All language subtitles for Justice League 05x05 Flash And Substance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:10,791 [snoring] 2 00:00:13,514 --> 00:00:16,347 [chuckling] 3 00:00:16,558 --> 00:00:18,970 Gentlemen, we live in brutal times. 4 00:00:19,186 --> 00:00:21,393 Last week, to make ends meet, I was reduced to hijacking 5 00:00:21,605 --> 00:00:23,846 a tractor trailer full of sports cars. 6 00:00:24,066 --> 00:00:25,806 That is so beneath you. 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,857 At least knock over a bank. 8 00:00:28,070 --> 00:00:29,856 You gotta visualize. 9 00:00:30,072 --> 00:00:30,982 Visualize? 10 00:00:31,198 --> 00:00:32,734 What the heck does that mean? 11 00:00:32,950 --> 00:00:35,066 If I don't visualize a mortgage payment soon 12 00:00:35,285 --> 00:00:37,617 the wife'll have me bagging groceries for a living. 13 00:00:37,829 --> 00:00:40,411 She's always been an ice queen, that one. 14 00:00:40,624 --> 00:00:44,208 Captain Boomerang, you old son of a Wallaby. 15 00:00:44,419 --> 00:00:46,660 Mirror Master, Captain Cold. 16 00:00:46,880 --> 00:00:50,543 Does me good to see the old faces, even the Trickster. 17 00:00:50,759 --> 00:00:51,999 We heard you were out early. 18 00:00:52,219 --> 00:00:54,426 Time off for good behavior, you might say. 19 00:00:54,638 --> 00:00:55,844 I cut me a good deal. 20 00:00:56,056 --> 00:00:58,172 Got my sentence down to five years. 21 00:00:58,392 --> 00:01:00,508 And now, they tell me I'm reformed. 22 00:01:00,727 --> 00:01:02,092 Reformed? 23 00:01:02,312 --> 00:01:04,303 The man who robbed an entire fleet of armored cars 24 00:01:04,523 --> 00:01:05,353 in one month? 25 00:01:05,566 --> 00:01:06,851 Now, that was a crime. 26 00:01:07,067 --> 00:01:09,399 Yeah, too bad The Flash busted you 27 00:01:09,611 --> 00:01:11,522 and you didn't get the chance to spend a dime of it. 28 00:01:11,738 --> 00:01:13,228 And you know what else? 29 00:01:13,448 --> 00:01:16,565 Well, at least he didn't make me eat my own laser kaleidoscope. 30 00:01:16,785 --> 00:01:19,527 That's a rumor, a complete exaggeration. 31 00:01:19,746 --> 00:01:21,657 And anyway, it was a laser pistol. 32 00:01:21,873 --> 00:01:24,330 It's like that time I stole an entire train 33 00:01:24,543 --> 00:01:25,453 while it was moving. 34 00:01:25,669 --> 00:01:26,909 The way people tell it 35 00:01:27,129 --> 00:01:28,869 you'd think the flash shoved my cold gun-- 36 00:01:29,089 --> 00:01:30,670 You know, I've had him on the ropes, too. 37 00:01:30,882 --> 00:01:32,964 Yeah, that's the way I heard it. 38 00:01:33,176 --> 00:01:35,462 So, we're the hardest men in town-- 39 00:01:35,679 --> 00:01:37,510 Ahem. 40 00:01:37,723 --> 00:01:39,259 What'll it be, boys? 41 00:01:39,474 --> 00:01:41,180 - Arnold palmer. - Cherry cola. 42 00:01:41,393 --> 00:01:44,385 - Decaf soy-latte. - Milk. 43 00:01:44,605 --> 00:01:46,937 My ulcer's been acting up. 44 00:01:48,775 --> 00:01:52,142 The hardest men in town, and we all have something in common. 45 00:01:52,362 --> 00:01:53,693 Bilateral symmetry. 