All language subtitles for Hotesses Du Plaisir xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,140 --> 00:01:54,000 Oh mon Dieu, faites qu 'on arrive à s 'en sortir. 2 00:01:56,420 --> 00:01:57,680 Un an que je n 'ai pas de boulot. 3 00:02:06,860 --> 00:02:10,039 Elle est en retard. 4 00:02:11,300 --> 00:02:15,820 Mais qu 'est -ce qu 'elle fabrique ? Ah, si elle avait trouvé un job. 5 00:02:17,020 --> 00:02:18,520 Il commence à masquer le proprio. 6 00:02:20,969 --> 00:02:21,969 Enfin bref. 7 00:02:23,270 --> 00:02:25,010 Mais Linda et moi on s 'en sortira. 8 00:02:28,590 --> 00:02:29,590 On s 'aime. 9 00:02:31,290 --> 00:02:32,290 On s 'épaule. 10 00:02:34,770 --> 00:02:36,550 Et parfois on se bourre la gueule. 11 00:02:38,690 --> 00:02:40,150 Je trouve qu 'on forme un beau couple. 12 00:02:42,430 --> 00:02:43,430 Je l 'adore. 13 00:02:46,030 --> 00:02:47,470 Toutes les nuits on s 'envoie en l 'air. 14 00:02:50,320 --> 00:02:51,320 C 'est toujours ça. 15 00:02:52,340 --> 00:02:54,460 C 'est elle mon équilibre. 16 00:03:03,480 --> 00:03:04,480 Bonjour ma chérie. 17 00:03:04,980 --> 00:03:05,980 Bonjour. 18 00:03:06,480 --> 00:03:10,140 D 'où tu viens ? J 'étais à mon cours de danse. J 'ai essayé de t 'appeler toute 19 00:03:10,140 --> 00:03:11,180 la journée si t 'es occupée. 20 00:03:11,740 --> 00:03:13,800 Oui, j 'avais des crochets parce que je dormais. 21 00:03:14,460 --> 00:03:16,300 C 'est vrai que t 'es ma petite marmotte. 22 00:03:16,860 --> 00:03:17,860 C 'est vrai. 23 00:03:18,480 --> 00:03:20,560 C 'est pas aujourd 'hui que j 'aurais trouvé un emploi. 24 00:03:22,960 --> 00:03:25,300 Tu sais ce qui serait sympa, ce serait que tu me serves un verre. 25 00:03:25,840 --> 00:03:27,280 Mais j 'ai tout prévu, ma chérie. 26 00:03:30,900 --> 00:03:32,280 À la tienne. À la nôtre. 27 00:03:36,700 --> 00:03:43,660 Tu sens bon, 28 00:03:43,720 --> 00:03:46,420 qu 'est -ce que c 'est ? Mais c 'est mon parfum habituel. 29 00:03:46,880 --> 00:03:48,000 Ah, il te va bien ? 30 00:03:57,550 --> 00:04:00,510 Tu sais, ma chérie, ça fait un an qu 'on est ensemble. 31 00:04:01,250 --> 00:04:03,350 Je crois quand même que c 'est du sérieux. 32 00:04:03,810 --> 00:04:08,110 Qu 'en penses -tu ? Je préfère pas y penser. 33 00:04:08,570 --> 00:04:13,350 Tu sais, ma chérie, tu es la femme de ma vie. 34 00:04:14,850 --> 00:04:16,709 Tu m 'aimes, toi ? Oui. 35 00:04:18,019 --> 00:04:20,060 Vraiment ? Je t 'aime. 36 00:04:41,060 --> 00:04:42,740 Tu es ma princesse. 37 00:04:43,420 --> 00:04:45,600 Je sais que tu me rends complètement fraîche. 38 00:05:14,380 --> 00:05:15,580 J 'ai très envie de toi. 39 00:05:17,160 --> 00:05:18,800 Tu sais que tu m 'excites, ma chérie. 40 00:05:24,300 --> 00:05:25,300 Tu es devant moi. 41 00:06:40,620 --> 00:06:42,840 Tu me fais ? Oui. 42 00:06:54,360 --> 00:06:55,360 Occupe -toi de moi. 43 00:07:09,960 --> 00:07:11,000 Merci. 44 00:08:01,010 --> 00:08:02,170 Tu fais ça bien. 45 00:08:37,160 --> 00:08:38,160 Vas -y. 46 00:08:38,400 --> 00:08:40,400 C 'est bon. 47 00:08:42,080 --> 00:08:43,780 Un homme de chagrin. 48 00:08:44,260 --> 00:08:45,840 C 'est cool pour toi. 49 00:08:51,060 --> 00:08:54,240 C 'est bon. 50 00:08:56,880 --> 00:08:57,880 Oui, 51 00:08:58,940 --> 00:09:00,720 vas -y. C 'est l 'envoi. 52 00:09:11,870 --> 00:09:12,870 Non, non. 53 00:10:57,100 --> 00:10:58,620 C 'est bien, à ma tour maintenant. 