All language subtitles for Jumbo.2025.720p.NF.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,292 --> 00:00:32,218 FIND QUALITY SUBSIDIZED HOUSES & COMMERCIAL HOUSES CHEAPEST IN BOGOR IG @chen.properti - Tiktok @chenproperti 2 00:00:32,250 --> 00:00:35,365 Subtitle: Cute Flies @lalatimut.sub 3 00:00:39,917 --> 00:00:43,552 Who wants to be read a story? 4 00:00:43,627 --> 00:00:45,245 Don Don want... 5 00:00:46,429 --> 00:00:49,078 - Don want some? - Here here Here 6 00:00:51,740 --> 00:00:54,502 Dad! What's the story tonight? 7 00:00:55,932 --> 00:01:01,266 Tonight, the fairy tale is special 8 00:01:01,299 --> 00:01:07,088 - Well, Don wants to hear, let's start - Yes, yes, let's start 9 00:01:07,150 --> 00:01:09,797 Yes yes yes patience patience 10 00:01:11,905 --> 00:01:20,593 Once upon a time, there lived a little knight, with his parents 11 00:01:20,873 --> 00:01:27,694 They live on an island which is very large 12 00:01:27,719 --> 00:01:35,762 - Iihh...big huh? - Yes, the island is above the clouds 13 00:01:36,013 --> 00:01:43,175 - Protected by a giant bubble - Wow, there's a bubble 14 00:01:44,479 --> 00:01:50,232 On the island, there are many cute bubble creatures 15 00:01:50,257 --> 00:01:56,684 Oh... the knight is friends with the bubbles? with the bubbles? 16 00:01:57,289 --> 00:01:58,829 Yes, son. 17 00:01:59,972 --> 00:02:08,446 Every day the little knight made merry and played with his parents 18 00:02:08,504 --> 00:02:12,463 - Every day? - Yes, it's fun, right? 19 00:02:12,542 --> 00:02:14,167 It's really exciting 20 00:02:17,106 --> 00:02:25,471 But..one day, I saw black clouds in the distance 21 00:02:25,778 --> 00:02:28,113 Huh... why? 22 00:02:29,167 --> 00:02:33,819 The cloud depicts lightning 23 00:02:35,697 --> 00:02:36,782 afraid 24 00:02:39,034 --> 00:02:40,074 Keep going..keep going? 25 00:02:40,959 --> 00:02:44,038 Mom and dad have to go dear 26 00:02:44,189 --> 00:02:48,371 we had to calm the lightning above the clouds 27 00:02:48,605 --> 00:02:52,547 But fear not you are not alone 28 00:02:52,643 --> 00:02:55,014 There are friends who look after you 29 00:02:55,145 --> 00:03:00,695 Yes, the mother even ask for help from the waves 30 00:03:00,767 --> 00:03:04,269 to continue protecting the little knight 31 00:03:04,477 --> 00:03:08,621 "Waves, please accompany our child." 32 00:03:09,815 --> 00:03:13,393 But Don isn't afraid of lightning, is he? 33 00:03:15,432 --> 00:03:16,432 Don... 34 00:03:17,098 --> 00:03:19,900 - So fast to sleep - Yes. 35 00:03:19,973 --> 00:03:23,361 Shh... slowly 36 00:03:38,226 --> 00:03:40,844 Finished the story? 37 00:03:41,447 --> 00:03:42,954 Not yet darling 38 00:03:44,399 --> 00:03:48,810 Mom and Dad are back again, right? 39 00:03:54,330 --> 00:03:57,905 The knight's mother and father believe 40 00:03:58,095 --> 00:04:03,507 the little knight can get through the days on the bubble island 41 00:04:03,567 --> 00:04:08,418 Because of him, great kid 42 00:04:18,834 --> 00:04:19,834 Woahh... 43 00:04:23,300 --> 00:04:25,236 Dear mom Don 44 00:04:31,631 --> 00:04:34,250 Don dear mom... 45 00:04:54,284 --> 00:04:56,474 Woy catch the ball 46 00:04:56,681 --> 00:05:05,833 and... no one knows when the knight's mother and father will return 47 00:05:05,909 --> 00:05:13,735 Don't... already ah, you keep telling me this story. him again, that again, bored 48 00:05:13,761 --> 00:05:16,586 Uh wait... 49 00:05:19,721 --> 00:05:24,787 We're playing baseball We've been losing all along... 50 00:05:27,485 --> 00:05:30,183 - The fairy tale continues - eh wait...wait...wait 51 00:05:30,310 --> 00:05:32,521 This is the most exciting part 52 00:05:33,458 --> 00:05:34,965 Ouch! 53 00:05:36,003 --> 00:05:37,700 kale? 54 00:05:41,955 --> 00:05:43,405 goat. 55 00:05:43,977 --> 00:05:46,580 Even a goat is shocked. 56 00:05:48,183 --> 00:05:52,294 Nurman / you fromthis I'm looking at the headquarters 57 00:05:53,311 --> 00:05:55,522 turns out to be here 58 00:05:55,647 --> 00:05:56,424 Let's go! 59 00:06:05,142 --> 00:06:06,582 So backup again huh? 60 00:06:06,809 --> 00:06:07,549 Ouch! 61 00:06:07,574 --> 00:06:10,095 - Wow, it fell... - Huh? 62 00:06:10,120 --> 00:06:11,175 Are you okay? 63 00:06:11,312 --> 00:06:12,312 Backup... 64 00:06:12,788 --> 00:06:14,014 Replace this 65 00:06:14,046 --> 00:06:17,580 Uh.. hello I'll just... I'll just 66 00:06:18,215 --> 00:06:20,437 Ouch not you Jumbo 67 00:06:20,802 --> 00:06:23,120 Nurman... please take care of this 68 00:06:23,247 --> 00:06:27,881 remember not to fall, don't tear it, don't break it 69 00:06:28,009 --> 00:06:29,199 Yes, yes, yes 70 00:06:29,565 --> 00:06:31,532 - Thank you Nurman - yes already there 71 00:06:31,600 --> 00:06:33,619 Let me play. 72 00:06:38,732 --> 00:06:42,532 Ouch, what's wrong with the little guy 73 00:06:42,857 --> 00:06:46,765 What else is hitting... 74 00:06:47,204 --> 00:06:48,652 "the Atta" 75 00:06:49,177 --> 00:06:50,954 You guys take Jumbo? 76 00:06:51,319 --> 00:06:52,700 not afraid to lose 77 00:06:54,456 --> 00:06:55,662 Throw it here! 78 00:07:07,265 --> 00:07:09,103 - Yeeee... - we won 79 00:07:09,125 --> 00:07:09,976 The ball 80 00:07:10,000 --> 00:07:12,363 - Ouch the ball is so far away. - Let me chase it. 81 00:07:12,375 --> 00:07:13,917 Aip aja 82 00:07:13,960 --> 00:07:17,560 It's okay. I just 83 00:07:26,042 --> 00:07:27,042 Mission. 84 00:07:27,667 --> 00:07:29,875 Wait. 85 00:07:35,720 --> 00:07:43,996 Hi everyone, don't forget to join us for Seruni Village festival. 86 00:07:46,280 --> 00:07:52,318 Ah, this is good. The village head will like it. There, there. The color is like red 87 00:07:52,319 --> 00:07:55,692 but yellow but kayak red but yellow. 88 00:07:55,708 --> 00:07:56,372 Orange. 89 00:07:56,429 --> 00:07:59,371 Oh, orange. Right, right, right. The color is orange 90 00:07:59,601 --> 00:08:02,570 Uh, uh, uh, uh. Ouch. The paint is still wet. 91 00:08:02,610 --> 00:08:04,946 Sorry. I'm sorry, bro. 92 00:08:04,970 --> 00:08:07,720 There are footprints That's what it is? Ugly you know... 93 00:08:07,721 --> 00:08:10,559 It's good too, but it's more artsy. 94 00:08:10,560 --> 00:08:11,821 Really? 95 00:08:11,845 --> 00:08:16,156 Yesterday walked to my parents' grave my parents' grave. You closed it for an overpass project. 96 00:08:16,167 --> 00:08:17,803 Now you want to evict my shop. 97 00:08:17,830 --> 00:08:20,655 For a long time, it wasn't the road alone are these drifts. 98 00:08:20,679 --> 00:08:24,366 I also made you levitate. Want you? / Yes, right. 99 00:08:24,393 --> 00:08:27,380 I only conveyed my superiors' good intentions 100 00:08:27,487 --> 00:08:30,030 to offer a relocation. 101 00:08:30,054 --> 00:08:34,356 Here. Where did the boss tell you to talk directly with us. / heh heh 102 00:08:34,381 --> 00:08:38,292 What's going on, ladies and gentlemen? Huh? 103 00:08:38,279 --> 00:08:46,864 Uh, uh, come on. A little more, a little more. Dad, let's go. Uh, uh, uh. Well 104 00:08:46,891 --> 00:08:48,405 Bang, the ball, bang. 105 00:08:48,429 --> 00:08:49,238 Bang... 106 00:08:49,262 --> 00:08:50,994 I'm sorry, Mr. Headman. 107 00:08:51,042 --> 00:08:54,125 - Here you go, sir. I cut, yes. - Yes, sir. 108 00:08:54,120 --> 00:08:56,439 This shop is owned by a resident. / Yes. 109 00:08:56,440 --> 00:08:58,696 And it's been here for generations. 110 00:08:58,720 --> 00:09:03,988 If they are evicted, what will the people here do? make a living from where, sir? 111 00:09:04,012 --> 00:09:05,999 Yes, I heard that 112 00:09:06,000 --> 00:09:12,199 Just do this, Mas. Let me talk to talk to your boss. 113 00:09:12,200 --> 00:09:18,640 Bang, I'm tired, Bang. Bang, there's something, Bang. 114 00:09:22,360 --> 00:09:25,360 Ouch. 115 00:09:27,640 --> 00:09:30,040 Huh. 116 00:09:30,833 --> 00:09:32,134 Got it. 117 00:09:33,929 --> 00:09:38,268 The warrior succeeded caught a shooting star. 118 00:09:39,000 --> 00:09:41,458 Did we win? 119 00:09:41,480 --> 00:09:44,098 - Jumbo. Jumbo. - The castings are done. Jumbo. 120 00:09:44,125 --> 00:09:45,671 The cast is already finished. 121 00:09:45,708 --> 00:09:48,941 - Your opponent is easy. - It's impossible to win against us. 122 00:09:48,958 --> 00:09:49,461 Ouch. 123 00:09:49,497 --> 00:09:58,071 You just go home. Wash your feet, wash your hands, and tell another story... 124 00:09:58,095 --> 00:09:59,359 Fat. 125 00:09:59,360 --> 00:10:01,911 Let's play sono yuk 126 00:10:03,360 --> 00:10:05,905 Let's play the castle again. 