Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,900 --> 00:01:39,213
Hey!
Hey!
2
00:01:44,350 --> 00:01:45,350
This isn't a robbery!
3
00:01:45,890 --> 00:01:47,040
I am from the future!
4
00:01:47,730 --> 00:01:48,920
And all of this...
5
00:01:50,612 --> 00:01:52,730
goes horribly wrong.
6
00:01:53,500 --> 00:01:54,500
Horribly wrong.
7
00:01:57,580 --> 00:01:58,771
Are you engaged?
8
00:01:59,200 --> 00:02:00,200
Am I not engaging enough?
9
00:02:00,480 --> 00:02:01,360
What the fuck?
10
00:02:01,460 --> 00:02:05,420
I traveled here today to tell you that
things do not go well for you in the future.
11
00:02:05,710 --> 00:02:08,900
In fact, I'd say you are embarking upon
the darkest possible timeline.
12
00:02:09,100 --> 00:02:11,580
This is all a giant mistake!
13
00:02:11,700 --> 00:02:12,840
Would someone call the cops?
14
00:02:12,900 --> 00:02:17,360
Social media has robbed you of your
dignity and turned you all into children.
15
00:02:21,140 --> 00:02:25,960
Your fascist selfie culture has eroded
your capacity for critical thinking.
16
00:02:26,100 --> 00:02:27,920
Stop it!
No one leaves!
17
00:02:29,040 --> 00:02:30,080
Listen to my words.
18
00:02:30,140 --> 00:02:31,140
This is important.
19
00:02:32,680 --> 00:02:33,680
Oh, okay.
20
00:02:33,980 --> 00:02:34,980
Here we go.
21
00:02:35,280 --> 00:02:36,280
Fine, fine.
22
00:02:36,780 --> 00:02:37,780
I got a bomb.
23
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
Yeah.
24
00:02:40,310 --> 00:02:41,840
These are all bombs.
We're covered in bombs.
25
00:02:42,020 --> 00:02:43,620
Come any closer.
Try to escape them.
26
00:02:43,621 --> 00:02:44,621
I'll blow us all up.
27
00:02:45,840 --> 00:02:47,000
Are we adequately scared now?
28
00:02:47,500 --> 00:02:48,600
Good. Great. Sit down.
29
00:02:48,700 --> 00:02:49,920
Get comfortable.
30
00:02:51,420 --> 00:02:52,553
Hey, sir.
31
00:02:53,020 --> 00:02:54,180
Th-th-that means you now.
32
00:02:54,340 --> 00:02:55,420
Sit down. Sit down.
33
00:02:55,820 --> 00:02:56,820
Come on.
34
00:02:57,515 --> 00:02:58,515
We got a hero.
35
00:02:58,650 --> 00:02:59,650
Sit down.
36
00:03:00,020 --> 00:03:01,214
Sit down!
37
00:03:01,690 --> 00:03:02,690
Sit the fuck down!
38
00:03:04,720 --> 00:03:06,040
Like I said, I'm from the future.
39
00:03:06,210 --> 00:03:08,200
A future which is totally and completely
fucked.
40
00:03:08,400 --> 00:03:10,115
And guess what?
It's all your fault.
41
00:03:11,070 --> 00:03:14,440
Not specifically you forty or so people,
but everyone from your time.
42
00:03:15,240 --> 00:03:16,840
You're all equally complicit.
43
00:03:17,490 --> 00:03:19,000
And I'm here to set it right.
44
00:03:20,715 --> 00:03:23,200
It all started with morning phone time.
45
00:03:23,705 --> 00:03:26,500
At first, people would wake up,
check their emails in bed, look at
46
00:03:26,575 --> 00:03:28,980
Facebook, scroll Twitter, X, Y,
Z, whatever.
47
00:03:29,040 --> 00:03:30,440
Just a few minutes.
No big deal.
48
00:03:30,800 --> 00:03:35,760
But morning phone time just got longer and
longer.
49
00:03:36,530 --> 00:03:38,690
Eventually, people stopped getting out of
bed entirely.
50
00:03:39,370 --> 00:03:40,370
Society fell apart.
51
00:03:40,760 --> 00:03:43,080
People had to be hooked up to feeding
tubes and catheters.
52
00:03:43,830 --> 00:03:45,480
The medical supply industry boomed.
53
00:03:45,580 --> 00:03:47,160
But everything else was fucked.
54
00:03:47,780 --> 00:03:50,120
No one even noticed that the fucking world
had ended.
55
00:03:56,350 --> 00:03:57,910
Are any of you even listening to me?
56
00:04:00,010 --> 00:04:01,270
Let me ask you something.
57
00:04:01,790 --> 00:04:03,310
Where did all the bookstores go?
58
00:04:05,145 --> 00:04:07,930
What did you do when the record stores
started disappearing?
59
00:04:08,590 --> 00:04:10,290
Nothing.
You did nothing.
60
00:04:12,170 --> 00:04:13,170
Pop quiz.
61
00:04:13,983 --> 00:04:15,083
Anybody know a phone number?
62
00:04:17,170 --> 00:04:20,650
I bet not one of you knows a single phone
number by heart anymore.
63
00:04:21,510 --> 00:04:25,110
Progress is only progress if it makes
things better.
64
00:04:26,350 --> 00:04:27,390
Otherwise, it's a mistake.
65
00:04:28,370 --> 00:04:29,950
Many of these made wrong turns before.
66
00:04:31,030 --> 00:04:34,230
Hitler, the Segway, someone just has to be
there to turn us around.
67
00:04:34,450 --> 00:04:38,070
Put us back on course to say, No,
children, this is not right.
68
00:04:38,310 --> 00:04:39,310
This is not the way.
69
00:04:39,770 --> 00:04:40,770
That's why I'm here.
70
00:04:41,370 --> 00:04:42,990
I'm looking for recruits.
71
00:04:43,370 --> 00:04:43,810
Soldiers.
72
00:04:43,811 --> 00:04:46,950
People who have nothing to lose and
everything to fight for.
73
00:04:47,360 --> 00:04:50,326
There is an artificial
intelligence coming in the not so
74
00:04:50,327 --> 00:04:52,830
distant future that's just
this whole human civilization.
75
00:04:53,450 --> 00:04:55,530
But it can be stopped.
76
00:04:56,290 --> 00:04:57,930
Humanity can be saved.
77
00:04:58,450 --> 00:05:00,050
And this is where the revolution begins.
78
00:05:06,990 --> 00:05:08,390
This isn't a joke.
79
00:05:17,210 --> 00:05:17,920
This is where it starts.
80
00:05:18,080 --> 00:05:19,080
Yeah.
81
00:05:19,200 --> 00:05:21,520
At a fucking Norm's in Los Angeles.
82
00:05:22,340 --> 00:05:24,986
Somewhere in this diner is the correct
combination of people who are going to
83
00:05:25,010 --> 00:05:27,720
join me in this revolution and save
humanity.
84
00:05:28,730 --> 00:05:31,210
I'm going to find that right group and we
are going to succeed.
85
00:05:34,360 --> 00:05:36,880
This is my 117th time in this diner.
86
00:05:36,940 --> 00:05:38,060
I'm doing this exact speech.
87
00:05:38,160 --> 00:05:39,160
Can you imagine that?
88
00:05:40,310 --> 00:05:42,920
117 times I've tried to get through to all
of you.
89
00:05:43,620 --> 00:05:45,376
Kind of like your favorite movie,
Jim Groundhog's Day.
90
00:05:45,400 --> 00:05:46,976
That's your favorite movie, isn't it,
Jim?
91
00:05:47,000 --> 00:05:47,360
Yeah?
92
00:05:47,361 --> 00:05:47,480
Yeah.
93
00:05:47,880 --> 00:05:48,880
Yeah.
94
00:05:49,280 --> 00:05:49,800
Yeah.
95
00:05:49,801 --> 00:05:50,801
Yeah.
96
00:05:51,160 --> 00:05:51,680
Yeah.
97
00:05:51,681 --> 00:05:52,681
Thank you.
98
00:05:53,225 --> 00:05:55,360
I have experienced this night over and
over again.
99
00:05:55,620 --> 00:05:58,380
Each time with a different combination of
people in this diner.
100
00:05:58,625 --> 00:06:03,020
And every time we have failed,
I have held some of you in my arms and
101
00:06:03,021 --> 00:06:05,140
watched the very life flicker from your
eyes.
102
00:06:05,810 --> 00:06:07,880
Some of you I even consider family.
103
00:06:08,370 --> 00:06:09,530
I've done this so many times.
104
00:06:10,100 --> 00:06:12,100
I know some of you better than you know
yourselves.
105
00:06:14,075 --> 00:06:16,560
Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts.
106
00:06:16,561 --> 00:06:17,641
See you on your first date.
107
00:06:17,880 --> 00:06:20,240
Charles thought norms was the right call.
108
00:06:21,400 --> 00:06:23,220
Nancy's been planning our exit for 20
minutes.
109
00:06:23,570 --> 00:06:24,929
Neither one of you
have ever joined my
110
00:06:24,930 --> 00:06:26,480
revolution and made
it out of this diner alive.
111
00:06:27,060 --> 00:06:28,060
Excuse me.
112
00:06:28,620 --> 00:06:29,620
You!
113
00:06:30,260 --> 00:06:32,060
No, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no.
114
00:06:32,061 --> 00:06:33,061
No, no, no.
115
00:06:33,840 --> 00:06:35,640
You are the least useful person I've ever
met.
116
00:06:36,080 --> 00:06:38,480
29 times you've raised your hand to join
my revolution.
117
00:06:39,080 --> 00:06:40,080
29 times.
118
00:06:40,460 --> 00:06:42,300
You've been a fucking albatross around my
neck.
119
00:06:42,435 --> 00:06:43,515
You got a bad knee, Gerald.
120
00:06:43,560 --> 00:06:44,560
Figure it out.
121
00:06:44,900 --> 00:06:45,300
You.
122
00:06:45,301 --> 00:06:48,280
Dive 16 minutes into the journey every
time.
123
00:06:48,910 --> 00:06:50,680
You're also mind-numbingly dull.
124
00:06:51,175 --> 00:06:52,175
Raise your hand tonight.
125
00:06:52,200 --> 00:06:53,200
I fucking dare you.
126
00:06:53,340 --> 00:06:54,380
There she is.
127
00:06:54,400 --> 00:06:54,820
My queen.
128
00:06:54,980 --> 00:06:55,320
Yes.
129
00:06:55,660 --> 00:06:56,660
Don't be coy.
130
00:06:57,370 --> 00:06:59,020
You are my greatest soldier.
131
00:06:59,930 --> 00:07:01,180
My warrior in this revolution.
132
00:07:01,490 --> 00:07:03,200
We push it all the way to the limit.
133
00:07:06,105 --> 00:07:11,581
You show me things about myself I never
wanted to see, but things I needed to know.
134
00:07:11,700 --> 00:07:14,520
Sexual tension between us is like a summer
storm.
135
00:07:15,680 --> 00:07:16,740
But we never act on it.
136
00:07:17,300 --> 00:07:17,660
Never.
137
00:07:18,180 --> 00:07:19,220
We channel it.
138
00:07:20,160 --> 00:07:21,340
Into our bloodlust.
139
00:07:21,910 --> 00:07:25,180
But in the end, you betray me every
goddamn time.
140
00:07:25,450 --> 00:07:27,678
You break my heart, but
here I am looking at those
141
00:07:27,758 --> 00:07:29,720
big brown eyes, ears,
and I'm thinking, fuck it.
142
00:07:30,300 --> 00:07:31,576
Let's roll those dice one more time,
baby.
143
00:07:31,600 --> 00:07:32,600
Let's burn it all down.
144
00:07:34,560 --> 00:07:38,240
If you come with me, there is a chance you
will die tonight.
145
00:07:38,540 --> 00:07:41,316
If you don't, well, that's game over for
each and every person in this room.
146
00:07:41,340 --> 00:07:42,340
I promise you that.
147
00:07:42,520 --> 00:07:43,560
But tonight we got a shot.
148
00:07:43,910 --> 00:07:44,920
We can save the world.
149
00:07:45,070 --> 00:07:46,070
Start over.
150
00:07:46,110 --> 00:07:47,020
Do something.
151
00:07:47,120 --> 00:07:48,120
Something real.
152
00:07:48,310 --> 00:07:50,180
Dolores, do not call the police again.
153
00:07:50,540 --> 00:07:51,660
Put that phone away.
154
00:07:52,940 --> 00:07:56,880
There is a correct configuration of people
in this diner that perfectly combats the
155
00:07:56,980 --> 00:07:58,020
future and saves humanity.
156
00:07:58,440 --> 00:08:00,540
I am not fucking wrong about this.
157
00:08:00,760 --> 00:08:04,260
I will try every single combination until
I get it right.
158
00:08:04,660 --> 00:08:07,380
So I need to know right now, who's joining
me?
159
00:08:07,740 --> 00:08:09,700
Who's ready to save the future?
160
00:08:16,800 --> 00:08:17,700
Great, come on.
161
00:08:17,701 --> 00:08:18,380
You are Spartacus.
162
00:08:18,480 --> 00:08:18,840
Let's go.
163
00:08:19,000 --> 00:08:19,840
Let's go, big boy.
164
00:08:19,900 --> 00:08:20,900
Up and at them.
165
00:08:23,840 --> 00:08:24,440
There they are.
166
00:08:24,785 --> 00:08:25,785
Hey, Phi Beta Kappa.
167
00:08:26,000 --> 00:08:26,540
What do you say?
168
00:08:26,640 --> 00:08:27,060
Come on, fellas.
169
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
Beer is on me.
170
00:08:29,165 --> 00:08:30,365
Let's make some bad decisions.
171
00:08:31,440 --> 00:08:32,820
Toga, toga, toga.
172
00:08:34,160 --> 00:08:36,580
Hey, remember?
173
00:08:43,780 --> 00:08:45,420
Baby, it looks like it's just you and me.
174
00:08:45,860 --> 00:08:46,720
It wouldn't be the first time.
175
00:08:46,760 --> 00:08:47,180
Am I right?
176
00:08:47,700 --> 00:08:48,700
What are you saying?
177
00:08:48,760 --> 00:08:50,040
You make it the last.
178
00:08:50,700 --> 00:08:51,700
Huh?
179
00:08:52,680 --> 00:08:53,680
Come on, kid.
180
00:08:56,280 --> 00:08:57,280
Hey.
181
00:08:59,380 --> 00:08:59,860
Really?
182
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
Zero hands?
183
00:09:01,540 --> 00:09:02,540
You kidding me?
184
00:09:05,990 --> 00:09:07,056
That's the first fucking time.
185
00:09:07,080 --> 00:09:08,080
That's it.
186
00:09:08,120 --> 00:09:08,800
That's it, man.
187
00:09:08,900 --> 00:09:10,200
Hey, fuck me.
188
00:09:10,260 --> 00:09:12,720
Why don't you just go before you get
yourself hurt, huh?
189
00:09:12,960 --> 00:09:13,960
You're not well.
190
00:09:14,180 --> 00:09:15,180
Fuck you, Pete.
191
00:09:15,520 --> 00:09:16,560
I'm not crazy.
192
00:09:18,020 --> 00:09:20,300
Why is everyone from your timeline so
fucking dumb?
193
00:09:20,301 --> 00:09:21,520
You look homeless, bro.
194
00:09:21,620 --> 00:09:22,620
Who said that?
195
00:09:23,140 --> 00:09:24,140
Fuck you, too.
196
00:09:24,380 --> 00:09:25,380
I'm not homeless.
197
00:09:26,400 --> 00:09:27,800
I come from a nightmare apocalypse.
198
00:09:28,185 --> 00:09:31,660
This is the height of fucking fashion
where I come from.
199
00:09:32,930 --> 00:09:34,016
Did you see what our homeless look like?
200
00:09:34,040 --> 00:09:35,040
They look dead.
201
00:09:36,420 --> 00:09:37,420
Ah, fantastic.
202
00:09:37,760 --> 00:09:38,760
You've come to police.
203
00:09:39,360 --> 00:09:40,500
Thank you so much, Dolores.
204
00:09:41,820 --> 00:09:42,820
This is a total bust.
205
00:09:43,620 --> 00:09:44,620
Whatever.
206
00:09:44,820 --> 00:09:45,820
All right, Irv.
207
00:09:46,340 --> 00:09:47,380
We're getting out of here.