46 00:01:58,869 --> 00:02:01,656 We'd all be living like kings if it weren't for the Flash. 47 00:02:01,872 --> 00:02:03,032 Don't tell me. 48 00:02:03,248 --> 00:02:05,159 - I'll say. - Yeah. 49 00:02:05,375 --> 00:02:08,492 The Flash has put each of us away at one time or another. 50 00:02:08,712 --> 00:02:11,579 He's interfered with our livelihoods and to complete 51 00:02:11,798 --> 00:02:15,336 the insult, the city has honored this Buttinski with a museum. 52 00:02:15,552 --> 00:02:17,292 'Tomorrow is supposed to be the biggest day' 53 00:02:17,512 --> 00:02:19,719 'in the Flash's life.โ€˜ 54 00:02:19,931 --> 00:02:22,217 'I say we make it his last.โ€˜ 55 00:02:26,313 --> 00:02:29,271 [theme music] 56 00:03:06,269 --> 00:03:09,306 [music continues] 57 00:03:32,087 --> 00:03:33,623 Wally, what do you got for me? 58 00:03:33,839 --> 00:03:34,954 It's kind of great. 59 00:03:35,173 --> 00:03:37,255 The luminol showed a bloodstain on the toe. 60 00:03:37,467 --> 00:03:39,549 Couldn't type it 'cause it was cleaned off with dish soap 61 00:03:39,761 --> 00:03:41,171 but we went one better. 62 00:03:41,388 --> 00:03:43,219 Turns out the soap is the same brand 63 00:03:43,432 --> 00:03:45,297 as the one in the victim's kitchen. 64 00:03:45,517 --> 00:03:48,133 Nice work. That's the way to nail a crook. 65 00:03:48,353 --> 00:03:49,559 It's one way. 66 00:03:49,771 --> 00:03:51,511 Hey, I'm taking that half day, remember? 67 00:03:51,732 --> 00:03:53,142 You need anything else? 68 00:03:53,358 --> 00:03:54,814 No. Take off. 69 00:03:55,026 --> 00:03:56,687 - Bye, Wally! - Later, Rick. 70 00:03:56,903 --> 00:03:58,814 - Take care. - Later, Margie. 71 00:03:59,030 --> 00:04:01,021 - Have a good one. - Later, Tony. 72 00:04:08,206 --> 00:04:10,697 Watchtower, table for one. 73 00:04:14,087 --> 00:04:15,293 Hey, guys. 74 00:04:15,505 --> 00:04:19,168 So, looks like Superman and GL are in space 75 00:04:19,384 --> 00:04:20,999 Wonder Woman's doing disasters.. 76 00:04:21,219 --> 00:04:22,629 Why are you here? 77 00:04:22,846 --> 00:04:26,338 0h, right, uh, 'cause it's Flash Appreciation Day. 78 00:04:26,558 --> 00:04:28,173 Yeah, it'll be great. 79 00:04:28,393 --> 00:04:30,224 I understand if everybody's too busy to come. 80 00:04:30,437 --> 00:04:32,098 No biggie. 81 00:04:32,314 --> 00:04:33,394 My mom's gonna be there. 82 00:04:33,607 --> 00:04:35,438 Let's see, my uncle's flying in. 83 00:04:35,650 --> 00:04:38,107 Be great if one of the original seven made it. 84 00:04:38,320 --> 00:04:41,528 I mean, okay, yeah, it's a Flash museum, but to me 85 00:04:41,740 --> 00:04:43,571 the whole league deserves the honor, all of us. 86 00:04:43,784 --> 00:04:46,446 Like I said, no biggie. 87 00:04:46,661 --> 00:04:47,696 [sighs] 88 00:04:47,913 --> 00:04:50,404 - What time? - 6 o'clock. 89 00:04:50,624 --> 00:04:52,956 (The Flash) 'No. You're really coming?โ€˜ 90 00:04:53,168 --> 00:04:55,284 Awesome. You're a stand up guy, bats. 91 00:04:55,504 --> 00:04:57,836 Don't ever let them call you a crazed loner. 