All language subtitles for Justice League 05x04 To Another Shore

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,798 --> 00:00:08,709 rumble 2 00:00:16,350 --> 00:00:17,465 rumble 3 00:00:20,646 --> 00:00:23,228 splash 4 00:00:23,440 --> 00:00:24,350 Aah! 5 00:00:25,526 --> 00:00:26,561 Aah! 6 00:00:27,653 --> 00:00:30,019 [water gushing] 7 00:00:34,451 --> 00:00:36,316 [dramatic music] 8 00:00:36,537 --> 00:00:38,869 [groaning] 9 00:00:42,834 --> 00:00:45,200 [dramatic music] 10 00:00:49,258 --> 00:00:51,624 [theme music] 11 00:01:03,272 --> 00:01:05,388 [music continues] 12 00:01:18,120 --> 00:01:20,406 [music continues] 13 00:01:40,642 --> 00:01:43,008 [music continues] 14 00:02:11,798 --> 00:02:13,413 [whistling] 15 00:02:13,634 --> 00:02:15,090 Looking good, Diana. 16 00:02:15,302 --> 00:02:17,338 - Big date? - No such luck, Ollie. 17 00:02:17,554 --> 00:02:20,296 I'm representing Themyscira at the global warming conference. 18 00:02:20,515 --> 00:02:22,801 Way to go, man. Save the planet. 19 00:02:23,018 --> 00:02:25,304 More like save my relationship with my mother. 20 00:02:25,520 --> 00:02:27,101 Hey, at least you're speaking again. 21 00:02:27,314 --> 00:02:28,554 It's the first thing she's asked me to do 22 00:02:28,774 --> 00:02:30,264 since we mended fences. 23 00:02:30,484 --> 00:02:32,395 I'd rather take another day trip to Tartarus. 24 00:02:32,611 --> 00:02:35,444 I think you'll make a great diplomat. 25 00:02:35,656 --> 00:02:36,896 Leave your sword. 26 00:02:37,115 --> 00:02:40,027 I'm serious. I really don't want to go by myself. 27 00:02:40,243 --> 00:02:42,484 J'onn, how about you come along and keep me company? 28 00:02:42,704 --> 00:02:46,071 The Justice League currently has 23 active missions in progress. 29 00:02:46,291 --> 00:02:48,907 Only I can properly deploy what remains of our resources. 30 00:02:49,127 --> 00:02:51,834 Oh, please. Mr. Terrific can fill in. 31 00:02:52,047 --> 00:02:53,412 He's smart enough to do monitor duty 32 00:02:53,632 --> 00:02:55,588 and the Sunday Times crossword at the same time. 33 00:02:55,801 --> 00:02:58,588 Go ahead, J'onn. I'm already finished with the crossword. 34 00:02:58,804 --> 00:03:00,465 You did it in ink again, didn't you? 35 00:03:00,681 --> 00:03:02,342 Mr. Terrific is more than capable 36 00:03:02,557 --> 00:03:04,639 but I insist on remaining where I'm needed. 37 00:03:04,851 --> 00:03:06,887 Turn around and talk to me. 38 00:03:07,104 --> 00:03:08,935 You've been cooped up like a hermit in the watchtower 39 00:03:09,147 --> 00:03:10,432 for almost two years now. 40 00:03:10,649 --> 00:03:11,889 I can better serve the League-- 41 00:03:12,109 --> 00:03:13,645 We're not even going to have that argument. 42 00:03:13,860 --> 00:03:15,191 You're a super strong 43 00:03:15,404 --> 00:03:17,895 nearly invulnerable, telepathic shape-changer. 