,728
Oh... I get it.
612
00:46:32,925 --> 00:46:34,242
I'm sorry, it's not your fault.
613
00:46:35,788 --> 00:46:36,786
I guess.
614
00:46:38,052 --> 00:46:39,051
Just bad timing.
615
00:46:41,247 --> 00:46:42,723
But maybe there is
something I can do.
616
00:47:48,975 --> 00:47:50,405
Gianfranco, guess what?
617
00:47:51,937 --> 00:47:53,035
I don't know.
618
00:47:54,698 --> 00:47:56,396
Glorice and I we're getting
married!
619
00:48:00,822 --> 00:48:02,221
You sure about this?
620
00:48:04,218 --> 00:48:06,931
After Rita, God rest her soul
I didn't think I could do it again,
621
00:48:07,811 --> 00:48:08,809
but Glorice...
622
00:48:11,906 --> 00:48:14,100
She makes me feel like a kid.
I see things in color now.
623
00:48:15,732 --> 00:48:17,926
The green trees, the smell
of the air, can you smell it?
624
00:48:19,526 --> 00:48:20,524
Yea.
625
00:48:22,355 --> 00:48:24,589
C'mon, really smell it with
me! Breath in, breath out.
626
00:48:25,517 --> 00:48:26,883
Breath in, breath out.
627
00:48:29,878 --> 00:48:31,076
I think I'm ready for more.
628
00:48:38,031 --> 00:48:39,096
Where were we?
629
00:48:41,859 --> 00:48:42,891
I'm gonna miss you.
630
00:48:44,620 --> 00:48:46,827
Oh Joey, you're only
gonna be gone an hour.
631
00:48:46,851 --> 00:48:48,368
45 minutes.
But it's still too long.
632
00:48:49,413 --> 00:48:50,411
My sweet little cannoli.
633
00:48:56,103 --> 00:48:57,301
Gianfranco, I'll be back soon.
634
00:48:59,531 --> 00:49:00,528
Boss.
635
00:49:01,229 --> 00:49:02,427
I was talking to Glorice.
636
00:49:11,812 --> 00:49:14,566
Why do I get the feeling... you're
gonna tell me you're in love now?
637
00:49:16,205 --> 00:49:18,400
I can't believe it, you
still haven't figured it out?
638
00:49:19,966 --> 00:49:21,322
I think I overestimated
you George.
639
00:49:23,926 --> 00:49:27,118
As soon as I become Mrs. Joey "The Heart"
Aorta I'm going to blackmail your boss.
640
00:49:31,781 --> 00:49:34,253
And what do you think Mr.
Aorta is gonna do when he
641
00:49:34,277 --> 00:49:36,515
finds out you're
blackmailing him?
642
00:49:36,539 --> 00:49:37,838
He's going to p. A. y.
643
00:49:40,068 --> 00:49:44,028
Babycakes, no he's not.
He's going to k. I. L. l.
644
00:49:47,157 --> 00:49:50,228
No... because if he tries any
funny stuff everything will
645
00:49:50,252 --> 00:49:51,783
go straight to the
Brooklyn newspapers.
646
00:49:54,212 --> 00:49:56,951
You see I've worked out
this little system with safety
647
00:49:56,975 --> 00:49:58,972
deposit boxes and friendly
reporters, smart huh?
648
00:50:01,934 --> 00:50:03,132
And what about me?
649
00:50:04,863 --> 00:50:07,102
I mean what happens
to me after the wedding?
650
00:50:07,126 --> 00:50:10,330
After you so cleverly
blackmail Mr. Aorta.
651
00:50:10,354 --> 00:50:13,266
Well George, to be quite honest I
haven't really thought about that one.
652
00:50:24,998 --> 00:50:25,995
Attractive lady.
653
00:50:28,492 --> 00:50:31,006
It's gotta get done in 48
hours. >> Yea, Mr. Briles by Friday.
654
00:50:34,249 --> 00:50:36,979
It ain't hard, you just
line her up and kill her.
655
00:50:41,305 --> 00:50:42,303
It ain't what?
656
00:50:44,433 --> 00:50:46,198
It ain't hard, it
ain't not too hard. Yea.
657
00:50:48,527 --> 00:50:50,092
What I do ain't easy.
658
00:50:51,690 --> 00:50:52,687
It's an art.
659
00:50:53,519 --> 00:50:54,752
And it can't be rushed.