127 00:10:05,929 --> 00:10:07,679 I think... 128 00:10:07,680 --> 00:10:11,559 No, Don. We want to play soccer. 129 00:10:11,560 --> 00:10:16,639 I'm in. We're already five against five, Don. 130 00:10:16,640 --> 00:10:22,199 Who's the other one? You guys are just... I'll leave you to your own devices. 131 00:10:22,200 --> 00:10:28,679 Bye... Eh eh guys. Aip. 132 00:10:28,680 --> 00:10:36,310 What's wrong with Aip? What's wrong? You're so slow Don. 133 00:10:36,335 --> 00:10:39,738 You keep losing. 134 00:10:39,762 --> 00:10:41,719 Aip come on. Ah. 135 00:10:41,720 --> 00:10:44,238 Yes, yes. 136 00:10:44,262 --> 00:10:48,920 - I'll be the wicket. - Yes, wait. 137 00:11:03,839 --> 00:11:09,278 Man, I'm tired of being teased. 138 00:11:09,279 --> 00:11:15,480 Isn't it true that playing with me loses all the time? 139 00:11:15,920 --> 00:11:19,439 Yes, attention 140 00:11:19,440 --> 00:11:27,199 younger siblings who want to register for the stage today is the last day to register. 141 00:11:27,200 --> 00:11:31,321 Don Don What the hell? Ah, / that's it 142 00:11:31,345 --> 00:11:37,079 5.00 pm at the latest 143 00:11:37,200 --> 00:11:42,599 That's it. Show them how can you win? 144 00:11:42,600 --> 00:11:45,638 Huh, Daftarin what? That's it. 145 00:11:45,639 --> 00:11:48,988 What else? This? Hah.... 146 00:11:49,012 --> 00:11:53,405 I tell stories in front of I was teased by the children. 147 00:11:53,429 --> 00:11:57,119 I'm not sure. Try it first, 148 00:11:57,120 --> 00:12:00,799 Don. Nurman. Huh? Uh, Mae. 149 00:12:00,800 --> 00:12:04,719 What time is it? Oma must have been waiting. 150 00:12:04,720 --> 00:12:07,070 I almost forgot. 151 00:12:08,480 --> 00:12:14,320 Did you get the biscuits? It's already here. Come on, hurry up. 152 00:12:18,079 --> 00:12:24,085 Weh, how's my radio? Can you rock and roll again yet? 153 00:12:24,118 --> 00:12:30,439 Already, Bang. It's just a day's work. 154 00:12:30,440 --> 00:12:32,613 Wow, why Cil? 155 00:12:32,637 --> 00:12:37,120 Uh, something is not Just tighten up. Just a moment, Bang. 156 00:12:38,208 --> 00:12:42,667 Where is it? Well, Dek, it's about time you got home. 157 00:12:42,680 --> 00:12:46,356 Yes, Bang. / That emm yellow screwdriver please come here. 158 00:12:46,417 --> 00:12:48,667 Oh, this one, Bang. 159 00:12:48,680 --> 00:12:51,405 Ah, yes. Yes, that one, that one. 160 00:12:51,429 --> 00:12:55,534 Thank you, deck. Please hold on to that one, 161 00:12:56,120 --> 00:13:01,638 Cill. Isn't that your leg want to take it to the doctor? 162 00:13:01,639 --> 00:13:07,119 I'm afraid it's expensive, Bang. I'll have to get surgery or something. 163 00:13:07,120 --> 00:13:09,446 Yes, but you can't treat it, Cil? 164 00:13:09,470 --> 00:13:11,530 I was helped, Bang. Same as the village head. 165 00:13:11,554 --> 00:13:15,466 I was given money to buy medicine and bandages. 166 00:13:15,506 --> 00:13:17,280 This stick is also from the village head. 167 00:13:17,304 --> 00:13:21,119 It's delicious. Very good really, Mr. Village Head, huh? 168 00:13:21,120 --> 00:13:23,838 Yes. Crazy. Eh eh 169 00:13:23,839 --> 00:13:30,439 Sorry. What is this, Cil? Oh, there. 170 00:13:30,440 --> 00:13:35,280 Well, here you go, brother. It was made by my brother. 171 00:13:35,292 --> 00:13:38,071 There are leftover lights and used speakers 172 00:13:38,095 --> 00:13:40,902 he fiddled with it. Uh, that's how it came to be. 173 00:13:41,333 --> 00:13:44,167 Don't you want to use the radio? Can I? 174 00:13:44,160 --> 00:13:47,078 Yes, you can. I'm I'll make it free for you. 175 00:13:47,079 --> 00:13:53,198 Well, it's delicious. Here, deck. Make something like that, 176 00:13:53,199 --> 00:13:58,000 Bang. Continue with Atta. Okay. Okay, 177 00:13:58,320 --> 00:14:00,916 Thanks, Bang. You're welcome. 178 00:14:01,440 --> 00:14:05,363 Uh, I see you smart like Acil here. 179 00:14:05,387 --> 00:14:09,738 You don't want to sign up for the Seruni Village festival. 180 00:14:09,762 --> 00:14:11,439 What performance, Bang? 181 00:14:11,440 --> 00:14:16,640 Yes, there are performances to showcase talent. talent. I saw that registration is already open. 182 00:14:16,667 --> 00:14:20,696 There are no other children in this village. I see who can make this. 183 00:14:20,720 --> 00:14:24,196 The prize is money. 184 00:14:24,220 --> 00:14:27,696 So you can help your brother with his leg. 185 00:14:27,720 --> 00:14:31,199 Isn't it delicious? 186 00:14:40,199 --> 00:14:46,498 Don, why don't you want to perform storytelling? 187 00:14:46,542 --> 00:14:48,655 Yes, I already know it by heart. 188 00:14:48,679 --> 00:14:55,839 Yes. If you don't want to read a story, do acrobatics with my goats. 189 00:15:03,720 --> 00:15:06,720 Hm. 190 00:15:09,625 --> 00:15:12,958 What is this, 191 00:15:16,199 --> 00:15:19,839 - Oma? - Yes, son. 192 00:15:20,279 --> 00:15:23,560 What is this? 193 00:15:30,160 --> 00:15:35,398 Oh, this is your mom's writing. 194 00:15:35,399 --> 00:15:43,639 Huh? Mom made me a song. Wow, 195 00:15:43,800 --> 00:15:51,225 This is it. I can perform this fairy tale with my mom's song. 196 00:15:51,250 --> 00:15:57,792 Nurwan. Mae help me. Later we'll practice at the headquarters. Hm. 197 00:15:57,800 --> 00:16:04,799 Mae makes the costumes and plays the music. Nurman, you decorate the stage. 198 00:16:04,800 --> 00:16:09,518 Can you imagine if this song was performed? 199 00:16:09,519 --> 00:16:14,919 Wow, there must be a lot of people watching. 200 00:16:14,920 --> 00:16:21,919 If we win, I won't be be teased about jumbo again. 201 00:16:21,920 --> 00:16:26,600 I made a lot of friends. 202 00:16:26,880 --> 00:16:31,120 Please yes, please. 203 00:16:31,560 --> 00:16:37,599 Okay, let's prove it to Atta and the kids again. 204 00:16:37,600 --> 00:16:42,479 - Mae. - Huh? 205 00:16:42,480 --> 00:16:46,838 - Well, already, let's go. - Yes, yes, yes, 206 00:16:46,839 --> 00:16:53,519 yes, yes, yes, yes. just. Look at the clock Register to the field 207 00:16:55,680 --> 00:16:57,780 Bye oma / Bye. Oma 208 00:16:57,804 --> 00:17:03,040 Take care. Good luck 209 00:17:06,559 --> 00:17:10,720 That's your son. 210 00:17:13,280 --> 00:17:14,821 I'm sorry, deck. 211 00:17:14,845 --> 00:17:22,100 But there were already 10 participants who registered. So the registration is already closed. 212 00:17:22,125 --> 00:17:27,905 Well, brother, can't you make one more? It's hard to make. 213 00:17:27,929 --> 00:17:34,416 Sorry, deck. The lights just keep them for next year's performance. 214 00:17:34,458 --> 00:17:36,435 yahhh 215 00:17:41,708 --> 00:17:47,333 mission, brother. My friends and I want to register for the stage. Yes. Is it still possible, sis? 216 00:17:47,375 --> 00:17:51,863 Duh, the registration is already closed. 217 00:17:51,887 --> 00:17:54,375 Yeah, what do you think? Uh you know, you know? 218 00:17:54,360 --> 00:17:56,238 The lenong-nyelonong group from Gang Cimande, you know? 219 00:17:56,262 --> 00:17:59,188 They just told me they said they wouldn't be performing. 220 00:17:59,215 --> 00:18:02,723 There was an invitation to the 17th celebration. Well, what do you do? 221 00:18:02,748 --> 00:18:07,866 Oh, so it's backwards / Yes, it's backwards. You have to cross it out first. 222 00:18:07,875 --> 00:18:09,958 Means 223 00:18:09,960 --> 00:18:17,200 Do you want to register? Register, right? Sign up. That's all right. What do you want to sign up for? 224 00:18:18,159 --> 00:18:26,600 This is the story of the knight on the magical Bubble Island. 225 00:18:28,240 --> 00:18:30,759 Oh yeah already 226 00:18:30,760 --> 00:18:33,760 yeee 227 00:18:34,039 --> 00:18:38,319 we're staging an exercise at the headquarters 228 00:18:38,320 --> 00:18:42,170 we're staging an exercise at the headquarters 229 00:18:42,208 --> 00:18:49,375 Huh, Jumbo how come you can the registration is already closed 230 00:18:49,360 --> 00:18:55,679 Yes, who can see Don first? 231 00:18:55,799 --> 00:18:59,738 You must be cheating people the registration is already closed. 232 00:18:59,762 --> 00:19:02,308 Heh who's cheating? 233 00:19:02,333 --> 00:19:03,530 - Let's practice. - Let's go 234 00:19:03,554 --> 00:19:10,071 I got accepted because I want to make a cool performance... here. 235 00:19:10,095 --> 00:19:14,960 From my parents' book of fairy tales. 