54 00:11:07,800 --> 00:11:09,780 Fais -moi jouir. Bien sûr. 55 00:11:29,580 --> 00:11:30,580 Au revoir. 56 00:12:00,080 --> 00:12:01,080 Vas -y. 57 00:12:01,580 --> 00:12:02,960 Vas -y. 58 00:12:36,200 --> 00:12:38,800 S 'il te plaît, je t 'aime. 59 00:13:08,620 --> 00:13:10,680 ... ... ... 60 00:14:15,240 --> 00:14:16,240 Au revoir. 61 00:17:00,569 --> 00:17:01,950 Merci, chérie. 62 00:17:03,390 --> 00:17:05,010 Oui, c 'était bon. 63 00:17:07,510 --> 00:17:08,829 Tu m 'as épuisée. 64 00:17:09,970 --> 00:17:11,750 Je vais aller prendre une douche. 65 00:17:13,710 --> 00:17:15,369 Dors pendant que je regarde la télé. 66 00:17:16,150 --> 00:17:18,829 Oui, tu es vraiment ma petite marmotte. C 'est vrai. 67 00:17:20,050 --> 00:17:21,510 Et toi, ma chérie ? 68 00:17:59,150 --> 00:18:00,150 Ah oui, chérie. 69 00:18:09,070 --> 00:18:10,370 Oui, pénètre -moi. 70 00:19:01,960 --> 00:19:04,000 Mon bras. Vas -y. 71 00:20:50,560 --> 00:20:51,560 Engueule -moi. 72 00:20:51,880 --> 00:20:52,880 Vas -y. 73 00:20:52,960 --> 00:20:54,160 Vas -y, s 'engueule -moi. 74 00:20:58,660 --> 00:20:59,660 Prends -moi. 75 00:21:40,490 --> 00:21:41,490 Vas -y. 76 00:22:10,900 --> 00:22:12,460 Bébé, c 'est bon. Vas -y. 77 00:22:21,460 --> 00:22:22,740 Défense -moi comme une salope. 78 00:22:51,600 --> 00:22:53,340 Ça allait ? Je vais recommencer. 79 00:22:54,040 --> 00:22:56,060 Bien. Oui, tout de suite. 80 00:23:00,220 --> 00:23:01,220 Quelle bête. 81 00:23:01,880 --> 00:23:03,480 Vas -y, suce -moi la bite. 82 00:23:08,540 --> 00:23:09,540 Voyons l 'autre chaîne. 83 00:23:10,840 --> 00:23:14,540 Tes parents savent que tu es ici ? Non. 84 00:23:15,040 --> 00:23:17,480 Ils sont un week -end et je suis libre. 85 00:23:20,200 --> 00:23:21,260 Je suis à toi. 86 00:23:22,400 --> 00:23:23,400 Embrasse -moi. 87 00:23:32,640 --> 00:23:35,080 J 'ai pas arrêté de penser à toi. 88 00:23:36,120 --> 00:23:37,620 Tu me plais vraiment, tu sais. 89 00:23:38,140 --> 00:23:39,140 Ouais. 90 00:23:57,250 --> 00:23:58,630 Ouais, c 'est pas très pratique. 91 00:24:03,530 --> 00:24:05,810 La prochaine fois, quand je viendrai, je mettrai les bottes. 92 00:24:22,800 --> 00:24:23,800 Bien. 93 00:24:51,950 --> 00:24:52,929 Oh, c 'est bon. 94 00:24:52,930 --> 00:24:54,330 J 'aime quand tu me touches la bite. 95 00:24:54,610 --> 00:24:56,010 J 'aime ça, moi aussi. 96 00:25:23,370 --> 00:25:25,450 Je vais te baiser comme une vraie salope. 97 00:25:26,530 --> 00:25:27,530 Oui, vas -y. 98 00:25:28,390 --> 00:25:29,390 Allez, viens. 99 00:25:30,590 --> 00:25:31,590 Tu es belle. 100 00:25:34,990 --> 00:25:35,990 Répondez -le. 101 00:26:22,459 --> 00:26:23,459 Viens à ton palais. 102 00:26:34,160 --> 00:26:35,160 Oh, mon Dieu. 103 00:27:05,290 --> 00:27:06,290 Sous -titrage FR ? 104 00:27:37,710 --> 00:27:38,710 Retends -toi. 105 00:28:22,020 --> 00:28:23,560 Oui, c 'est bon. 106 00:28:55,210 --> 00:28:56,210 Regarde les draps. 107 00:29:00,610 --> 00:29:03,670 Je vais te défoncer la moule. 108 00:29:11,310 --> 00:29:16,350 Donne ton foot. 109 00:29:32,540 --> 00:29:37,760 Oh, mon Dieu. 110 00:30:04,919 --> 00:30:06,580 C 'est bon. 111 00:30:12,260 --> 00:30:13,560 Oui, défonce -moi. 112 00:30:40,919 --> 00:30:46,280 Je suis... Je suis... 113 00:31:19,280 --> 00:31:21,440 Je suis le capitaine Majors et je vous souhaite la bienvenue. 114 00:31:21,900 --> 00:31:25,640 Notre émission, Une vie, une carrière, est consacrée aujourd 'hui au monde de l 115 00:31:25,640 --> 00:31:26,640 'aviation. 