660
00:50:56,948 --> 00:50:59,901
Think Michelangelo had to punch a
clock when he painted the Sistine Chapel?
661
00:51:01,274 --> 00:51:03,349
Just make sure she ain't
breathing when it's done.
662
00:51:03,970 --> 00:51:05,268
There's more to it than that.
663
00:51:07,032 --> 00:51:08,863
What happens if a
witness recognizes me?
664
00:51:11,259 --> 00:51:13,898
And alibi's, I provide
an alibi for each one of
665
00:51:13,922 --> 00:51:15,852
my customers in case
something goes down.
666
00:51:19,146 --> 00:51:21,951
I never thought of
that stuff before Georgie.
667
00:51:21,975 --> 00:51:24,347
And it's always something
different, another challenge.
668
00:51:24,371 --> 00:51:25,704
You heard of Chaulky Brigamo?
669
00:51:29,497 --> 00:51:31,128
You whacked Chaulky Brigamo?
670
00:51:33,424 --> 00:51:35,498
The guy was guarded around
the clock, never alone.
671
00:51:37,484 --> 00:51:40,656
Except for every day at noon
when he used the time to
672
00:51:40,680 --> 00:51:42,515
catch up on the sports
page in piece and quiet.
673
00:51:43,775 --> 00:51:44,973
While sitting on his throne.
674
00:51:46,571 --> 00:51:47,928
Cause he thought
it was safe there.
675
00:51:49,699 --> 00:51:52,803
After two weeks of research
I designed a bullet that
676
00:51:52,827 --> 00:51:54,782
bounces off lead pipes
but penetrates human flesh.
677
00:52:15,626 --> 00:52:17,182
And that was the end
of Chaulky Brigamo.
678
00:52:19,619 --> 00:52:20,617
Incredible.
679
00:52:21,616 --> 00:52:22,614
Really incredible.
680
00:52:23,912 --> 00:52:25,510
His wife and kids
didn't think so.
681
00:52:27,107 --> 00:52:28,605
But hey... that's his problem.
682
00:53:52,674 --> 00:53:54,110
Get that fucking
thing outta here.
683
00:53:56,801 --> 00:53:58,565
But George... give it a try.
684
00:54:00,262 --> 00:54:01,361
It works. >> Now!
685
00:54:16,637 --> 00:54:18,711
Are you sure that...
a hitman is really necessary?
686
00:54:23,426 --> 00:54:25,822
Dip, we went over this. Now
I don't like killing neither.
687
00:54:28,684 --> 00:54:30,838
It's Glorice's fault, I mean
she's making it necessary.
688
00:54:31,613 --> 00:54:32,811
That's not what I meant.
689
00:54:34,675 --> 00:54:37,680
I've been thinking about
our problem here.
690
00:54:37,704 --> 00:54:40,641
And it's based on the theory
that Aorta would flip out if he
691
00:54:40,665 --> 00:54:42,506
found out that Glorice was
a man... but consider this
692
00:54:42,529 --> 00:54:44,427
maybe Aorta knows.
693
00:54:50,684 --> 00:54:54,344
Are you implying that Joey "The
Heart" Aorta prefers men over broads?
694
00:54:57,838 --> 00:54:59,554
Something to think about.
You're gone!
695
00:55:01,267 --> 00:55:02,665
He's the straightest man I know.
696
00:55:04,263 --> 00:55:05,859
Well show me proof.
He was married!
697
00:55:07,123 --> 00:55:09,830
Yea, yea for like a year
or something, big deal.
698
00:55:09,853 --> 00:55:12,858
The man's a complete
womanizer! >> Yea so we heard.
699
00:55:12,882 --> 00:55:14,987
But have you ever
seen him with a woman?
700
00:55:15,011 --> 00:55:17,717
A million times!
701
00:55:17,741 --> 00:55:21,512
Um, two months ago when uh... that
Las Vegas show girl was visiting Brooklyn.
702
00:55:21,536 --> 00:55:24,706
Ah man that Vegas show girl
she was a gift from Stumpy La Tierra.
703
00:55:24,730 --> 00:55:27,535
And the boss gave her to
Revella who did her himself.
704
00:55:27,559 --> 00:55:30,298
A broad can get laid by
more than one guy.
705
00:55:30,322 --> 00:55:32,277
Yea well how about Annie LeDoux?
You remember her?