92 00:04:58,048 --> 00:05:00,004 Well, I got a lot to do. 93 00:05:00,217 --> 00:05:01,423 I'm getting the key to the city today 94 00:05:01,635 --> 00:05:02,795 I need to practice my museum speech. 95 00:05:03,011 --> 00:05:04,967 And hey, I better polish my boots. 96 00:05:08,058 --> 00:05:11,596 I can't believe you let that buffoon manipulate you. 97 00:05:11,812 --> 00:05:14,178 You'd never see me at one of these museum openings. 98 00:05:18,527 --> 00:05:20,267 It's not black tie, is it? 99 00:05:22,906 --> 00:05:25,773 [instrumental music] 100 00:05:30,330 --> 00:05:31,820 Hey, guys, how're they biting? 101 00:05:32,040 --> 00:05:34,782 - Flash! Congrats, man. - Good going! 102 00:05:35,001 --> 00:05:36,616 Hey, Flash, big day. 103 00:05:36,837 --> 00:05:37,997 Hi, Ed. 104 00:05:38,213 --> 00:05:39,953 Erlene, that bursitis any better? 105 00:05:40,173 --> 00:05:43,210 I'll say. You really know your liniments. 106 00:05:48,014 --> 00:05:50,050 - You're the best, Flash! - You're awesome! Good going! 107 00:05:51,935 --> 00:05:53,050 (female #1) 'Help!โ€˜ 108 00:05:54,896 --> 00:05:56,011 'Mommy!' 109 00:05:56,940 --> 00:05:58,055 'Help!โ€˜ 110 00:06:00,527 --> 00:06:02,734 Help, mommy! 111 00:06:02,946 --> 00:06:05,653 It's dark and I'm scared. 112 00:06:05,866 --> 00:06:07,151 What's wrong, sweetie? 113 00:06:07,367 --> 00:06:08,322 You lost? 114 00:06:10,745 --> 00:06:12,531 Come on, I'll take you.. 115 00:06:12,747 --> 00:06:14,078 Hey! 116 00:06:25,302 --> 00:06:28,169 [instrumental music] 117 00:06:34,311 --> 00:06:36,597 - Mirror Master. - You're quick as ever. 118 00:06:36,813 --> 00:06:39,395 Yeah, well, you're... 119 00:06:39,608 --> 00:06:40,768 You're not really all there. 120 00:06:40,984 --> 00:06:42,770 Oh, nice try. 121 00:06:42,986 --> 00:06:44,772 If you had another minute, you'd probably think 122 00:06:44,988 --> 00:06:46,103 of a decent comeback. 123 00:06:49,075 --> 00:06:51,066 Sadly, you don't have the time. 124 00:06:54,497 --> 00:06:55,828 Ah! 125 00:06:56,041 --> 00:06:57,121 Urgh! 126 00:06:58,960 --> 00:07:01,372 'In another minute, you'll be dead.โ€˜ 127 00:07:12,182 --> 00:07:16,471 I was never fond of you, Flash, but I'm a reasonable man. 128 00:07:16,686 --> 00:07:17,971 [music continues] 129 00:07:18,188 --> 00:07:20,179 'If you'd just looked the other way once in a while' 130 00:07:20,398 --> 00:07:22,389 'we could have coexisted in peace.โ€˜ 131 00:07:22,609 --> 00:07:26,193 Instead, you never let up, so, you've got to go. 132 00:07:28,907 --> 00:07:30,943 That music is what's got to go. 133 00:07:33,745 --> 00:07:34,655 [music continues] 134 00:07:34,871 --> 00:07:36,077 boom 135 00:07:41,503 --> 00:07:44,961 swish 136 00:07:45,173 --> 00:07:47,710 While you're waiting for me to come arrest you 137 00:07:47,926 --> 00:07:50,633 why not take some time and reflect on your mistakes? 138 00:07:52,639 --> 00:07:54,254 Hey, that was pretty good. 139 00:07:57,727 --> 00:07:59,183 (female #2) 'For his charitable work' 140 00:07:59,396 --> 00:08:01,102 with the city's underprivileged . 141 00:08:01,314 --> 00:08:04,056 His bravery during the Thanagarian crisis. 