116 00:31:26,800 --> 00:31:29,820 Les compagnies aériennes emploient aujourd 'hui de plus en plus de monde. 117 00:31:30,400 --> 00:31:34,980 Pilote, hôtesse de l 'air, et justement, voici l 'une de nos nouvelles recrues, 118 00:31:34,980 --> 00:31:35,980 Rose Approcher. 119 00:31:37,240 --> 00:31:38,820 En forme aujourd 'hui ? Tout à fait. 120 00:31:39,200 --> 00:31:42,100 Qu 'avez -vous à dire à nos amis d 'Une vie, une carrière ? Qu 'ils nous 121 00:31:42,100 --> 00:31:44,920 écoutent, surtout les demoiselles, et qu 'elles nous écrivent, nombreuses. 122 00:31:45,140 --> 00:31:47,160 Et faites -moi confiance, je m 'occuperai de vous. 123 00:31:47,560 --> 00:31:48,560 Ok ? 124 00:31:49,680 --> 00:31:50,579 C 'est entendu. 125 00:31:50,580 --> 00:31:51,580 À bientôt. 126 00:31:54,460 --> 00:31:55,600 Joli pilote. 127 00:31:56,540 --> 00:31:57,740 Et l 'hôtesse aussi. 128 00:31:59,420 --> 00:32:01,840 C 'est ça que je devrais faire dans la vie. 129 00:32:02,760 --> 00:32:03,760 C 'est pas difficile. 130 00:32:05,000 --> 00:32:08,020 Je crois que je leur écrirai demain, mais là, je suis crevée. 131 00:32:14,480 --> 00:32:15,480 Hôtesse de l 'air. 132 00:32:16,820 --> 00:32:18,700 Et pourquoi pas au fond ? 133 00:32:22,069 --> 00:32:23,069 Je dors. 134 00:32:27,230 --> 00:32:29,830 Je crois que je vais devenir hôtesse de l 'air, oui. 135 00:32:45,590 --> 00:32:47,190 Bonjour, ici le capitaine Major. 136 00:32:47,640 --> 00:32:51,340 En direct pour notre émission, une bitume carrière. L 'émission qui met le 137 00:32:51,340 --> 00:32:52,340 là où il faut. 138 00:32:52,480 --> 00:32:54,220 Le quart d 'heure anti -tabou. 139 00:32:55,220 --> 00:32:58,720 C 'est toujours une grande joie, une grande émotion que de vous retrouver sur 140 00:32:58,720 --> 00:33:03,180 notre antenne. Vous êtes très nombreuses à nous écrire chaque semaine pour vos 141 00:33:03,180 --> 00:33:04,180 témoignages. 142 00:33:04,540 --> 00:33:07,260 Et aujourd 'hui, nous avons sélectionné l 'une d 'entre vous. 143 00:33:07,620 --> 00:33:08,579 Approchez, Rose. 144 00:33:08,580 --> 00:33:09,940 Vous avez beaucoup à nous dire. 145 00:33:10,560 --> 00:33:17,280 Rose ? Oh, Rose ! Faites comme moi, devenez hôtel de l 'air. 146 00:33:17,610 --> 00:33:19,190 On s 'amuse bien en faisant la grève. 147 00:33:21,810 --> 00:33:22,810 C 'est vrai. 148 00:33:23,470 --> 00:33:24,670 Ça donne des ailes au cul. 149 00:33:53,610 --> 00:33:56,530 Ça te plaît ce que tu fais ? Oui. 150 00:33:59,990 --> 00:34:00,990 Ah, 151 00:34:02,270 --> 00:34:03,270 c 'est une bonté. 152 00:34:10,670 --> 00:34:11,670 Oui. 153 00:34:12,770 --> 00:34:14,250 Ah, vas -y, ma petite coulée. 154 00:34:27,020 --> 00:34:28,020 Ah, si vous avez faim. 155 00:34:31,659 --> 00:34:33,280 Oui, respire. 156 00:34:41,699 --> 00:34:42,699 Ah, oui. 157 00:34:44,219 --> 00:34:45,260 Vas -y, comme ça. 158 00:34:47,260 --> 00:34:48,260 Ah, c 'est bon. 159 00:34:50,440 --> 00:34:52,360 Ah, oui. 160 00:34:54,320 --> 00:34:55,320 Encore. 161 00:34:56,590 --> 00:34:57,590 Vas -y, applique -toi. 162 00:34:58,650 --> 00:35:05,170 Ah oui. 163 00:35:09,030 --> 00:35:10,590 Tu t 'appliques comme une reine. 164 00:35:45,670 --> 00:35:47,210 Ah, tu es vraiment la madone des pipes. 165 00:35:47,710 --> 00:35:51,130 Ah oui, tu fais comme je t 'ai appris. 166 00:35:52,270 --> 00:35:53,490 Pompe -moi, salope. 167 00:35:53,830 --> 00:35:55,090 Ah, mange -moi les dobes. 