706
00:55:34,016 --> 00:55:37,220
Annie LeDoux... had a
serious case of The Clap, you
707
00:55:37,244 --> 00:55:40,037
know a smart man Confucius say,
'Don't put nose where it don't belong.'
708
00:55:41,670 --> 00:55:43,302
George, will you
listen to yourself.
709
00:55:45,199 --> 00:55:47,593
You're using a fortune cookie to
defend the boss's manliness.
710
00:55:48,759 --> 00:55:51,272
Look, I know what I know. And
The Boss is a straight shooter.
711
00:55:53,052 --> 00:55:55,990
Yea but maybe there's
something there.
712
00:55:56,014 --> 00:55:58,311
Deep down, you know
something waiting to surface.
713
00:55:59,908 --> 00:56:01,805
And one day, he changes.
714
00:56:05,000 --> 00:56:06,332
He ain't gonna change...
715
00:56:08,562 --> 00:56:10,160
And that's the way it
is, no more to say!
716
00:56:16,882 --> 00:56:19,122
You worry too much.
717
00:56:19,146 --> 00:56:21,618
Well I wouldn't
worry if the wedding
718
00:56:21,642 --> 00:56:24,479
was next month or next
week but it's tomorrow.
719
00:56:24,503 --> 00:56:26,897
There's still time. Frank
Briles always completes the job.
720
00:56:28,730 --> 00:56:32,234
Understand? >> Oh... oh, oh...
721
00:56:32,258 --> 00:56:35,453
Mr... Mr. Misunderstood, Mr. Artiste,
Mr. Pablo Picasso with a hitman.
722
00:56:38,149 --> 00:56:39,380
I should have known. >> Hey.
723
00:56:40,778 --> 00:56:42,475
Do you know what my
kill percentage is?
724
00:56:44,207 --> 00:56:45,723
What do I look like?
A statistician?
725
00:56:47,302 --> 00:56:50,563
100% 47 contracts, 47 kills.
726
00:56:53,093 --> 00:56:55,048
It don't get any better than
that. >> It couldn't.
727
00:56:56,753 --> 00:56:57,750
I don't think...
728
00:56:59,150 --> 00:57:00,347
Right, Dip.
729
00:57:02,079 --> 00:57:03,210
I have a perfect record.
730
00:57:04,740 --> 00:57:06,576
No arithmetic here,
that shit's in the past.
731
00:57:08,369 --> 00:57:10,723
In every case I've ever taken
there always comes a break.
732
00:57:14,126 --> 00:57:17,158
Take the example of Robby Castellano
the most paranoid gangster of all times.
733
00:57:18,287 --> 00:57:20,162
I mean this guy was just
waiting to get whacked.
734
00:57:22,380 --> 00:57:25,043
Kept a piece under his pillow...
that was the opening I needed.
735
00:57:27,472 --> 00:57:30,135
I snuck into his house stole the
gun, made a small adjustment...
736
00:57:36,291 --> 00:57:38,763
That night I just
tapped on the window
737
00:57:38,787 --> 00:57:40,463
and let that fat fuck's
paranoia take over.
738
00:57:48,905 --> 00:57:51,601
Don't worry George, I guarantee
you the job will be done.
739
00:57:54,829 --> 00:57:59,631
We've got pastrami,
salami, turkey, beef tongue,
740
00:57:59,655 --> 00:58:02,726
chicken salad, chicken liver,
chopped chicken
741
00:58:02,750 --> 00:58:04,248
Sam, just give us the best.
742
00:58:06,478 --> 00:58:09,582
And make sure there's
enough for everybody.
743
00:58:09,606 --> 00:58:13,409
Oh I can do something spectacular
but it may cost you a pretty penny.
744
00:58:13,433 --> 00:58:17,570
Ain't nothing too expensive
for Glorice's wedding honey.
745
00:58:17,594 --> 00:58:20,027
She's going to be the most
beautiful bride in the whole world.
746
00:58:20,788 --> 00:58:22,353
Like a modern day Helen of Troy.
747
00:58:24,550 --> 00:58:28,453
Hey, I got your information
right here, how about I have
748
00:58:28,477 --> 00:58:31,348
one of my workers deliver a
complete meal over to your
749
00:58:31,372 --> 00:58:33,487
place... salad, main course,
the whole works, tonight?
750
00:58:35,034 --> 00:58:36,132
About six
751
00:58:37,930 --> 00:58:39,206
I'll be looking forward to it.