236 00:19:15,125 --> 00:19:21,583 Oh, from books. But uh, what if there's no book? Huh? 237 00:19:21,600 --> 00:19:23,696 Is your stage still cool? 238 00:19:23,720 --> 00:19:29,639 Balikin baseball? It's from the father My mom. / Atta do not be like that. Uh, uh. 239 00:19:29,792 --> 00:19:30,917 Ouch, ouch. 240 00:19:30,917 --> 00:19:33,300 Which one did he say was cool? Huh? 241 00:19:33,327 --> 00:19:37,399 You can't even take this. Here, let's take it. Let's take it 242 00:19:37,400 --> 00:19:40,400 Atta! 243 00:19:45,840 --> 00:19:49,863 You can't win. Got it? 244 00:19:49,887 --> 00:19:54,719 Atta. Heh, Atta. Atta... 245 00:19:54,720 --> 00:19:57,720 Turn it around. 246 00:19:59,799 --> 00:20:06,519 Don't be sad. My mom's song is in that book, Mae. 247 00:20:06,520 --> 00:20:11,275 We can play trains. Sap, sap, sap. 248 00:20:11,792 --> 00:20:13,508 Huh, how come? 249 00:20:13,542 --> 00:20:19,405 Yes, you can. It's called sap sap sap sap 250 00:20:19,429 --> 00:20:20,972 - sap sap sap sap. - Heeh 251 00:20:21,000 --> 00:20:24,292 How do you do that? It's easy. 252 00:20:24,280 --> 00:20:27,519 First Sap. Uh ih 253 00:20:27,520 --> 00:20:31,199 Surprise. Second Sap. 254 00:20:31,200 --> 00:20:32,399 What is it? Huh? 255 00:20:32,400 --> 00:20:38,038 Turn his attention. Sap the last one when the person is distracted 256 00:20:38,039 --> 00:20:39,530 Take it. Huh. 257 00:20:39,554 --> 00:20:46,918 Oh. If you can already sap sap sap, you can grab anything. 258 00:20:46,919 --> 00:20:48,155 Including 259 00:20:48,179 --> 00:20:53,613 Oh, my book is from Atta. There you go. 260 00:20:53,637 --> 00:20:55,479 Well, let's go get it. 261 00:20:55,480 --> 00:21:03,038 Hold on, Don. Are you sure you want to take it? Hm. We need that song for the show, Mae. 262 00:21:03,039 --> 00:21:06,039 Huh? 263 00:21:16,520 --> 00:21:22,039 Man, man, man. 264 00:21:56,960 --> 00:21:58,103 Hi, 265 00:22:04,480 --> 00:22:08,696 It's flying. What is that? 266 00:22:08,720 --> 00:22:11,230 Who are you? 267 00:22:11,255 --> 00:22:14,840 Me Meri 268 00:22:17,679 --> 00:22:22,359 Here. We're not dreaming, are we? Wow. 269 00:22:22,360 --> 00:22:26,399 What is this? Nurman? 270 00:22:26,400 --> 00:22:31,079 What are you doing? Ouch. It's gone 271 00:22:31,080 --> 00:22:38,359 she shines. Mae. Permission first. Ih, just hold it. 272 00:22:38,360 --> 00:22:43,720 It's ok. Here. Where's your hand? 273 00:22:45,600 --> 00:22:50,120 Heh. Whew. 274 00:22:50,760 --> 00:22:59,120 What are you? I'm a kid just like you. 275 00:23:03,279 --> 00:23:10,278 - What are you doing here? - Hm. 276 00:23:10,279 --> 00:23:17,759 Don, Norman. Mae. Hm. How do you know our names? 277 00:23:17,760 --> 00:23:25,039 I actually want to ask you guys a favor. 278 00:23:25,159 --> 00:23:32,439 So, my mom and dad and I have had a long rest in peace. 279 00:23:32,440 --> 00:23:36,801 Come on, Yasmin, hurry up. Papi 280 00:23:36,917 --> 00:23:38,277 see mami 281 00:23:42,440 --> 00:23:47,079 You must seek help free papi mami 282 00:23:47,080 --> 00:23:50,988 before this necklace withers first this do 283 00:23:51,012 --> 00:23:56,080 But where are you going? Don't leave Meri. 284 00:23:58,400 --> 00:24:01,696 Mami, papi is in pain. 285 00:24:01,720 --> 00:24:04,188 Meri Please Nak 286 00:24:04,208 --> 00:24:05,691 Papi 287 00:24:06,440 --> 00:24:11,169 Touch your gravestone and run. Don't be afraid you can. Meri 288 00:24:13,042 --> 00:24:15,371 Mamiii... 289 00:24:22,720 --> 00:24:27,038 there was someone who vandalized my family's grave. 290 00:24:27,039 --> 00:24:29,030 Who is he? 291 00:24:29,054 --> 00:24:36,520 I don't know. But that person had a radio whose light was very bright. 292 00:24:37,880 --> 00:24:42,113 I have to find that radio. Free my mom and dad. 293 00:24:42,137 --> 00:24:48,238 And I'm sure you guys are the only ones who can help me. You guys want to, right? 294 00:24:48,262 --> 00:24:50,239 No. Huh? 295 00:24:50,240 --> 00:24:56,398 Sorry Meri. We can't help. Don. You can't do that. Listen first. 296 00:24:56,399 --> 00:25:02,440 We have to get my book. Don, listen first, 297 00:25:04,840 --> 00:25:12,280 Don. Don't you know what it's like to be separated from mom and dad. 298 00:25:12,304 --> 00:25:19,263 Please, Don, help me free my mama's papi. Please. 299 00:25:19,292 --> 00:25:22,292 Hm. 300 00:25:24,760 --> 00:25:31,113 Huh. How about I help you too? You said you wanted to get a book, right? 301 00:25:31,137 --> 00:25:36,079 What can you do? See ya. Huh. 302 00:25:36,080 --> 00:25:39,080 Wow. 303 00:25:42,679 --> 00:25:45,679 Hh. 304 00:25:50,080 --> 00:25:51,468 Wow 305 00:25:52,667 --> 00:25:55,667 I can choose who can see me. 306 00:25:55,679 --> 00:26:00,946 Wow, cooler than sap sap sap sap. Here 307 00:26:00,970 --> 00:26:03,119 Meri. 308 00:26:03,120 --> 00:26:08,519 If not everyone can see you, that means 309 00:26:08,520 --> 00:26:12,439 You can take my book without getting caught. 310 00:26:12,440 --> 00:26:16,639 - Heeh. - Mm. 311 00:26:16,640 --> 00:26:24,959 - Okay, let's help you find your papi mami. - Seriously? Ah, thanks, Don. Huh, 312 00:26:24,960 --> 00:26:29,488 - Yeah... - But promise to help me. 313 00:26:29,512 --> 00:26:35,959 If you manage to get the book I'll help you. Yes, I promise. 314 00:26:35,960 --> 00:26:40,039 Yes, shake hands. 315 00:26:40,799 --> 00:26:45,679 Uh, uh, just this. 316 00:26:49,840 --> 00:26:52,530 What does Nisan mean that cannot be dismantled? 317 00:26:52,554 --> 00:26:55,821 Previously, there were no There was never a problem like this. 318 00:26:55,845 --> 00:27:00,720 Remember, you promised us these lands. 319 00:27:03,360 --> 00:27:09,781 Where have you been playing? You don't fight anymore, right? 320 00:27:09,840 --> 00:27:19,600 Ade was just registering for the 17th performance. So, what happened then? Accepted 321 00:27:19,799 --> 00:27:24,678 It's late to register. So, you can't join. 322 00:27:24,679 --> 00:27:29,519 That's okay. Prize money 323 00:27:29,520 --> 00:27:35,200 It can be used to help treat my brother's leg. 324 00:27:39,159 --> 00:27:45,960 Bang, why are we like this? Why? 325 00:27:50,720 --> 00:27:53,788 When you're tired, 326 00:27:55,042 --> 00:27:57,042 ade was upset, 327 00:27:57,039 --> 00:28:01,079 don't get angry with other people, yes. 328 00:28:01,080 --> 00:28:06,479 Don't be mean to your friends, just talk to Abang. 329 00:28:06,480 --> 00:28:11,278 Tell me everything brother will definitely listen. 330 00:28:11,279 --> 00:28:17,239 Maybe we are given this life because we are strong 331 00:28:17,240 --> 00:28:21,360 Yes. Adek 332 00:28:25,917 --> 00:28:32,598 I've finished the egg. Yes It's good with soy sauce. 333 00:28:50,320 --> 00:28:56,280 E, Dek, tomorrow you go to Mrs. Titin's house It's okay, right? Just now the phone 334 00:28:56,304 --> 00:29:00,719 ask for help the plants cut, yes. Yes, Bang. 335 00:29:00,720 --> 00:29:04,039 Thank you, sis. 336 00:29:21,292 --> 00:29:26,606 So he took your book. That's it. 337 00:29:26,667 --> 00:29:30,333 The book is in that bag. 338 00:29:30,440 --> 00:29:35,988 Let's follow. Huh, Don Wait a minute, wait a minute, 339 00:29:36,012 --> 00:29:40,880 - Brother. Sister is walking, okay? - Oh, yes. Be careful 340 00:29:41,080 --> 00:29:43,299 Stomach 341 00:29:44,667 --> 00:29:45,667 Mey 342 00:29:46,399 --> 00:29:49,655 hiding. He can't can't see me. 343 00:29:49,679 --> 00:29:52,919 Yes. 344 00:29:55,240 --> 00:29:57,519 H. 345 00:29:58,480 --> 00:30:00,597 Hi. 346 00:30:02,480 --> 00:30:08,759 Oh, you're hungry huh? 347 00:30:08,760 --> 00:30:12,039 Here, here. 348 00:30:13,120 --> 00:30:16,440 Eat. 349 00:30:19,760 --> 00:30:23,279 Feed. 350 00:30:23,640 --> 00:30:25,998 Ask for a clean one, Ta? Yes, ma'am. 351 00:30:26,058 --> 00:30:28,232 Here. This will be cut by Ata. 352 00:30:28,250 --> 00:30:31,196 Yes. E then the garbage leaves later Ata clean it. 353 00:30:31,220 --> 00:30:33,180 - Thank you. - Yes, ma'am. 354 00:30:33,708 --> 00:30:36,500 You like helping people, don't you? 355 00:30:36,519 --> 00:30:41,703 Hm. Not sure want to be bullied. Hh. 356 00:30:42,417 --> 00:30:45,770 That's the bag. Let's go. 357 00:30:47,000 --> 00:30:51,007 Heh, don't rush. Huh? 358 00:30:54,640 --> 00:30:58,000 Follow me. 359 00:30:58,279 --> 00:31:03,960 Ouch. Duh. Hah. 360 00:31:06,760 --> 00:31:10,988 Uh, what's a pretty flower called? 361 00:31:11,012 --> 00:31:13,558 Where? Hm. Did you notice the flowers? 