168 00:35:56,990 --> 00:36:00,050 Ah, c 'est bon. 169 00:36:01,150 --> 00:36:03,230 Ah, tu vas venir t 'empaler sur ma queue. 170 00:36:03,750 --> 00:36:04,750 Viens. 171 00:36:07,750 --> 00:36:08,750 Calme -toi. 172 00:36:11,290 --> 00:36:12,290 À boire. 173 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 Emballe -toi. 174 00:38:20,860 --> 00:38:21,660 Vas 175 00:38:21,660 --> 00:38:30,820 -y, 176 00:38:30,820 --> 00:38:31,820 bouge. 177 00:38:37,840 --> 00:38:38,840 Oui. 178 00:38:50,340 --> 00:38:51,580 Tu me fais du bien. 179 00:39:01,600 --> 00:39:02,120 T 180 00:39:02,120 --> 00:39:10,580 'es 181 00:39:10,580 --> 00:39:11,299 une chienne. 182 00:39:11,300 --> 00:39:12,340 Ah oui, continue. 183 00:39:35,980 --> 00:39:37,480 Oui, je vis. 184 00:39:38,420 --> 00:39:39,800 Moi je vis. 185 00:40:49,390 --> 00:40:50,390 Oui, comme ça. 186 00:40:51,670 --> 00:40:53,550 Tu vas t 'allonger sur le canapé. 187 00:40:53,910 --> 00:40:54,910 Vas -y. 188 00:41:33,900 --> 00:41:34,900 Au revoir. 189 00:43:38,810 --> 00:43:40,650 Allez maintenant, retourne -toi, viens. 190 00:45:31,530 --> 00:45:32,530 – Sous -titrage FR 2021 191 00:47:05,979 --> 00:47:11,240 Et tu dors ? Réveille -toi. 192 00:47:11,860 --> 00:47:14,180 Allez, ma chérie. 193 00:47:15,200 --> 00:47:16,200 Allez. 194 00:47:17,620 --> 00:47:18,620 Allez. 195 00:47:20,040 --> 00:47:21,540 Mon petit bébé. 196 00:47:22,460 --> 00:47:24,540 Tu es joli quand tu dors. 197 00:47:25,040 --> 00:47:27,760 Tu ne vas pas dormir devant la télé. 198 00:47:31,480 --> 00:47:32,480 Réveille -toi. 199 00:47:38,720 --> 00:47:39,900 Je ne dormais pas. 200 00:47:41,020 --> 00:47:43,160 J 'étais seulement en train de réfléchir. 201 00:47:44,180 --> 00:47:46,220 Je crois que j 'ai eu une excellente idée. 202 00:47:47,820 --> 00:47:51,720 T 'as pas envie qu 'on devienne hôtesse de l 'air ? Arrête, arrête, je suis sûre 203 00:47:51,720 --> 00:47:52,718 qu 'on s 'amuserait. 204 00:47:52,720 --> 00:47:54,620 Oh, j 'ai sommeil. Oh, t 'es pas drôle. 205 00:47:54,980 --> 00:47:56,960 Ce serait tellement beau de voyager. 206 00:47:57,960 --> 00:48:00,040 Ah, hôtesse de l 'air ? Oui. 207 00:48:00,880 --> 00:48:04,960 Et tu connais le proverbe, les voyages forment les salopes. Oui. 208 00:48:05,760 --> 00:48:08,840 Oh, et tu n 'as pas envie d 'exotisme ? Pas trop. 209 00:48:09,160 --> 00:48:10,500 Allez, chérie, laisse -toi faire. 210 00:48:11,740 --> 00:48:14,500 De toute façon, il faut travailler, alors prenons ça. 211 00:48:14,940 --> 00:48:17,620 Ouais, extra, j 'irai l 'y voir demain matin. 212 00:48:18,880 --> 00:48:22,000 Ok, t 'as eu l 'adresse ? Ils sont passés à la télé. 213 00:48:23,300 --> 00:48:26,080 C 'est d 'accord ? Vivement demain ! 214 00:48:52,140 --> 00:48:53,440 Hé, t 'es pas là pour dormir. 215 00:48:53,680 --> 00:48:54,499 Ah, mais je dormais pas. 216 00:48:54,500 --> 00:48:55,760 Hé, joue à ça, joue à ça. 217 00:48:56,880 --> 00:48:59,960 Hé, t 'es là pour accueillir les postulantes, pas pour te reposer, vieux. 218 00:49:00,600 --> 00:49:03,120 Hé, tu vas avoir du boulot, on vient de lancer un appel à la télé. 219 00:49:03,600 --> 00:49:04,760 C 'est pas le moment de faiblir. 220 00:49:05,020 --> 00:49:06,840 Ah, mais non, non, je ne faiblis pas. 221 00:49:07,060 --> 00:49:09,620 Eh bien, j 'espère, sinon c 'est la porte, compris ? Oui, oui, j 'ai 222 00:49:10,000 --> 00:49:11,000 Bon, 223 00:49:11,400 --> 00:49:13,120 je récapitule. On a besoin d 'hôtesses de l 'air. 224 00:49:13,580 --> 00:49:17,300 On doit limoger le personnel gréviste. Alors, s 'il te plaît, fais ton travail. 