44 00:03:18,115 --> 00:03:20,026 The reason you aren't on the ground protecting humanity 45 00:03:20,242 --> 00:03:22,358 is because you don't want to be. 46 00:03:22,577 --> 00:03:26,069 You don't actually like humanity all that much, do you? 47 00:03:26,289 --> 00:03:28,826 ldon't...dislike them. 48 00:03:29,042 --> 00:03:32,159 You're not the only newcomer to this world around here. 49 00:03:32,379 --> 00:03:35,416 People have strange ways and take a lot of getting used to. 50 00:03:35,632 --> 00:03:38,339 But it's worth the effort. They're worth it. 51 00:03:38,552 --> 00:03:40,417 She's got your number, J'onn. 52 00:03:40,637 --> 00:03:42,923 You need to mingle, maybe take a meal 53 00:03:43,140 --> 00:03:44,505 in the commissary every once in a while. 54 00:03:44,725 --> 00:03:46,511 My Martian physiology doesn't require 55 00:03:46,727 --> 00:03:48,012 as many meals as a human. 56 00:03:48,228 --> 00:03:52,642 You know what he means. You must be terribly lonely. 57 00:03:52,858 --> 00:03:55,850 I've gotta go, but we're not done talking about this. 58 00:04:01,825 --> 00:04:04,692 [dramatic music] 59 00:04:12,794 --> 00:04:15,080 (Grodd) 'Progress report, Mr. Luthor.โ€˜ 60 00:04:15,297 --> 00:04:17,834 (Luthor) 'As promised, I've used various technologies to augment' 61 00:04:18,049 --> 00:04:20,335 the powers ofdozensof our associates. 62 00:04:20,552 --> 00:04:23,259 I've had notable success with Atomic Skull. 63 00:04:23,472 --> 00:04:26,464 - And Devil Ray? - Ready for action. 64 00:04:26,683 --> 00:04:30,016 - I feel stronger than ever. - That's because you are. 65 00:04:30,228 --> 00:04:32,093 The increased strength is the least of the gifts 66 00:04:32,314 --> 00:04:34,054 I've granted you, your stingers-- 67 00:04:34,274 --> 00:04:35,855 Perfect timing, Lex. 68 00:04:36,067 --> 00:04:37,648 I've got an assignment that's right up Devil Ray's 69 00:04:37,861 --> 00:04:39,192 new and improved alley. 70 00:04:39,404 --> 00:04:40,484 Where to? 71 00:04:40,697 --> 00:04:42,938 First, I want to tell you a story. 72 00:04:45,368 --> 00:04:47,404 In Scandinavia, early in the tenth century 73 00:04:47,621 --> 00:04:49,282 lived Prince John 74 00:04:49,498 --> 00:04:52,114 the greatest warrior of his era. 75 00:04:52,334 --> 00:04:54,871 His tremendous skill and valor brought him fame 76 00:04:55,086 --> 00:04:59,500 throughout the world as the legendary Viking prince. 77 00:04:59,716 --> 00:05:02,674 His adventures were epic, as were the legends that grew 78 00:05:02,886 --> 00:05:05,172 around his exploits. 79 00:05:05,388 --> 00:05:07,379 This much, we know to be truth. 80 00:05:07,599 --> 00:05:10,762 On a frozen battlefield, Prince John, sole survivor 81 00:05:10,977 --> 00:05:14,310 of a bloody war, its purpose lost to time 82 00:05:14,523 --> 00:05:18,107 met a Valkyrie, a messenger from the Norse Gods 83 00:05:18,318 --> 00:05:19,603 sent to escort the souls 84 00:05:19,820 --> 00:05:21,435 of fallen heroes to their reward 85 00:05:21,655 --> 00:05:23,816 in the halls of Valhalla. 86 00:05:24,032 --> 00:05:26,865 Impossibly, they fell in love 87 00:05:27,077 --> 00:05:29,489 and swore their hearts to each other. 88 00:05:29,704 --> 00:05:32,070 But Odin, king of the Norse Gods 89 00:05:32,290 --> 00:05:34,201 discovered their illicit affair 90 00:05:34,417 --> 00:05:37,909 and enraged, banished John from Valhalla. 