362 00:31:13,825 --> 00:31:20,563 Yes, there is a picture, there is a name. This one is bright yellow with a brown center. 363 00:31:20,887 --> 00:31:25,350 It's a sunflower. Ih bunga mah sunflower ya sun 364 00:31:25,375 --> 00:31:28,165 Don, Nurman The Ata 365 00:31:32,799 --> 00:31:36,731 instead of chatting / Here you go. Mae the kohun 366 00:31:37,120 --> 00:31:39,514 they are sunflowers. 367 00:31:39,539 --> 00:31:41,861 Shh...Don! 368 00:31:42,360 --> 00:31:50,351 Sunflower. Sunflower. Man, we're going to take it. Huh? 369 00:31:52,042 --> 00:31:55,167 My book...mmppp... 370 00:31:55,440 --> 00:31:57,688 Who is it? 371 00:32:04,210 --> 00:32:06,113 Where's Meri Don? 372 00:32:06,137 --> 00:32:07,863 - Mae - Huh? 373 00:32:07,887 --> 00:32:10,780 - Don, come on. - I can't ride. 374 00:32:10,804 --> 00:32:13,406 Well, Nurman help me. 375 00:32:13,440 --> 00:32:16,680 Woi, who is it? 376 00:32:19,200 --> 00:32:23,613 I've seen on TV some fantastic athletes helping his friend jump like this. 377 00:32:23,637 --> 00:32:27,517 Huh, fantastic? That's called gymnastics. 378 00:32:27,542 --> 00:32:31,074 - Well, trust me, you can do it, - woi. 379 00:32:31,200 --> 00:32:38,853 Wow. That's right. Fantastic. Come on, come on. Uh, uh 380 00:32:39,113 --> 00:32:41,321 Ouch. Uh. 381 00:32:41,345 --> 00:32:43,280 Huh. Jombo 382 00:32:43,304 --> 00:32:45,478 run 383 00:32:49,720 --> 00:32:53,821 - Here you are. - Just come here. 384 00:32:54,039 --> 00:32:55,166 Yeah... 385 00:32:55,970 --> 00:32:57,770 Here 386 00:32:57,880 --> 00:33:02,639 Here is the book Jumbo! 387 00:33:12,279 --> 00:33:14,156 - Run. - aaa scared 388 00:33:14,417 --> 00:33:16,310 Let's all run 389 00:33:16,480 --> 00:33:19,462 Jumbo / run / Here you are 390 00:33:19,639 --> 00:33:22,897 do not run away. / Come on 391 00:33:23,456 --> 00:33:29,967 Don cepetan ayo come on mae too / wait 392 00:33:30,042 --> 00:33:31,681 Jumbo... 393 00:33:32,559 --> 00:33:35,750 Are you guys going to watch talent show or not? 394 00:33:36,000 --> 00:33:39,000 Friends 395 00:33:39,039 --> 00:33:43,960 Jumbo. What is it? 396 00:33:44,320 --> 00:33:50,759 I want to perform this story at the Kampung Seru festival. 397 00:33:50,760 --> 00:33:54,200 Watch. 398 00:33:56,919 --> 00:34:00,196 Jumbo. Jumbo. You don't get tired of it. 399 00:34:00,220 --> 00:34:04,821 Already told you won't win even wanted to take part in the performance. 400 00:34:04,845 --> 00:34:10,895 Huh? We're already tired of your fairy tales. 401 00:34:11,167 --> 00:34:12,875 Just lost the dynasty. 402 00:34:12,879 --> 00:34:16,889 Already yuk yuk yuk. I'm hungry. 403 00:34:23,440 --> 00:34:26,719 No, I don't. I don't want to be watched by people. 404 00:34:26,720 --> 00:34:35,039 Meri. You're the only one who can make my stage so cool. Come on, 405 00:34:35,040 --> 00:34:36,988 Please. 406 00:34:37,012 --> 00:34:44,040 I promised that if you got the book, you help me find my papi mam. 407 00:34:45,399 --> 00:34:49,571 Yes, but help one more time 408 00:34:49,595 --> 00:34:54,030 until the performance is over. 409 00:34:54,054 --> 00:35:00,099 Aaahh... After that I really helped you, huh? 410 00:35:01,792 --> 00:35:03,560 Please, 411 00:35:04,458 --> 00:35:06,656 Meri. 412 00:35:11,240 --> 00:35:13,559 Right, Don? Oh, 413 00:35:13,560 --> 00:35:16,824 This is the last one. Yes, yes. 414 00:35:16,875 --> 00:35:21,500 Promise. Yes, promise. 415 00:35:22,960 --> 00:35:29,039 That's it. Wow, Meri helped us with our performance. 416 00:35:29,040 --> 00:35:29,863 Yeay. 417 00:35:29,887 --> 00:35:37,363 Later. Let people not get suspicious, Meri's clothes must be like ours too. 418 00:35:37,387 --> 00:35:39,556 Well, 419 00:35:44,359 --> 00:35:48,800 Try this one. 420 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 Wow. 421 00:35:55,920 --> 00:35:57,960 Whew. Wow. 422 00:36:00,880 --> 00:36:04,821 Wow, this is cool. 423 00:36:04,845 --> 00:36:08,393 Well, this is our fourth member. 424 00:36:08,458 --> 00:36:12,833 Yes. no, right? 425 00:36:16,839 --> 00:36:21,736 how my patience is starting to wear thin. Why is it taking so long? 426 00:36:21,890 --> 00:36:24,780 You've never dismantled a tomb before. all this time? 427 00:36:24,804 --> 00:36:28,905 Listen, I'll give you two days. 428 00:36:28,929 --> 00:36:36,760 If not, the agreement is canceled. Understand? 2 days 429 00:36:48,760 --> 00:36:51,598 - ee Omah. - Yes. 430 00:36:51,599 --> 00:36:58,400 Tell me about how mom and dad made this book. 431 00:37:01,000 --> 00:37:05,039 It used to be mom and dad 432 00:37:05,040 --> 00:37:13,680 making this book for days until late at night. 433 00:37:15,480 --> 00:37:19,919 Hmm ah. 434 00:37:19,920 --> 00:37:24,969 Yes, yes, yes, yes. I know, I know. Okay, okay, okay. Okay. How about it 435 00:37:25,417 --> 00:37:28,952 - Little Knight? - Huh? Little Knight 436 00:37:28,992 --> 00:37:32,919 - We made him stay - in? 437 00:37:32,920 --> 00:37:37,199 - bubble world. - Ah, the bubble world. 438 00:37:37,200 --> 00:37:40,614 Don likes to play with foam soap when he's bathing. 439 00:37:41,125 --> 00:37:44,863 How about this? 440 00:37:44,887 --> 00:37:46,243 Similar 441 00:37:46,680 --> 00:37:49,000 Yes... 442 00:37:49,200 --> 00:37:52,570 Tomorrow when we go out of town meet the publisher, 443 00:37:52,625 --> 00:37:57,041 - Heeh. - And aren't you sad to be left behind? 444 00:37:58,042 --> 00:38:02,451 Well, let's say this book that keeps him company. 445 00:38:02,500 --> 00:38:06,708 Ah, what if the Knight in this story 446 00:38:06,720 --> 00:38:10,280 left behind by his parents? 447 00:38:10,304 --> 00:38:12,863 - Well, that's interesting. - Isn't it? 448 00:38:12,887 --> 00:38:15,239 - Then let's give him a friend. - Yes. 449 00:38:15,292 --> 00:38:16,809 - Let him not be lonely. - Okay. 450 00:38:16,875 --> 00:38:19,631 - How is it? - Beautiful waves. 451 00:38:19,920 --> 00:38:24,511 - Beautiful, right? Like you. - Hm. 452 00:38:24,880 --> 00:38:28,066 Try reading it to him tonight. 453 00:38:29,262 --> 00:38:32,078 She must be happy. 454 00:38:32,079 --> 00:38:34,541 That's fine too. 455 00:39:09,542 --> 00:39:16,534 Father and mother are no longer with us. 456 00:39:18,125 --> 00:39:27,333 But this book will be with Don forever. 457 00:39:27,319 --> 00:39:33,318 So Don doesn't have to worry. There's oma, 458 00:39:33,319 --> 00:39:40,880 there is this book. Don will never be short of friends. 459 00:39:41,839 --> 00:39:47,072 Don's performance must be good, Don. I want to make mom and dad proud. 460 00:39:47,208 --> 00:39:50,625 Amen. 461 00:39:55,400 --> 00:39:57,113 Everything 462 00:39:57,137 --> 00:40:01,238 that I wrote on this board we have to do. 463 00:40:01,262 --> 00:40:03,571 If it's worth it, we want it to be good, 464 00:40:03,595 --> 00:40:10,159 you must be disciplined. Follow all Maesarah said. Do you understand? 465 00:40:10,160 --> 00:40:11,405 Got it. 466 00:40:11,429 --> 00:40:14,006 Let's start with the most important one. 467 00:40:14,167 --> 00:40:16,964 Vocals. Eh, 468 00:40:19,960 --> 00:40:26,719 for decorations and costumes we need paint, cardboard, and fabric. 469 00:40:26,720 --> 00:40:32,199 - Eh, Rp2,000? - No one has a piggy bank. 470 00:40:32,200 --> 00:40:40,040 Where else to look? Well, yes, join our competition. 471 00:40:53,292 --> 00:40:56,667 Pick up the stuck coin with your mouth, 472 00:40:56,680 --> 00:41:00,846 don't use your hands. 473 00:41:03,720 --> 00:41:08,078 So... who won 474 00:41:10,958 --> 00:41:12,375 Nurman 475 00:41:12,359 --> 00:41:15,429 11 rebu 476 00:41:17,958 --> 00:41:23,833 we made this day You...cheerful 477 00:41:23,839 --> 00:41:27,405 get together 478 00:41:27,429 --> 00:41:30,132 Falling again. The spirit of decline 479 00:41:41,208 --> 00:41:45,125 look at the clouds 480 00:41:45,160 --> 00:41:48,839 above the stars 481 00:41:49,000 --> 00:41:52,319 there 482 00:41:52,680 --> 00:41:56,119 all angels 483 00:41:56,480 --> 00:41:59,680 sang along cheerfully 484 00:41:59,917 --> 00:42:08,167 Oh, do you want to go there? Flying with butterflies 485 00:42:08,211 --> 00:42:15,800 Playing the rainbow Oh, with the gods and goddesses. 486 00:42:16,000 --> 00:42:19,000 Check out 487 00:42:19,559 --> 00:42:27,239 a star and take it home. 488 00:42:27,240 --> 00:42:34,919 Pluck a star and bring it back 489 00:42:34,920 --> 00:42:45,218 give it to dear teacher. oohh 490 00:42:45,440 --> 00:42:49,400 Dear teacher. 