752
00:58:47,447 --> 00:58:49,112
How you doing
this wonderful day!
753
00:58:50,210 --> 00:58:52,340
Roast beef on rye.
754
00:58:53,905 --> 00:58:54,902
Make it bloody.
755
00:59:05,586 --> 00:59:07,383
George... I caught a break.
756
00:59:08,248 --> 00:59:09,245
And?
757
00:59:11,177 --> 00:59:13,172
Six o'clock tonight your
problem will be solved.
758
00:59:15,736 --> 00:59:18,432
I hope so. I'm getting
tired of this fucking sauna.
759
00:59:24,889 --> 00:59:26,553
Let me get that for you.
760
00:59:36,603 --> 00:59:37,601
Thank you.
761
00:59:39,633 --> 00:59:41,548
I wanna congratulate you
on your win tomorrow.
762
00:59:42,661 --> 00:59:45,101
You are coming aren't you?
763
00:59:45,124 --> 00:59:47,359
Oh I wouldn't miss it for the
world. I'm the best man.
764
00:59:48,985 --> 00:59:50,580
Is something wrong?
Why you asking?
765
00:59:51,814 --> 00:59:53,045
Well you're smiling.
766
00:59:55,175 --> 00:59:57,805
George is so bad he smiles
when there's something wrong?
767
00:59:59,302 --> 01:00:00,334
I have an idea.
768
01:00:06,524 --> 01:00:07,521
The good stuff.
769
01:00:16,675 --> 01:00:17,672
A toast.
770
01:00:19,703 --> 01:00:20,802
To what?
771
01:00:22,133 --> 01:00:24,064
To uh... your wedding
772
01:00:25,627 --> 01:00:27,192
to my promotion...
773
01:00:29,222 --> 01:00:30,219
To us.
774
01:00:31,984 --> 01:00:33,501
George, why aren't
you being a jerk?
775
01:00:35,246 --> 01:00:38,051
That was the old
negative George,
776
01:00:38,075 --> 01:00:39,751
now I know everything
works out in the end.
777
01:00:40,637 --> 01:00:42,135
What's meant to be
is meant to be.
778
01:00:44,464 --> 01:00:45,730
That's beautiful.
779
01:00:47,760 --> 01:00:48,757
Salud.
780
01:01:03,468 --> 01:01:05,263
Who is it?
Delivery from Friendly Sam's.
781
01:01:06,698 --> 01:01:07,862
Oh just a second.
782
01:01:13,320 --> 01:01:15,284
Thank you for coming. Yes, mam.
783
01:01:24,103 --> 01:01:26,378
There you go. >> Thank you,
would you sign here please?
784
01:01:28,196 --> 01:01:30,431
Do I know you from somewhere?
Uh, I don't think so.
785
01:01:32,090 --> 01:01:33,655
Uh, put the date
in there please.
786
01:01:36,051 --> 01:01:38,314
I know, I know you.
Maybe from the deli.
787
01:01:40,678 --> 01:01:42,641
No not that. You
seem so familiar.
788
01:01:44,404 --> 01:01:45,670
I got it!
789
01:01:48,531 --> 01:01:50,446
Frank's the name,
but I don't have any nieces.
790
01:01:52,991 --> 01:01:54,707
Oh well I used to
be one of your nephews.
791
01:01:55,953 --> 01:01:57,251
It's me Gary, Gary Calshime.
792
01:01:58,782 --> 01:02:00,099
I don't buy it lady. Googoo.
793
01:02:01,877 --> 01:02:03,593
Excuse me?
You used to call me Googoo.
794
01:02:05,239 --> 01:02:08,277
You took me to the Dodger
games, you taught me.
795
01:02:08,301 --> 01:02:10,495
"Take me out to the ball game,
take me out to the park."
796
01:02:13,159 --> 01:02:14,157
Googoo!
797
01:02:15,024 --> 01:02:16,021
It is you!
798
01:02:30,899 --> 01:02:33,095
Oh! Oh! Here he is!
799
01:02:35,791 --> 01:02:37,189
The hired help. The
contract killer.
800
01:02:40,284 --> 01:02:42,548
Grim Reaper. >> Michelangelo
of the murderers.
801
01:02:43,546 --> 01:02:44,810
George, I gotta talk to you.
802
01:02:46,642 --> 01:02:49,046
Have some bubbly.
George, listen to me.
803
01:02:49,070 --> 01:02:51,210
You're going to relax!