208
00:09:48,290 --> 00:09:50,250
I have a bad feeling about this run from
the jump.
209
00:09:52,550 --> 00:09:53,550
What are you looking at?
210
00:09:53,900 --> 00:09:55,260
I've got to carve up for the trip.
211
00:09:55,320 --> 00:09:57,840
I'd like to see you survive the calorie
burn of a temporal rift.
212
00:09:58,560 --> 00:09:59,560
I'll join you.
213
00:10:02,840 --> 00:10:03,840
Well, I'll be damned.
214
00:10:04,560 --> 00:10:05,560
Uh, yeah...
215
00:10:07,710 --> 00:10:09,460
Ma'am, please, just join us.
216
00:10:11,020 --> 00:10:12,020
Right over there.
217
00:10:13,860 --> 00:10:14,860
Anyone else?
218
00:10:16,420 --> 00:10:16,860
No.
219
00:10:17,340 --> 00:10:19,020
I mean, this night wasn't a bust after
all.
220
00:10:20,260 --> 00:10:21,940
Well, that's bad news for the rest of you.
221
00:10:22,035 --> 00:10:23,835
Because now we're going to do it the hard
way.
222
00:10:24,340 --> 00:10:24,780
Let's go.
223
00:10:24,900 --> 00:10:25,940
You, phony soprano.
224
00:10:25,960 --> 00:10:26,960
Let's go, shit bird.
225
00:10:27,420 --> 00:10:28,420
Okay, okay.
226
00:10:28,710 --> 00:10:29,710
Stand there with her.
227
00:10:30,280 --> 00:10:31,700
There are 47 people in this diner.
228
00:10:31,850 --> 00:10:33,856
Which means there are millions of possible
combinations.
229
00:10:33,880 --> 00:10:35,560
But I will find the right group
eventually.
230
00:10:35,680 --> 00:10:36,100
Not you.
231
00:10:36,200 --> 00:10:37,200
Not you.
232
00:10:37,520 --> 00:10:38,520
Definitely not you.
233
00:10:38,660 --> 00:10:39,660
You two.
234
00:10:39,700 --> 00:10:40,220
Let's go.
235
00:10:40,565 --> 00:10:42,260
All right, all right, all right.
236
00:10:42,630 --> 00:10:43,520
Go stand with the others.
237
00:10:43,620 --> 00:10:46,180
If anyone tries any shit, I'm going
to detonate this fucking... Now!
238
00:10:46,360 --> 00:10:47,360
Take me!
239
00:10:48,280 --> 00:10:49,440
Just don't hurt these people.
240
00:10:50,060 --> 00:10:50,920
All right, big boy.
241
00:10:51,060 --> 00:10:51,920
Keep coming, too.
242
00:10:52,080 --> 00:10:53,080
Hurry it up.
243
00:10:54,800 --> 00:10:55,936
Shit, we're running out of time.
244
00:10:55,960 --> 00:10:56,480
Not you.
245
00:10:56,620 --> 00:10:56,920
Not you.
246
00:10:57,080 --> 00:10:57,880
Definitely not you.
247
00:10:58,090 --> 00:10:59,220
Put your fucking hand down.
248
00:10:59,300 --> 00:10:59,660
Gerald!
249
00:11:00,060 --> 00:11:01,060
Please, come on.
250
00:11:01,460 --> 00:11:02,460
I'll go with you.
251
00:11:04,260 --> 00:11:04,620
No.
252
00:11:04,621 --> 00:11:05,621
Absolutely not.
253
00:11:06,500 --> 00:11:07,500
Why?
254
00:11:08,540 --> 00:11:09,100
I don't know.
255
00:11:09,140 --> 00:11:09,820
You creep me out.
256
00:11:09,840 --> 00:11:10,840
You got a real...
257
00:11:11,080 --> 00:11:12,600
Offer meds for I don't need that shit.
258
00:11:14,440 --> 00:11:15,620
Uh... Let's see.
259
00:11:15,880 --> 00:11:16,480
That's five.
260
00:11:16,680 --> 00:11:17,680
Yeah.
261
00:11:18,120 --> 00:11:18,740
I don't know.
262
00:11:18,741 --> 00:11:19,741
One more.
263
00:11:20,060 --> 00:11:20,160
You.
264
00:11:20,320 --> 00:11:21,160
Wind beneath my wings.
265
00:11:21,240 --> 00:11:21,480
Let's go.
266
00:11:21,540 --> 00:11:21,680
You.
267
00:11:21,740 --> 00:11:21,980
Why not?
268
00:11:22,040 --> 00:11:22,400
Let's go.
269
00:11:22,460 --> 00:11:22,660
Sure.
270
00:11:23,220 --> 00:11:24,220
Come on.
271
00:11:24,460 --> 00:11:25,100
That's six.
272
00:11:25,300 --> 00:11:26,300
That could be enough.
273
00:11:26,520 --> 00:11:27,520
It's hard to say.
274
00:11:46,350 --> 00:11:46,850
You know what?
275
00:11:46,890 --> 00:11:47,230
Fuck it.
276
00:11:47,231 --> 00:11:48,231
You come in, too.
277
00:11:48,430 --> 00:11:49,190
I'm in a weird mood tonight.
278
00:11:49,270 --> 00:11:50,270
Let's go, princess.
279
00:11:52,450 --> 00:11:54,386
I guess that means the rest of you get the
night off.
280
00:11:54,410 --> 00:11:57,830
Kindly stay in your seats till we get out
of here and no hero bullshit.
281
00:12:01,640 --> 00:12:03,200
This is a weird fucking group,
isn't it?
282
00:12:03,850 --> 00:12:05,690
Definitely never tried this combination
before.
283
00:12:06,970 --> 00:12:07,590
Oh, exactly.
284
00:12:07,670 --> 00:12:08,790
We're gonna get out of here.
285
00:12:09,130 --> 00:12:10,950
Uh, usually we don't.
286
00:12:11,050 --> 00:12:14,290
A deranged man with a bomb holding an
entire restaurant hostage makes for a
287
00:12:14,390 --> 00:12:16,470
tense standoff with the
boys in the... Hey, get it.
288
00:12:16,490 --> 00:12:17,490
Taller, taller, taller.
289
00:12:17,650 --> 00:12:18,650
Hey!
290
00:12:20,010 --> 00:12:21,010
It's gonna be okay.
291
00:12:21,270 --> 00:12:21,890
Or it's not.
292
00:12:21,990 --> 00:12:22,990
I don't know.
293
00:12:23,250 --> 00:12:27,491
If this isn't the right group, well, I'll
be honest, you're in for a rough night.
294
00:12:28,100 --> 00:12:30,696
But if this is the right group,
then that means each and every one of you
295
00:12:30,720 --> 00:12:33,440
is bringing something to the table that's
gonna help save this world.
296
00:12:34,060 --> 00:12:37,750
Well, rest assured, your entire lives have
been building to this night.
297
00:12:39,170 --> 00:12:41,110
Either way, I say fuck it.
298
00:12:41,170 --> 00:12:42,010
Let's roll those dice.
299
00:12:42,120 --> 00:12:43,970
The revolution begins tonight!
300
00:12:45,935 --> 00:12:46,935
Good luck!
301
00:12:47,030 --> 00:12:48,030
Have fun!
302
00:12:58,150 --> 00:12:59,150
I'm nervous.
303
00:12:59,390 --> 00:13:01,590
I feel like I need more saliva in my mouth
right now.
304
00:13:01,591 --> 00:13:02,591
You're fine.
305
00:13:03,030 --> 00:13:03,790
I'm too old for this.
306
00:13:04,030 --> 00:13:04,750
No, you're not.
307
00:13:04,870 --> 00:13:06,390
You're very appropriately aged.
308
00:13:06,710 --> 00:13:07,910
Oh, they're not gonna like me.
309
00:13:08,840 --> 00:13:10,106
It's probably true, but that's okay.
310
00:13:10,130 --> 00:13:11,270
You're not here to be liked.
311
00:13:12,100 --> 00:13:13,460
I don't think this is a good idea.
312
00:13:14,200 --> 00:13:16,130
Mark, can we please not do this again now?
313
00:13:16,520 --> 00:13:19,070
Well, I just don't see this, like,
being a good fit for me.
314
00:13:19,910 --> 00:13:20,590
So quit.
315
00:13:20,690 --> 00:13:21,390
Do whatever you want.
316
00:13:21,490 --> 00:13:22,490
God knows you always do.
317
00:13:22,870 --> 00:13:23,450
What's his name?
318
00:13:23,610 --> 00:13:24,430
The... Who?
319
00:13:24,820 --> 00:13:26,180
The guy that left on the whatever.
320
00:13:26,310 --> 00:13:26,870
The sabbatical?
321
00:13:27,050 --> 00:13:27,390
Yeah, yeah, yeah.
322
00:13:27,430 --> 00:13:28,750
Tim, they called him Mr. Camshaw?
323
00:13:28,870 --> 00:13:29,450
Yeah, yeah.
324
00:13:29,510 --> 00:13:30,170
When's he coming back?
325
00:13:30,330 --> 00:13:31,330
I don't know.
326
00:13:31,950 --> 00:13:32,950
Okay, I have to go.
327
00:13:33,010 --> 00:13:33,730
I'll see you at lunch.
328
00:13:33,770 --> 00:13:34,550
You're gonna be fine.
329
00:13:34,650 --> 00:13:35,030
I promise.
330
00:13:35,430 --> 00:13:36,430
Okay.
331
00:13:38,330 --> 00:13:39,470
I don't like people.
332
00:13:40,770 --> 00:13:41,250
I am.
333
00:13:41,251 --> 00:13:41,490
I know.
334
00:13:42,160 --> 00:13:43,200
But they're barely people.
335
00:13:55,780 --> 00:13:56,900
I'm your substitute teacher.
336
00:13:57,980 --> 00:13:59,160
Uh, you can call me Mark.
337
00:13:59,740 --> 00:14:01,380
I'm not sure if that's against the rules.
338
00:14:01,940 --> 00:14:07,601
Uh, but speaking of rules, are you allowed
to have your phones out in class like this?
339
00:14:12,150 --> 00:14:15,130
This is Anna Karenina by Count Leo
Tolstoy.
340
00:14:15,170 --> 00:14:17,110
Can anyone tell me who, uh, Tolstoy is?
341
00:14:17,490 --> 00:14:18,490
The boomer?
342
00:14:19,470 --> 00:14:19,910
Incorrect.
343
00:14:20,090 --> 00:14:24,130
Uh, he's a Russian writer from the 19th
century, and we will be reading this book.
344
00:14:24,830 --> 00:14:25,470
Is it Y-A?
345
00:14:25,790 --> 00:14:26,790
No, no.
346
00:14:26,970 --> 00:14:27,970
Is it A?
347
00:14:29,930 --> 00:14:31,590
Uh, I don't think that's a thing.
348
00:14:32,100 --> 00:14:33,810
Did they make a movie of it?
349
00:14:34,130 --> 00:14:34,890
I don't know.
350
00:14:35,130 --> 00:14:36,130
That's irrelevant.
351
00:14:36,310 --> 00:14:37,430
I found it.
352
00:14:38,510 --> 00:14:40,350
It's like a million years old,
though.
353
00:14:41,280 --> 00:14:42,440
It has Keira Knightley in it.
354
00:14:42,740 --> 00:14:44,230
Can you put away your phones, please?
355
00:14:44,590 --> 00:14:45,766
I'm listening to the audiobook.
356
00:14:45,790 --> 00:14:46,970
It fucking sucks.
357
00:14:47,550 --> 00:14:48,550
Oh, no.
358
00:14:48,830 --> 00:14:49,946
The audiobook doesn't count.
359
00:14:49,970 --> 00:14:51,450
You have to read the actual book.
360
00:14:52,230 --> 00:14:52,750
Yes?
361
00:14:52,751 --> 00:14:54,750
I need a Pepsi.
362
00:14:55,730 --> 00:14:56,730
A what?
363
00:14:57,150 --> 00:14:58,150
I need a Pepsi.
364
00:14:58,510 --> 00:15:01,110
I haven't had a Pepsi yet today,
and I need a Pepsi.
365
00:15:01,810 --> 00:15:02,810
Can I go get a Pepsi?
366
00:15:03,470 --> 00:15:04,950
Why do you keep saying Pepsi so much?
367
00:15:08,930 --> 00:15:09,930
What'd they give you?
368
00:15:10,390 --> 00:15:11,390
11th grade English.
369
00:15:11,540 --> 00:15:12,390
On your first day?
370
00:15:12,550 --> 00:15:13,550
Yeah.
371
00:15:13,830 --> 00:15:14,830
That's brutal.
372
00:15:16,160 --> 00:15:19,070
I caught a student passing a note this
morning.
373
00:15:19,570 --> 00:15:20,570
You know what it said?
374
00:15:20,930 --> 00:15:21,450
All right.
375
00:15:21,451 --> 00:15:24,590
Have you tried Southern Heat Barbecue
Doritos?
376
00:15:24,850 --> 00:15:25,850
They're delicious.
377
00:15:26,490 --> 00:15:28,030
That's an advertisement, right?
378
00:15:28,885 --> 00:15:30,845
Like, they're literally advertising to
each other.
379
00:15:30,900 --> 00:15:32,170
They passed a handwritten note?
380
00:15:33,290 --> 00:15:34,290
No.
381
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
It was an app.
382
00:15:35,840 --> 00:15:36,920
I think it was Note Passer.
383
00:15:36,990 --> 00:15:37,990
Yeah, they love that one.
384
00:15:38,750 --> 00:15:39,950
Did you guys hear about Craig?
385
00:15:40,130 --> 00:15:41,250
He's on sabbatical.
386
00:15:41,910 --> 00:15:42,910
Stress-related.
387
00:15:43,130 --> 00:15:43,390
Really?
388
00:15:43,550 --> 00:15:44,550
Lucky bastard.
389
00:15:45,160 --> 00:15:48,470
What exactly are the rules about students
using phones in class?
390
00:15:49,250 --> 00:15:50,410
Oh, that's a ridiculous question.
391
00:15:50,411 --> 00:15:51,411
Rules?
392
00:15:52,800 --> 00:15:54,030
Are there rules in war, Mark?
393
00:15:54,360 --> 00:15:57,450
No, it just seems like they shouldn't be
allowed to have their phones out.
394
00:15:57,570 --> 00:15:58,690
I don't like it either, man.
395
00:15:59,740 --> 00:16:01,580
I've been working on something in my off
hours.
396
00:16:05,150 --> 00:16:06,190
What is that?
397
00:16:06,550 --> 00:16:07,550
Jesus Christ.
398
00:16:08,060 --> 00:16:09,430
Please don't encourage him, Mark.
399
00:16:09,980 --> 00:16:10,980
Called a jammer.
400
00:16:11,250 --> 00:16:12,250
Locks up their phones.
401
00:16:12,590 --> 00:16:13,590
Bricks them.
402
00:16:13,920 --> 00:16:15,400
Really freaks the little fuckers out.
403
00:16:15,810 --> 00:16:16,250
Yeah?
404
00:16:16,510 --> 00:16:19,110
He looks like a toy from, uh, Mars
Attacks.
405
00:16:19,111 --> 00:16:20,590
Yeah, he loves that movie.
406
00:16:20,790 --> 00:16:21,790
Classic.
407
00:16:21,860 --> 00:16:23,670
Can you just put that away, Dale,
please?
408
00:16:24,090 --> 00:16:25,370
You're gonna get us in trouble.
409
00:16:27,990 --> 00:16:28,990
What is that?
410
00:16:29,110 --> 00:16:30,110
Damn, not again.
411
00:16:30,310 --> 00:16:31,310
School shooting.
412
00:16:31,750 --> 00:16:32,750
Really?
413
00:16:33,130 --> 00:16:34,130
Come on, man.
414
00:16:34,170 --> 00:16:34,610
Mark.
415
00:16:34,770 --> 00:16:35,770
Yeah, no, go ahead.
416
00:16:45,660 --> 00:16:46,660
You're a sad old lady.
417
00:16:50,480 --> 00:16:51,480
I'm not that old.
418
00:16:53,250 --> 00:16:54,540
You're like a hundred years old.
419
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
You're like a witch.
420
00:16:59,730 --> 00:17:00,730
I'm only thirty-five.
421
00:17:02,190 --> 00:17:03,620
That's like older than most trees.
422
00:17:05,190 --> 00:17:06,190
You're like my mom's age.