225 00:49:18,680 --> 00:49:20,600 Je te rappelle les critères de choix. 226 00:49:21,600 --> 00:49:22,840 Premièrement, il faut qu 'elle soit jolie. 227 00:49:23,660 --> 00:49:26,200 Secondo, il faut qu 'elle parle plusieurs langues, si tu vois ce que je 228 00:49:26,200 --> 00:49:30,220 dire. Et enfin, si elles ont de gros nichons, c 'est pas de refus. 229 00:49:30,740 --> 00:49:34,540 Bon, il faut que je m 'absente une heure, ok ? A tout à l 'heure. 230 00:49:35,320 --> 00:49:38,380 Mais... J 'ai plusieurs rendez -vous en ville, je n 'en aurai pas pour 231 00:49:38,380 --> 00:49:40,980 longtemps. Bon, ben j 'ai compris, je ferai ce qu 'il faudra, vous pouvez me 232 00:49:40,980 --> 00:49:41,738 faire confiance. 233 00:49:41,740 --> 00:49:43,080 Bien. A tout à l 'heure. 234 00:49:43,500 --> 00:49:44,500 A tout à l 'heure. D 'accord. 235 00:50:01,810 --> 00:50:02,810 Bonjour, monsieur. 236 00:50:03,410 --> 00:50:05,670 Je viens postuler pour l 'emploi d 'hôtesse de l 'air. 237 00:50:06,330 --> 00:50:08,370 Ah, asseyez -vous, je vous en prie. 238 00:50:12,350 --> 00:50:15,450 Bien, alors comme ça, vous voulez être hôtesse de l 'air. Oui. 239 00:50:16,150 --> 00:50:17,150 Répondez à ce questionnaire. 240 00:50:17,570 --> 00:50:18,570 Bien sûr. 241 00:50:23,370 --> 00:50:24,370 C 'est curieux. 242 00:50:25,030 --> 00:50:29,250 Pourquoi voulez -vous être hôtesse de l 'air ? Oh, pour voyager, pour voir des 243 00:50:29,250 --> 00:50:32,030 gens. J 'ai toujours été fascinée par les avions. 244 00:50:32,730 --> 00:50:34,150 Surtout par les très gros avions. 245 00:50:34,430 --> 00:50:36,310 Ah, je vois ça. 246 00:50:36,630 --> 00:50:38,630 Ne vous trompez pas en marquant votre numéro de téléphone. 247 00:50:39,530 --> 00:50:42,690 Je partage ma chambre avec la cousine de mon beau -frère et elle serait 248 00:50:42,690 --> 00:50:45,330 intéressée. Elle voudrait être hôtesse de l 'air aussi. 249 00:50:45,570 --> 00:50:48,790 Oui, tout à fait. Bien, je crois que je vais pouvoir peut -être vous aider 250 00:50:48,790 --> 00:50:49,629 toutes les deux. 251 00:50:49,630 --> 00:50:51,370 Le pilote et moi, on est copains. 252 00:50:51,770 --> 00:50:54,130 Très bons copains. Vous en avez de la chance. 253 00:50:54,890 --> 00:50:56,850 Vous savez, j 'ai vraiment besoin de ce travail. 254 00:50:57,320 --> 00:51:00,320 À ce point ? Je suis acculée. Ne vous inquiétez pas, ça va s 'arranger. 255 00:51:00,680 --> 00:51:04,300 Merci. Le problème, c 'est que pour monter haut dans la maison, il faut 256 00:51:04,300 --> 00:51:04,939 sur moi. 257 00:51:04,940 --> 00:51:07,260 Je suis très puissant ici. J 'ai mes entrées. 258 00:51:07,700 --> 00:51:10,320 Je vois que vous êtes un homme à cultiver. C 'est intéressant. 259 00:51:10,720 --> 00:51:14,080 Vous êtes prête à tout ? Oui, vraiment. J 'ai tellement besoin de ce boulot que 260 00:51:14,080 --> 00:51:15,080 je ferais n 'importe quoi. 261 00:51:15,100 --> 00:51:16,100 Je comprends. 262 00:51:17,480 --> 00:51:19,080 Finalement, le questionnaire est inutile. 263 00:51:20,600 --> 00:51:24,160 Vu ? Auriez -vous une idée derrière la tête ? J 'ai des idées plein de calcifs. 264 00:51:26,319 --> 00:51:27,460 Toi et moi, c 'est du solide. 265 00:51:29,800 --> 00:51:31,000 J 'ai besoin de ce job. 266 00:51:31,240 --> 00:51:32,240 Tu l 'auras. 