91 00:05:38,129 --> 00:05:40,996 The Viking prince pleaded with Odin for mercy 92 00:05:41,216 --> 00:05:43,878 begging to be allowed to remain with his love. 93 00:05:44,094 --> 00:05:48,633 Odin agreed, saying that if John died a heroic death 94 00:05:48,849 --> 00:05:52,216 he and his love would again be united for all eternity. 95 00:05:52,435 --> 00:05:56,303 But Odin was a crafty God and cruel. 96 00:05:56,523 --> 00:05:59,356 Before exiling John, he gifted him with invulnerability 97 00:05:59,568 --> 00:06:03,402 to harm from metal, wood, fire and water. 98 00:06:03,613 --> 00:06:04,944 The Viking prince soon realized 99 00:06:05,156 --> 00:06:07,192 that he would never die a hero '3 death 100 00:06:07,409 --> 00:06:09,900 because no weapon on Earth could slay him. 101 00:06:10,120 --> 00:06:12,486 He trod boldly across a troubled world 102 00:06:12,706 --> 00:06:15,288 in search of adventure and an honorable death 103 00:06:15,500 --> 00:06:18,537 growing ever more distant from humanity. 104 00:06:18,753 --> 00:06:21,415 Eventually, weary of the endless fight 105 00:06:21,631 --> 00:06:24,247 for justice and despairing in his loneliness 106 00:06:24,467 --> 00:06:26,003 he sailed north 107 00:06:26,219 --> 00:06:28,505 beyond the boundaries of the known world 108 00:06:28,722 --> 00:06:31,259 and passed from the knowledge of man. 109 00:06:35,103 --> 00:06:37,719 That is, until now. 110 00:06:37,939 --> 00:06:40,476 That Viking ship they found in a glacier last month. 111 00:06:40,692 --> 00:06:42,353 You think it's his. 112 00:06:42,569 --> 00:06:44,651 I know it is. 113 00:06:44,863 --> 00:06:48,071 That's the standard of King Rick, his father. 114 00:06:48,283 --> 00:06:51,025 The Viking prince is on that ship. 115 00:06:51,244 --> 00:06:52,529 And? 116 00:06:52,746 --> 00:06:54,987 I want you to steal his corpse. 117 00:06:55,206 --> 00:06:56,491 You want me to reverse engineer 118 00:06:56,708 --> 00:06:58,744 the secret of his invulnerability. 119 00:06:58,960 --> 00:07:02,248 If we gained that power, all of us 120 00:07:02,464 --> 00:07:05,206 we'd have nothing left to fear from the Justice League 121 00:07:05,425 --> 00:07:08,588 and would be that much closer to achieving my ultimate goal. 122 00:07:08,803 --> 00:07:11,886 Which, I note, you haven't seen fit to share with us. 123 00:07:12,098 --> 00:07:14,805 Patience, my friends. 124 00:07:15,018 --> 00:07:17,054 The grandest prizes are worth the wait. 125 00:07:17,270 --> 00:07:20,057 [dramatic music] 126 00:07:23,735 --> 00:07:25,942 (male #1) 'The proposed accords are far too drastic.โ€˜ 127 00:07:26,154 --> 00:07:28,065 'With all due respect, princess' 128 00:07:28,281 --> 00:07:31,068 we're talking about committing hundreds of billions of dollars 129 00:07:31,284 --> 00:07:33,821 and nobody's even proven the existence of global warming. 130 00:07:34,037 --> 00:07:36,073 My mother's government fully supports the findings 131 00:07:36,289 --> 00:07:38,325 of her scientists and those of the vast majority 132 00:07:38,541 --> 00:07:40,247 of scientists here in man's world. 133 00:07:40,460 --> 00:07:42,621 My government does not accept those studies. 