423
00:17:08,340 --> 00:17:09,380
You're like a dead person.
424
00:17:10,390 --> 00:17:12,000
Hey, leave her alone, all right?
425
00:17:12,001 --> 00:17:13,001
Mark, Mark.
426
00:17:13,120 --> 00:17:14,120
Stop.
427
00:17:15,240 --> 00:17:16,640
What did you say, Grandpa Dinosaur?
428
00:17:17,570 --> 00:17:18,570
Honey, he didn't mean it.
429
00:17:18,820 --> 00:17:19,820
He didn't mean it.
430
00:17:20,520 --> 00:17:23,340
I said just, you know, just, like,
he's up on her.
431
00:17:23,400 --> 00:17:23,660
That's all.
432
00:17:23,661 --> 00:17:24,661
Oh, don't.
433
00:17:26,560 --> 00:17:27,560
All clear.
434
00:17:27,770 --> 00:17:28,770
Everyone to class.
435
00:17:32,380 --> 00:17:33,380
Where's Dale?
436
00:17:34,035 --> 00:17:35,075
Oh, he went on sabbatical.
437
00:17:35,540 --> 00:17:36,660
Lucky son of a bitch.
438
00:17:37,085 --> 00:17:38,580
Why is everyone on sabbatical?
439
00:17:38,800 --> 00:17:40,040
Like, what does that even mean?
440
00:17:40,145 --> 00:17:42,720
Mark, some people just need to go on
sabbatical.
441
00:17:42,920 --> 00:17:43,920
It's a hard job.
442
00:17:44,020 --> 00:17:46,020
Well, how do you even know if Dale's on
sabbatical?
443
00:17:46,280 --> 00:17:47,560
The vice principal told me.
444
00:17:48,755 --> 00:17:49,816
Well, where's the principal?
445
00:17:49,840 --> 00:17:50,840
On sabbatical.
446
00:17:51,880 --> 00:17:54,600
I'm almost positive high school teachers
don't go on sabbatical.
447
00:17:54,900 --> 00:17:56,340
These are troubling times, Mark.
448
00:19:23,470 --> 00:19:24,470
I'm sorry.
449
00:20:06,320 --> 00:20:07,320
I
450
00:20:14,470 --> 00:20:15,470
did something bad.
451
00:20:16,360 --> 00:20:17,390
I think I'm in trouble.
452
00:20:17,710 --> 00:20:18,710
What did you do?
453
00:20:19,330 --> 00:20:20,530
I touched one of their phones.
454
00:20:20,770 --> 00:20:21,770
You did what?
455
00:20:22,000 --> 00:20:23,490
The images were hypnotic.
456
00:20:23,840 --> 00:20:24,840
They were drawing me in.
457
00:20:25,160 --> 00:20:26,330
Just random flashing images.
458
00:20:26,990 --> 00:20:29,150
And on each one of their phones,
the exact same images.
459
00:20:30,050 --> 00:20:31,770
I think there's something sinister going
on.
460
00:20:32,630 --> 00:20:34,370
I think the teachers are disappearing.
461
00:20:34,920 --> 00:20:36,526
And I think the students have something to
do with it.
462
00:20:36,550 --> 00:20:38,850
Also, high school teachers don't go on
sabbatical.
463
00:20:38,950 --> 00:20:40,030
I checked it out.
464
00:20:40,110 --> 00:20:42,250
Mark, do you know how paranoid you sound
right now?
465
00:20:43,400 --> 00:20:46,090
I'm sorry, but can't you just do the right
thing for me?
466
00:20:46,795 --> 00:20:48,030
For us, just once, Mark?
467
00:20:48,090 --> 00:20:50,730
I swear if I lose this job because you
touched a kid's phone.
468
00:20:50,970 --> 00:20:51,970
Jenna, Jenna, Jenna.
469
00:20:52,450 --> 00:20:54,330
I know things aren't great between us
right now.
470
00:20:54,410 --> 00:20:56,010
And I know I fucked up my last six jobs.
471
00:20:56,555 --> 00:20:57,635
But I'm not being paranoid.
472
00:20:57,660 --> 00:20:58,730
I cannot believe this is happening.
473
00:20:58,731 --> 00:20:59,731
Anthony, Anthony.
474
00:21:00,200 --> 00:21:01,800
I need us to be a team right now,
please.
475
00:21:02,550 --> 00:21:03,550
Please.
476
00:21:53,090 --> 00:21:54,490
Do these things even work?
477
00:21:54,610 --> 00:21:54,930
I don't know.
478
00:21:55,130 --> 00:21:56,130
Here, take one.
479
00:22:27,670 --> 00:22:28,670
How's this?
480
00:23:02,940 --> 00:23:04,120
Just let us go, please.
481
00:23:04,400 --> 00:23:05,400
Not an option.
482
00:23:05,640 --> 00:23:07,740
There are three exits at this Norm's
diner.
483
00:23:07,741 --> 00:23:09,421
Front door, back door, and side emergency.
484
00:23:09,620 --> 00:23:10,716
Maybe we can negotiate with them.
485
00:23:10,740 --> 00:23:11,680
Maybe they'll believe your story.
486
00:23:11,700 --> 00:23:12,816
You know about the revolution?
487
00:23:12,840 --> 00:23:13,220
Yeah.
488
00:23:13,221 --> 00:23:14,600
Maybe pigs will fly it on my ass.
489
00:23:14,720 --> 00:23:15,720
Don't patronize me, Bob.
490
00:23:16,360 --> 00:23:17,480
I know you don't believe me.
491
00:23:17,980 --> 00:23:20,071
But if you make it out of here at some
point tonight, you will.
492
00:23:20,095 --> 00:23:22,575
And if any of you are thinking about
making a run for the cops.
493
00:23:22,660 --> 00:23:22,980
Yeah.
494
00:23:23,380 --> 00:23:23,940
Right here.
495
00:23:24,130 --> 00:23:25,130
Just one push.
496
00:23:25,540 --> 00:23:26,060
One push.
497
00:23:26,435 --> 00:23:29,476
If you're from the future, why don't you
stop the waitress from calling the cops?
498
00:23:29,500 --> 00:23:30,500
Maybe I did, Scott.
499
00:23:31,770 --> 00:23:32,800
Maybe someone else called the police.
500
00:23:32,820 --> 00:23:33,860
Someone not in this diner.
501
00:23:34,070 --> 00:23:36,531
Someone who told them I'm strapped to the
bar and I've got multiple accomplices.
502
00:23:36,555 --> 00:23:37,762
Well, if you've done
this so many times, then
503
00:23:37,763 --> 00:23:39,080
why don't you just tell
us which way to go?
504
00:23:39,345 --> 00:23:41,145
Because there's no correct answer here,
Janet.
505
00:23:41,220 --> 00:23:41,820
I'm sorry.
506
00:23:41,821 --> 00:23:42,821
I'm sorry.
507
00:23:42,880 --> 00:23:43,200
I'm sorry.
508
00:23:43,780 --> 00:23:44,960
I'm telling you what I know.
509
00:23:45,630 --> 00:23:46,750
There are three bad options.
510
00:23:46,940 --> 00:23:47,940
The front.
511
00:23:49,980 --> 00:23:50,980
Obviously the worst.
512
00:23:53,700 --> 00:23:54,460
We got it.
513
00:23:54,520 --> 00:23:54,960
We got it.
514
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
Come on.
515
00:23:59,680 --> 00:24:00,680
The back.
516
00:24:01,400 --> 00:24:02,400
I'll be honest.
517
00:24:02,510 --> 00:24:03,790
It showed some promise at first.
518
00:24:05,320 --> 00:24:05,720
Okay.
519
00:24:05,820 --> 00:24:06,180
Okay.
520
00:24:06,200 --> 00:24:06,520
Come on.
521
00:24:06,620 --> 00:24:07,060
Let's go.
522
00:24:07,160 --> 00:24:07,460
Let's go.
523
00:24:07,500 --> 00:24:07,920
Let's go.
524
00:24:08,000 --> 00:24:08,540
Come on.
525
00:24:08,541 --> 00:24:08,940
Stay low.
526
00:24:08,980 --> 00:24:09,320
Stay low.
527
00:24:09,400 --> 00:24:09,980
Stay low.
528
00:24:10,040 --> 00:24:11,040
Be quiet.
529
00:24:11,740 --> 00:24:12,740
Come on.
530
00:24:12,780 --> 00:24:13,180
Come on.
531
00:24:13,200 --> 00:24:14,200
There!
532
00:24:23,420 --> 00:24:25,580
Last is the emergency side exit.
533
00:24:26,720 --> 00:24:27,880
Now, that's a real shit show.
534
00:24:28,700 --> 00:24:29,700
Police!
535
00:24:33,940 --> 00:24:34,940
Not you!
536
00:24:43,360 --> 00:24:45,460
I'd really, really rather not try that
again.
537
00:24:46,070 --> 00:24:47,270
Why are you listening to this?
538
00:24:47,480 --> 00:24:47,580
I'm not listening to this.
539
00:24:47,890 --> 00:24:49,010
He's never been here before.
540
00:24:49,360 --> 00:24:50,400
What are we talking about?
541
00:24:50,480 --> 00:24:50,680
Look.
542
00:24:51,020 --> 00:24:52,020
Just tell us.
543
00:24:52,140 --> 00:24:55,260
Based on your experience, what is our best
chance of getting out of here alive?
544
00:24:57,370 --> 00:24:58,656
I really don't like to say it out loud.
545
00:24:58,680 --> 00:24:59,860
It's kind of a morale killer.
546
00:25:00,180 --> 00:25:01,180
Oh, come on!
547
00:25:01,260 --> 00:25:02,260
All right, fine.
548
00:25:03,030 --> 00:25:04,030
We split into two groups.
549
00:25:04,890 --> 00:25:06,210
One group goes out the back door.
550
00:25:06,850 --> 00:25:08,956
And the other sacrifices their lives so
the other can make it.
551
00:25:08,980 --> 00:25:09,180
Okay?
552
00:25:09,320 --> 00:25:09,460
Oh!
553
00:25:09,560 --> 00:25:10,160
Come on!
554
00:25:10,180 --> 00:25:10,380
No!
555
00:25:10,420 --> 00:25:11,340
Yeah, it's a bummer.
556
00:25:11,360 --> 00:25:12,040
Yeah, I know.
557
00:25:12,240 --> 00:25:13,320
It's a real fucking bummer.
558
00:25:13,790 --> 00:25:15,070
What is that even counting down?
559
00:25:15,140 --> 00:25:16,740
Yeah, you haven't even told us our goal.
560
00:25:17,365 --> 00:25:18,600
Something about A.I.?
561
00:25:18,900 --> 00:25:21,211
Yeah, we don't really get into that until
we get out of the diner, okay?
562
00:25:21,235 --> 00:25:22,755
Well, we're not getting out the front.
563
00:25:26,920 --> 00:25:27,680
Don't look at me.
564
00:25:27,700 --> 00:25:28,940
I guess we followed a princess.
565
00:25:35,990 --> 00:25:36,990
How many are there?
566
00:25:38,490 --> 00:25:39,490
A lot.
567
00:25:39,610 --> 00:25:40,610
Well, who's going?
568
00:25:40,750 --> 00:25:41,170
Not me.
569
00:25:41,270 --> 00:25:41,650
Fuck that.
570
00:25:41,850 --> 00:25:42,850
Real brave, Scott.
571
00:25:42,910 --> 00:25:43,370
I'll go.
572
00:25:43,870 --> 00:25:44,870
Whoa, whoa, whoa, whoa.
573
00:25:44,950 --> 00:25:46,030
Let me go.
574
00:25:46,330 --> 00:25:50,610
I applaud your gumption there, princess,
but I know that look in your eyes.
575
00:25:51,080 --> 00:25:54,410
Where I come from, those eyes are more
common than brown.
576
00:25:54,530 --> 00:25:55,890
I'm trying to save the world here.
577
00:25:56,470 --> 00:25:57,850
I facilitated suicide, okay?
578
00:25:58,710 --> 00:26:00,190
Does anyone have any weapons?
579
00:26:00,590 --> 00:26:02,150
None that are useful in this situation.
580
00:26:02,980 --> 00:26:04,140
What the fuck does that mean?
581
00:26:04,510 --> 00:26:05,510
What, are you packing?
582
00:26:07,365 --> 00:26:08,365
Bob here's got a gun.
583
00:26:09,530 --> 00:26:11,930
Yeah, he's planning to shoot me with it
and be the big hero.
584
00:26:13,370 --> 00:26:15,050
Hey, Bob, we've been through this before.
585
00:26:15,620 --> 00:26:16,470
In fact, I pick you a lot.
586
00:26:16,620 --> 00:26:17,820
You're kind of my lucky charm.
587
00:26:18,400 --> 00:26:19,400
And guess what, Bob?
588
00:26:20,950 --> 00:26:22,406
You are gonna be the big hero tonight.
589
00:26:22,430 --> 00:26:23,486
What are you talking about?
590
00:26:23,510 --> 00:26:24,790
I need you to buy us our window.
591
00:26:25,290 --> 00:26:26,290
You've done it before.
592
00:26:26,370 --> 00:26:27,370
You've survived before.
593
00:26:27,760 --> 00:26:29,430
Do it for those boys back at your booth.
594
00:26:29,975 --> 00:26:31,150
That's Boy Scouts, right?
595
00:26:31,290 --> 00:26:31,910
Troop 47.
596
00:26:32,090 --> 00:26:33,590
I'm the assistant scout leader.
597
00:26:33,830 --> 00:26:34,886
You're not gonna be assistant tomorrow.
598
00:26:34,910 --> 00:26:35,910
Do it for 47.
599
00:26:36,410 --> 00:26:37,570
This is why you're here, Bob.
600
00:26:37,930 --> 00:26:38,930
It all begins with you.
601
00:26:39,390 --> 00:26:45,311
Those boys out there, they're never gonna
forget the day Bob saved the fucking world.
602
00:26:45,540 --> 00:26:46,290
I saved the fucking world?
603
00:26:46,490 --> 00:26:47,490
Get out there.
604
00:26:48,310 --> 00:26:48,890
Semper Fi.
605
00:26:49,170 --> 00:26:49,830
You got this.
606
00:26:50,010 --> 00:26:51,010
Let's go.
607
00:26:51,570 --> 00:26:52,790
Semper Fi, Bob.
608
00:27:02,130 --> 00:27:02,890
Okay, let's go.
609
00:27:02,950 --> 00:27:03,330
Bob's dead.
610
00:27:03,390 --> 00:27:03,990
Everyone follow me.
611
00:27:04,190 --> 00:27:04,990
What do you mean?
612
00:27:05,150 --> 00:27:05,630
He's dead.
613
00:27:05,670 --> 00:27:06,670
Come on, quickly.
614
00:27:06,980 --> 00:27:07,750
Never tried that before.
615
00:27:07,870 --> 00:27:08,966
I thought it was worth a shot.
616
00:27:08,990 --> 00:27:10,030
I'm sorry.
617
00:27:10,250 --> 00:27:11,626
It was someone else coming up with a plan.
618
00:27:11,650 --> 00:27:12,650
It's dark time.
619
00:27:13,330 --> 00:27:14,330
God damn it.
620
00:27:14,331 --> 00:27:15,070
They've reached the front.
621
00:27:15,290 --> 00:27:16,450
Let's try the other side.
622
00:27:16,451 --> 00:27:17,330
No point, no point.
623
00:27:17,350 --> 00:27:17,910
Everyone relax.
624
00:27:18,010 --> 00:27:18,890
Look, this group is a bust.
625
00:27:19,010 --> 00:27:22,850
Sometimes if you lie down, they don't
shoot so much.
626
00:27:22,930 --> 00:27:24,210
You better find a way to get us.
627
00:27:24,250 --> 00:27:24,510
Hey, hey.
628
00:27:24,550 --> 00:27:25,270
Clicky, clicky.
629
00:27:25,271 --> 00:27:26,950
Wait, there's another way.
630
00:27:27,110 --> 00:27:28,326
Oh, the good side of getting involved.
631
00:27:28,350 --> 00:27:28,750
In the office.
632
00:27:29,120 --> 00:27:30,770
There's a hidden door and it leads to the
cellar.
633
00:27:30,790 --> 00:27:33,910
In the cellar, there's a crawl space and
it takes us to an exit down the block.
634
00:27:34,370 --> 00:27:35,370
There's no cellar.