142 00:08:04,275 --> 00:08:07,392 And most of all, for his great help reducing crime 143 00:08:07,612 --> 00:08:12,572 in Central City, I proclaim this Flash Appreciation Day! 144 00:08:12,784 --> 00:08:15,617 [cheering] 145 00:08:23,253 --> 00:08:26,245 Thanks, mayor. Thanks, folks. 146 00:08:26,464 --> 00:08:30,548 Wow, you've all been so great to me over the years. 147 00:08:30,760 --> 00:08:32,421 It really gets to me, you know. 148 00:08:32,637 --> 00:08:34,002 Hope I always make you guys proud. 149 00:08:34,222 --> 00:08:36,804 (all) 'Aw!โ€˜ 150 00:08:37,017 --> 00:08:38,257 Um, that's all. 151 00:08:38,476 --> 00:08:41,309 [cheering] 152 00:08:43,481 --> 00:08:44,561 How's it going? 153 00:08:44,774 --> 00:08:45,604 Nice slacks. 154 00:08:45,817 --> 00:08:47,682 Thanks! Hey, Mrs. Green. 155 00:08:47,902 --> 00:08:49,688 I didn't forget about painting your fence, Saturday. 156 00:08:49,904 --> 00:08:52,065 Once I get started, it won't take very long. 157 00:08:52,282 --> 00:08:54,364 Tom, we still on for minigolf, Sunday? 158 00:08:54,576 --> 00:08:55,816 [whirring] 159 00:08:56,036 --> 00:08:56,991 Oh, don't tell me. 160 00:08:58,913 --> 00:09:00,403 (male #1) 'Boomerangs!โ€˜ 161 00:09:00,623 --> 00:09:02,159 Clear the area! 162 00:09:05,587 --> 00:09:06,702 boom 163 00:09:12,802 --> 00:09:14,463 That should do it. 164 00:09:17,557 --> 00:09:18,546 Duh. 165 00:09:23,772 --> 00:09:24,887 boom 166 00:09:29,944 --> 00:09:31,059 Urgh! 167 00:09:38,161 --> 00:09:39,321 Good day, mate. 168 00:09:39,537 --> 00:09:40,947 Captain Boomerang here. 169 00:09:41,164 --> 00:09:43,780 Seems that Mirror Master wasn't up to the task. 170 00:09:44,000 --> 00:09:45,911 'Now, it's my shot.โ€˜ 171 00:09:46,127 --> 00:09:47,992 'l'm gonna kill you ugly, Flash' 172 00:09:48,213 --> 00:09:50,420 'and I want you to see it coming.โ€˜ 173 00:09:50,632 --> 00:09:52,668 I swear, when I get out of this, I'm gonna find you 174 00:09:52,884 --> 00:09:53,999 and hurl all over you. 175 00:09:54,219 --> 00:09:55,675 A touch of dizziness? 176 00:09:55,887 --> 00:09:59,175 You might find it useful to fix on one point on the horizon. 177 00:09:59,390 --> 00:10:05,932 For instance, that mountain you're set to crash into. 178 00:10:06,147 --> 00:10:07,808 Aah! 179 00:10:10,110 --> 00:10:11,350 Aah! 180 00:10:11,569 --> 00:10:12,775 Aah! 181 00:10:19,035 --> 00:10:20,024 Flash? 182 00:10:20,245 --> 00:10:21,655 Hey, guys. 183 00:10:21,871 --> 00:10:24,078 You're tied to a very large boomerang. 184 00:10:24,290 --> 00:10:25,245 Yeah. 185 00:10:25,458 --> 00:10:26,789 What are you guys doing here? 186 00:10:27,001 --> 00:10:28,241 The thing isn't for another hour. 187 00:10:28,461 --> 00:10:29,826 Someone means to kill you. 188 00:10:30,046 --> 00:10:32,082 You don't say? 189 00:10:32,298 --> 00:10:35,461 Waller told me that Boomerang left Task Force X 190 00:10:35,677 --> 00:10:37,213 so, I did some checking. 191 00:10:37,428 --> 00:10:40,420 Three other super criminals from Central City are off the radar. 192 00:10:40,640 --> 00:10:43,131 Hey, Mirror Master took a shot at me, too. 193 00:10:43,351 --> 00:10:44,557 Here's what we're going to do. 194 00:10:44,769 --> 00:10:46,350 Listen, I need to go home and change 195 00:10:46,563 --> 00:10:47,427 before the opening tonight. 