267 00:51:34,200 --> 00:51:36,260 Arrêtez. On ne m 'arrête pas quand j 'aime. 268 00:51:48,020 --> 00:51:49,180 Dès que je t 'ai vue, j 'ai eu envie. 269 00:51:49,580 --> 00:51:50,580 Moi aussi. 270 00:51:54,040 --> 00:51:55,040 Lève -toi. 271 00:51:56,819 --> 00:51:57,819 Oui. 272 00:52:00,820 --> 00:52:03,600 Mais je veux que tu me promettes que ça me donnera du boulot. 273 00:52:04,400 --> 00:52:05,400 Allez, jure -le -moi. 274 00:52:05,680 --> 00:52:06,680 C 'est promis. 275 00:52:08,040 --> 00:52:11,100 Et pour la cousine de mon beau -frère aussi ? Réponds, c 'est important. 276 00:52:11,480 --> 00:52:12,480 Mais oui, tourne -toi. 277 00:52:13,600 --> 00:52:14,600 Mais tu es fou. 278 00:52:15,300 --> 00:52:16,820 C 'est toi qui me rends fou. 279 00:52:19,160 --> 00:52:22,480 Et on pourra commencer demain ? Tout à fait. 280 00:52:22,700 --> 00:52:24,080 Il faut que tu me l 'écrives sur un papier. 281 00:52:24,640 --> 00:52:28,040 Oui, dès demain, tu commenceras ta semaine d 'entraînement. T 'es contente 282 00:52:28,040 --> 00:52:29,820 Oui. Et ensuite, tu travailleras. 283 00:52:30,040 --> 00:52:32,600 Et je serai payée pour l 'entraînement ? Pas beaucoup, mais un peu. 284 00:52:37,520 --> 00:52:38,660 Maintenant, déshabille -toi. 285 00:52:42,040 --> 00:52:45,720 T 'es jolie comme un cœur. 286 00:52:47,060 --> 00:52:48,060 Viens. 287 00:52:52,200 --> 00:52:54,680 Non seulement tu travailleras, mais tu seras très apprécié. 288 00:52:59,880 --> 00:53:05,260 Oh, quel corps ! Doucement, c 'est très intime. 289 00:53:06,460 --> 00:53:07,900 Je veux que c 'est intime. 290 00:53:12,660 --> 00:53:14,120 Assieds -toi, je vais te prénoter. 291 00:53:20,120 --> 00:53:21,120 Ta bouche. 292 00:53:37,320 --> 00:53:38,980 Je les aime tes seins. 293 00:53:39,360 --> 00:53:40,840 On me le dit souvent. 294 00:53:42,420 --> 00:53:44,300 J 'ai envie de te baiser. 295 00:53:46,180 --> 00:53:47,280 Tu es belle. 296 00:54:35,880 --> 00:54:39,780 Ça te plaît ce que je te fais ? Je vais te défoncer. 297 00:54:51,440 --> 00:54:52,440 Garde -toi. 298 00:55:14,350 --> 00:55:15,350 Vas -y. 299 00:55:21,270 --> 00:55:24,810 Tu me fais bouillir comme une chienne. 300 00:55:45,640 --> 00:55:46,640 Je vais te prendre. 301 00:55:48,820 --> 00:55:50,020 Allez, lève tes jambes. 302 00:56:27,640 --> 00:56:33,780 ... ... ... 303 00:56:33,780 --> 00:56:35,120 ... 304 00:58:22,250 --> 00:58:28,270 Tu le sens, mon tuyau ? Tu le sens comme je te ramone ? T 'aimes ce que je te 305 00:58:28,270 --> 00:58:29,270 fais ? 306 00:59:44,220 --> 00:59:45,400 Arrête, tu vas me faire jouer. 307 00:59:45,860 --> 00:59:46,900 Donne -moi tes fesses maintenant. 308 00:59:50,700 --> 00:59:51,700 Très bien. 309 00:59:53,300 --> 00:59:54,320 Accroche -toi. 310 00:59:56,960 --> 00:59:58,280 Un instant. 311 01:00:02,440 --> 01:00:03,440 Ouais. 312 01:01:08,189 --> 01:01:12,290 Sous -titrage FR ? 313 01:01:32,560 --> 01:01:34,820 Tu la sens, ma grosse mine ? Dis -le. 314 01:01:38,720 --> 01:01:40,800 Dis -le, tu la sens. Dis -le, ouais. 315 01:01:41,880 --> 01:01:42,880 Je la sens. 316 01:01:43,140 --> 01:01:44,140 Dis -le plus fort. 317 01:01:44,260 --> 01:01:45,260 Oui, je la sens. 318 01:01:46,560 --> 01:01:47,560 Oui, toi. 319 01:01:48,460 --> 01:01:49,920 Défonce -moi le couloir à compote. 320 01:01:54,120 --> 01:01:55,140 Ton doigt. 321 01:01:56,300 --> 01:01:58,060 Tu veux que je te l 'enfonce, mon doigt ? 