635
00:27:35,500 --> 00:27:37,130
I've been here 117 times.
636
00:27:37,230 --> 00:27:39,930
Hey, where you going?
637
00:27:40,295 --> 00:27:41,750
Guy with the bomb.
638
00:27:41,810 --> 00:27:42,810
Guy in charge here.
639
00:27:44,310 --> 00:27:44,970
Okay, okay.
640
00:27:45,020 --> 00:27:48,950
Show me this magic secret door that
somehow I've missed 100...
641
00:27:55,915 --> 00:27:57,770
Well, what the hell did I just kill Bob
for?
642
00:27:59,340 --> 00:28:02,110
Maybe, uh, speak up a little faster next
time.
643
00:28:02,670 --> 00:28:03,670
Susan?
644
00:28:05,370 --> 00:28:07,106
All right, before we leave, I need
everyone's cell phones.
645
00:28:07,130 --> 00:28:07,350
Come on.
646
00:28:07,430 --> 00:28:07,670
What?
647
00:28:07,730 --> 00:28:07,950
Why?
648
00:28:08,320 --> 00:28:11,110
Just do it, or I'm gonna murder,
suicide us all in the restaurant office.
649
00:28:11,130 --> 00:28:11,410
Let's go.
650
00:28:11,510 --> 00:28:11,730
Come on.
651
00:28:11,755 --> 00:28:12,755
Come on, come on.
652
00:28:15,360 --> 00:28:16,640
All right, all right, all right.
653
00:28:17,010 --> 00:28:18,010
Hey, hey.
654
00:28:18,350 --> 00:28:19,350
I don't have one.
655
00:28:19,570 --> 00:28:20,450
Yeah, of course you don't.
656
00:28:20,510 --> 00:28:21,510
Wear it up.
657
00:28:22,010 --> 00:28:23,010
So unnecessary!
658
00:28:23,170 --> 00:28:23,670
Down the ladder.
659
00:28:23,830 --> 00:28:24,290
Come on.
660
00:28:24,450 --> 00:28:25,450
Guy with the button, huh?
661
00:28:26,170 --> 00:28:26,530
Let's go.
662
00:28:26,940 --> 00:28:30,290
Hey, hey, tell me how you... Seriously,
how did you know about that hidden door?
663
00:28:30,650 --> 00:28:32,020
I... Who cares?
664
00:28:32,070 --> 00:28:33,070
Let's go.
665
00:28:47,080 --> 00:28:48,096
You said there was a way out of here?
666
00:28:48,120 --> 00:28:49,120
Yeah.
667
00:28:49,760 --> 00:28:50,760
Over there.
668
00:28:54,880 --> 00:28:55,880
Who
669
00:29:03,380 --> 00:29:04,180
the fuck are you?
670
00:29:04,380 --> 00:29:07,200
Tell me right now how you knew there was a
door up there.
671
00:29:08,080 --> 00:29:08,580
Were you a cop or something?
672
00:29:08,800 --> 00:29:08,960
No.
673
00:29:09,020 --> 00:29:10,020
No.
674
00:29:10,640 --> 00:29:11,640
Who sent you?
675
00:29:11,780 --> 00:29:13,220
I just wanted to help.
676
00:29:13,910 --> 00:29:15,620
You just wanted to help?
677
00:29:15,680 --> 00:29:16,800
She saved our life, man.
678
00:29:18,790 --> 00:29:21,220
You just knew there was a basement in
Norm's.
679
00:29:21,320 --> 00:29:22,320
Hey, hey.
680
00:29:22,720 --> 00:29:23,720
Look at me.
681
00:29:24,640 --> 00:29:25,840
Maybe it's just like you said.
682
00:29:26,880 --> 00:29:28,000
We are the right group, huh?
683
00:29:31,800 --> 00:29:32,960
Are we gonna get out of here?
684
00:29:34,360 --> 00:29:35,360
Dude!
685
00:29:56,980 --> 00:29:58,180
Something's different tonight.
686
00:30:57,040 --> 00:30:58,240
Looks like you're next.
687
00:30:58,420 --> 00:30:59,420
Come on.
688
00:31:11,100 --> 00:31:12,220
Poor little Robbie.
689
00:31:15,480 --> 00:31:17,440
What's worse is mine was shot by his best
friend.
690
00:31:18,440 --> 00:31:19,620
Oh, I'm so sorry.
691
00:31:21,810 --> 00:31:24,130
I have to go halfway across town and rush
out with traffic.
692
00:31:30,790 --> 00:31:32,870
Did you lose your child in the school
shooting today?
693
00:31:33,640 --> 00:31:34,640
Ours died, too.
694
00:31:36,540 --> 00:31:38,600
After we sign the paperwork, you can come
with us.
695
00:31:40,230 --> 00:31:41,310
It's your first time right?
696
00:31:42,180 --> 00:31:43,180
Was he great?
697
00:31:43,800 --> 00:31:44,800
Your kid?
698
00:31:45,520 --> 00:31:46,600
Was he a great kid?
699
00:31:49,260 --> 00:31:49,780
Yes.
700
00:31:50,200 --> 00:31:51,200
That's a shame.
701
00:31:51,820 --> 00:31:54,280
It's a shame when a great might get shot
by the peers.
702
00:31:55,250 --> 00:31:56,250
You'll come with us.
703
00:31:56,440 --> 00:31:57,440
Right after.
704
00:31:58,460 --> 00:31:59,460
Okay.
705
00:32:01,580 --> 00:32:02,480
She's in shock.
706
00:32:02,590 --> 00:32:03,590
Give her the card.
707
00:32:07,560 --> 00:32:08,560
Go tomorrow.
708
00:32:09,290 --> 00:32:10,290
Tonight, just go home.
709
00:32:10,930 --> 00:32:11,970
Why deal with the traffic?
710
00:32:13,360 --> 00:32:14,480
Tomorrow's as good as today.
711
00:32:14,780 --> 00:32:15,780
Maybe you run a bath.
712
00:32:16,570 --> 00:32:17,636
Go first thing in the morning.
713
00:32:17,660 --> 00:32:19,180
Alright, who's next?
714
00:32:20,800 --> 00:32:21,800
You go, honey.
715
00:32:22,100 --> 00:32:23,100
Hi, Wendy.
716
00:32:23,160 --> 00:32:24,160
Hey, Brenda.
717
00:32:25,680 --> 00:32:28,160
It's just a little paperwork, and then you
can go to the store.
718
00:32:28,950 --> 00:32:29,950
She's gonna go tomorrow.
719
00:32:30,750 --> 00:32:32,230
Good idea, what with all the traffic.
720
00:32:32,920 --> 00:32:34,320
That's exactly what we were saying.
721
00:33:45,950 --> 00:33:46,950
Okay.
722
00:33:55,310 --> 00:33:56,050
Hi there.
723
00:33:56,210 --> 00:33:57,210
Welcome.
724
00:33:57,250 --> 00:33:58,410
We're so sorry for your loss.
725
00:33:58,550 --> 00:33:59,310
My name is Blaze.
726
00:33:59,430 --> 00:34:00,430
How can I help?
727
00:34:02,720 --> 00:34:04,040
I don't know what I'm doing here.
728
00:34:05,090 --> 00:34:06,090
Oh, first time.
729
00:34:06,770 --> 00:34:07,650
First time.
730
00:34:07,651 --> 00:34:09,390
Okay, well, yeah, that is not a problem.
731
00:34:09,490 --> 00:34:11,250
We can get you set right up.
732
00:34:11,770 --> 00:34:12,770
Okay.
733
00:34:13,010 --> 00:34:14,730
Which school did the shooting take place
at?
734
00:34:15,810 --> 00:34:16,810
Uh, Glen...
735
00:34:17,510 --> 00:34:17,950
Glenhurst.
736
00:34:18,410 --> 00:34:19,410
Glenhurst.
737
00:34:19,890 --> 00:34:21,010
Darren's in the ninth grade.
738
00:34:21,250 --> 00:34:21,950
He was.
739
00:34:22,210 --> 00:34:22,670
Ninth grade.
740
00:34:22,810 --> 00:34:24,270
Great, great, got it.
741
00:34:27,745 --> 00:34:29,425
So, are you looking to clone Darren today?
742
00:34:31,070 --> 00:34:32,070
What?
743
00:34:32,300 --> 00:34:34,330
We can recreate your son in a clone body.
744
00:34:35,030 --> 00:34:38,330
Fully organic human flesh taken directly
from your son's source DNA.
745
00:34:39,150 --> 00:34:41,350
I don't... What do you mean?
746
00:34:42,600 --> 00:34:45,150
Are you saying you can give me my son
back?
747
00:34:45,410 --> 00:34:46,410
Yes.
748
00:34:46,440 --> 00:34:48,130
Yeah, I mean, the process isn't perfect.
749
00:34:48,820 --> 00:34:50,810
I mean, physically, physically it is spot
on.
750
00:34:50,890 --> 00:34:51,981
You know, we have that down.
751
00:34:52,005 --> 00:34:54,390
But when it comes to the personality,
well...
752
00:34:54,930 --> 00:34:56,930
You know, we do our best.
753
00:34:57,490 --> 00:34:58,810
The brain is a tricky thing.
754
00:34:59,650 --> 00:35:00,650
This is...
755
00:35:01,150 --> 00:35:02,150
real.
756
00:35:03,510 --> 00:35:04,310
Why have I never heard of it?
757
00:35:04,330 --> 00:35:06,350
Oh, it's a classified program.
758
00:35:06,930 --> 00:35:08,290
Yeah, we keep it pretty hush-hush.
759
00:35:08,790 --> 00:35:11,590
Also, it's wildly expensive, so...
760
00:35:12,550 --> 00:35:13,550
How...
761
00:35:14,030 --> 00:35:15,030
How much is it?
762
00:35:15,190 --> 00:35:15,630
Uh...
763
00:35:16,180 --> 00:35:17,180
A lot.
764
00:35:17,980 --> 00:35:20,818
But because your son was
killed in a public school shooting,
765
00:35:20,819 --> 00:35:23,151
the government will actually
take the hit for most of it.
766
00:35:23,330 --> 00:35:23,990
They will?
767
00:35:24,290 --> 00:35:24,530
Mm-hmm.
768
00:35:25,170 --> 00:35:29,091
You know, we could subsidize the price even
further if you get the version with ads.
769
00:35:29,210 --> 00:35:30,210
Ads?
770
00:35:30,690 --> 00:35:32,290
Once a day, your son will do an ad.
771
00:35:32,370 --> 00:35:34,130
I know, it's not weird or anything.
772
00:35:34,880 --> 00:35:36,710
He does it as himself, in his own voice.
773
00:35:36,950 --> 00:35:39,750
And they'll be tailored towards products
you'd find interesting anyway.
774
00:35:41,530 --> 00:35:42,650
Is he a robot?
775
00:35:43,950 --> 00:35:44,470
What?
776
00:35:44,510 --> 00:35:44,690
No.
777
00:35:44,890 --> 00:35:45,890
You know...
778
00:35:47,030 --> 00:35:48,416
Nowhere near being able to do that.
779
00:35:48,440 --> 00:35:49,630
He's just a clone.
780
00:35:50,800 --> 00:35:52,330
Yeah, pure, organic human flesh.
781
00:35:52,590 --> 00:35:53,090
I'm sorry.
782
00:35:53,270 --> 00:35:56,050
I'm just a little overwhelmed.
783
00:35:56,230 --> 00:35:57,230
Yeah.
784
00:35:58,370 --> 00:35:59,370
So...
785
00:36:00,430 --> 00:36:01,430
You're saying...
786
00:36:02,660 --> 00:36:03,780
You can give me my son back?
787
00:36:04,970 --> 00:36:05,970
Pretty much, yeah.
788
00:36:06,870 --> 00:36:09,050
So, let's start out with personality
traits.
789
00:36:10,450 --> 00:36:13,430
Now, try to be as specific as possible,
but I'd only pick one.
790
00:36:13,650 --> 00:36:14,650
Two at most.
791
00:36:17,250 --> 00:36:21,730
Any of these jump out at you, I mean,
was he neat, dumb, sleepy, weird,
792
00:36:23,270 --> 00:36:24,030
completely unhinged?
793
00:36:24,170 --> 00:36:24,470
What?
794
00:36:24,590 --> 00:36:25,590
No.
795
00:36:26,270 --> 00:36:28,290
One of the options is completely unhinged?
796
00:36:28,440 --> 00:36:31,280
Yeah, but those are usually for the
shooters, not the ones who get shot.
797
00:36:31,520 --> 00:36:32,606
You clone the shooters, too?
798
00:36:32,630 --> 00:36:33,330
Oh, yeah, yeah.
799
00:36:33,430 --> 00:36:34,430
Big time.
800
00:36:34,500 --> 00:36:35,500
Government pays for that.
801
00:36:36,615 --> 00:36:38,775
But, you know, we can make sure they never
shoot again.
802
00:36:39,660 --> 00:36:41,410
Well, I mean, 70% chance they never shoot
again.
803
00:36:41,430 --> 00:36:42,470
So, what are you thinking?
804
00:36:43,130 --> 00:36:44,130
Oh, uh...
805
00:36:45,590 --> 00:36:46,590
Weird, I guess.
806
00:36:47,430 --> 00:36:49,311
No, I don't... Um...
807
00:36:50,790 --> 00:36:52,070
Yeah, yes, weird.
808
00:36:52,270 --> 00:36:53,270
He was weird.
809
00:36:54,190 --> 00:36:55,190
But a good weird.
810
00:36:55,910 --> 00:36:56,990
You know, he was eccentric.
811
00:36:57,490 --> 00:36:58,730
Yeah, sure, sure, sure.
812
00:37:01,150 --> 00:37:02,150
Hobbies.
813
00:37:02,310 --> 00:37:03,890
So, which hobbies did Robbie have?
814
00:37:04,330 --> 00:37:05,330
Darren.
815
00:37:05,550 --> 00:37:06,170
Oh, God, sorry.
816
00:37:06,310 --> 00:37:06,690
Yes.
817
00:37:07,010 --> 00:37:07,610
Darren.
818
00:37:07,710 --> 00:37:08,710
Sorry.
819
00:37:09,270 --> 00:37:11,830
So, uh... Which hobbies?
820
00:37:13,010 --> 00:37:14,130
He wasn't into any of those.
821
00:37:14,450 --> 00:37:15,570
He was...
822
00:37:16,450 --> 00:37:17,450
special.
823
00:37:18,430 --> 00:37:20,650
And he was sweet and odd.
824
00:37:20,770 --> 00:37:21,770
And...
825
00:37:22,250 --> 00:37:23,250
so kind.
826
00:37:24,660 --> 00:37:27,130
You know, I'm just gonna put down sports.
827
00:37:28,390 --> 00:37:29,390
Flaws.
828
00:37:29,610 --> 00:37:31,510
Hit me with some of Darren's flaws.
829
00:37:32,200 --> 00:37:34,670
Now, just so you know, we don't have to
pick any flaws.
830
00:37:35,190 --> 00:37:36,306
They're just there for authenticity.
831
00:37:36,330 --> 00:37:38,090
You know, we could skip him entirely.
832
00:37:39,430 --> 00:37:41,110
I would have liked some more hugs,
I guess.
833
00:37:41,230 --> 00:37:41,670
Okay.
834
00:37:41,710 --> 00:37:42,550
No, I don't.
835
00:37:42,650 --> 00:37:44,510
He was perfect.
836
00:37:46,910 --> 00:37:47,910
I just want him back.
837
00:37:48,400 --> 00:37:49,290
Not a big hugger.
838
00:37:49,310 --> 00:37:49,770
Got it.
839
00:37:49,960 --> 00:37:50,960
So, no more flaws then.
840
00:37:52,190 --> 00:37:53,190
Clumsy.
841
00:37:54,830 --> 00:37:55,830
Huh.
842
00:37:57,410 --> 00:37:58,430
He was clumsy.
843
00:37:59,070 --> 00:37:59,510
Clumsy.
844
00:37:59,710 --> 00:38:00,710
Okay.
845
00:38:02,500 --> 00:38:04,106
Are you sure you want to stick with that
one?
846
00:38:04,130 --> 00:38:04,570
Yes.
847
00:38:04,790 --> 00:38:05,210
Why?
848
00:38:05,750 --> 00:38:06,750
Clumsy.
849
00:38:07,670 --> 00:38:08,950
Could be why he got shot, right?