George, there was a problem!
804
01:02:51,234 --> 01:02:53,739
Who is painful?
805
01:02:53,763 --> 01:02:57,624
Let's say I'm only 98% effective
now but there's a good side to this.
806
01:03:00,186 --> 01:03:03,081
I got what you call...
a money back guarantee.
807
01:03:13,200 --> 01:03:14,930
George, take it easy.
808
01:03:17,094 --> 01:03:19,168
George, somebody could get
hurt. >> I'll kill you!
809
01:03:20,222 --> 01:03:21,219
But I don't fuck up!
810
01:03:24,282 --> 01:03:25,280
Fucker.
811
01:03:41,322 --> 01:03:43,356
Mr. George Gianfranco,
put your hands in the air!
812
01:03:46,281 --> 01:03:47,746
Now take a step forward, slowly!
813
01:03:49,110 --> 01:03:50,107
Now tough guy!
814
01:03:52,439 --> 01:03:53,414
Ooh, my balls!
815
01:03:53,437 --> 01:03:54,435
My balls!
816
01:03:56,232 --> 01:03:59,137
You should have thought
of your fucking balls
817
01:03:59,161 --> 01:04:01,076
before you put your piece
in the back of my head.
818
01:04:08,614 --> 01:04:10,011
Don't shoot, don't shoot!
819
01:04:12,541 --> 01:04:15,145
Don't shoot, don't shoot? Why?
You gonna take my birthday away?
820
01:04:15,169 --> 01:04:17,044
You'll go straight to
the chair in Sing Sing.
821
01:04:17,965 --> 01:04:18,962
For what?
822
01:04:22,092 --> 01:04:24,606
Hey, hey I don't mean to hurry
you but I got a wedding to go to.
823
01:04:25,986 --> 01:04:27,584
Sgt. Mark Ellesberry,
draft detective.
824
01:04:30,179 --> 01:04:33,331
United States Navy. You shoot a federal
agent and you'll get the chair for sure.
825
01:04:34,673 --> 01:04:36,036
What do you want from me?
826
01:04:37,734 --> 01:04:40,705
George Gianfranco, Brooklyn,
827
01:04:40,729 --> 01:04:42,884
wanted for evading service
with the United States Navy.
828
01:04:44,989 --> 01:04:47,623
Hey I went for my physical two
years ago and I was classified 4F.
829
01:04:48,217 --> 01:04:49,215
For what!
830
01:04:52,045 --> 01:04:53,043
Flat feet.
831
01:04:53,776 --> 01:04:54,773
What?
832
01:04:56,172 --> 01:04:57,169
Flat feet!
833
01:04:59,966 --> 01:05:00,965
Well!
834
01:05:03,494 --> 01:05:06,526
I don't believe it, you wanna see
'em? >> Draft dodging is a serious crime!
835
01:05:07,222 --> 01:05:08,219
Alright already.
836
01:05:14,344 --> 01:05:15,442
Oh... oh, ok.
837
01:05:16,940 --> 01:05:18,646
Well it ain't a
flower it's a flat foot!
838
01:05:18,670 --> 01:05:20,378
Alright, put 'em away!
839
01:05:20,402 --> 01:05:21,533
Ok. Ok.
840
01:05:26,592 --> 01:05:29,105
Right, sir. Well I think we can
straighten this whole thing out.
841
01:05:30,386 --> 01:05:31,384
You better.
842
01:05:32,782 --> 01:05:33,779
Gun, please.
843
01:05:36,576 --> 01:05:39,248
Oh, uh, one more thing.
I need to know if you recognize
844
01:05:39,272 --> 01:05:40,670
any more of the
suspects in my book.
845
01:05:42,400 --> 01:05:44,640
Hey, do I look
like a rat to you?
846
01:05:44,664 --> 01:05:46,836
You know we might
have to go before
847
01:05:46,860 --> 01:05:48,615
the judge to straighten
this whole thing out.
848
01:05:49,788 --> 01:05:51,105
Alright, I got you. Alright.
849
01:05:51,885 --> 01:05:52,883
No.
850
01:05:54,315 --> 01:05:55,312
No.
851
01:05:56,578 --> 01:05:57,576
No.
852
01:05:58,542 --> 01:05:59,540
No.
853
01:06:00,838 --> 01:06:01,836
N...
854
01:06:17,279 --> 01:06:18,311
What's the rap?