491 00:42:54,520 --> 00:43:00,879 It's really fun. You have friends like Nurman and Mae. 492 00:43:00,880 --> 00:43:05,363 Nurman lives with his ancestry. 493 00:43:05,387 --> 00:43:11,280 Since he was a child, Nurman never never met his mother. 494 00:43:11,319 --> 00:43:21,599 His father is also no longer sick. Now he looks after his grandfather's goats. 495 00:43:22,960 --> 00:43:34,359 If mae before living with her mama she was in an orphanage. 496 00:43:34,880 --> 00:43:41,838 I like to feel that both of them were sent by my mom and dad. 497 00:43:41,839 --> 00:43:45,200 from heaven. 498 00:43:46,000 --> 00:43:55,440 I believe you. From the first I saw you guys, I felt safe. 499 00:43:55,680 --> 00:44:00,598 - I can also recognize your fragrance. - Fragrance? 500 00:44:00,599 --> 00:44:10,040 Heeh. You smell like the tea train I used to like to drink. It smells good. 501 00:44:13,559 --> 00:44:19,440 This book is your favorite, Don 502 00:44:19,599 --> 00:44:24,405 This is what I remember the last of my mother and father. 503 00:44:24,429 --> 00:44:30,155 After reading this, tomorrow they rush to the station by car. 504 00:44:30,179 --> 00:44:33,838 Almost missed the train. 505 00:44:33,839 --> 00:44:38,838 Oma said It was raining heavily that morning, 506 00:44:38,839 --> 00:44:42,599 slippery road. 507 00:44:43,839 --> 00:44:48,879 Here this knight 508 00:44:48,880 --> 00:44:56,440 just like me left by her parents on the island. 509 00:44:59,920 --> 00:45:08,919 When I was separated from my parents, they also gave me this. 510 00:45:08,920 --> 00:45:14,279 But this one is all wilted, 511 00:45:14,280 --> 00:45:18,696 I can't go home with them. 512 00:45:18,720 --> 00:45:22,479 So what? 513 00:45:22,480 --> 00:45:25,759 Yes, it's gone. 514 00:45:25,760 --> 00:45:30,440 Missing. Hm. 515 00:45:35,440 --> 00:45:43,078 Meri, I promise you can go home. 516 00:45:43,079 --> 00:45:49,680 Trust me. Trust in the bubble warrior. 517 00:46:23,520 --> 00:46:29,558 What a bubble island how big is it? 518 00:46:29,559 --> 00:46:33,399 As big as jumbo. 519 00:46:33,400 --> 00:46:36,400 Wow. 520 00:46:39,250 --> 00:46:46,417 And here are the next participants, group jumbo 521 00:46:53,083 --> 00:46:54,802 - Isn't this good? - Shhh 522 00:46:57,960 --> 00:47:05,279 Once upon a time there lived a little knight with his parents. 523 00:47:05,280 --> 00:47:12,960 They live on a a very large island. 524 00:47:15,720 --> 00:47:25,988 Every day on the island, the little knight rejoiced and played with his parents. 525 00:47:26,012 --> 00:47:33,238 But one day I saw black clouds in the distance. 526 00:47:33,262 --> 00:47:40,480 The cloud depicted fierce lightning. 527 00:47:41,792 --> 00:47:49,208 Mom and Dad had to leave. We had to calm those clouds. 528 00:47:49,200 --> 00:47:59,680 In his solitude, the little Knight entertained himself with a song. 529 00:48:12,119 --> 00:48:19,319 When later the cadaver comes, 530 00:48:20,240 --> 00:48:28,200 the wind will make you falter. Forgive 531 00:48:28,640 --> 00:48:38,440 life does wants you to be stronger. 532 00:48:47,208 --> 00:48:54,846 If that moment comes we are not there to accompany you, 533 00:48:55,000 --> 00:49:04,121 I want you to to hear my singing here. 534 00:49:04,333 --> 00:49:08,408 A little little by little 535 00:49:08,458 --> 00:49:20,125 you will make bitter friends. Let it out if you have to cry. 536 00:49:20,250 --> 00:49:26,288 My son remember all the tired 537 00:49:26,559 --> 00:49:30,319 will not be wasted. 538 00:49:31,208 --> 00:49:38,167 You should fear the harshness of the world. 539 00:49:39,917 --> 00:49:47,437 Finally there will be the end of my prayers for you always 540 00:49:47,750 --> 00:49:55,988 walk through life with a a smile in your heart. 541 00:49:56,012 --> 00:49:59,639 My prayer is that you always 542 00:49:59,640 --> 00:50:08,405 you always remember happy happy even though sometimes life is not good. 543 00:50:08,429 --> 00:50:14,097 This singing is not just a tune. 544 00:50:14,125 --> 00:50:24,250 I want you to hear it with your heart not your ears. 545 00:50:24,375 --> 00:50:33,255 Remember this not just words. 546 00:50:35,708 --> 00:50:38,067 The point is later 547 00:50:38,280 --> 00:50:43,719 the meaning will be will be the meaning 548 00:50:43,720 --> 00:50:50,799 expression my love from the heart 549 00:50:51,708 --> 00:51:00,724 expression my love from the heart. 550 00:51:23,333 --> 00:51:30,500 Well, now just announce the winner of the stage tonight. Who do you think is the winner? 551 00:51:30,512 --> 00:51:33,720 Jumbaha. 552 00:51:43,040 --> 00:51:45,405 Thus the winner, 553 00:51:45,429 --> 00:51:51,405 jumbo group will perform again tomorrow night at the Puncak Festival Kampung Seru ya. Applause. 554 00:51:51,429 --> 00:51:55,640 - Perform again - we won 555 00:51:56,839 --> 00:52:01,000 Meri why 556 00:52:01,200 --> 00:52:03,946 Mae is okay 557 00:52:03,970 --> 00:52:07,166 - How come? - Jumbo Jumbo 558 00:52:08,292 --> 00:52:12,040 jumbo gang 559 00:52:12,069 --> 00:52:18,479 Meri sings really well 2 thumbs up / That's right 560 00:52:18,480 --> 00:52:24,160 Thank you guys. Yes, you're welcome, 561 00:52:25,760 --> 00:52:33,144 Don. So when are we going to find papi mamiku tomorrow? Huh? 562 00:52:37,760 --> 00:52:44,078 You heard that we're going to perform again on the summit night. Did you hear? 563 00:52:44,103 --> 00:52:51,989 Yes. Then we'll look for the radio just after the peak night performance. 564 00:52:52,042 --> 00:52:55,780 Don, that's not what he promised. 565 00:52:55,804 --> 00:53:01,808 Yes, yes. But the jumbo stage needs you. 566 00:53:01,833 --> 00:53:06,792 You saw the kids earlier really like my performance. 567 00:53:06,799 --> 00:53:12,439 I already said I only want to appear only once. 568 00:53:12,440 --> 00:53:17,300 Yes, yes. But if you go home now what will happen to my stage? 569 00:53:17,375 --> 00:53:24,329 You promised. Yes, I still promised. I just postponed it. 570 00:53:25,417 --> 00:53:28,000 Don. I don't have much time. 571 00:53:28,000 --> 00:53:33,879 Meri, Meri, Mari, Meri, meri. Get down, down, down, down, down. 572 00:53:33,880 --> 00:53:38,959 Alright, I'll find my own parents If you don't want to help me 573 00:53:38,960 --> 00:53:42,519 - You, Don. - Meri 574 00:53:42,520 --> 00:53:45,880 Where are you going? 575 00:54:10,160 --> 00:54:13,679 Thank you very much, Mr. Village Head for for the medicine. 576 00:54:13,680 --> 00:54:15,719 Bang Abah. 577 00:54:15,720 --> 00:54:19,358 - Uh uh, - Sir. 578 00:54:19,359 --> 00:54:24,405 Heh, Ta. Uh, Bang, Adik has a story, Bang. 579 00:54:24,429 --> 00:54:26,879 - Jumbo won the stage. - Oh, yes. 580 00:54:26,880 --> 00:54:28,838 - But he's - great yes. 581 00:54:28,839 --> 00:54:34,381 Ah, no, brother. But he cheated, brother. He was helped by 582 00:54:34,458 --> 00:54:38,375 Same ghost. 583 00:54:39,400 --> 00:54:45,108 - What the hell, deck? - It's true, Bang. I saw the ghost myself. 584 00:54:45,125 --> 00:54:54,363 The ghost was a little boy with a glowing body. I saw him hiding in an old warehouse. Yes, I did, 585 00:54:54,387 --> 00:54:55,759 An old warehouse? 586 00:54:55,760 --> 00:55:00,078 Ah. Uh, right, sir. That's Jumbo's base. that's near the forest. 587 00:55:00,079 --> 00:55:05,319 Ah, you've got something going on, Dek. 588 00:55:05,792 --> 00:55:09,321 Yes, it is. Heh, our village is safe. 589 00:55:09,345 --> 00:55:15,375 As long as there is a village head, there is no ghosts dare to disturb the residents. Yes, anyway. 590 00:55:16,542 --> 00:55:18,625 I'm sorry, sir. My sister is like that, sir. 591 00:55:18,640 --> 00:55:24,400 - Like to ngayal - Yes. It's also a kid's name 592 00:55:24,520 --> 00:55:26,679 - Oh yes, Cil. - Oh yes, sir. 593 00:55:26,680 --> 00:55:32,439 I almost forgot. I actually came here want to offer you a job. 594 00:55:32,440 --> 00:55:37,571 - Oh. - Yes, but it depends on you. 595 00:55:37,595 --> 00:55:42,279 If you can. Oh, definitely I will, sir. It can be arranged. 