196 00:10:47,647 --> 00:10:49,057 We're coming with you. 197 00:10:49,274 --> 00:10:50,639 You really don't have to. 198 00:10:50,859 --> 00:10:54,022 We're coming...with you. 199 00:10:54,237 --> 00:10:55,226 [groans] 200 00:10:55,446 --> 00:10:57,186 Okay, but you guys are so slow. 201 00:10:59,868 --> 00:11:02,951 I can't believe you expect us to kick in for that fiasco. 202 00:11:03,163 --> 00:11:05,028 Don't you start pouting, Cold. 203 00:11:05,248 --> 00:11:07,079 That stunt cost me a fortune. 204 00:11:07,292 --> 00:11:09,578 Boomer, must you always plead poverty? 205 00:11:09,794 --> 00:11:11,204 I've got my overhead. 206 00:11:11,421 --> 00:11:13,662 You just pull another mirror out of your blinking arsenal. 207 00:11:13,882 --> 00:11:14,712 What's that cost? 208 00:11:14,924 --> 00:11:16,585 Nothing. 209 00:11:16,801 --> 00:11:18,337 Me next. It's my turn. 210 00:11:18,553 --> 00:11:21,169 Nothing as stupid as a giant boomerang. 211 00:11:21,389 --> 00:11:25,348 Firstly, I get 400 cases of fake dog-vomit. 212 00:11:25,560 --> 00:11:29,018 Grease the bottoms of them and when the Flash runs into them 213 00:11:29,230 --> 00:11:33,143 the whole mess slides into a wall of metal spikes. 214 00:11:33,359 --> 00:11:36,396 The cases break open and what's left of the Flash is buried 215 00:11:36,613 --> 00:11:40,322 alive in phony barf and then.. 216 00:11:40,533 --> 00:11:42,398 ...everything explodes! 217 00:11:44,454 --> 00:11:45,443 You know what? 218 00:11:45,663 --> 00:11:47,369 Taking turns is dumb. 219 00:11:47,582 --> 00:11:49,538 Let's just all jump him at the museum. 220 00:11:49,751 --> 00:11:52,663 - Brilliant. - Good deal. 221 00:11:52,879 --> 00:11:55,336 But come on, it'll be great. 222 00:11:55,548 --> 00:11:56,879 Okay, you don't like the Barf? 223 00:11:57,091 --> 00:11:59,377 I can make do with 50,000 rotten eggs and a chain saw. 224 00:12:02,555 --> 00:12:04,546 Well, if that's the way you're gonna be, forget about it! 225 00:12:04,766 --> 00:12:07,223 I quit! 226 00:12:07,435 --> 00:12:08,845 Nobody gets me. 227 00:12:15,068 --> 00:12:16,399 This is where you live? 228 00:12:16,611 --> 00:12:17,942 Isn't it great? 229 00:12:18,154 --> 00:12:19,940 Low maintenance fees and there's a laundry room 230 00:12:20,156 --> 00:12:21,692 on the same floor. 231 00:12:21,908 --> 00:12:23,148 The way you talk, I would have thought 232 00:12:23,368 --> 00:12:24,904 your Central City had built you a palace. 233 00:12:25,119 --> 00:12:26,404 (Flash) 'You get a big burst of flavor in every bite.โ€˜ 234 00:12:26,621 --> 00:12:27,701 [grunts] 235 00:12:29,249 --> 00:12:32,207 Dude, that was my last standy. 236 00:12:32,418 --> 00:12:33,783 It...startled me. 237 00:12:37,215 --> 00:12:39,581 [instrumental music] 238 00:12:43,388 --> 00:12:44,844 Cool, huh? 239 00:12:45,056 --> 00:12:47,342 The hard part is getting the costume back into it. 240 00:12:47,558 --> 00:12:49,890 Take these attempts on your life more seriously. 