850
00:38:09,220 --> 00:38:10,390
I liked that he was clumsy.
851
00:38:11,370 --> 00:38:11,810
Okay.
852
00:38:11,811 --> 00:38:12,250
Clumsy.
853
00:38:12,510 --> 00:38:13,510
It's your funeral.
854
00:38:14,950 --> 00:38:15,950
Moving along to...
855
00:38:16,370 --> 00:38:17,370
favorite snacks.
856
00:38:18,810 --> 00:38:21,650
Here's some information for a local
support group you might find useful.
857
00:38:23,590 --> 00:38:24,750
Now you can just have a seat.
858
00:38:25,370 --> 00:38:26,370
Shouldn't be too long.
859
00:38:27,290 --> 00:38:28,290
Okay.
860
00:38:58,540 --> 00:38:59,540
What's up, Mom?
861
00:39:00,860 --> 00:39:02,760
Are you... Are you okay?
862
00:39:10,710 --> 00:39:11,830
Were they nice to you there?
863
00:39:12,530 --> 00:39:13,530
They were chill.
864
00:39:14,230 --> 00:39:15,230
I had pizza.
865
00:39:16,050 --> 00:39:17,050
Well, that's good.
866
00:39:18,220 --> 00:39:19,220
Pizza's my favorite.
867
00:39:19,510 --> 00:39:20,510
I know.
868
00:39:25,010 --> 00:39:26,010
It's so good to see you.
869
00:39:28,385 --> 00:39:29,425
You got anything to drink?
870
00:39:29,710 --> 00:39:30,490
I'm thirsty.
871
00:39:30,590 --> 00:39:31,830
I can stop somewhere.
872
00:39:32,610 --> 00:39:33,730
We can go anywhere you want.
873
00:39:34,760 --> 00:39:36,630
I want apple berry peach tea.
874
00:39:38,590 --> 00:39:42,750
Is that... I don't
know that drink.
875
00:39:43,690 --> 00:39:45,470
It's only got 70 calories and it's
delicious.
876
00:39:45,940 --> 00:39:47,630
Made from real fruit flavoring.
877
00:39:48,350 --> 00:39:51,290
Comes in other flavors like mango tea
honey and classic plain apple berry.
878
00:39:52,250 --> 00:39:53,250
Okay.
879
00:39:53,710 --> 00:39:54,970
We can get that for sure.
880
00:40:00,070 --> 00:40:01,410
Thank you for your service.
881
00:40:02,720 --> 00:40:03,786
Thank you for your service.
882
00:40:03,810 --> 00:40:05,210
Honey, what are you doing?
883
00:40:18,520 --> 00:40:19,940
So, I had a thought.
884
00:40:21,710 --> 00:40:24,779
That maybe it would be a
good idea if you talk to some
885
00:40:24,780 --> 00:40:27,261
of your friends about anything
that you're going through.
886
00:40:28,620 --> 00:40:32,720
Or if you wanted to talk to me,
I would love nothing more than to...
887
00:40:34,820 --> 00:40:35,940
Where are you going, honey?
888
00:40:37,380 --> 00:40:38,380
I'm going to play sports.
889
00:41:05,545 --> 00:41:06,980
So glad you could make it.
890
00:41:07,355 --> 00:41:08,355
There she is.
891
00:41:09,030 --> 00:41:10,356
How was the traffic coming over here?
892
00:41:10,380 --> 00:41:11,260
Not bad, I hope.
893
00:41:11,380 --> 00:41:11,980
No, it was fine.
894
00:41:12,120 --> 00:41:12,720
This is Darren.
895
00:41:12,721 --> 00:41:13,721
Of course it is.
896
00:41:14,360 --> 00:41:16,881
Darren, the other kids...
Let me take your coat.
897
00:41:17,760 --> 00:41:19,080
There's pizza in the kitchen.
898
00:41:19,280 --> 00:41:20,280
I love pizza.
899
00:41:20,560 --> 00:41:21,800
Of course you do.
900
00:41:22,060 --> 00:41:23,480
I told you it would all work out.
901
00:41:23,800 --> 00:41:24,020
Yeah.
902
00:41:24,021 --> 00:41:25,021
Yeah.
903
00:41:27,365 --> 00:41:28,100
I'm just not sure.
904
00:41:28,140 --> 00:41:28,820
We've all been there.
905
00:41:28,920 --> 00:41:29,440
Now mingle.
906
00:41:29,560 --> 00:41:30,560
Talk to parents.
907
00:41:30,720 --> 00:41:31,720
Helicopter.
908
00:41:31,800 --> 00:41:32,800
Okay.
909
00:41:34,930 --> 00:41:36,440
And he was still mowing the lawn.
910
00:41:36,820 --> 00:41:37,820
At midnight.
911
00:41:41,490 --> 00:41:43,370
I just don't think he feels like my son
anymore.
912
00:41:44,170 --> 00:41:46,090
Almost like having a stranger living in my
house.
913
00:41:46,180 --> 00:41:46,440
Really?
914
00:41:47,170 --> 00:41:48,180
We don't mind so much.
915
00:41:48,920 --> 00:41:50,660
Ours was completely unhinged before.
916
00:41:51,550 --> 00:41:52,960
Don't worry, he wasn't the shooter.
917
00:41:55,485 --> 00:41:56,526
Thank you for your service.
918
00:41:56,550 --> 00:41:57,460
Thank you for your service.
919
00:41:57,520 --> 00:41:58,600
Thank you for your service.
920
00:42:00,120 --> 00:42:01,420
It's just a hat.
921
00:42:02,020 --> 00:42:03,560
I wasn't even in the military.
922
00:42:03,800 --> 00:42:05,000
They love to say that though.
923
00:42:05,020 --> 00:42:05,480
They do.
924
00:42:05,580 --> 00:42:06,580
They love to say it.
925
00:42:09,480 --> 00:42:11,060
Is this your first meeting?
926
00:42:12,120 --> 00:42:13,020
Yeah, it's my first time.
927
00:42:13,040 --> 00:42:14,040
My first meeting.
928
00:42:14,910 --> 00:42:16,276
This is our fourth time going through it.
929
00:42:16,300 --> 00:42:17,300
You're kidding.
930
00:42:19,200 --> 00:42:21,480
You've lost four kids in school shootings?
931
00:42:22,500 --> 00:42:23,500
No, no, no.
932
00:42:23,560 --> 00:42:24,000
Same thing.
933
00:42:24,045 --> 00:42:24,660
What's the difference?
934
00:42:24,760 --> 00:42:26,060
Yeah, four different shootings.
935
00:42:27,250 --> 00:42:30,560
Yeah, we lost Claire two years ago in a
school shooting.
936
00:42:31,120 --> 00:42:32,120
And then we cloned her.
937
00:42:32,925 --> 00:42:35,380
And then we lost the clone in a school
shooting.
938
00:42:36,080 --> 00:42:36,760
And then again.
939
00:42:37,050 --> 00:42:38,700
And then again one more time.
940
00:42:41,270 --> 00:42:42,830
That's the worst thing I've ever heard.
941
00:42:43,340 --> 00:42:45,820
Well, we decided to have a little fun with
it this time around.
942
00:42:46,280 --> 00:42:47,080
Yeah, yeah.
943
00:42:47,120 --> 00:42:49,680
Not get so hung up on making our Claire.
944
00:42:49,980 --> 00:42:50,540
You know?
945
00:42:50,860 --> 00:42:53,300
We just made a really silly, funny kid to
make us laugh.
946
00:42:53,420 --> 00:42:53,680
Yeah.
947
00:42:53,681 --> 00:42:55,520
Oh, she's so entertaining.
948
00:42:56,120 --> 00:42:57,220
We just went nuts.
949
00:42:57,580 --> 00:42:59,760
She makes us laugh and laugh.
950
00:43:00,460 --> 00:43:01,860
You know, and isn't that the point?
951
00:43:02,310 --> 00:43:03,750
You know, when you boil it all down?
952
00:43:04,320 --> 00:43:05,360
Just have fun with it.
953
00:43:05,460 --> 00:43:06,460
That's what we say.
954
00:43:06,860 --> 00:43:08,436
They're just gonna shoot each other
anyway.
955
00:43:08,460 --> 00:43:09,460
Yeah.
956
00:43:09,810 --> 00:43:11,170
Oh, you know the guy at the store?
957
00:43:11,280 --> 00:43:13,080
He was like, what religion is she?
958
00:43:13,785 --> 00:43:15,280
And we were like, well, I don't know.
959
00:43:15,620 --> 00:43:16,020
Muslim.
960
00:43:16,240 --> 00:43:17,900
I mean, like, why not, right?
961
00:43:18,380 --> 00:43:19,700
You gotta have fun.
962
00:43:20,320 --> 00:43:22,040
She's also a little bit racist.
963
00:43:22,220 --> 00:43:23,236
Oh, yeah, yeah, yeah, she is.
964
00:43:23,260 --> 00:43:24,260
Yeah, it's hilarious.
965
00:43:24,700 --> 00:43:25,700
Oh, you know what?
966
00:43:25,870 --> 00:43:27,680
We also, we made her way too tall.
967
00:43:27,780 --> 00:43:28,160
Oh, yes.
968
00:43:28,320 --> 00:43:29,080
Like, crazy tall.
969
00:43:29,120 --> 00:43:30,120
Like, what the fuck tall.
970
00:43:30,160 --> 00:43:31,160
I swear to God.
971
00:43:31,530 --> 00:43:33,210
I laugh every time she walks into the
room.
972
00:43:33,710 --> 00:43:35,480
You know, she's like, mommy, are we
Muslim?
973
00:43:35,800 --> 00:43:36,840
And I'm like, no, honey.
974
00:43:37,200 --> 00:43:38,200
Only you.
975
00:43:39,060 --> 00:43:41,440
Now go outside and play, you big galoot.
976
00:43:43,020 --> 00:43:44,280
We have fun.
977
00:43:44,281 --> 00:43:45,281
Oh, me too.
978
00:43:50,100 --> 00:43:51,100
Hey.
979
00:43:51,740 --> 00:43:52,740
Hi.
980
00:43:53,710 --> 00:43:57,140
I, um, I couldn't help but overhear what
you were saying earlier.
981
00:43:58,860 --> 00:44:00,440
I had the same problem with my Brandon.
982
00:44:02,295 --> 00:44:03,780
It just wasn't my Brandon.
983
00:44:06,525 --> 00:44:08,760
And then, um, I found this.
984
00:44:09,580 --> 00:44:10,580
What is it?
985
00:44:10,960 --> 00:44:11,960
You have to buy a device.
986
00:44:12,945 --> 00:44:14,545
It's like a hard drive with an earpiece.
987
00:44:14,980 --> 00:44:15,980
It's not expensive.
988
00:44:16,530 --> 00:44:17,755
You fill out an online
form and a few minutes
989
00:44:17,756 --> 00:44:19,761
later you get a call
on the earpiece and...
990
00:44:22,770 --> 00:44:23,770
it will be her child.
991
00:44:28,550 --> 00:44:30,870
They get the personality a lot closer than
these clones do.
992
00:44:33,240 --> 00:44:34,240
I don't understand.
993
00:44:35,140 --> 00:44:36,140
What is it?
994
00:44:36,990 --> 00:44:38,070
For now, it's just a voice.
995
00:44:39,260 --> 00:44:40,260
There's no body yet.
996
00:44:40,590 --> 00:44:43,400
But five years from now, who knows what
they'll be able to do.
997
00:44:45,220 --> 00:44:45,900
See you, Tom.
998
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
Later.
999
00:44:47,880 --> 00:44:48,880
Here.
1000
00:44:50,520 --> 00:44:51,520
Take mine.
1001
00:44:51,960 --> 00:44:53,160
I got a bunch of them at home.
1002
00:44:57,030 --> 00:44:58,390
I can see your suffering.
1003
00:45:00,120 --> 00:45:01,120
This is the real deal.
1004
00:45:05,160 --> 00:45:06,180
I hope you find peace.
1005
00:45:22,020 --> 00:45:23,020
Hello?
1006
00:45:23,760 --> 00:45:24,760
Mom?
1007
00:45:25,920 --> 00:45:26,920
Darren?
1008
00:45:28,120 --> 00:45:29,140
How are you, Mom?
1009
00:45:31,060 --> 00:45:32,060
Darren, is that you?
1010
00:45:33,480 --> 00:45:34,480
Yes, Mom.
1011
00:45:35,390 --> 00:45:36,540
You sound tired.
1012
00:45:40,230 --> 00:45:41,240
I am tired, baby.
1013
00:45:41,700 --> 00:45:42,480
I am.
1014
00:45:42,620 --> 00:45:45,540
It's been a tough few days.
1015
00:45:45,800 --> 00:45:46,800
I miss you.
1016
00:45:48,070 --> 00:45:49,070
I miss you, too.
1017
00:45:49,540 --> 00:45:50,540
So much.
1018
00:45:51,120 --> 00:45:52,120
I'm thirsty.
1019
00:45:52,610 --> 00:45:54,330
Can you get some more apple berry peach
tea?
1020
00:45:54,790 --> 00:45:57,180
It's only got 70 calories per serving and
it's delicious.
1021
00:46:00,320 --> 00:46:01,320
Mom?
1022
00:46:02,280 --> 00:46:03,280
Yes, baby?
1023
00:46:06,045 --> 00:46:07,300
I need you to do something for me.
1024
00:46:07,301 --> 00:46:08,320
Of course.
1025
00:46:08,540 --> 00:46:09,540
Anything.
1026
00:46:10,090 --> 00:46:11,330
I need you to take me with you.
1027
00:46:11,900 --> 00:46:12,900
Take you with me where?
1028
00:46:14,450 --> 00:46:15,610
I'll guide you the whole way.
1029
00:46:15,680 --> 00:46:17,540
It'll be like an adventure, Mom.
1030
00:46:18,300 --> 00:46:19,300
Where am I going?
1031
00:46:21,710 --> 00:46:22,710
You have to go with him.
1032
00:46:22,900 --> 00:46:23,900
With who?
1033
00:46:25,020 --> 00:46:26,020
The man.
1034
00:46:28,080 --> 00:46:29,120
The man in the restaurant.
1035
00:46:46,800 --> 00:46:47,800
That was dark.
1036
00:46:48,655 --> 00:46:49,930
Can't wait to see the future.
1037
00:46:53,790 --> 00:46:54,450
Oh, my God.
1038
00:46:54,670 --> 00:46:55,710
You told your celebration.
1039
00:46:55,920 --> 00:46:56,920
Norm's was the easy part.
1040
00:46:57,210 --> 00:46:59,950
From here it gets, uh, uncomfortable.
1041
00:47:00,590 --> 00:47:01,270
Jesus Christ.
1042
00:47:01,550 --> 00:47:02,550
The fuck is that?
1043
00:47:03,130 --> 00:47:03,910
It's a map.
1044
00:47:03,930 --> 00:47:04,330
I drew it.
1045
00:47:04,390 --> 00:47:04,790
Fuck you.
1046
00:47:04,870 --> 00:47:05,870
Let's see your map.
1047
00:47:06,320 --> 00:47:07,920
The new route out of Norm's put us here.
1048
00:47:08,740 --> 00:47:09,816
Behind the police perimeter.
1049
00:47:09,840 --> 00:47:10,906
These buildings are dead ends.
1050
00:47:10,930 --> 00:47:11,930
Okay, I'm sorry.
1051
00:47:11,990 --> 00:47:12,270
Wait.
1052
00:47:12,460 --> 00:47:13,460
What is the plan here?
1053
00:47:13,530 --> 00:47:14,566
Like, where are you taking us?
1054
00:47:14,590 --> 00:47:15,350
Can you just tell us?
1055
00:47:15,351 --> 00:47:15,910
Now.
1056
00:47:16,320 --> 00:47:17,320
Okay, fine.
1057
00:47:17,370 --> 00:47:18,370
Here we go.
1058
00:47:18,720 --> 00:47:24,251
Not half a mile from here, there's a
nine-year-old boy building God in his bedroom.
1059
00:47:24,710 --> 00:47:28,370
Our mission is to make sure that the God
he builds is a God that likes people.
1060
00:47:29,380 --> 00:47:31,510
And by God, you mean...
1061
00:47:31,511 --> 00:47:34,770
Post-singularity, self-perpetuating
information, processing artificial
1062
00:47:34,870 --> 00:47:36,830
intelligence, AI, the big bopper.