134 00:07:42,837 --> 00:07:44,668 Then, accept the evidence of your eyes. 135 00:07:44,881 --> 00:07:46,963 There's a Viking ship at the bottom of this mountain 136 00:07:47,175 --> 00:07:49,166 hidden in ice for 1100 years. 137 00:07:49,386 --> 00:07:50,466 If it weren't for global warming 138 00:07:50,679 --> 00:07:51,634 we wouldn't even know about it. 139 00:07:51,846 --> 00:07:53,802 Yes, and it was clever PR 140 00:07:54,015 --> 00:07:58,008 for our host to hold the talks here, but it is not proof. 141 00:07:58,228 --> 00:08:00,059 You have to take this seriously. 142 00:08:00,271 --> 00:08:01,636 Atlantis has already withdrawn 143 00:08:01,856 --> 00:08:03,471 from the World Assembly over this 144 00:08:03,692 --> 00:08:05,853 and they aren't the only country considering action. 145 00:08:06,069 --> 00:08:08,526 Are you suggesting Themyscira might do the same? 146 00:08:08,738 --> 00:08:11,275 If your pollution continues to affect my home 147 00:08:11,491 --> 00:08:12,856 my mother is less likely to withdraw 148 00:08:13,076 --> 00:08:14,907 than she is to attempt a military solution. 149 00:08:20,792 --> 00:08:23,625 As a last resort only of course. 150 00:08:23,837 --> 00:08:25,247 Excuse me. 151 00:08:39,352 --> 00:08:41,468 Agent Faraday, what are you doing here? 152 00:08:43,189 --> 00:08:46,306 - Not smoking. Want some? - No, thanks. 153 00:08:46,526 --> 00:08:48,141 I'm here with the special security team. 154 00:08:48,361 --> 00:08:51,194 The vice president is attending, but you know that already. 155 00:08:51,406 --> 00:08:54,113 I saw you reading him the riot act earlier. 156 00:08:54,325 --> 00:08:55,610 I'm not much of a diplomat. 157 00:08:55,827 --> 00:08:57,658 Don't sell yourself short, lady. 158 00:08:57,871 --> 00:09:00,112 You're an international incident waiting to happen. 159 00:09:02,333 --> 00:09:04,790 By the way, if you raise your voice to the VP again 160 00:09:05,003 --> 00:09:07,335 my men are under orders to shoot you. 161 00:09:10,717 --> 00:09:11,672 clink 162 00:09:15,930 --> 00:09:17,466 [bird squawking] 163 00:09:17,682 --> 00:09:20,014 rumble 164 00:09:22,520 --> 00:09:24,351 [all screaming] 165 00:09:27,025 --> 00:09:29,391 [instrumental music] 166 00:09:39,662 --> 00:09:40,697 zap zap zap 167 00:09:40,914 --> 00:09:41,994 Ah! 168 00:09:46,920 --> 00:09:47,784 smack 169 00:09:48,004 --> 00:09:50,791 zap zap zap 170 00:09:51,007 --> 00:09:51,996 Aah! 171 00:09:52,217 --> 00:09:54,003 You did not just shoot at me. 172 00:10:06,523 --> 00:10:08,104 You have to stop. 173 00:10:08,316 --> 00:10:10,978 If you pull that ship free, half the mountain's gonna come down. 174 00:10:11,194 --> 00:10:12,309 So? 175 00:10:12,529 --> 00:10:15,145 So I'm not going to let you do it. 176 00:10:15,365 --> 00:10:17,071 Out of my way, Jumbo. 177 00:10:17,283 --> 00:10:18,363 Ow! 178 00:10:20,286 --> 00:10:21,275 That hurt. 179 00:10:21,496 --> 00:10:22,576 Urgh! 180 00:10:26,751 --> 00:10:29,208 - Urgh! -Ah! Ow! Urgh! 181 00:10:31,172 --> 00:10:33,208 Cheater. You're cheating. 