596 00:55:42,280 --> 00:55:44,738 Well, that's good then. 597 00:55:44,762 --> 00:55:51,679 Just take your brother, Dik Acil, so he can come along Oh, yes, yes, sir. 598 00:55:51,680 --> 00:55:55,338 - Well, I'll see you tomorrow. - Well, ready. Take care, sir. 599 00:55:55,417 --> 00:55:57,083 ha 600 00:56:14,160 --> 00:56:17,279 - Ida Setiawati. - Yes. 601 00:56:17,280 --> 00:56:21,196 - Will you marry me? - Uh ah 602 00:56:21,220 --> 00:56:25,305 I want. Life and death. Life and death 603 00:56:25,359 --> 00:56:27,738 Forever 604 00:56:27,762 --> 00:56:32,196 Mas, be careful. Be careful. Ih, I pinch ya. Yes. 605 00:56:32,220 --> 00:56:35,980 Uh, uh, uh, don't move so much. Don't move too much. 606 00:56:38,167 --> 00:56:42,635 Ida Ida Eh, eh. What's wrong? 607 00:56:42,708 --> 00:56:44,837 You can't break through 608 00:56:44,920 --> 00:56:49,086 - This is my wife's grave, sir. - This area has been secured, 609 00:56:49,125 --> 00:56:55,625 Sir, what do you want to do with my wife's grave? what to do with it, sir? No, it's not. 610 00:56:58,319 --> 00:57:06,079 I saw the ghost myself. The ghost a small child with a glowing body. 611 00:57:25,079 --> 00:57:27,655 Are you ready, Don? 612 00:57:27,679 --> 00:57:29,196 Already. 613 00:57:29,220 --> 00:57:33,155 Okay, good. What else what's missing? 614 00:57:33,179 --> 00:57:35,959 Less Festive. 615 00:57:35,960 --> 00:57:42,078 If I were him, I'd be annoyed too. 616 00:57:42,079 --> 00:57:47,719 Meri helped us, Don. How come we not help her? 617 00:57:47,720 --> 00:57:52,399 But we have another performance, Mae. watch more. 618 00:57:52,400 --> 00:57:59,479 Yes, but if Meri is still cranky we can perform. 619 00:57:59,480 --> 00:58:07,239 Yes, I am. Don, you must apologize. 620 00:58:07,240 --> 00:58:10,559 Yes, Don. 621 00:58:14,280 --> 00:58:18,559 Huh? I know. 622 00:58:20,760 --> 00:58:25,119 - Come on, Mae - Yes. Yes, yes. 623 00:58:32,119 --> 00:58:38,358 Sorry, sir. I still don't understand what we actually want, yes. 624 00:58:38,359 --> 00:58:42,519 Uh, already, here. Here, hold this. 625 00:58:42,520 --> 00:58:46,679 Eh, e 626 00:58:46,680 --> 00:58:53,240 Get out you little ghost. Huh? Little ghost. 627 00:59:00,599 --> 00:59:03,960 That voice. 628 00:59:05,359 --> 00:59:07,663 Huh? That's 629 00:59:34,833 --> 00:59:36,696 Who is that? 630 00:59:36,720 --> 00:59:39,473 Perhaps... it's his mommy and daddy. 631 00:59:39,680 --> 00:59:42,817 Papi, mami. Meri, 632 00:59:43,042 --> 00:59:45,390 Here... 633 00:59:46,480 --> 00:59:51,607 Meri, don't get close. They're not your parents. 634 00:59:51,625 --> 00:59:55,988 I don't trust you. Meri. I'm sorry. 635 00:59:56,012 --> 00:59:59,208 Meri, 636 01:00:04,375 --> 01:00:06,405 Berry, Berry 637 01:00:06,429 --> 01:00:07,905 Take it off. 638 01:00:07,929 --> 01:00:11,655 Let's help. Yes 639 01:00:15,250 --> 01:00:18,321 Cil. Do me a favor, Cil. Hey 640 01:00:18,345 --> 01:00:19,571 Take it off. 641 01:00:19,595 --> 01:00:20,930 Don... 642 01:00:21,760 --> 01:00:25,000 Yes, yes. 643 01:00:25,167 --> 01:00:28,041 Take it off! 644 01:00:28,250 --> 01:00:29,074 Adek 645 01:00:29,083 --> 01:00:30,701 Jumbo 646 01:00:33,599 --> 01:00:36,861 Don't. Don... 647 01:00:36,958 --> 01:00:39,419 bentar bentar Nurman, mae hold 648 01:00:39,542 --> 01:00:40,542 Ata... 649 01:00:55,792 --> 01:00:56,792 Come here! 650 01:01:00,500 --> 01:01:03,500 Don't want to.... No 651 01:01:05,708 --> 01:01:09,298 You will not be able to perform / Only this book of mine 652 01:01:09,333 --> 01:01:12,690 that I have 653 01:01:50,599 --> 01:01:55,159 My book My book. 654 01:01:55,160 --> 01:02:01,600 No, don't break it. Don't break it. Don't break it. Please. Don't break it. 655 01:02:06,000 --> 01:02:11,146 Acil get up Come with me to the graveyard. 656 01:02:12,799 --> 01:02:15,863 Sorry, sir. I don't want to. 657 01:02:15,929 --> 01:02:20,743 Huh? I want to take my brother home. 658 01:02:21,208 --> 01:02:24,205 Going home? 659 01:02:29,720 --> 01:02:31,403 Brother 660 01:02:34,720 --> 01:02:37,163 Did you hear that? Hah 661 01:02:37,208 --> 01:02:41,601 - Brother, - You're home. 662 01:02:41,839 --> 01:02:44,380 - No, you don't, - Brother. You'll definitely come home. 663 01:02:44,520 --> 01:02:46,113 Brother go home first. Brother 664 01:02:46,137 --> 01:02:48,808 - Hurry up - No, Bang. 665 01:02:51,559 --> 01:02:57,279 Where are you taking my brother? Brother 666 01:02:58,720 --> 01:03:04,558 brother abang 667 01:03:04,559 --> 01:03:07,559 Brother. 668 01:03:10,000 --> 01:03:14,232 All because of you Ata, Meri was arrested 669 01:03:14,319 --> 01:03:16,196 What will my performance be like? 670 01:03:16,220 --> 01:03:19,488 Don! How come you're still thinking about penta anyway? 671 01:03:19,512 --> 01:03:22,155 Meri is in danger. 672 01:03:22,179 --> 01:03:26,155 Let's try from the beginning to help Meri find her parents. 673 01:03:26,179 --> 01:03:28,988 - It definitely won't be like this. - After all, 674 01:03:29,012 --> 01:03:32,759 Why are you guys turning on me anyway? It's his fault. 675 01:03:32,760 --> 01:03:37,372 Where are you going? Bang 676 01:03:38,160 --> 01:03:44,241 Ata, the one with Mr. Kades Is that your brother? 677 01:03:45,039 --> 01:03:51,171 My brother didn't know anything. He was just offered a job by the village head. 678 01:03:51,208 --> 01:03:55,738 I don't want to believe him. He must be lying. 679 01:03:55,762 --> 01:03:57,655 Don listen first. What the heck? 680 01:03:57,679 --> 01:04:01,571 - We don't know Ata's story. - What story? Huh? 681 01:04:01,595 --> 01:04:07,196 He must have reported Meri to the village head. so she won't help us with the stage. Right? 682 01:04:07,220 --> 01:04:10,405 His brother also joined caught Meri. His brother is evil. 683 01:04:10,429 --> 01:04:13,196 No, Brother I'm not wrong. 684 01:04:13,220 --> 01:04:15,405 - My brother is good. - Alaaah 685 01:04:15,429 --> 01:04:17,321 - Wait. - That's right. 686 01:04:17,345 --> 01:04:19,679 - blur. - Ata 687 01:04:19,680 --> 01:04:21,429 - Don. - Don. 688 01:04:21,458 --> 01:04:25,947 - None of you care about me. - Don. 689 01:04:26,039 --> 01:04:28,141 Nurman. 690 01:04:29,359 --> 01:04:32,696 I didn't mean to. 691 01:04:32,720 --> 01:04:36,030 What's wrong with me and Mae being like this? 692 01:04:36,054 --> 01:04:41,628 until it gets dirty, If you don't care about you. 693 01:04:42,839 --> 01:04:49,399 - Mae, let's help Meri! - Come on, Man. 694 01:04:49,400 --> 01:04:58,559 You really want to be heard, but you never want to listen to yourself. 695 01:04:58,958 --> 01:04:59,958 Mae... 696 01:05:16,440 --> 01:05:21,639 It's okay. It's okay. You won't do anything wrong. 697 01:05:21,640 --> 01:05:25,240 You will definitely come home. 698 01:05:33,079 --> 01:05:37,936 This is Oh. Oh 699 01:05:44,799 --> 01:05:47,396 What's wrong, dear? 700 01:05:53,917 --> 01:05:58,542 Don made a lot of people sad. 701 01:05:58,917 --> 01:06:06,907 - Do you know what I do when I'm sad? - I don't know. 702 01:06:08,039 --> 01:06:14,278 Listen to your story like for example 703 01:06:14,279 --> 01:06:21,732 The lunch is good, Oma. Don wants to perform oma 704 01:06:21,833 --> 01:06:27,917 everything makes oma happy to hear. 705 01:06:28,119 --> 01:06:32,680 Every role is sad, 706 01:06:33,200 --> 01:06:37,400 there is an entertaining role. 707 01:06:38,292 --> 01:06:43,252 You're an oma comforter. 708 01:06:44,792 --> 01:06:54,351 And for every role that tells a story there must also be a listening role. 709 01:06:54,480 --> 01:07:00,155 How can I correct Don's story? Oma, 710 01:07:00,179 --> 01:07:04,318 if Don wants to be a good storyteller, 711 01:07:04,319 --> 01:07:10,480 must be a good listener. 712 01:07:19,625 --> 01:07:27,064 A story will not be a story, if no one is listening. 713 01:07:27,160 --> 01:07:29,574 Right? 714 01:07:38,160 --> 01:07:42,208 Hah Nurman. Eh, 715 01:07:42,292 --> 01:07:45,865 Nurman, Mae 716 01:07:46,538 --> 01:07:52,951 Don, can I talk to you? 717 01:08:02,000 --> 01:08:05,839 Uh, ouch. 718 01:08:15,480 --> 01:08:18,153 What do you want to say? 719 01:08:19,750 --> 01:08:22,452 I'm listening 720 01:08:24,920 --> 01:08:32,119 the book was made by your parents? 721 01:08:32,120 --> 01:08:37,198 I'm sorry, I envy you. 722 01:08:37,199 --> 01:08:41,879 Have a caring friend, good shortcut. 723 01:08:41,880 --> 01:08:46,571 I wish I had something like that too. 724 01:08:46,595 --> 01:08:48,134 All I have 725 01:08:49,719 --> 01:08:53,239 My brother. 726 01:08:53,560 --> 01:08:57,759 I'm sorry, Don. 727 01:09:00,159 --> 01:09:07,120 I'm sorry too, I told you your brother was bad. 728 01:09:11,359 --> 01:09:20,359 I want my brother to come home, I want my brother to get better. 