241 00:12:51,521 --> 00:12:54,058 What? Manure Master and Captain Koala? 242 00:12:54,274 --> 00:12:55,184 No way. 243 00:12:55,400 --> 00:12:56,890 Not just them. 244 00:12:57,110 --> 00:12:58,941 Captain Cold and the Trickster. 245 00:12:59,153 --> 00:13:01,485 That's four super criminals with an axe to grind. 246 00:13:01,698 --> 00:13:03,234 If there were some way to hunt them down 247 00:13:03,449 --> 00:13:06,065 we could eliminate these dogs before they strike again. 248 00:13:06,286 --> 00:13:08,117 Look, I'll just round them all up tomorrow. 249 00:13:08,329 --> 00:13:09,739 They all hang out at this little hole-in-the-wall 250 00:13:09,956 --> 00:13:11,696 on fourth street. 251 00:13:36,316 --> 00:13:38,102 My plan was solid. 252 00:13:38,318 --> 00:13:41,060 I mean, what's so special about a disco of death? 253 00:13:41,279 --> 00:13:42,815 Heck with all of 'em. I'm an artist. 254 00:13:43,031 --> 00:13:44,567 They're just robbing banks. 255 00:13:44,782 --> 00:13:47,990 Captain Cold, Captain Boomerang. 256 00:13:48,202 --> 00:13:50,113 Probably would have gone for it if I was a captain. 257 00:13:51,956 --> 00:13:53,071 Ahem. 258 00:13:55,668 --> 00:13:56,578 Gotcha! 259 00:14:06,471 --> 00:14:09,258 It's a snotgun. 260 00:14:09,474 --> 00:14:10,930 Where are the others? 261 00:14:11,142 --> 00:14:14,259 Those crabby hacks can go plug a hole for all I care 262 00:14:14,479 --> 00:14:16,185 but I'm not about to rat 'em out. 263 00:14:16,397 --> 00:14:17,807 Orion? 264 00:14:20,985 --> 00:14:22,020 Talk.. 265 00:14:22,236 --> 00:14:23,692 ...while you still have a jaw. 266 00:14:23,905 --> 00:14:25,190 Hey,hey! 267 00:14:25,406 --> 00:14:27,488 Would you guys please take it down a notch. 268 00:14:27,700 --> 00:14:29,031 Let me handle this. 269 00:14:30,578 --> 00:14:33,741 James, you're off your meds, aren't you? 270 00:14:33,998 --> 00:14:35,113 Better off without 'em. 271 00:14:35,333 --> 00:14:37,415 Take 'em if I start feeling down. 272 00:14:37,627 --> 00:14:39,959 You know that's not how the medicine works. 273 00:14:40,171 --> 00:14:41,126 You're not well. 274 00:14:41,339 --> 00:14:42,920 I'm fine. 275 00:14:43,132 --> 00:14:44,417 You want to throw some darts? 276 00:14:44,634 --> 00:14:46,499 No. 277 00:14:46,719 --> 00:14:49,210 Listen, James, you're wearing the suit again. 278 00:14:49,430 --> 00:14:50,636 lam? 279 00:14:50,848 --> 00:14:52,679 Well, what do you know? 280 00:14:52,892 --> 00:14:53,881 Here's the deal, buddy. 281 00:14:54,102 --> 00:14:55,433 Tell me where those guys went 282 00:14:55,645 --> 00:14:57,226 and I promise to come see you in the hospital. 283 00:14:57,438 --> 00:14:59,053 We'll play darts. 284 00:14:59,273 --> 00:15:00,683 The soft kind. 285 00:15:00,900 --> 00:15:03,858 Okay. They're gonna ambush you at the Flash museum. 286 00:15:04,070 --> 00:15:04,980 See? 287 00:15:05,196 --> 00:15:07,061 That's all we needed. 288 00:15:07,281 --> 00:15:08,691 Come on, we better get over there. 289 00:15:08,908 --> 00:15:11,069 - What about your enemy? - Oh, right. 