322 01:02:05,230 --> 01:02:06,230 Je vais t 'en poncer. 323 01:02:15,650 --> 01:02:20,590 Étroite, hein ? Je te défonce, hein ? Mais t 'aimes ça ? 324 01:02:20,590 --> 01:02:23,810 Ouais, c 'est bon. 325 01:03:22,510 --> 01:03:23,328 C 'est bon. 326 01:03:23,330 --> 01:03:25,030 Oh, oui. 327 01:03:26,250 --> 01:03:27,250 Défense -moi. 328 01:03:29,150 --> 01:03:31,310 Je te fais mal, mais c 'est bon. 329 01:03:33,390 --> 01:03:35,550 Je te défonce. 330 01:03:36,350 --> 01:03:38,130 Dis -le que tu la sens, ma pine. 331 01:03:38,810 --> 01:03:39,810 Ouais. 332 01:04:33,770 --> 01:04:34,770 Je l 'aime. 333 01:04:34,950 --> 01:04:36,810 Je l 'aime ton cul. 334 01:04:40,810 --> 01:04:43,430 Je te baise. 335 01:04:45,510 --> 01:04:47,690 Je te ramone avec ma queue. 336 01:04:50,430 --> 01:04:51,430 Encore. 337 01:04:52,730 --> 01:04:55,170 Tu es superbe. 338 01:04:56,170 --> 01:05:00,030 C 'est comme ça que tu recrutes les hôtesses de l 'air ? Oui. 339 01:05:01,050 --> 01:05:02,270 Justement, c 'en est une. 340 01:05:04,180 --> 01:05:05,180 Mon commandant. 341 01:05:06,220 --> 01:05:07,560 C 'est très bien, continue. 342 01:05:08,020 --> 01:05:09,500 Je vais venir vous donner un petit coup de main. 343 01:05:10,280 --> 01:05:13,880 Chérie, le commandant ne te dérange pas ? Non, pas du tout. 344 01:05:14,240 --> 01:05:17,300 Pourquoi pas ? Bon, je te le présente, il s 'appelle Johnny. 345 01:05:19,940 --> 01:05:21,800 Que la vie est drôle. 346 01:05:26,000 --> 01:05:32,080 Elle peut peut -être se tourner ? Oui, chérie, tu vas sucer le commandant. 347 01:05:32,080 --> 01:05:33,080 -y, mon commandant. 348 01:05:33,759 --> 01:05:34,759 Ça va me détendre. 349 01:05:35,900 --> 01:05:37,300 Allez, vas -y, occupe -toi de moi. 350 01:05:41,860 --> 01:05:44,680 T 'es bien monté, toi. 351 01:05:46,020 --> 01:05:47,720 C 'est normal, je suis commandant. 352 01:05:48,040 --> 01:05:51,000 Et moi, je suis quoi ? Prolétaire, c 'est plus gros. 353 01:06:12,400 --> 01:06:17,920 C 'est comme ça, c 'est mes clips. 354 01:06:18,160 --> 01:06:24,260 Oui, c 'est bon. 355 01:06:46,120 --> 01:06:48,060 Je sens que je vais jouir. 356 01:06:50,140 --> 01:06:51,920 Ça vient. 357 01:06:52,720 --> 01:06:53,720 Je jouis. 358 01:07:21,260 --> 01:07:22,860 T 'es taillé comme une hôtesse de l 'herbe. 359 01:07:25,660 --> 01:07:26,940 Ça m 'a épuisé. 360 01:07:33,820 --> 01:07:35,400 Je vais t 'enculer. 361 01:07:39,160 --> 01:07:40,880 Il m 'a vidé, la salope. 362 01:07:43,440 --> 01:07:46,520 Ça marche. 363 01:07:46,740 --> 01:07:47,760 Tu t 'es épanoui, ma poule. 364 01:07:50,570 --> 01:07:53,810 C 'est... C 'est... 365 01:07:53,810 --> 01:08:00,150 C 'est... C 'est... C 366 01:08:00,150 --> 01:08:09,730 'est... 367 01:08:37,950 --> 01:08:39,550 Salope ! 368 01:09:13,870 --> 01:09:14,870 c 'est beau 369 01:09:47,850 --> 01:09:48,710 Yeah ! 370 01:09:48,710 --> 01:09:56,070 Ah 371 01:09:56,070 --> 01:09:58,810 oui ! 372 01:09:58,810 --> 01:10:09,750 Très 373 01:10:09,750 --> 01:10:10,750 photogénie ! 374 01:10:45,650 --> 01:10:49,930 Qu 'est -ce que tu fais ? J 'ai juste pris quelques photos en souvenir. 375 01:10:50,510 --> 01:10:54,290 Et par prudence aussi, parce que j 'ai très besoin de cet emploi. 376 01:10:54,770 --> 01:10:58,250 Je suppose que vous n 'avez pas envie que vos femmes vous voient tous les deux 377 01:10:58,250 --> 01:10:59,470 tout nus et main dans la main. 378 01:10:59,810 --> 01:11:01,850 On pourrait vous prendre pour ce que vous n 'êtes pas. 379 01:11:02,150 --> 01:11:05,290 Qu 'est -ce qu 'on n 'est pas ? Ah ouais, je comprends. 