729 01:09:39,400 --> 01:09:46,038 My grandmother said, in every story there must be many roles. 730 01:09:49,719 --> 01:09:53,955 - This story needs you. - Huh? 731 01:09:57,360 --> 01:10:04,559 Help me help Meri and your brother. Dad. Become the new knight 732 01:10:04,560 --> 01:10:07,560 Want one? 733 01:10:08,600 --> 01:10:11,600 Yes. 734 01:10:14,560 --> 01:10:18,280 Where is it? 735 01:10:18,480 --> 01:10:26,560 Nurman, Mae, I know where Meri is. Let's go, 736 01:10:29,440 --> 01:10:32,440 Nurman. 737 01:10:41,480 --> 01:10:49,079 If you already know where Meri is, just go by yourself. Why would Maye and I go? 738 01:10:49,080 --> 01:10:54,580 Norman, Mae, I apologize. 739 01:10:54,625 --> 01:10:57,375 I haven't been a good friend. 740 01:10:57,387 --> 01:11:05,560 Yesterday I thought about performing all the time. 741 01:11:06,360 --> 01:11:15,519 I forgot that there are friends who have been really good to me. 742 01:11:15,792 --> 01:11:22,583 Nurman, Mae we have to help Meri. 743 01:11:22,595 --> 01:11:29,155 But I've always been can't be alone. 744 01:11:29,179 --> 01:11:36,405 I can only do it if Norman and Mae help me. 745 01:11:36,429 --> 01:11:42,000 I'm sorry, Man. I'm sorry, Mae. 746 01:11:46,920 --> 01:11:51,440 Don't push me there again, 747 01:11:52,679 --> 01:11:55,280 Norman. 748 01:11:55,719 --> 01:11:59,480 It's hard to know how to make this 749 01:12:06,719 --> 01:12:12,880 - So now we're all friends. - That's right. 750 01:12:13,400 --> 01:12:17,326 I think I know where Brother and Mery were taken. 751 01:12:18,199 --> 01:12:24,238 Well, this is the map, Mr. Village Head. Look at it. If we look at the points here, 752 01:12:24,239 --> 01:12:30,357 - the distances are all the same. - Oh. Oh, the foot of the overpass 753 01:12:30,719 --> 01:12:33,671 I think my brother is down here. 754 01:12:34,429 --> 01:12:38,571 We have to get there quickly. Meri's family grave must be there. 755 01:12:38,595 --> 01:12:43,508 The one who vandalized the grave that night The village head. He was carrying a radio. 756 01:12:47,333 --> 01:12:51,344 We intertwine him with the stage. 757 01:12:51,750 --> 01:12:58,629 The four of us have a lot of luggage. How can we get there quickly? 758 01:13:03,600 --> 01:13:09,546 Wow, what is this, man? A bicycle? 759 01:13:10,080 --> 01:13:16,227 - Cool, cool, cool. - But is it safe? 760 01:13:23,760 --> 01:13:27,520 This is fun 761 01:13:28,083 --> 01:13:33,493 Wait Meri, We're coming... 762 01:13:36,639 --> 01:13:39,120 this group of children too haven't come / not yet 763 01:13:39,121 --> 01:13:42,315 What the heck, it's about to start 764 01:13:43,760 --> 01:13:46,863 Is this the place? 765 01:13:46,887 --> 01:13:51,678 If it's on the map, it's here. 766 01:13:51,679 --> 01:13:56,600 Uh uh uh uh uh it see 767 01:14:07,000 --> 01:14:11,667 We spread out, all waiting for code from Ata and Maye. 768 01:14:11,679 --> 01:14:13,501 Okay. Okay. 769 01:14:33,280 --> 01:14:36,585 Ah, that's the code. Come on, Man 770 01:14:37,292 --> 01:14:38,292 Yes, yes, yes 771 01:15:40,375 --> 01:15:47,321 Heh, there's no end in sight. I'm being a nuisance to you. Hah, 772 01:15:47,345 --> 01:15:50,410 I'll tell you what. Hah. 773 01:15:53,560 --> 01:15:55,863 Meri, Meri, Meri. 774 01:15:55,887 --> 01:16:05,239 If you still insist, I will make this ghost disappear. forever, will you? Huh? 775 01:16:08,917 --> 01:16:11,780 What's Don doing? Ouch 776 01:16:11,804 --> 01:16:14,795 What are you doing? Huh? 777 01:16:14,875 --> 01:16:17,250 - Hh. - What's that? 778 01:16:17,239 --> 01:16:18,155 Huh? 779 01:16:18,179 --> 01:16:21,319 Yes. Sap Sap Sap 780 01:16:21,320 --> 01:16:23,906 - Run Don! - wayward boy 781 01:16:23,958 --> 01:16:26,550 Great you dot 782 01:16:28,159 --> 01:16:31,000 run. 783 01:16:31,840 --> 01:16:38,030 Which one is this, Sir? Which one is this, 784 01:16:38,167 --> 01:16:42,299 - Here - Whoops. It's not happening. Not happening, sir. 785 01:16:55,625 --> 01:16:59,825 - Brother - Ata. 786 01:16:59,875 --> 01:17:01,542 - Are you okay? - It's okay, Bang. 787 01:17:01,567 --> 01:17:05,418 What are you doing here? You told me to go home. 788 01:17:05,443 --> 01:17:09,714 My sister and friends have made a plan, but we need your help. 789 01:17:09,756 --> 01:17:12,799 Brother's favor? What favor? 790 01:17:14,639 --> 01:17:23,041 That's enough, now let's have a good chat. Okay. 791 01:17:25,000 --> 01:17:27,011 What the heck? 792 01:17:29,159 --> 01:17:34,000 Do you want what? 793 01:17:44,833 --> 01:17:46,649 DON'T... 794 01:17:55,667 --> 01:17:59,083 RADIOKU... HERE 795 01:18:13,280 --> 01:18:16,854 Marry works 796 01:18:26,320 --> 01:18:31,359 Meri. Wah. Wow. 797 01:18:31,360 --> 01:18:36,175 - Thank you. - Yes, I promised. 798 01:18:36,326 --> 01:18:40,124 Huh. Don the radio. Hah. 799 01:18:45,500 --> 01:18:49,379 My radio is back. 800 01:18:50,000 --> 01:18:54,119 You're done. Huh? Now 801 01:18:54,120 --> 01:18:58,440 you will be 802 01:18:59,199 --> 01:19:02,199 kale. 803 01:19:12,639 --> 01:19:14,014 Cool. 804 01:19:14,137 --> 01:19:15,843 Let's hurry up. 805 01:19:15,958 --> 01:19:18,375 - Hurry up! - Nurman 806 01:19:19,917 --> 01:19:23,458 - Let's go Don - Let's go... 807 01:19:24,719 --> 01:19:28,000 Let's go let's go 808 01:19:29,001 --> 01:19:31,382 - Hurry up Don - Yes 809 01:19:32,500 --> 01:19:34,782 Come here you guys. 810 01:19:36,054 --> 01:19:37,465 Hurry up, Don. 811 01:19:37,560 --> 01:19:42,719 Ouch, you can do it. Can, can, can, can Dong. 812 01:19:53,880 --> 01:19:56,458 Papi, Mommy. 813 01:20:06,040 --> 01:20:10,371 - Don, look. - Huh, see what? 814 01:20:10,396 --> 01:20:14,256 - Huh? Don... - Huh? 815 01:20:21,208 --> 01:20:23,988 Ouch... Ouch... Aaaaa... 816 01:20:24,440 --> 01:20:27,920 Ouch. Ouch. 817 01:20:28,840 --> 01:20:34,308 Don didn't you see Meri's mom and dad 818 01:20:34,360 --> 01:20:37,430 wear a training necklace too. 819 01:20:39,333 --> 01:20:42,522 Don't run away again... 820 01:20:47,520 --> 01:20:53,906 Let's get up A little more. It's not far, 821 01:20:56,600 --> 01:20:59,780 friends. - Why Don? What the hell? 822 01:20:59,804 --> 01:21:01,479 - We are so tasked - what? 823 01:21:01,480 --> 01:21:04,821 Me and Nurman take care of Merry's mom and dad 824 01:21:04,845 --> 01:21:07,488 - Mae buwa book right? - Bring it 825 01:21:07,512 --> 01:21:10,399 Ta ya. 826 01:21:10,400 --> 01:21:12,696 Huh? How come it was given to me? 827 01:21:12,720 --> 01:21:14,538 So here goes 828 01:21:22,880 --> 01:21:27,469 Jumbo gang forward. 829 01:21:46,800 --> 01:21:48,202 Go to 830 01:21:49,679 --> 01:21:51,810 Ta throw 831 01:21:52,880 --> 01:21:54,866 Meri 832 01:22:05,333 --> 01:22:09,281 Yee... it worked 833 01:22:49,920 --> 01:22:54,030 Of all the tombs that I've ever destroyed, 834 01:22:54,054 --> 01:23:00,530 the spirits I've captured, it's just you who's making trouble. 835 01:23:00,554 --> 01:23:04,237 Because of your gravestone my plans fell apart. 836 01:23:04,400 --> 01:23:10,912 Now you're in to the radio and not one to 837 01:23:10,958 --> 01:23:14,125 I... 838 01:23:33,520 --> 01:23:35,516 Don! 839 01:23:36,500 --> 01:23:37,500 DON'T... 840 01:23:38,875 --> 01:23:39,875 DOOONN 841 01:23:41,125 --> 01:23:42,990 Well... 842 01:23:51,960 --> 01:24:00,000 This book will always accompany Don forever. 843 01:24:03,042 --> 01:24:04,042 Nurman 844 01:24:12,199 --> 01:24:14,053 Let's go, 845 01:24:20,920 --> 01:24:23,920 Fantastic. 846 01:24:30,480 --> 01:24:33,480 Ah. 847 01:24:56,880 --> 01:24:59,783 - Papi. Mamy - Meri. 848 01:25:00,667 --> 01:25:02,916 - Meri. - Shat. Shi 849 01:25:06,800 --> 01:25:11,400 Papih Mamih. 850 01:25:13,679 --> 01:25:18,319 Don. Your book 851 01:25:18,320 --> 01:25:26,373 It's okay. it's just that the book is here 852 01:25:27,500 --> 01:25:31,019 - You guys. - Huh? 853 01:25:37,360 --> 01:25:42,727 You think you boys managed to gag me. 854 01:25:42,958 --> 01:25:43,958 Huh? 855 01:25:47,199 --> 01:25:49,780 Why did you dismantle Meri's family grave? 856 01:25:49,804 --> 01:25:51,571 Do you want to sell the land? 857 01:25:51,595 --> 01:25:53,130 That's evil 858 01:25:53,333 --> 01:25:55,988 That's not fair, sir. 859 01:25:56,012 --> 01:26:03,071 Fair? You're still a kid talking about fair like you don't even understand. Huh? 860 01:26:03,095 --> 01:26:07,238 My wife's grave was also demolished. 