182 00:10:34,134 --> 00:10:35,294 Aah! 183 00:10:36,761 --> 00:10:37,876 [groaning] 184 00:10:40,348 --> 00:10:41,337 Aah! 185 00:10:42,392 --> 00:10:43,507 [groaning] 186 00:10:50,733 --> 00:10:53,725 It's a poison stinger, sweetheart. 187 00:10:53,945 --> 00:10:55,856 It'll kill you, eventually 188 00:10:56,072 --> 00:11:00,315 slowly, painfully, but today's your lucky day. 189 00:11:00,535 --> 00:11:03,527 'I'm gonna put you out of your misery right now.' 190 00:11:12,130 --> 00:11:13,415 zap zap zap 191 00:11:15,383 --> 00:11:17,920 Move it, you goldbricking yahoos! Pour it on! 192 00:11:19,179 --> 00:11:21,841 zap zap zap 193 00:11:23,725 --> 00:11:26,307 - You okay? - Arm's numb. 194 00:11:26,519 --> 00:11:28,510 Stomach's not all that great either. 195 00:11:28,730 --> 00:11:30,686 Easy, princess. Let me look at that. 196 00:11:33,026 --> 00:11:34,186 Stinger's still in there. 197 00:11:34,402 --> 00:11:36,438 - Pull it out. - There's a barb. 198 00:11:36,654 --> 00:11:38,736 If you want a bullet to bite, there's plenty lying around. 199 00:11:38,948 --> 00:11:41,109 Now. Uh! 200 00:11:41,326 --> 00:11:42,281 Argh! 201 00:11:42,493 --> 00:11:43,858 That's all. It's out. 202 00:11:44,078 --> 00:11:45,909 Then, let's take them down. 203 00:11:46,122 --> 00:11:47,612 - Uh! -Oh! 204 00:11:54,881 --> 00:11:57,088 (Killer Frost) 'You are a beautiful man.โ€˜ 205 00:11:57,300 --> 00:11:58,380 Aah! 206 00:11:59,761 --> 00:12:01,297 I think I'll keep you. 207 00:12:01,512 --> 00:12:02,592 boom 208 00:12:03,556 --> 00:12:05,171 thud 209 00:12:05,391 --> 00:12:07,723 zap zap zap 210 00:12:11,814 --> 00:12:12,929 click 211 00:12:14,943 --> 00:12:16,149 We should retreat. 212 00:12:16,361 --> 00:12:17,692 I'm not backing down from a fight. 213 00:12:17,904 --> 00:12:19,314 Your bloodstream's full of poison. 214 00:12:19,530 --> 00:12:21,066 I can't believe you're still on your feet. 215 00:12:21,282 --> 00:12:23,022 It's only a matter of time until your system shuts down. 216 00:12:23,243 --> 00:12:24,323 rumble 217 00:12:27,789 --> 00:12:29,871 I guess calling for support isn't backing down. 218 00:12:30,083 --> 00:12:30,947 I gotta say it ain't. 219 00:12:33,378 --> 00:12:35,664 (Wonder Woman) 'J'onn, I've got a situation.โ€˜ 220 00:12:35,880 --> 00:12:36,995 Watchtower sensors have picked up the Earth tremors 221 00:12:37,215 --> 00:12:38,671 from your location. 222 00:12:38,883 --> 00:12:41,215 I knew you were on the scene and assumed you could handle it. 223 00:12:41,427 --> 00:12:44,169 'Well, I can't. I'm outnumbered and I'm not feeling well.' 224 00:12:44,389 --> 00:12:45,674 We're still shorthanded. 225 00:12:45,890 --> 00:12:47,972 I could spare Green Arrow and Mr. Terrific. 226 00:12:48,184 --> 00:12:50,470 'Bring who you want, J'onn, but I need you!โ€˜ 227 00:12:51,604 --> 00:12:54,141 zap zap 228 00:12:55,483 --> 00:12:56,347 click click 229 00:12:56,567 --> 00:12:57,807 Well, that bites. 230 00:12:59,487 --> 00:13:01,068 Ah! 231 00:13:01,281 --> 00:13:05,399 What's the matter, honey, break a nail? 232 00:13:05,618 --> 00:13:08,485 - 'Green Arrow?โ€˜ - And I brought company. 