290 00:15:11,285 --> 00:15:14,573 Dude, soon as you finish your drink, turn yourself in. 291 00:15:14,789 --> 00:15:16,325 Got me again, Flash. 292 00:15:23,005 --> 00:15:24,040 click 293 00:15:30,930 --> 00:15:34,297 The Central Keystone area's beloved super hero, the Flash 294 00:15:34,517 --> 00:15:37,475 is on hand for the opening of the new Flash museum. 295 00:15:37,687 --> 00:15:41,179 When we come back, I'll try to get with him, get to him 296 00:15:41,399 --> 00:15:42,980 for an interview. 297 00:15:43,192 --> 00:15:44,022 Are we off? 298 00:15:44,235 --> 00:15:45,975 Geez, he's a total babe. 299 00:15:46,195 --> 00:15:48,231 Like, the entire track team at once. 300 00:15:48,448 --> 00:15:49,984 I can't believe you're not into him, Marla. 301 00:15:50,199 --> 00:15:52,235 (Marla) 'Okay, now, you're off.โ€˜ 302 00:15:56,330 --> 00:15:58,195 All clear on my end. 303 00:15:58,416 --> 00:16:01,533 And I've removed every mirrored surface in the entire museum. 304 00:16:01,752 --> 00:16:03,913 (Orion) 'To enter the building, they'd have to come through us.' 305 00:16:04,130 --> 00:16:06,917 They'd be stupid to try. 306 00:16:07,133 --> 00:16:12,173 Central City builds statues to this fool, who makes bad jokes 307 00:16:12,388 --> 00:16:15,801 who concerns himself with pitiful men like the Trickster. 308 00:16:16,017 --> 00:16:18,008 I don't understand. 309 00:16:18,227 --> 00:16:20,138 No, you don't. 310 00:16:22,899 --> 00:16:24,935 Flash, hi. 311 00:16:25,151 --> 00:16:26,732 Over here. Evening news. 312 00:16:26,944 --> 00:16:28,309 Uh-huh. 313 00:16:28,529 --> 00:16:30,520 I'm going live again in about 50 seconds. 314 00:16:30,740 --> 00:16:32,480 Can I get a few words from you then? 315 00:16:32,700 --> 00:16:34,531 Huh? Uh, oh, sure. 316 00:16:34,744 --> 00:16:36,405 Supen And, uh, here. 317 00:16:40,416 --> 00:16:42,532 Oh. Thanks. 318 00:16:42,752 --> 00:16:43,912 30 seconds, Linda. 319 00:16:44,128 --> 00:16:45,584 Okay, let me touch up. 320 00:16:48,883 --> 00:16:50,464 - Shh. -Ah! 321 00:16:50,676 --> 00:16:51,586 Now! 322 00:16:54,722 --> 00:16:55,757 Thanks, miss. 323 00:16:55,973 --> 00:16:57,964 'We'll take it from here.โ€˜ 324 00:17:07,944 --> 00:17:10,606 [screaming] 325 00:17:10,821 --> 00:17:12,357 If we aren't taking turns 326 00:17:12,573 --> 00:17:14,484 let's at least see who hurts him the worst. 327 00:17:18,329 --> 00:17:19,284 Better you than me. 328 00:17:20,248 --> 00:17:21,954 boom 329 00:17:22,166 --> 00:17:24,999 [screaming] 330 00:17:35,054 --> 00:17:36,339 [beeping] 331 00:17:39,475 --> 00:17:42,933 Oh, Boomer, not the Turtleman display. 332 00:17:43,145 --> 00:17:45,557 Uh! 333 00:17:45,773 --> 00:17:47,229 Oof! 334 00:18:01,539 --> 00:18:03,905 zap zap 335 00:18:04,792 --> 00:18:07,955 zap zap zap 336 00:18:08,170 --> 00:18:09,250 zap 337 00:18:12,425 --> 00:18:14,381 Hey, been looking for that. 338 00:18:15,344 --> 00:18:18,711 zap zap zap 339 00:18:18,931 --> 00:18:21,798 You are so cleaning this place up. 340 00:18:22,018 --> 00:18:22,882 Make me.. 341 00:18:23,102 --> 00:18:25,093 ...or rather, find me. 342 00:18:29,483 --> 00:18:30,768 Nope,nope,nope. 343 00:18:32,778 --> 00:18:34,393 There you are. 344 00:18:34,614 --> 00:18:36,946 Time-out! Time-out! 345 00:18:38,034 --> 00:18:39,399 Aah! 346 00:18:39,619 --> 00:18:40,574 Hang on, lady. 347 00:18:48,628 --> 00:18:49,743 Aah! 348 00:18:51,631 --> 00:18:52,746 Oof! 349 00:18:55,885 --> 00:18:57,716 [yelling] 350 00:19:04,769 --> 00:19:07,101 I've never seen so many stars. 