861 01:26:07,239 --> 01:26:12,935 No one helped me listen to me. No one is fair to me. 862 01:26:13,000 --> 01:26:14,750 Huh? 863 01:26:14,762 --> 01:26:20,905 Since then I have understood the only fairest form of justice 864 01:26:20,929 --> 01:26:27,399 is if everyone feels the same suffering. 865 01:26:27,400 --> 01:26:31,238 My wife's spirit can't calm down, 866 01:26:31,262 --> 01:26:38,071 then there are no graves and no spirits can rest in peace in this village. 867 01:26:38,095 --> 01:26:42,030 What should I do with the land? That's my business. 868 01:26:42,054 --> 01:26:46,238 If I can't sell this land I can't sell it, no problem. 869 01:26:46,262 --> 01:26:51,638 There are still many tombs and other shops that I can evict. 870 01:26:51,639 --> 01:26:56,696 I will sell them one by one. Hm. 871 01:26:56,720 --> 01:26:59,738 It won't be an elevated road It's okay 872 01:26:59,762 --> 01:27:04,000 it could be something else. 873 01:27:11,600 --> 01:27:12,780 Wow. 874 01:27:12,804 --> 01:27:17,010 Yes, thank you ladies and gentlemen 875 01:27:17,083 --> 01:27:19,405 already want to go dark for a while. 876 01:27:19,429 --> 01:27:24,000 Everyone has heard, right? What did the village head say? 877 01:27:24,000 --> 01:27:29,155 What was earlier / have heard all right? / Just acting, right? Don 878 01:27:29,179 --> 01:27:34,287 Let's do your dialog. We practiced Don. Come on Don come on Don. 879 01:27:34,327 --> 01:27:38,512 Already, sir, just bring it. 880 01:27:38,708 --> 01:27:44,426 Hey hey sir I am the village head Please sir 881 01:27:44,583 --> 01:27:49,333 Don, cool performance 882 01:27:49,800 --> 01:27:54,106 Cool Don Great. 883 01:27:55,400 --> 01:27:59,858 Good, good. Great Jumbo Good, good. 884 01:28:00,042 --> 01:28:01,848 Don... 885 01:28:04,250 --> 01:28:07,244 The promise is not finished yet. 886 01:28:08,960 --> 01:28:11,960 Yes, 887 01:28:20,600 --> 01:28:27,840 Don. You know, right? The frequency. Yes. 888 01:28:41,920 --> 01:28:43,437 Well... 889 01:29:29,119 --> 01:29:34,613 Thank you, my friends, for keeping me company. me when I was alone. 890 01:29:34,637 --> 01:29:36,718 Thanks Meri 891 01:29:36,719 --> 01:29:43,118 because of you we can see the invisible 892 01:29:43,119 --> 01:29:48,719 and learn to listen 893 01:29:50,400 --> 01:29:57,839 Meri. Goodbye. Go home in peace. 894 01:29:57,840 --> 01:30:03,360 Come on Meri, let's go home. 895 01:30:11,320 --> 01:30:17,440 - Bye Meri see you again - Bye, bye. 896 01:30:33,600 --> 01:30:36,613 I will remember you always Meri 897 01:30:36,637 --> 01:30:39,840 forever. 898 01:30:53,125 --> 01:30:57,501 - You won't be able to run anymore, witch. - Uh... 899 01:30:57,554 --> 01:31:01,530 a witch and three magical goats. 900 01:31:01,554 --> 01:31:03,919 A magic goat? 901 01:31:03,920 --> 01:31:07,498 it's also a made-up story. Nurman 902 01:31:08,512 --> 01:31:12,319 Then what did Don become? 903 01:31:12,320 --> 01:31:17,359 Don didn't play. and just help out. 904 01:31:17,360 --> 01:31:25,600 Oma was happy. This time Don took the role of helping friends. 905 01:31:25,667 --> 01:31:36,119 When you were a child, you and your friends also liked to help each other. 906 01:31:45,119 --> 01:31:51,963 When I was a kid, you also had a good friend. 907 01:31:52,083 --> 01:31:58,958 Here you see. Her name is Maria. 908 01:31:58,960 --> 01:32:07,080 Oma used to call her Meri. 909 01:32:10,119 --> 01:32:13,119 Meri. 910 01:32:17,600 --> 01:32:19,286 Okay. 911 01:32:22,080 --> 01:32:24,233 Hmm 912 01:32:50,958 --> 01:32:55,716 The point is when 913 01:32:56,000 --> 01:33:01,313 will be the meaning 914 01:33:01,417 --> 01:33:10,958 an expression of my love from the heart. 915 01:33:11,119 --> 01:33:15,118 - Don - Mom. 916 01:33:15,119 --> 01:33:19,641 - Yes, dear. - Daddy's son has grown up 917 01:33:19,708 --> 01:33:25,333 Dad. How are you? 918 01:33:25,320 --> 01:33:31,137 Mom and Dad are fine, Don. It's all thanks to your prayers, son. 919 01:33:31,208 --> 01:33:39,958 Don promised will be more diligent in praying for mom and dad. 920 01:33:39,960 --> 01:33:42,960 Promise 921 01:33:43,320 --> 01:33:51,960 I'm sorry, Don, if at that time Don listened to my friends. 922 01:33:53,760 --> 01:33:58,239 This radio might not be broken, 923 01:33:58,679 --> 01:34:02,821 Father. Mom can now be seen. 924 01:34:02,845 --> 01:34:05,158 Sorry. 925 01:34:05,159 --> 01:34:11,280 It's okay, son. It's okay. 926 01:34:12,040 --> 01:34:16,080 We're always here, dear. 927 01:34:18,159 --> 01:34:24,919 Mom and Dad are proud. Don is already a great kid. 928 01:34:24,920 --> 01:34:32,199 The fairy tales your mom and dad made much better. 929 01:34:34,000 --> 01:34:36,238 Don was nice to Oma? 930 01:34:36,262 --> 01:34:43,280 Yes, all right. With friends too, Don. 931 01:34:43,320 --> 01:34:47,040 Don, dear Father. 932 01:34:48,083 --> 01:34:50,386 And mom 933 01:34:54,960 --> 01:34:57,655 We'll take our leave, son. 934 01:34:57,679 --> 01:35:02,946 Yes. Don't go far from Don 935 01:35:02,970 --> 01:35:04,912 Never, dear. 936 01:35:05,000 --> 01:35:07,698 Never, darling. 937 01:35:08,625 --> 01:35:09,882 Father, 938 01:35:10,958 --> 01:35:12,289 and Mom 939 01:35:16,458 --> 01:35:23,298 When later the storm will come, 940 01:35:24,667 --> 01:35:32,385 the wind will make you falter. Forgive 941 01:35:32,639 --> 01:35:34,432 friends 942 01:35:35,637 --> 01:35:38,342 Hit the ball again yo. Castanets yo. 943 01:35:41,132 --> 01:35:43,839 - Do you want to join in? - Let's go, 944 01:35:51,375 --> 01:35:57,294 I want you to hear 945 01:35:57,639 --> 01:36:02,224 my singing here. 946 01:36:02,250 --> 01:36:06,220 A little little by little 947 01:36:06,253 --> 01:36:09,696 Woi waitin jumbo want to come here. 948 01:36:09,720 --> 01:36:21,920 Will bitter friends come out if you have to cry. 949 01:36:23,000 --> 01:36:36,861 Subtitle: Cute Flies @lalatimut.sub 950 01:36:37,305 --> 01:36:42,028 The point is later 951 01:36:42,042 --> 01:36:47,625 will be victorious 952 01:36:47,679 --> 01:36:56,199 expression my love from the heart. 953 01:37:30,200 --> 01:37:39,857 Look around you, realize all All you need is right here 954 01:37:39,917 --> 01:37:44,851 Pause for a moment to realize it 955 01:37:44,917 --> 01:37:48,988 Caring for this great love 956 01:37:49,012 --> 01:37:54,920 sometimes all you need 957 01:37:55,080 --> 01:38:03,680 just a broad heart to learn listen to 958 01:38:05,292 --> 01:38:12,606 hear the voice deep in your heart. 959 01:38:12,708 --> 01:38:19,101 You understand. Listen to the sound 960 01:38:19,167 --> 01:38:28,458 deep in your heart. You'll be fine. 961 01:38:37,239 --> 01:38:46,878 when was the last time you gave thanks 962 01:39:04,639 --> 01:39:14,760 Little feet running to and fro while laughing cheerfully 963 01:39:16,083 --> 01:39:20,375 Both hands swung 964 01:39:20,520 --> 01:39:26,718 left and right. Today is happy 965 01:39:26,719 --> 01:39:36,359 reflected on His face. Let's make this day joyful. 966 01:39:36,360 --> 01:39:41,719 Hang out with friends 967 01:39:41,960 --> 01:39:47,280 and have fun fun. 968 01:39:53,750 --> 01:39:57,583 look at the clouds 969 01:39:57,639 --> 01:40:01,239 above the stars. 970 01:40:01,520 --> 01:40:04,760 That's where 971 01:40:05,159 --> 01:40:08,599 all angels 972 01:40:08,960 --> 01:40:13,440 sing along cheerfully 973 01:40:13,599 --> 01:40:20,678 Do you want to go there? Fly with me 974 01:40:20,679 --> 01:40:24,239 playing rainbow 975 01:40:24,560 --> 01:40:28,280 with the gods and goddesses. 976 01:40:28,480 --> 01:40:31,480 Check out 977 01:40:32,080 --> 01:40:40,040 a star and take it home. 978 01:40:47,595 --> 01:40:51,375 look at the clouds 979 01:40:51,400 --> 01:40:55,080 above the stars 980 01:40:55,239 --> 01:40:58,599 there 981 01:40:58,667 --> 01:41:02,067 all angels 982 01:41:02,542 --> 01:41:06,062 sing along cheerfully 983 01:41:06,320 --> 01:41:14,479 oh would you like to go there fly with butterflies 984 01:41:14,480 --> 01:41:22,238 playing the rainbow. Oh with the gods and goddesses. 985 01:41:22,239 --> 01:41:25,239 Check out 986 01:41:25,458 --> 01:41:33,097 a star and take it home. 987 01:41:33,480 --> 01:41:41,198 Pluck a star and take it home. 988 01:41:41,199 --> 01:41:48,679 give to dearest teacher. 989 01:41:53,719 --> 01:42:03,320 Give it to your favorite teacher. Give to my dear teacher. 68089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.