233 00:13:08,705 --> 00:13:09,785 smack 234 00:13:11,291 --> 00:13:12,622 thud 235 00:13:12,834 --> 00:13:13,823 Ah! 236 00:13:14,043 --> 00:13:15,123 boom 237 00:13:15,878 --> 00:13:16,993 thwip 238 00:13:21,050 --> 00:13:22,210 Urgh! 239 00:13:22,427 --> 00:13:23,667 whirr 240 00:13:25,471 --> 00:13:26,631 Aah! 241 00:13:28,933 --> 00:13:32,016 And Black Canary said a buzz-saw arrow was self-indulgent. 242 00:13:32,228 --> 00:13:33,183 Oof! 243 00:13:36,316 --> 00:13:37,977 zap zap 244 00:13:38,860 --> 00:13:40,020 boom 245 00:13:41,112 --> 00:13:42,227 thud 246 00:13:44,324 --> 00:13:46,906 They've had every opportunity to escape, but they keep fighting. 247 00:13:47,118 --> 00:13:48,858 'What makes that ancient vessel so important?โ€˜ 248 00:13:49,078 --> 00:13:50,784 If I can get my lasso around one of them 249 00:13:50,997 --> 00:13:52,362 I can make them tell. 250 00:13:52,582 --> 00:13:55,540 Good idea, but save your strength. 251 00:13:55,752 --> 00:13:58,744 (Grodd) He gifted him with invulnerability to harm. 252 00:13:58,963 --> 00:14:01,079 Argh! Aah! 253 00:14:02,508 --> 00:14:03,714 Aah! 254 00:14:03,926 --> 00:14:05,006 thud 255 00:14:06,054 --> 00:14:07,339 Close enough. 256 00:14:07,555 --> 00:14:09,466 J'onn, what happened? Are you okay? 257 00:14:09,682 --> 00:14:11,764 Didn't get it all, but we can't allow them 258 00:14:11,976 --> 00:14:13,341 to take that ship, they.. 259 00:14:13,561 --> 00:14:16,223 rumble 260 00:14:19,734 --> 00:14:20,769 Fire. 261 00:14:20,985 --> 00:14:22,065 zip 262 00:14:23,029 --> 00:14:24,109 clink 263 00:14:27,033 --> 00:14:29,866 rumble 264 00:14:32,163 --> 00:14:34,529 [dramatic music] 265 00:14:39,295 --> 00:14:40,410 swoosh 266 00:14:42,507 --> 00:14:44,168 You're a sight for sore eyes. 267 00:14:44,384 --> 00:14:46,215 Not to say that ain't always the case. 268 00:14:51,391 --> 00:14:52,255 Oh, what's happening? 269 00:14:52,475 --> 00:14:53,715 [all screaming] 270 00:14:56,270 --> 00:14:58,761 rumble 271 00:15:03,820 --> 00:15:06,653 rumble 272 00:15:10,910 --> 00:15:12,025 swish 273 00:15:13,371 --> 00:15:14,907 thud 274 00:15:15,123 --> 00:15:16,829 II Da da da Jโ€˜Jโ€˜ 275 00:15:17,041 --> 00:15:18,702 II Da da da Jโ€˜Jโ€˜Jโ€˜Jโ€˜ 276 00:15:18,918 --> 00:15:20,829 00f! Aah! 277 00:15:21,045 --> 00:15:22,125 splash 278 00:15:23,840 --> 00:15:25,205 Hey,buddy! 279 00:15:25,425 --> 00:15:26,540 thwip 280 00:15:26,759 --> 00:15:28,295 Aah! 281 00:15:42,108 --> 00:15:43,268 splash 282 00:15:46,946 --> 00:15:48,061 splash 283 00:15:57,415 --> 00:15:58,996 bang bang bang 284 00:16:07,049 --> 00:16:09,005 [all coughing] 285 00:16:16,350 --> 00:16:17,681 What are you doing in here? 286 00:16:17,894 --> 00:16:19,805 Ah! Ow! 287 00:16:20,021 --> 00:16:22,137 Well, for one thing, it's freezing outside. 288 00:16:23,149 --> 00:16:24,264 rumble 289 00:16:34,285 --> 00:16:35,149 Ah! 290 00:16:35,369 --> 00:16:36,199 You're coming with me. 291 00:16:36,412 --> 00:16:38,653 Hey, watch the hands. 