855
01:06:31,057 --> 01:06:32,223
Good luck Mr. Aorta!
856
01:06:41,974 --> 01:06:44,703
The recipe... for all great
marriages is the same.
857
01:06:48,597 --> 01:06:50,527
It contains two very
special ingredients.
858
01:06:52,391 --> 01:06:53,456
A man and a woman.
859
01:06:56,385 --> 01:06:59,447
Those two ingredients are
necessary for the recipe to work!
860
01:07:01,809 --> 01:07:03,706
Without them you don't
have anything at all!
861
01:07:08,932 --> 01:07:10,430
Now.. Today.
862
01:07:12,726 --> 01:07:16,820
I will be the cook for
the recipe of Aorta pie.
863
01:07:23,875 --> 01:07:26,670
I offer those those uh... of you
who don't understand my metaphor.
864
01:07:29,633 --> 01:07:32,396
I will officiate the marriage
of Joseph Carlo Aorta,
865
01:07:35,656 --> 01:07:40,250
and Glorice Pearl...
uh... Coushime.
866
01:07:45,907 --> 01:07:49,635
Now, let's all rise... and
welcome the beautiful bride.
867
01:08:34,232 --> 01:08:35,430
Mr. Joseph Aorta?
868
01:09:12,306 --> 01:09:15,177
Ladies and gentleman,
Glorice and I would
869
01:09:15,201 --> 01:09:16,877
like to thank everybody
for coming today...
870
01:09:19,129 --> 01:09:21,667
Glorice had a family
emergency so the
871
01:09:21,691 --> 01:09:23,406
marriage will not be
performed at this time.
872
01:09:25,919 --> 01:09:28,393
We will however be rescheduling
the wedding in the near future.
873
01:09:30,744 --> 01:09:31,741
Sorry.
874
01:09:32,941 --> 01:09:33,938
Thanks for coming.
875
01:09:38,631 --> 01:09:40,907
I don't know... maybe her
mother passed away or something.
876
01:09:42,892 --> 01:09:43,924
Things happen.
877
01:09:46,053 --> 01:09:47,119
Yea, what's the point?
878
01:09:48,416 --> 01:09:49,882
You might as well
know the truth.
879
01:09:50,712 --> 01:09:51,710
Boss?
880
01:09:58,700 --> 01:10:02,395
Dear Joey, I'm afraid I cannot marry
you because I have found another man.
881
01:10:08,918 --> 01:10:10,394
I'm leaving Brooklyn
forever, Glorice.
882
01:10:12,879 --> 01:10:15,807
G... B... A... G... L...
883
01:10:17,538 --> 01:10:18,536
Wait, what's GBAGL?
884
01:10:21,597 --> 01:10:24,070
It's goodbye and good luck.
885
01:10:24,094 --> 01:10:26,665
You know she probably didn't
have enough money for the
886
01:10:26,689 --> 01:10:28,525
telegram so she shortened
the ending. You know?
887
01:10:29,852 --> 01:10:31,958
Who do you think the guy is?
888
01:10:31,982 --> 01:10:32,980
It's not important.
889
01:10:35,144 --> 01:10:37,739
What's important is... is you
go on, you find another woman.
890
01:10:39,669 --> 01:10:41,234
Hey... you deserve better.
891
01:10:45,594 --> 01:10:46,591
C'mere.
892
01:10:50,686 --> 01:10:51,985
You're a true friend Gianfranco.
893
01:11:01,236 --> 01:11:04,207
I gotta tell you Dip, I used
to think happy endings was
894
01:11:04,231 --> 01:11:05,787
just for the pictures
not for real life.
895
01:11:07,893 --> 01:11:09,899
I guess things worked
out ok, huh Georgie boy?
896
01:11:09,923 --> 01:11:10,921
Ok? Try fantastic.
897
01:11:13,052 --> 01:11:16,222
I'm gonna be conciliary of
Brooklyn, you'll be my assistant
898
01:11:16,246 --> 01:11:19,251
by next week and due to my
handiwork with that fucking
899
01:11:19,275 --> 01:11:22,512
draft detective, Glorice is
gonna be spending a stint in the
900
01:11:22,536 --> 01:11:25,898
US Navy... maybe it will
make a man out of her.
901
01:11:28,727 --> 01:11:29,802
Cheers.
902
01:11:29,826 --> 01:11:31,099
Cheers.
903
01:11:31,123 --> 01:11:32,121
To Glorice.