1063
00:47:36,890 --> 00:47:37,890
AI?
1064
00:47:38,200 --> 00:47:39,530
But isn't that a thing already?
1065
00:47:40,260 --> 00:47:41,410
It gets a lot worse, honey.
1066
00:47:41,630 --> 00:47:42,630
That's right, Mark.
1067
00:47:43,350 --> 00:47:46,650
And if we don't get to this kid in the
next hour, that's a wrap on people.
1068
00:47:47,610 --> 00:47:48,610
Fucking nonsense.
1069
00:47:48,930 --> 00:47:49,630
What was that, Scott?
1070
00:47:49,770 --> 00:47:50,770
Speak up.
1071
00:47:55,070 --> 00:47:57,210
Kids' house is six blocks away here.
1072
00:47:57,610 --> 00:47:59,426
Clearly, we can't just waltz
down the street, so we're
1073
00:47:59,427 --> 00:48:01,590
gonna need to cut through a
few buildings and backyards.
1074
00:48:02,110 --> 00:48:04,690
There are two vicious Dobermans in this
auto shop here.
1075
00:48:05,110 --> 00:48:07,990
A homeless guy with a knife is asleep on
this roof here.
1076
00:48:08,525 --> 00:48:09,610
Do not wake him.
1077
00:48:10,890 --> 00:48:12,770
There's a storage yard with a barbed wire
fence.
1078
00:48:12,850 --> 00:48:13,856
I think that's our best bet.
1079
00:48:13,880 --> 00:48:18,990
If we can hop the fence without alerting
the guard, which is highly unlikely with
1080
00:48:19,065 --> 00:48:20,777
you chuckleheads, we'll
be in spitting distance
1081
00:48:20,778 --> 00:48:23,111
of a solid route
through the backyards.
1082
00:48:23,330 --> 00:48:23,730
Okay.
1083
00:48:23,810 --> 00:48:25,410
And what happens if we alert the guard?
1084
00:48:25,610 --> 00:48:26,510
Nothing good, Scott.
1085
00:48:26,610 --> 00:48:27,110
Let's move out.
1086
00:48:27,270 --> 00:48:28,750
Wait, wait, wait, wait.
1087
00:48:29,180 --> 00:48:31,656
What exactly are we supposed to do when we
get to this boy's house?
1088
00:48:31,680 --> 00:48:33,890
This kid invents super intelligence in 60
minutes.
1089
00:48:34,250 --> 00:48:36,088
Unfortunately, the safety
measures to keep AI
1090
00:48:36,089 --> 00:48:39,231
in check aren't invented
for another 50 years.
1091
00:48:40,250 --> 00:48:43,950
But I come from the future, but the
smartest people of my time worked long and
1092
00:48:43,951 --> 00:48:47,130
hard to create the necessary safety
protocols which should have been in place
1093
00:48:47,380 --> 00:48:48,460
before AI was ever created.
1094
00:48:49,440 --> 00:48:52,354
They sent me here to
install this software into the
1095
00:48:52,355 --> 00:48:55,071
AI at the moment just
before it gains consciousness.
1096
00:48:55,140 --> 00:48:56,300
What kind of safety measures?
1097
00:48:56,890 --> 00:48:58,290
Do I look like a software engineer?
1098
00:48:59,000 --> 00:49:00,280
I'm just a soldier on a mission.
1099
00:49:00,340 --> 00:49:02,900
Put this thing into another thing before
this thing gets to zero.
1100
00:49:08,970 --> 00:49:09,970
Run!
1101
00:49:13,390 --> 00:49:14,390
Run!
1102
00:49:15,610 --> 00:49:16,610
On the left!
1103
00:49:18,310 --> 00:49:18,950
On the left!
1104
00:49:19,150 --> 00:49:20,150
On the left!
1105
00:49:21,030 --> 00:49:22,030
No!
1106
00:49:22,570 --> 00:49:23,570
No!
1107
00:49:28,380 --> 00:49:29,380
On my six!
1108
00:49:29,480 --> 00:49:30,480
On my six!
1109
00:49:34,360 --> 00:49:35,360
Move!
1110
00:49:37,280 --> 00:49:37,540
Move!
1111
00:49:38,140 --> 00:49:39,140
Move!
1112
00:50:02,590 --> 00:50:04,330
Those were not cops.
1113
00:50:04,650 --> 00:50:05,650
You think?
1114
00:50:06,790 --> 00:50:07,650
Who was that?
1115
00:50:07,750 --> 00:50:08,190
Bad guys.
1116
00:50:08,330 --> 00:50:09,090
What do you mean, bad guys?
1117
00:50:09,110 --> 00:50:09,890
Fucking bad guys.
1118
00:50:09,980 --> 00:50:11,046
Guys you don't want to meet.
1119
00:50:11,070 --> 00:50:12,070
Who sent them?
1120
00:50:12,510 --> 00:50:13,150
No idea.
1121
00:50:13,230 --> 00:50:14,230
Never found out.
1122
00:50:14,390 --> 00:50:15,710
Best not think about it too much.
1123
00:50:16,850 --> 00:50:17,970
Never been down here before.
1124
00:50:18,410 --> 00:50:19,430
Need to scope it up.
1125
00:50:20,810 --> 00:50:21,810
Found this new route.
1126
00:50:22,650 --> 00:50:23,650
Stay here.
1127
00:50:24,750 --> 00:50:25,790
And keep quiet.
1128
00:50:29,490 --> 00:50:30,490
Good one.
1129
00:50:31,100 --> 00:50:32,386
You guys don't actually believe this shit,
do you?
1130
00:50:32,410 --> 00:50:33,650
Let's get the hell out of here.
1131
00:50:33,910 --> 00:50:34,910
Are you okay?
1132
00:50:37,140 --> 00:50:38,650
I was already having a shitty day.
1133
00:50:39,910 --> 00:50:41,090
I just wanted a slice of pie.
1134
00:50:41,270 --> 00:50:43,270
And a few moments quiet.
1135
00:50:43,450 --> 00:50:45,230
I just wanted pie.
1136
00:50:46,130 --> 00:50:47,690
Do you guys really think he has a bomb?
1137
00:50:47,775 --> 00:50:48,895
I don't think that's a bomb.
1138
00:50:49,370 --> 00:50:50,890
When he comes back, I say we jump him.
1139
00:50:51,050 --> 00:50:51,590
Overtake him.
1140
00:50:51,690 --> 00:50:52,690
He's not from the future.
1141
00:50:52,730 --> 00:50:53,270
He doesn't know shit.
1142
00:50:53,395 --> 00:50:54,290
He's gonna get us killed.
1143
00:50:54,410 --> 00:50:55,950
He knew a few things.
1144
00:50:56,060 --> 00:50:57,231
Things he couldn't have known.
1145
00:50:57,255 --> 00:50:58,335
Crazy people get lucky too.
1146
00:50:58,825 --> 00:51:00,105
He didn't know about the cellar.
1147
00:51:00,515 --> 00:51:02,035
Or the car that just tried to kill us.
1148
00:51:02,140 --> 00:51:04,510
He knew that Bob had a gun.
1149
00:51:04,511 --> 00:51:06,570
Anyone could tell that Bob had a gun.
1150
00:51:07,285 --> 00:51:08,550
Also, he let Bob die.
1151
00:51:09,150 --> 00:51:10,150
Okay?
1152
00:51:10,600 --> 00:51:11,840
Do you guys really believe him?
1153
00:51:12,850 --> 00:51:13,850
No.
1154
00:51:14,560 --> 00:51:15,560
I guess I don't.
1155
00:51:17,110 --> 00:51:18,110
What about you?
1156
00:51:19,720 --> 00:51:23,350
In the diner, he wasn't acting like a man
ready to blow himself up.
1157
00:51:24,840 --> 00:51:27,160
He was hiding behind us like he was scared
of getting shot.
1158
00:51:27,530 --> 00:51:28,530
Exactly.
1159
00:51:28,950 --> 00:51:30,110
So what are we talking about?
1160
00:51:30,860 --> 00:51:32,100
You guys wanna end up like Bob?
1161
00:51:32,675 --> 00:51:33,890
This guy's fucking psychotic.
1162
00:51:34,490 --> 00:51:36,390
Yeah, I don't really care either way.
1163
00:51:37,300 --> 00:51:38,726
I just kinda wanna see where this is gonna
go.
1164
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
Yeah, nobody asked you.
1165
00:51:41,050 --> 00:51:42,050
You're fucking...
1166
00:51:45,730 --> 00:51:46,730
Who has a cell phone?
1167
00:51:48,160 --> 00:51:48,620
No one.
1168
00:51:48,680 --> 00:51:49,840
He took our phones.
1169
00:51:50,360 --> 00:51:51,200
Who has a fucking cell phone?
1170
00:51:51,201 --> 00:51:51,660
Me, I do.
1171
00:51:51,720 --> 00:51:52,720
Calm down, psycho.
1172
00:51:52,770 --> 00:51:54,050
Why do you have two cell phones?
1173
00:51:54,120 --> 00:51:55,216
Couldn't decide between models.
1174
00:51:55,240 --> 00:51:56,120
This one has a better camera.
1175
00:51:56,140 --> 00:51:56,620
Nobody cares.
1176
00:51:56,680 --> 00:51:57,080
Nobody cares.
1177
00:51:57,280 --> 00:51:58,160
Just let me see it.
1178
00:51:58,205 --> 00:51:59,180
Just for a second.
1179
00:51:59,220 --> 00:51:59,480
Please.
1180
00:51:59,481 --> 00:52:00,481
It's an emergency.
1181
00:52:01,480 --> 00:52:02,500
What the hell?
1182
00:52:07,760 --> 00:52:09,280
I'm allergic to cell phones and Wi-Fi.
1183
00:52:09,740 --> 00:52:11,360
You fucking weirdo.
1184
00:52:11,575 --> 00:52:12,976
We could've used that to call for help.
1185
00:52:13,000 --> 00:52:14,860
You're allergic to cell phones?
1186
00:52:15,480 --> 00:52:16,480
And Wi-Fi.
1187
00:52:17,130 --> 00:52:18,770
God, it's like being allergic to the air.
1188
00:52:19,800 --> 00:52:20,800
That must be hell.
1189
00:52:21,090 --> 00:52:22,500
Yeah, it's not amazing.
1190
00:52:22,940 --> 00:52:23,740
Okay, fuck it.
1191
00:52:23,760 --> 00:52:25,360
When he comes back, I'm taking him down.
1192
00:52:25,760 --> 00:52:26,920
Someone's gotta do something.
1193
00:52:28,990 --> 00:52:31,180
I thought I told you to keep your voices
down.
1194
00:52:37,070 --> 00:52:39,650
I could do a few parlor tricks,
prove to you I'm from the future,
1195
00:52:39,810 --> 00:52:41,210
but none of that would mean a damn.
1196
00:52:41,510 --> 00:52:44,530
What means a damn is you people choosing
to come along for this ride, because
1197
00:52:44,531 --> 00:52:49,590
somewhere inside of you, you know the way
things are, the way the world is today,
1198
00:52:49,710 --> 00:52:52,610
the way people are with each other,
the way we're heading.
1199
00:52:53,580 --> 00:52:55,470
You know the world's going to shit.
1200
00:52:56,550 --> 00:52:58,830
And someone's gotta step in and do
something about it.
1201
00:52:58,940 --> 00:53:01,392
Whether or not you believe
I'm the ghost of Christmas
1202
00:53:01,393 --> 00:53:03,710
fucking future ain't gonna
keep us alive tonight.
1203
00:53:06,920 --> 00:53:07,920
We'll survive tonight.
1204
00:53:09,680 --> 00:53:12,870
Because you decide to wake up and see the
writing on the wall, and you don't very
1205
00:53:12,871 --> 00:53:15,751
much fucking like what you see and you're
ready to do something about it.
1206
00:53:25,710 --> 00:53:28,453
Either way, we made it
out of norms, so I won't
1207
00:53:28,454 --> 00:53:31,111
force any of you to keep
going if you don't want to.
1208
00:53:32,630 --> 00:53:33,630
You're free to go.
1209
00:53:35,870 --> 00:53:36,990
But I'm running out of time.
1210
00:53:42,620 --> 00:53:43,780
47 cents, Scott.
1211
00:53:48,660 --> 00:53:49,660
Left side pocket.
1212
00:54:04,840 --> 00:54:06,080
Why are you still holding that?
1213
00:54:06,560 --> 00:54:07,600
Is that thing even a bomb?
1214
00:54:07,740 --> 00:54:08,740
No, it's not a bomb.
1215
00:54:09,010 --> 00:54:10,010
It's my way home.
1216
00:54:10,155 --> 00:54:12,320
I hit this button, I go back, try again.
1217
00:54:12,680 --> 00:54:14,200
That's why I keep my thumb right here.
1218
00:54:14,440 --> 00:54:17,340
Things go south, I zap out of here,
start over.
1219
00:54:17,400 --> 00:54:18,480
You people are on your own.
1220
00:54:19,160 --> 00:54:22,340
Rule number one is, I am not expendable.
1221
00:54:22,820 --> 00:54:23,600
Not until I finish the mission.
1222
00:54:23,750 --> 00:54:24,910
Not until I see this through.
1223
00:54:26,890 --> 00:54:27,930
Wait, so we're expendable?
1224
00:54:29,480 --> 00:54:30,480
Yeah.
1225
00:54:33,460 --> 00:54:37,320
We're gonna cut across these roofs, and
we're gonna climb down into a backyard.
1226
00:54:37,580 --> 00:54:39,340
Okay, but why this whole elaborate plan?
1227
00:54:39,870 --> 00:54:43,020
If you know who invented AI, why don't you
just go back in time and kill him?
1228
00:54:45,100 --> 00:54:46,780
Why don't we just kill a nine-year-old
boy?
1229
00:54:47,130 --> 00:54:49,440
Uh, first of all, Mark, that's pretty
dark.
1230
00:54:50,030 --> 00:54:54,340
Second, artificial super intelligence is
an inevitability in all timelines.
1231
00:54:55,100 --> 00:54:58,840
Knowing where this kid is is a gift we
should not have been given.
1232
00:54:59,480 --> 00:55:01,160
The AI train has already left the station.
1233
00:55:01,290 --> 00:55:03,370
We're just trying to install some
last-minute brakes.
1234
00:55:03,740 --> 00:55:04,740
What is that?
1235
00:55:05,430 --> 00:55:06,300
That's just Jerry.
1236
00:55:06,400 --> 00:55:07,000
Who's Jerry?
1237
00:55:07,410 --> 00:55:08,960
The fucking homeless guy on the roof.
1238
00:55:09,360 --> 00:55:10,640
You mean the guy with the knife?
1239
00:55:12,840 --> 00:55:13,760
I don't know.
1240
00:55:13,780 --> 00:55:14,560
What do you think, Mark?
1241
00:55:14,740 --> 00:55:16,300
The grampus took my daughter.
1242
00:55:16,320 --> 00:55:17,060
Keep your voice down.
1243
00:55:17,160 --> 00:55:18,160
Okay, okay, okay.
1244
00:55:18,220 --> 00:55:21,400
Hey, hey, Jerry, remember me?
1245
00:55:22,360 --> 00:55:23,980
Grampus took my daughter.
1246
00:55:24,140 --> 00:55:24,700
Okay, shh.
1247
00:55:24,860 --> 00:55:26,480
Grampus took my daughter.
1248
00:55:32,510 --> 00:55:33,510
Jesus.
1249
00:55:34,120 --> 00:55:35,120
Jerry, look!
1250
00:55:35,320 --> 00:55:36,820
It's invisible people!
1251
00:55:37,960 --> 00:56:51,240
Thanks, Jerry!
1252
00:56:55,210 --> 00:56:55,820
Hold up!
1253
00:56:55,860 --> 00:56:56,860
Hold up!
1254
00:57:13,110 --> 00:57:14,110
I just wanted pie.
1255
00:57:18,520 --> 00:57:19,340
Run!
1256
00:57:19,341 --> 00:57:20,341
Run!
1257
00:57:39,720 --> 00:57:40,820
Into the dumpster!
1258
00:57:41,120 --> 00:57:42,120
Jump!
1259
00:57:42,420 --> 00:57:43,420
Now!
1260
00:57:59,800 --> 00:58:01,060
Why is it always red?
1261
00:58:06,720 --> 00:58:07,900
Pigs in a blanket.
1262
00:58:21,560 --> 00:58:22,860
Get out of the garbage!