292 00:16:41,000 --> 00:16:42,410 bang bang 293 00:16:42,627 --> 00:16:44,618 This is just too good to be true. 294 00:16:49,091 --> 00:16:50,206 [grunts] 295 00:16:53,179 --> 00:16:54,589 Let me give you a hint. 296 00:16:54,805 --> 00:16:58,548 You want to try holding your breath as long as you can. 297 00:16:58,768 --> 00:16:59,723 - Urgh! - Urgh! 298 00:16:59,936 --> 00:17:01,142 Aah! 299 00:17:03,147 --> 00:17:04,478 Urgh! 300 00:17:06,400 --> 00:17:07,936 Aah! 301 00:17:09,028 --> 00:17:09,983 Aah! 302 00:17:14,450 --> 00:17:16,816 [grunting] 303 00:17:19,080 --> 00:17:20,786 Aah! 304 00:17:29,882 --> 00:17:33,045 Let me go, freak,or so help me, I'll give you frostbite 305 00:17:33,261 --> 00:17:35,217 in places you didn't even know you had places! 306 00:17:35,429 --> 00:17:36,760 Use your powers. 307 00:17:36,973 --> 00:17:39,555 Stop the avalanche or all the people inside will die. 308 00:17:39,767 --> 00:17:41,052 Why should I care? 309 00:17:41,269 --> 00:17:42,634 When it hits, I intend to see 310 00:17:42,853 --> 00:17:44,809 that we're both standing right here. 311 00:17:45,022 --> 00:17:46,432 I don't even know if I'm powerful enough 312 00:17:46,649 --> 00:17:48,230 to stop a whole avalanche! 313 00:17:48,442 --> 00:17:50,307 Let's find out, shall we? 314 00:17:51,279 --> 00:17:54,146 [dramatic music] 315 00:17:55,116 --> 00:17:56,231 zap 316 00:17:59,579 --> 00:18:00,694 {gasps} 317 00:18:06,127 --> 00:18:07,583 [breathes deeply] 318 00:18:07,795 --> 00:18:08,784 splash 319 00:18:13,509 --> 00:18:14,589 Unh! 320 00:18:16,554 --> 00:18:17,669 thud 321 00:18:21,475 --> 00:18:22,760 beep 322 00:18:22,977 --> 00:18:24,717 Ah! Urgh! 323 00:18:24,937 --> 00:18:25,801 swoosh 324 00:18:26,939 --> 00:18:28,304 [beeping] 325 00:18:28,524 --> 00:18:30,060 click 326 00:18:30,276 --> 00:18:33,439 If you move, we're gonna have to mop the floor. 327 00:18:35,990 --> 00:18:37,105 rumble 328 00:18:40,077 --> 00:18:42,568 Aah. 329 00:18:42,788 --> 00:18:45,905 - You've done well. - Kiss my frosty butt. 330 00:18:46,125 --> 00:18:48,912 I don't suppose you boys want to talk about this? 331 00:18:49,128 --> 00:18:50,618 beep beep beep 332 00:18:50,838 --> 00:18:53,045 That's probably for me. 333 00:18:53,257 --> 00:18:54,997 click 334 00:18:55,217 --> 00:18:57,003 (King Faraday) 'Attention unidentified craft.โ€˜ 335 00:18:57,219 --> 00:18:59,175 'This is Special Agent King Faraday' 336 00:18:59,388 --> 00:19:01,049 'Your vessel is currently surrounded' 337 00:19:01,265 --> 00:19:05,679 by three United States navy sea wolf-class submarines. 338 00:19:05,895 --> 00:19:08,102 While I strongly suggest you surrender immediately 339 00:19:08,314 --> 00:19:09,679 and prepare to be boarded 340 00:19:09,899 --> 00:19:11,935 I really enjoy firing trident missiles 341 00:19:12,151 --> 00:19:15,234 at tiny little subs, so the decision's entirely up to you. 342 00:19:15,446 --> 00:19:17,778 [dramatic music] 343 00:19:32,797 --> 00:19:34,708 - How's the shoulder, Diana? - Better. 344 00:19:34,924 --> 00:19:37,336 The anti-toxin I found in Devil Ray's belt did the trick. 345 00:19:37,551 --> 00:19:39,507 I still don't get what all this was about. 346 00:19:39,720 --> 00:19:41,256 They think the Viking prince's corpse 347 00:19:41,472 --> 00:19:43,383 will give them the secret of invulnerability. 