904
01:11:33,519 --> 01:11:34,851
Wherever he or she may be.
905
01:11:42,505 --> 01:11:44,269
Oh woops... nature calls.
906
01:11:47,198 --> 01:11:48,762
Taking wee willy
winky for a walk?
907
01:11:52,356 --> 01:11:53,821
I'll be back in a Flash...
Gordon.
908
01:12:20,047 --> 01:12:21,922
Hey cream puff what the
fuck are you looking at?
909
01:12:28,466 --> 01:12:31,063
Since when did pissing become
a... spectator sport?
910
01:12:34,890 --> 01:12:39,183
You know I... I'd like to join uh...
whatever club you're in but uh.
911
01:12:41,614 --> 01:12:42,612
I gotta run.
912
01:12:45,773 --> 01:12:46,838
Oh that didn't hurt.
913
01:12:48,236 --> 01:12:49,233
That hurt.
914
01:12:53,927 --> 01:12:55,125
That's enough boys.
915
01:12:59,285 --> 01:13:00,849
You're back.
916
01:13:16,425 --> 01:13:17,422
George?
917
01:13:23,082 --> 01:13:24,079
George!
918
01:13:27,441 --> 01:13:28,439
George...
919
01:13:30,038 --> 01:13:31,035
Are you ok?
920
01:13:33,133 --> 01:13:35,229
Get your big fat ugly
mug outta my face.
921
01:13:43,050 --> 01:13:44,048
George...
922
01:13:44,549 --> 01:13:45,547
What happened!
923
01:13:47,577 --> 01:13:48,642
Where's Glorice?
924
01:13:50,172 --> 01:13:52,087
I don't know...
I thought she was in the Navy.
925
01:13:56,896 --> 01:13:57,893
George?
926
01:14:06,147 --> 01:14:07,145
Nice toss, Boss!
927
01:14:10,208 --> 01:14:11,205
Who was it?
928
01:14:13,470 --> 01:14:15,585
It was nobody, Joey I
just got nervous. That's all.
929
01:14:17,464 --> 01:14:19,739
I was nervous too! But I
didn't leave you at the alter.
930
01:14:21,923 --> 01:14:23,918
I don't know how I
can ever make it up to you.
931
01:14:25,317 --> 01:14:27,392
I could think of a thing or two
actually. >> Stop it!
932
01:14:28,746 --> 01:14:30,143
How do I know you
won't do it again?
933
01:14:31,841 --> 01:14:33,771
Leave me up there facing
everybody I know.
934
01:14:35,269 --> 01:14:36,984
I won't I promise.
But how can I know?
935
01:14:38,432 --> 01:14:39,530
We get married now.
936
01:14:41,427 --> 01:14:43,500
You mean today?
I mean right now.
937
01:14:43,524 --> 01:14:45,319
We go straight to the
church and Father Doyle.
938
01:14:48,482 --> 01:14:49,479
I don't think so.
939
01:14:52,110 --> 01:14:53,508
Then we go on our honeymoon.
940
01:14:55,405 --> 01:14:56,769
And you know what
we can do then...
941
01:15:11,279 --> 01:15:12,711
Gianfranco, glad you made it.
942
01:15:15,074 --> 01:15:16,980
I wouldn't miss it for the world.
What happened to your face?
943
01:15:17,004 --> 01:15:18,211
What?
944
01:15:18,235 --> 01:15:19,809
Your face!
945
01:15:19,833 --> 01:15:22,105
Oh this? >> Yea that.
946
01:15:22,129 --> 01:15:26,399
Oh I uh... I uh... I went to
the racetrack, I saw this great
947
01:15:26,423 --> 01:15:29,884
horse, 3:1 shot, I stood behind it...
it reared up, kicked me in the face.
948
01:15:32,113 --> 01:15:33,111
Boss...
949
01:15:35,874 --> 01:15:37,439
Where's the beautiful
bride to be?
950
01:15:49,186 --> 01:15:50,319
Good day Sister.
951
01:15:58,106 --> 01:16:00,860
Nice outfit, George. A little
conservative but it looks good on you.
952
01:16:10,953 --> 01:16:13,466
This is the end, Glorice, I
don't wanna do it but you made me.
953
01:16:15,113 --> 01:16:17,652
I'm making you kill me?
954
01:16:17,676 --> 01:16:19,791
Please, at least be honest
about what you're gonna do.