380 01:11:06,050 --> 01:11:07,770 Elle est très intelligente. 381 01:11:08,430 --> 01:11:09,430 C 'est vrai. 382 01:11:09,450 --> 01:11:10,610 À demain les gars ! 383 01:11:14,250 --> 01:11:15,390 C 'est une fille qui en veut. 384 01:11:18,650 --> 01:11:20,550 Elle en veut et elle en aura, la chienne. 385 01:11:21,170 --> 01:11:22,250 Chienne de salope. 386 01:11:23,150 --> 01:11:24,470 Bon, n 'essaye pas de me ploter. 387 01:11:26,530 --> 01:11:27,530 Bonjour, chérie. 388 01:11:27,730 --> 01:11:29,350 Je crois qu 'on est reçues toutes les deux. 389 01:11:30,150 --> 01:11:32,710 Ah oui ? Oui, adieu le chômage. 390 01:11:33,270 --> 01:11:34,270 On commence demain. 391 01:11:34,610 --> 01:11:37,950 T 'es pas contente ? Tu rigoles ? Il me faut au moins deux jours pour me faire 392 01:11:37,950 --> 01:11:41,250 asséder. Oh, toi, du moment que tu touches les assédiques ? Mais c 'est pas 393 01:11:41,250 --> 01:11:42,250 moral, il faut travailler. 394 01:11:43,060 --> 01:11:44,500 Moral, mon gobe, enfin. 395 01:11:44,960 --> 01:11:47,980 J 'ai toujours voulu être une hôtesse de l 'air, mais tu sais, je croyais qu 'il 396 01:11:47,980 --> 01:11:51,680 fallait avoir fait des études. Dans ce métier, le physique compte plus que les 397 01:11:51,680 --> 01:11:54,380 études. Le physique est la classe. 398 01:11:54,820 --> 01:11:56,440 T 'as raison, on est faite pour ça. 399 01:11:57,040 --> 01:11:58,100 Arrête de te moquer de moi. 400 01:11:58,440 --> 01:12:00,660 Non, mais je me moque pas, je te vois très bien. 401 01:12:01,040 --> 01:12:03,880 Tu sauras te conduire, c 'est promis, c 'est notre premier jour. 402 01:12:04,200 --> 01:12:05,620 Oui, c 'est promis. 403 01:12:06,540 --> 01:12:07,540 Je serai sale. 404 01:12:50,550 --> 01:12:51,870 Alors ? Ouais. 405 01:12:52,870 --> 01:12:57,810 Tu vois cette bouteille de parfum aphrodisiaque ? Très, très efficace. Et 406 01:12:57,810 --> 01:13:01,130 ? Eh bien, j 'en ai badigeonné l 'hôtesse de l 'air. Oh non, tu n 'as pas 407 01:13:01,130 --> 01:13:06,610 ça ? Si, je l 'ai fait, tu ne me crois pas ? Vraiment ? 408 01:13:06,610 --> 01:13:10,510 Elle va certainement bien s 'amuser cette nuit. 409 01:13:11,030 --> 01:13:12,030 Ouais. 410 01:14:50,320 --> 01:14:51,680 Ah, quelle soirée. 411 01:14:54,440 --> 01:15:01,020 Tu sais que j 'ai très envie de toi. 412 01:15:05,520 --> 01:15:07,680 Je ne sais pas ce qui m 'arrive. 413 01:15:09,920 --> 01:15:11,940 Il va bien ton parfum. 414 01:15:12,380 --> 01:15:13,400 Mais tu es fou. 415 01:15:13,740 --> 01:15:14,740 Oui. 416 01:15:34,590 --> 01:15:40,830 Doucement. Ne sois pas si pressé. 417 01:15:52,309 --> 01:15:53,309 Oui. 418 01:16:00,890 --> 01:16:02,290 Tu me fais bander. 419 01:16:03,850 --> 01:16:05,210 Brasse -moi les mains. 420 01:16:26,890 --> 01:16:27,890 Oh oui, ils sont jolis. 421 01:17:28,359 --> 01:17:30,340 Je suis bêté comme une chienne. 422 01:18:25,070 --> 01:18:26,070 J 'ai envie de te sauter. 423 01:18:27,990 --> 01:18:28,990 Écarte les jambes. 424 01:19:09,610 --> 01:19:10,610 Voilà. 425 01:22:35,210 --> 01:22:36,210 Écartes tes fesses. 426 01:22:46,590 --> 01:22:47,590 Chienne. 427 01:24:30,530 --> 01:24:31,930 Merci. 428 01:25:08,070 --> 01:25:09,070 Ça t 'a plu ? 28052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.