348 00:19:43,599 --> 00:19:46,511 That was their plan or as much of it as I could learn 349 00:19:46,727 --> 00:19:49,184 before something shut down Giganta's mind. 350 00:19:49,397 --> 00:19:51,058 Green Lantern said the same thing happened 351 00:19:51,273 --> 00:19:52,638 when he tried to question Metallo. 352 00:19:52,858 --> 00:19:55,065 So these guys were working with Metallo? 353 00:19:55,277 --> 00:19:56,892 And perhaps with others. 354 00:19:57,113 --> 00:19:58,899 We can't leave Prince John's body here. 355 00:19:59,115 --> 00:20:01,481 Whoever else is involved will just try again. 356 00:20:01,701 --> 00:20:04,864 The legend of the Viking prince is known even to my people. 357 00:20:05,079 --> 00:20:07,946 If this is really him, he deserves to be laid to rest 358 00:20:08,165 --> 00:20:10,030 according to tradition. 359 00:20:10,251 --> 00:20:12,162 I'll take care of it. 360 00:20:12,378 --> 00:20:14,539 Meanwhile, something's definitely not kosher. 361 00:20:14,755 --> 00:20:17,997 Strange thefts, super villains with their heads hotwired 362 00:20:18,217 --> 00:20:19,878 to short out if you question them. 363 00:20:20,094 --> 00:20:21,925 We've got a real mystery developing here. 364 00:20:22,138 --> 00:20:25,847 True, but it's a mystery you'll have to solve without me. 365 00:20:27,810 --> 00:20:29,766 I've been thinking about what you said 366 00:20:29,979 --> 00:20:33,187 and about the horrible despair of Prince John's life. 367 00:20:33,399 --> 00:20:36,562 I'm a Martian. I'll live far longer than he did. 368 00:20:36,777 --> 00:20:39,519 'And unless I find a way to connect with humanity' 369 00:20:39,739 --> 00:20:42,526 I'll live out that time totally alone. 370 00:20:42,742 --> 00:20:45,825 I can't learn what I need to learn on the watchtower. 371 00:20:51,083 --> 00:20:57,079 And now, all in my own countree, I stood on the firm land. 372 00:20:57,298 --> 00:20:59,289 The Hermit stepped forth from the boat 373 00:20:59,508 --> 00:21:03,000 and scarcely he could stand. 374 00:21:03,220 --> 00:21:05,802 "Oh, shrieve me, shrieve me, holy man." 375 00:21:06,015 --> 00:21:07,846 The Hermit crossed his brow. 376 00:21:09,769 --> 00:21:11,350 "Say quick, " quoth he. 377 00:21:11,562 --> 00:21:13,974 "I bid thee say, what manner of man art thou?" 378 00:21:17,109 --> 00:21:18,440 Forthwith this frame of mind 379 00:21:18,652 --> 00:21:21,940 was wrenched with a woeful agony 380 00:21:22,156 --> 00:21:26,149 which forced me to begin my tale and then it left me free. 381 00:21:32,082 --> 00:21:36,041 Since then, at an uncertain hour, that agony returns. 382 00:21:38,214 --> 00:21:40,500 And till my ghastly tale is told 383 00:21:40,716 --> 00:21:42,547 this heart within me burns. 384 00:21:44,887 --> 00:21:47,799 Ipass, like night, from land to land. 385 00:21:49,558 --> 00:21:51,719 I have strange power of speech. 386 00:21:54,605 --> 00:21:57,267 That moment that his face I see 387 00:21:57,483 --> 00:22:00,850 I know the man that must hear me. 388 00:22:01,070 --> 00:22:03,026 To him my tale I teach. 389 00:22:03,989 --> 00:22:06,776 [instrumental music] 390 00:22:10,037 --> 00:22:11,368 [theme music] 25405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.