351 00:19:07,313 --> 00:19:08,519 Are we dead? 352 00:19:08,731 --> 00:19:09,971 Those aren't stars. 353 00:19:10,191 --> 00:19:11,476 They're millions and millions of mirrors. 354 00:19:11,692 --> 00:19:13,023 We're trapped in another dimension. 355 00:19:17,490 --> 00:19:18,570 Do you mind if I carry you? 356 00:19:18,783 --> 00:19:19,863 Please. 357 00:19:22,453 --> 00:19:24,193 - Did it work? - Kind of. 358 00:19:24,413 --> 00:19:26,119 We know that isn't the mirror that takes us out of here. 359 00:19:26,332 --> 00:19:28,243 We have to try them one at a time? 360 00:19:28,459 --> 00:19:30,745 That could take years, even for you. 361 00:19:33,214 --> 00:19:34,203 Where'd he go? 362 00:19:34,423 --> 00:19:37,085 He's gone, lost forever in a mirror. 363 00:19:37,301 --> 00:19:40,259 Time to seek the nearest exit. 364 00:19:40,471 --> 00:19:41,551 That's it? 365 00:19:41,764 --> 00:19:43,550 I was all set to crack some bones. 366 00:19:43,766 --> 00:19:45,097 (Orion) 'Then brace yourself.โ€˜ 367 00:19:55,528 --> 00:19:58,110 Let's make sure this one don't get up again. 368 00:20:38,237 --> 00:20:39,443 Missed me. 369 00:20:46,704 --> 00:20:49,070 Flash, look. 370 00:20:53,002 --> 00:20:55,288 This will make my rep forever. 371 00:21:06,640 --> 00:21:09,177 [grunts] 372 00:21:09,393 --> 00:21:10,849 Argh! 373 00:21:13,647 --> 00:21:16,059 Gentlemen. 374 00:21:16,275 --> 00:21:17,640 Aah! 375 00:21:17,860 --> 00:21:19,475 Uh! 376 00:21:31,248 --> 00:21:33,034 [helicopter whirring] 377 00:21:33,250 --> 00:21:35,115 [sirens wailing] 378 00:21:40,591 --> 00:21:42,422 Are you sure that's all of the pieces? 379 00:21:42,635 --> 00:21:45,092 'I demand a full accounting. Where's my lawyer?โ€˜ 380 00:21:45,304 --> 00:21:47,886 I know my rights, you obscene caricature of civil servant. 381 00:21:49,350 --> 00:21:50,965 So, don't worry. 382 00:21:51,185 --> 00:21:53,141 We took care of the bad guys and everything's okay now. 383 00:21:53,354 --> 00:21:55,595 Flash, what about the new museum? 384 00:21:55,815 --> 00:21:58,648 It got destroyed in the battle and it was our biggest shrine 385 00:21:58,859 --> 00:22:03,979 to you, and you're our greatest hero, our greatest hope. 386 00:22:05,991 --> 00:22:07,731 Well, at least I got to be on TV 387 00:22:07,952 --> 00:22:09,783 and you know how much I like that. 388 00:22:09,995 --> 00:22:12,828 [laughing] 389 00:22:13,749 --> 00:22:15,239 Now, I understand. 390 00:22:15,459 --> 00:22:18,292 You play the fool to hide a warrior's pain. 391 00:22:20,005 --> 00:22:23,463 Dude, the bad guys went down and nobody got hurt. 392 00:22:23,676 --> 00:22:25,667 You know what I call that? 393 00:22:25,886 --> 00:22:27,547 A really good day. 25138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.