955
01:16:21,271 --> 01:16:23,625
You're telling me about
honesty. Your whole life is a lie!
956
01:16:24,299 --> 01:16:25,297
Why?
957
01:16:25,730 --> 01:16:26,727
Why!
958
01:16:28,692 --> 01:16:31,355
Because... you got, you know...
and you dress like a woman.
959
01:16:34,251 --> 01:16:36,756
Well so are you. >> Well I
had to to get past your goons!
960
01:16:36,779 --> 01:16:39,551
The only reason for
my body guards is
961
01:16:39,575 --> 01:16:41,781
because you turned me
into the draft police!
962
01:16:41,805 --> 01:16:43,799
I turned you in because
you wanna marry my boss.
963
01:16:45,234 --> 01:16:46,930
Why can't I marry who I want?
964
01:16:48,728 --> 01:16:50,034
Because.
965
01:16:50,058 --> 01:16:51,300
Why? >> Because!
966
01:16:51,324 --> 01:16:52,323
Why? >> Because!
967
01:16:57,879 --> 01:16:58,877
He's not right for you.
968
01:17:01,209 --> 01:17:02,207
Well who is, George?
969
01:17:26,768 --> 01:17:28,444
Glorice in there?
Yea, with some nun.
970
01:17:29,697 --> 01:17:30,694
A nun?
971
01:17:36,885 --> 01:17:38,721
What the fuck!
Oh boss, no I can explain.
972
01:17:41,147 --> 01:17:42,663
I can't believe it!
Joey, please.
973
01:17:43,509 --> 01:17:45,140
My best friend and my fiance?
974
01:17:46,970 --> 01:17:49,310
You must be the other
man from the telegram.
975
01:17:49,334 --> 01:17:50,770
No! No! I'm not! I trusted you!
976
01:17:52,262 --> 01:17:53,560
Nobody does this to Joe Aorta.
977
01:17:56,887 --> 01:17:57,885
Give me your piece.
978
01:18:02,912 --> 01:18:05,944
Now what do you gotta say for yourself
you miserable ungrateful little prick?
979
01:18:07,139 --> 01:18:08,815
It's true Mr. Aorta,
I stole your woman.
980
01:18:10,167 --> 01:18:11,165
So shoot me.
981
01:18:13,396 --> 01:18:15,830
But don't hurt Glorice, it was
my idea. She did nothing wrong.
982
01:18:16,723 --> 01:18:18,796
Joey, wait. Glorice, please.
983
01:18:18,820 --> 01:18:20,219
This is between George and me.
984
01:18:22,282 --> 01:18:24,038
I think there's something
you should know.
985
01:18:29,237 --> 01:18:30,270
What the...
986
01:18:33,730 --> 01:18:34,727
You set me... but you!
987
01:18:36,360 --> 01:18:37,358
But you!
988
01:18:38,756 --> 01:18:39,753
And then you!
989
01:18:40,952 --> 01:18:41,950
In the car!
990
01:19:02,186 --> 01:19:06,646
E nomini patri... e fili...
espiritu santi.
991
01:19:19,992 --> 01:19:23,695
It's uh... rather unfortunate
we are gathered here today
992
01:19:23,719 --> 01:19:27,281
to bury our friend
Mr. Joseph Carlo Aorta.
993
01:19:30,841 --> 01:19:33,571
I was there when our boss
breathed his last breath.
994
01:19:35,568 --> 01:19:37,198
There was nothing I
could do to save him.
995
01:19:38,728 --> 01:19:41,292
All I could do was
hold him in my arms,
996
01:19:43,089 --> 01:19:44,387
and listen to his final words.
997
01:19:48,015 --> 01:19:50,944
And he said to me, George
998
01:19:54,105 --> 01:19:55,370
it's your turn.
999
01:19:58,133 --> 01:19:59,264
Take care of the men
1000
01:20:01,792 --> 01:20:02,790
take care of yourself,
1001
01:20:05,887 --> 01:20:06,884
but most of all
1002
01:20:10,845 --> 01:20:12,177
take care of this
beautiful woman.
1003
01:20:14,041 --> 01:20:16,237
I know... nobody
1004
01:20:18,201 --> 01:20:20,298
could fill the shoes of
this wonderful man,
1005
01:20:22,660 --> 01:20:23,993
but I'm gonna do my best.
1006
01:20:27,088 --> 01:20:28,186
Goodbye Mr. Aorta.
74279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.