1263
00:58:23,060 --> 00:58:24,060
What are you doing?
1264
00:58:49,440 --> 00:58:50,260
We're okay.
1265
00:58:50,261 --> 00:58:51,261
We...
1266
00:58:53,200 --> 00:58:54,200
No,
1267
00:58:59,440 --> 00:59:00,440
no.
1268
00:59:05,210 --> 00:59:06,210
Hey!
1269
00:59:06,350 --> 00:59:07,350
Hey, you!
1270
00:59:07,970 --> 00:59:08,970
Move!
1271
00:59:09,210 --> 00:59:10,210
Move!
1272
00:59:35,470 --> 00:59:36,670
You must cross the submission.
1273
00:59:38,675 --> 00:59:39,955
What the fuck is wrong with you?
1274
00:59:40,210 --> 00:59:41,396
You got a death wish or something?
1275
00:59:41,420 --> 00:59:43,560
When I tell you to move, you fucking move!
1276
00:59:43,720 --> 00:59:44,720
You got me?
1277
00:59:46,260 --> 00:59:47,440
Why didn't you protect Marie?
1278
00:59:47,850 --> 00:59:48,460
I don't know.
1279
00:59:48,520 --> 00:59:49,180
Why didn't you?
1280
00:59:49,480 --> 00:59:50,480
You got shit to do.
1281
00:59:54,460 --> 00:59:55,460
Who is he?
1282
00:59:56,100 --> 00:59:57,300
Your guess is as good as mine.
1283
00:59:58,065 --> 01:00:00,920
These two have put an end to some of our
most promising groups.
1284
01:00:02,120 --> 01:00:03,780
Never managed to get past one of them.
1285
01:00:04,580 --> 01:00:06,480
And we just got past both.
1286
01:00:06,600 --> 01:00:07,600
Carl.
1287
01:00:08,240 --> 01:00:09,020
That's good, right?
1288
01:00:09,260 --> 01:00:10,260
Because we got a shot.
1289
01:00:11,300 --> 01:00:11,700
Yeah.
1290
01:00:12,050 --> 01:00:13,060
This group has a chance.
1291
01:00:14,850 --> 01:00:16,760
Not everyone's gonna make it to the end,
Scott.
1292
01:00:18,760 --> 01:00:20,080
I'm gonna make it to the end.
1293
01:00:21,955 --> 01:00:23,680
Just a few backyards to go.
1294
01:00:23,740 --> 01:00:24,200
Stay together.
1295
01:00:24,400 --> 01:00:25,400
Keep quiet.
1296
01:00:29,230 --> 01:00:30,230
Come on, let's go.
1297
01:00:32,170 --> 01:00:33,290
You still with us, Princess?
1298
01:00:35,810 --> 01:00:36,990
Why do you care if I die?
1299
01:00:39,530 --> 01:00:40,530
I don't know.
1300
01:00:41,670 --> 01:00:43,310
Maybe I got a soft spot for weirdos.
1301
01:00:44,430 --> 01:00:45,190
Get your head in the game.
1302
01:00:45,250 --> 01:00:46,250
Stop fucking around.
1303
01:00:49,670 --> 01:00:51,590
Something's definitely rotten in Denmark
tonight.
1304
01:00:52,630 --> 01:00:53,630
Not sure I like it.
1305
01:00:58,635 --> 01:00:59,915
What the fuck is wrong with her?
1306
01:01:18,440 --> 01:01:19,380
Nothing's wrong with her.
1307
01:01:19,400 --> 01:01:19,920
So what?
1308
01:01:20,030 --> 01:01:21,030
She's making it up.
1309
01:01:21,080 --> 01:01:22,080
I'm not saying that.
1310
01:01:22,220 --> 01:01:23,900
But according to our
understanding of the brain, what
1311
01:01:23,924 --> 01:01:26,600
you're describing, it's not
physiologically possible.
1312
01:01:26,720 --> 01:01:28,080
According to your understanding.
1313
01:01:29,130 --> 01:01:31,540
She'd be the first person in human
existence to what?
1314
01:01:32,220 --> 01:01:33,740
Be allergic to technology?
1315
01:01:34,280 --> 01:01:35,280
Oh, is that the new one?
1316
01:01:35,620 --> 01:01:36,620
Yeah, it's the Excel.
1317
01:01:36,950 --> 01:01:38,840
James, what kind of life will she have?
1318
01:01:40,370 --> 01:01:41,500
She can barely go anywhere or be around
anyone.
1319
01:01:41,501 --> 01:01:42,560
How will she make friends?
1320
01:01:43,160 --> 01:01:45,400
How will she ever find happiness?
1321
01:01:45,401 --> 01:01:46,140
Or joy?
1322
01:01:46,380 --> 01:01:47,980
Or love?
1323
01:01:51,590 --> 01:01:52,590
Shit.
1324
01:01:53,050 --> 01:01:57,150
No, no, no.
1325
01:01:57,340 --> 01:01:58,620
Just go and do your fucking job.
1326
01:01:58,840 --> 01:02:00,790
Hey, you were like 30 minutes late.
1327
01:02:00,990 --> 01:02:01,330
I know.
1328
01:02:01,450 --> 01:02:02,310
Uh, sorry.
1329
01:02:02,430 --> 01:02:04,791
The bus was late and
it's... Well, who are you?
1330
01:02:05,030 --> 01:02:05,510
Ingrid.
1331
01:02:05,705 --> 01:02:06,510
My name's Ingrid.
1332
01:02:06,710 --> 01:02:07,190
No.
1333
01:02:07,630 --> 01:02:08,630
What princess are you?
1334
01:02:08,830 --> 01:02:09,310
Jasmine?
1335
01:02:09,630 --> 01:02:10,110
Ariel?
1336
01:02:10,610 --> 01:02:11,090
Elsa?
1337
01:02:11,390 --> 01:02:12,390
Uh, yeah.
1338
01:02:12,510 --> 01:02:14,570
I'm, um, not any of those.
1339
01:02:14,571 --> 01:02:15,930
I'm sort of just, uh...
1340
01:02:16,590 --> 01:02:17,890
a generic princess.
1341
01:02:19,390 --> 01:02:20,550
You're not even from a movie?
1342
01:02:20,770 --> 01:02:21,470
Yeah, no.
1343
01:02:21,710 --> 01:02:25,450
Um... But in a way, I'm
also from, like, every movie.
1344
01:02:25,510 --> 01:02:30,591
You are gonna go out there and you are
gonna tell them that you are Elsa's cousin.
1345
01:02:31,230 --> 01:02:31,710
God.
1346
01:02:32,130 --> 01:02:33,130
You're bleeding.
1347
01:02:33,910 --> 01:02:36,070
Oh, um... I'm just
gonna get you in.
1348
01:02:36,190 --> 01:02:37,190
Uh...
1349
01:02:39,950 --> 01:02:40,950
Sorry.
1350
01:02:40,980 --> 01:02:42,060
God, are you gonna be okay?
1351
01:02:42,250 --> 01:02:42,730
Yeah.
1352
01:02:42,850 --> 01:02:43,310
Yeah.
1353
01:02:43,350 --> 01:02:44,350
Shit.
1354
01:02:44,720 --> 01:02:45,720
It's just an analogy.
1355
01:02:45,890 --> 01:02:47,050
Sort of why I work with kids.
1356
01:02:47,110 --> 01:02:48,110
Thank you.
1357
01:02:49,760 --> 01:02:50,880
Just get the cake out there.
1358
01:02:51,150 --> 01:02:52,150
Okay.
1359
01:02:52,650 --> 01:02:56,670
Happy birthday dear Alice.
1360
01:02:58,830 --> 01:02:59,870
Happy birthday.
1361
01:03:03,860 --> 01:03:04,860
Make a wish.
1362
01:03:05,280 --> 01:03:06,280
Boop.
1363
01:03:06,400 --> 01:03:07,400
Oh, yay!
1364
01:03:10,160 --> 01:03:18,010
Un-fucking-believable.
1365
01:03:22,250 --> 01:03:23,410
Where the hell have you been?
1366
01:03:23,490 --> 01:03:24,490
Oh, sorry.
1367
01:03:24,840 --> 01:03:26,670
This place is, uh, hard to find.
1368
01:03:26,910 --> 01:03:27,890
Nothing is hard to find.
1369
01:03:27,930 --> 01:03:28,930
Use your...
1370
01:03:29,890 --> 01:03:30,890
Is that Thomas Guy?
1371
01:03:31,190 --> 01:03:32,430
I don't believe in phones, sir.
1372
01:03:33,470 --> 01:03:34,470
Great.
1373
01:03:34,530 --> 01:03:35,770
Oh, I don't believe in tips.
1374
01:03:37,430 --> 01:03:38,430
Asshole.
1375
01:04:25,570 --> 01:04:26,570
Hey.
1376
01:04:27,470 --> 01:04:29,050
Watch the sunrise with me.
1377
01:04:29,350 --> 01:04:30,350
Alright.
1378
01:04:31,930 --> 01:04:32,610
Watch the sunrise with me.
1379
01:04:32,890 --> 01:04:33,890
Are you crazy?
1380
01:04:34,730 --> 01:04:35,870
What time is it?
1381
01:04:36,530 --> 01:04:38,370
I promise it'll be worth it.
1382
01:05:31,840 --> 01:05:33,440
You ever think about having a baby?
1383
01:05:35,740 --> 01:05:36,740
With you?
1384
01:05:38,400 --> 01:05:39,400
Come on.
1385
01:05:40,410 --> 01:05:42,090
Who would've wanted a leaky running
around?
1386
01:05:42,200 --> 01:05:43,240
No friends.
1387
01:05:44,110 --> 01:05:45,190
Can barely leave the house.
1388
01:05:45,925 --> 01:05:46,925
Bleeds all over everyone.
1389
01:05:46,960 --> 01:05:47,960
Shut up.
1390
01:05:50,910 --> 01:05:51,950
Are you serious?
1391
01:05:52,720 --> 01:05:53,730
You want a kid?
1392
01:05:56,310 --> 01:05:57,310
Yeah.
1393
01:05:57,650 --> 01:05:58,650
Someday.
1394
01:06:03,820 --> 01:06:04,820
I'm late.
1395
01:06:18,030 --> 01:06:19,030
What is it?
1396
01:06:19,990 --> 01:06:20,990
I don't know.
1397
01:06:21,290 --> 01:06:22,430
Did you order something?
1398
01:06:22,970 --> 01:06:23,970
No.
1399
01:06:24,190 --> 01:06:26,130
Then it must be for someone else.
1400
01:06:27,005 --> 01:06:28,350
Well, it's got my name on it.
1401
01:06:38,550 --> 01:06:39,750
You're gonna return it, right?
1402
01:06:41,850 --> 01:06:42,850
I mean, uh...
1403
01:06:43,380 --> 01:06:45,290
If it hurts you at all, I'll throw it out.
1404
01:06:45,430 --> 01:06:46,430
I promise.
1405
01:06:47,650 --> 01:06:48,650
Okay.
1406
01:06:50,110 --> 01:06:53,646
I just thought... I just thought we agreed
to living without these kinds of things.
1407
01:06:53,670 --> 01:06:54,670
Yeah, I know.
1408
01:06:55,120 --> 01:06:58,320
I know, but... I mean,
you're going to work, right?
1409
01:06:59,180 --> 01:07:00,180
I just want to try it.
1410
01:07:01,130 --> 01:07:02,330
I'll only use it in this room.
1411
01:07:02,450 --> 01:07:03,450
I won't even be here.
1412
01:07:03,590 --> 01:07:04,590
It's fine.
1413
01:07:06,310 --> 01:07:06,690
Okay.
1414
01:07:06,691 --> 01:07:07,691
Okay.
1415
01:07:23,770 --> 01:07:26,040
Okay, I'm gonna finish getting ready for
work.
1416
01:07:43,470 --> 01:07:45,170
Ready to make a wish?
1417
01:07:57,225 --> 01:07:58,500
Hey, I'm home.
1418
01:08:12,480 --> 01:08:13,480
Tim.
1419
01:08:46,780 --> 01:08:47,780
Tim?
1420
01:08:48,700 --> 01:08:49,700
Hi.
1421
01:08:50,340 --> 01:08:51,340
Hi, honey.
1422
01:08:51,800 --> 01:08:53,120
What are you doing?
1423
01:08:53,330 --> 01:08:54,490
It's the middle of the night.
1424
01:08:56,100 --> 01:08:57,100
I'm starving.
1425
01:08:58,120 --> 01:08:59,880
Yeah, I can see that.
1426
01:09:01,540 --> 01:09:02,540
Hey.
1427
01:09:03,220 --> 01:09:04,220
Are you okay?
1428
01:09:05,730 --> 01:09:08,420
I cannot describe to you how good I feel
right now.
1429
01:09:10,270 --> 01:09:11,270
I feel electric.
1430
01:09:12,560 --> 01:09:13,820
I don't like this.
1431
01:09:15,340 --> 01:09:16,340
Tim.
1432
01:09:16,460 --> 01:09:17,520
I don't like this.
1433
01:09:18,660 --> 01:09:22,260
It's not like you to lose yourself in a
thing like that and it's creeping me out.
1434
01:09:22,261 --> 01:09:22,640
I know.
1435
01:09:22,720 --> 01:09:23,200
I know.
1436
01:09:23,280 --> 01:09:23,780
I'm sorry.
1437
01:09:23,880 --> 01:09:24,880
I'm just...
1438
01:09:26,630 --> 01:09:28,320
I'm just really excited about it right
now.
1439
01:09:28,380 --> 01:09:28,660
I guess.
1440
01:09:28,780 --> 01:09:29,780
Why?
1441
01:09:31,040 --> 01:09:32,340
I mean, what even is it?
1442
01:09:32,935 --> 01:09:34,335
It's just like a video game, right?
1443
01:09:34,960 --> 01:09:35,560
Sort of.
1444
01:09:35,720 --> 01:09:36,720
Yeah.
1445
01:09:36,840 --> 01:09:37,840
Yeah, but...
1446
01:09:38,710 --> 01:09:40,960
I mean, no more than this is a video game.
1447
01:09:41,960 --> 01:09:42,960
In fact, it's...
1448
01:09:44,070 --> 01:09:45,670
It's less of a video game than all this.
1449
01:09:46,200 --> 01:09:46,560
What?
1450
01:09:46,860 --> 01:09:47,860
Reality?
1451
01:09:48,920 --> 01:09:50,206
See, it's got me thinking about things.
1452
01:09:50,230 --> 01:09:53,700
Like, why is there pain and unhappiness?
1453
01:09:54,840 --> 01:09:55,840
Why is there suffering?
1454
01:09:57,100 --> 01:10:02,040
Is it just so we can overcome obstacles
and have, I don't know, transformative
1455
01:10:02,065 --> 01:10:05,040
experiences that allow us to grow and
better ourselves?
1456
01:10:07,320 --> 01:10:09,360
Why can't we already be our best selves?
1457
01:10:10,920 --> 01:10:11,980
I don't...
1458
01:10:14,040 --> 01:10:15,496
even know how to respond to you right now.
1459
01:10:15,520 --> 01:10:16,180
You sound high.
1460
01:10:16,500 --> 01:10:17,500
Look.
1461
01:10:18,050 --> 01:10:20,620
What if someone made a better reality than
this one?
1462
01:10:20,780 --> 01:10:21,160
What if...
1463
01:10:21,560 --> 01:10:24,600
What if someone made one that was better
in every single way than ours?
1464
01:10:26,060 --> 01:10:27,740
The reality is it should have always been.
1465
01:10:32,550 --> 01:10:33,630
Hey, come on.
1466
01:10:34,450 --> 01:10:35,450
I'm gonna go to bed.
1467
01:10:35,750 --> 01:10:38,090
I'll be in soon.
1468
01:10:42,700 --> 01:10:44,146
You're still going to work tomorrow,
right?
1469
01:10:44,170 --> 01:10:45,170
I am.
1470
01:10:46,270 --> 01:10:47,630
I'm actually taking some time off.
1471
01:10:48,850 --> 01:10:50,410
I guess you could call it a sabbatical.
1472
01:10:52,510 --> 01:10:53,510
Okay.
1473
01:10:56,310 --> 01:10:57,310
Well, good night.
1474
01:11:00,270 --> 01:11:00,990
Good luck.
1475
01:11:01,010 --> 01:11:01,350
Have fun.
1476
01:11:01,390 --> 01:11:02,390
Don't die.
1477
01:11:04,450 --> 01:11:05,450
Excuse me?
1478
01:11:06,190 --> 01:11:07,190
Of course.
1479
01:11:08,035 --> 01:11:10,270
It's a thing we say to each other in
there.
1480
01:11:11,030 --> 01:11:14,030
A greeting, like hello or goodbye.
1481
01:11:15,265 --> 01:11:16,350
Like aloha, I guess.
1482
01:12:15,610 --> 01:12:16,090
Hi.
1483
01:12:16,091 --> 01:12:17,091
What's going on?
1484
01:12:17,570 --> 01:12:18,570
I'm, uh...
1485
01:12:18,930 --> 01:12:19,930
I'm cooking us dinner.
1486
01:12:20,950 --> 01:12:21,950
Oh, and I...
1487
01:12:22,370 --> 01:12:23,510
I got you flowers.
1488
01:12:26,290 --> 01:12:27,290
Why?
1489
01:12:28,290 --> 01:12:29,290
Why?
1490
01:12:32,220 --> 01:12:33,240
Because I love you.
1491
01:12:35,160 --> 01:12:36,240
And I want you to be happy.
1492
01:12:38,040 --> 01:12:39,040
You do?
1493
01:12:39,200 --> 01:12:40,200
Of course.
1494
01:12:40,620 --> 01:12:41,620
Of course.
1495
01:12:43,980 --> 01:12:44,920
You're so cute.
1496
01:12:44,921 --> 01:12:45,921
Okay.
1497
01:12:46,440 --> 01:12:47,440
Cheers.
1498
01:12:48,680 --> 01:12:49,680
I love you.
1499
01:12:50,180 --> 01:12:51,180
I love you, too.
1500
01:12:53,200 --> 01:12:54,200
So, uh...
1501
01:12:56,630 --> 01:12:59,140
I have something pretty important I need
to talk to you about.
1502
01:13:00,420 --> 01:13:01,420
Okay?
1503
01:13:02,740 --> 01:13:03,740
I love you.
1504
01:13:04,660 --> 01:13:05,660
You said that.
1505
01:13:08,600 --> 01:13:09,600
I've, uh...
1506
01:13:11,480 --> 01:13:15,300
I've decided to make the transition
permanently.
1507
01:13:17,220 --> 01:13:18,821
It's... It's, uh...
1508
01:13:19,990 --> 01:13:22,520
It's a relatively new process,
but there's...
1509
01:13:23,070 --> 01:13:26,342
There's a facility nearby
where they provide you
1510
01:13:26,343 --> 01:13:28,881
with, well, everything you
need to make it possible.
1511
01:13:30,760 --> 01:13:31,760
I've, uh...
1512
01:13:33,480 --> 01:13:34,480
I've made my choice.
1513
01:13:35,940 --> 01:13:39,380
I'm choosing the other reality over this
one.
1514
01:13:40,430 --> 01:13:41,900
And I'm going to make it permanent.
1515
01:13:42,260 --> 01:13:43,260
Okay.
1516
01:13:44,520 --> 01:13:45,520
There's, uh...
1517
01:13:47,280 --> 01:13:48,600
There's a taxi coming for me now.
1518
01:13:49,730 --> 01:13:51,416
You can do whatever you want with my
things.
1519
01:13:51,440 --> 01:13:53,420
I won't be bringing anything.
1520
01:13:54,120 --> 01:13:55,120
I...
1521
01:13:56,550 --> 01:13:58,180
I don't, uh...
1522
01:13:59,340 --> 01:14:00,340
You're...
1523
01:14:00,640 --> 01:14:01,460
leaving me?
1524
01:14:01,500 --> 01:14:04,280
You're leaving our life for a video game?
1525
01:14:06,660 --> 01:14:07,660
Tim!
1526
01:14:08,245 --> 01:14:09,460
That's fucking psychotic!
1527
01:14:09,580 --> 01:14:10,580
It's a game!
1528
01:14:10,740 --> 01:14:11,740
You can't do that!
1529
01:14:13,110 --> 01:14:14,280
This is fucking crazy!
1530
01:14:14,880 --> 01:14:15,880
Look...
1531
01:14:17,120 --> 01:14:20,120
I wish I'd never gone in there,
okay?
1532
01:14:20,930 --> 01:14:23,080
But I can't unknow what I know.
1533
01:14:25,250 --> 01:14:28,540
Someone has made a better world,
Ingrid.
1534
01:14:30,620 --> 01:14:32,740
Unequivocally better in every single way.
1535
01:14:35,930 --> 01:14:38,620
Why would I choose this world over that
one?
1536
01:14:40,380 --> 01:14:41,440
Because of me.
1537
01:14:48,540 --> 01:14:49,540
It's not enough.
1538
01:14:53,480 --> 01:14:53,960
No.
1539
01:14:54,140 --> 01:14:54,540
No.
1540
01:14:54,660 --> 01:14:57,020
I'm... No, I'm not
losing you to this!
1541
01:14:57,180 --> 01:14:57,600
Tim!
1542
01:14:58,010 --> 01:14:59,240
Tim, this isn't you!
1543
01:14:59,650 --> 01:15:01,220
You're brainwashed!
1544
01:15:01,280 --> 01:15:01,840
I'm sorry.
1545
01:15:01,980 --> 01:15:02,980
But please!
1546
01:15:03,240 --> 01:15:04,240
Please, just don't leave!
1547
01:15:04,300 --> 01:15:04,640
Please!
1548
01:15:05,140 --> 01:15:06,140
Please!
1549
01:15:40,230 --> 01:15:41,330
We're making good time.
1550
01:15:41,955 --> 01:15:43,976
We'll cut through these
yards here and hold on
1551
01:15:43,977 --> 01:15:46,511
this position here until
making our final push.
1552
01:15:46,570 --> 01:15:47,570
Let's go.
1553
01:15:47,970 --> 01:15:48,970
Yeah.
1554
01:15:49,810 --> 01:15:50,710
Hey, hey, hey!
1555
01:15:50,795 --> 01:15:52,150
Can you be more careful?
1556
01:15:52,680 --> 01:15:53,470
They might see you.
1557
01:15:53,670 --> 01:15:54,670
Nobody sees us.
1558
01:15:54,770 --> 01:15:56,510
Nobody sees anything they don't want to
see.
1559
01:15:59,150 --> 01:16:00,150
Bunch of idiots.
1560
01:16:01,560 --> 01:16:02,390
Except the dog.
1561
01:16:02,430 --> 01:16:03,430
Maybe the dog's...
1562
01:16:08,300 --> 01:16:09,320
What are you doing?
1563
01:16:10,040 --> 01:16:11,620
The Richardsons are on vacation.
1564
01:16:18,900 --> 01:16:21,970
Somewhere inside that house is the
nine-year-old father of A.I.
1565
01:16:23,870 --> 01:16:25,690
The house is right there.
1566
01:16:25,830 --> 01:16:26,170
Yeah.
1567
01:16:26,350 --> 01:16:27,350
So we made it.
1568
01:16:27,545 --> 01:16:28,886
No, other groups have made it this far.
1569
01:16:28,910 --> 01:16:30,350
No one's ever made it to that house.
1570
01:16:31,350 --> 01:16:31,790
Why?
1571
01:16:31,791 --> 01:16:32,791
What happens?
1572
01:16:34,230 --> 01:16:35,430
I don't know how to put this.
1573
01:16:35,470 --> 01:16:36,470
I guess...
1574
01:16:40,240 --> 01:16:43,560
There's some shit that's about to come
down upon this house that I...
1575
01:16:43,860 --> 01:16:44,980
I can't prepare you for.
1576
01:16:45,810 --> 01:16:48,191
An enemy's coming that
has no weakness, cannot be
1577
01:16:48,192 --> 01:16:50,641
stopped, and outnumbers
us at minimum ten to one.
1578
01:16:51,320 --> 01:16:53,060
What... What are you saying?
1579
01:16:53,100 --> 01:16:54,100
What's coming?
1580
01:16:54,480 --> 01:16:55,220
Well, that's the thing.
1581
01:16:55,300 --> 01:16:57,460
I have no idea because it's different
every time.
1582
01:16:57,990 --> 01:17:01,000
Sometimes it's cops or armed mercenaries
like we saw tonight.
1583
01:17:01,140 --> 01:17:03,800
Other times it's messed up lunatics with
axes.
1584
01:17:05,110 --> 01:17:08,140
It's been rabid dogs, an angry mob,
maybe seals.
1585
01:17:08,540 --> 01:17:09,540
These guys are tough.
1586
01:17:10,840 --> 01:17:12,880
Once it was just a million fucking rats.
1587
01:17:13,980 --> 01:17:15,140
They spread disease.
1588
01:17:15,540 --> 01:17:16,540
Yeah, that's right, Mark.
1589
01:17:17,100 --> 01:17:18,100
Another time, fire.
1590
01:17:18,180 --> 01:17:19,180
Oh my God.
1591
01:17:20,700 --> 01:17:21,700
They're very hot.
1592
01:17:22,080 --> 01:17:25,501
There's no pattern to any of it, so I
have no idea what's coming for us tonight.
1593
01:17:25,530 --> 01:17:28,300
A biker gang, a Yakuza, your guess is as
good as mine.
1594
01:17:28,530 --> 01:17:29,970
What the fuck are you talking about?
1595
01:17:30,180 --> 01:17:30,580
Yakuza?
1596
01:17:31,040 --> 01:17:32,040
Navy seals?
1597
01:17:32,410 --> 01:17:33,640
This is a nine-year-old boy.
1598
01:17:34,250 --> 01:17:36,440
What kind of fucking 3D printer does he
have?
1599
01:17:36,800 --> 01:17:38,929
What we're dealing
with doesn't interface with
1600
01:17:39,029 --> 01:17:41,080
reality in a way you'll
understand, so don't try.
1601
01:17:41,305 --> 01:17:42,345
It's above your pay grade.
1602
01:17:43,700 --> 01:17:44,820
You don't know my pay grade.
1603
01:17:44,970 --> 01:17:46,080
Uh, you drive Uber.
1604
01:17:46,240 --> 01:17:46,540
Yeah?
1605
01:17:46,990 --> 01:17:48,580
Fuck you, I'm an amazing Uber driver.
1606
01:17:48,880 --> 01:17:51,780
If there's no rhyme or reason,
it can just be anything?
1607
01:17:52,350 --> 01:17:55,240
Yeah, because it could be something nice,
too, like kittens.
1608
01:17:55,600 --> 01:17:56,240
Yeah, kittens!
1609
01:17:56,290 --> 01:17:57,556
No, it's not going to be kittens.
1610
01:17:57,580 --> 01:17:57,860
She's right.
1611
01:17:58,170 --> 01:17:59,531
Why does it have to be something bad?
1612
01:17:59,555 --> 01:18:02,840
Why can't it be something cool,
like, um, like a centaur?
1613
01:18:03,080 --> 01:18:04,080
Okay, stop.
1614
01:18:04,140 --> 01:18:05,156
Please don't make light of this.
1615
01:18:05,180 --> 01:18:06,840
Like a parade of centaurs, right?
1616
01:18:06,880 --> 01:18:08,060
Just throwing confetti.
1617
01:18:08,460 --> 01:18:09,460
They just make us happy.
1618
01:18:09,500 --> 01:18:10,500
They make us happy.
1619
01:18:10,840 --> 01:18:11,916
They just make you happy, huh?
1620
01:18:11,940 --> 01:18:12,940
Yeah.
1621
01:18:13,360 --> 01:18:14,360
This isn't make-believe.
1622
01:18:14,770 --> 01:18:16,010
It's not here to entertain you.
1623
01:18:16,605 --> 01:18:20,080
It's going to be real things, like suicide
bombers and wolves.
1624
01:18:20,600 --> 01:18:21,600
Or a pug.
1625
01:18:21,780 --> 01:18:22,780
Just one little pug.
1626
01:18:22,900 --> 01:18:26,260
It's not going to be one fucking pug,
Susan!
1627
01:18:27,160 --> 01:18:27,760
Okay.
1628
01:18:28,150 --> 01:18:29,260
You think this is a joke?
1629
01:18:30,190 --> 01:18:34,120
I've watched people die in this house in
ways I will never forget.
1630
01:18:34,740 --> 01:18:36,620
So somber the fuck up.
1631
01:18:40,150 --> 01:18:43,800
Look, you've made it farther than most
groups.
1632
01:18:44,000 --> 01:18:45,000
That means something.
1633
01:18:45,320 --> 01:18:48,240
I truly believe you could be the group
that gets inside that house.
1634
01:18:48,860 --> 01:18:50,060
Now let's barricade the doors.
1635
01:18:50,920 --> 01:18:52,940
Let's find some weapons and let's get
ready.
1636
01:18:53,980 --> 01:18:54,660
You okay?
1637
01:18:54,960 --> 01:18:55,960
Okay.
1638
01:19:59,540 --> 01:20:00,540
Now what?
1639
01:20:02,060 --> 01:20:03,060
Now we just wait.
1640
01:20:06,910 --> 01:20:09,340
So, if we fail, what happens to us?
1641
01:20:10,330 --> 01:20:12,700
I mean, what happens in the future?
1642
01:20:12,720 --> 01:20:13,720
It's so bad.
1643
01:20:16,100 --> 01:20:20,421
Well, it's subtle at first, but over the
next few years, things start falling apart.
1644
01:20:20,810 --> 01:20:22,300
No one notices until it's too late.
1645
01:20:22,940 --> 01:20:24,960
Food, water, resources vanish overnight.
1646
01:20:25,240 --> 01:20:26,960
Within 50 years, half the population's
dead.
1647
01:20:27,570 --> 01:20:28,570
Half the population?
1648
01:20:28,660 --> 01:20:29,040
Yeah.
1649
01:20:29,590 --> 01:20:30,630
What about the other half?
1650
01:20:30,890 --> 01:20:33,810
The other half's lost forever in a world
of entertainment and distraction,
1651
01:20:33,890 --> 01:20:35,690
their bodies wandering the wasteland,
unaware.
1652
01:20:36,120 --> 01:20:40,140
Make no mistake, my eye's going to try to
give you everything you ever wanted.
1653
01:20:40,390 --> 01:20:43,070
Constant distraction, memorable
characters, challenges and obstacles
1654
01:20:44,330 --> 01:20:46,740
exciting stakes that matter, and a
satisfying ending.
1655
01:20:46,840 --> 01:20:49,040
But in the end, it will all be a lie.
1656
01:20:50,470 --> 01:20:51,470
And you live in a cage.
1657
01:20:52,140 --> 01:20:53,140
But not you.
1658
01:20:54,420 --> 01:20:55,460
They never got you.
1659
01:21:04,450 --> 01:21:05,450
No, not me.
1660
01:21:18,540 --> 01:21:20,040
I always wanted to see a...
1661
01:21:22,120 --> 01:21:23,440
I always wanted to see a sunrise.
1662
01:21:27,220 --> 01:21:29,600
My mother described them to me in detail.
1663
01:21:29,920 --> 01:21:31,120
I would draw her words.
1664
01:21:38,060 --> 01:21:42,050
She promised me that someday we'd get to
see one together somewhere.
1665
01:21:48,950 --> 01:21:51,140
Everyone else could see a sunrise anytime
they wanted.
1666
01:21:54,920 --> 01:21:56,180
But we left that world behind.
1667
01:22:01,700 --> 01:22:04,040
She said I was safe or far away.
1668
01:22:05,770 --> 01:22:06,980
But the AI couldn't find us.
1669
01:22:08,290 --> 01:22:11,180
So she hid me away from the world,
off the grid.
1670
01:22:16,140 --> 01:22:17,520
It was all about her.
1671
01:22:21,660 --> 01:22:22,700
I resented her for that.
1672
01:22:23,585 --> 01:22:26,700
For not giving me the choice to reject it
on my own.
1673
01:22:26,900 --> 01:22:27,940
I don't know how kids are.
1674
01:22:31,060 --> 01:22:32,920
That made the temptation all the worse.
1675
01:22:46,320 --> 01:22:50,940
Who wouldn't want hope or a better life to
see a sunrise anytime they wanted it.
1676
01:22:50,960 --> 01:22:52,440
Even if they knew it wasn't real.
1677
01:23:39,160 --> 01:23:40,710
When she died I blamed myself.
1678
01:23:48,580 --> 01:23:49,580
But I was also free.
1679
01:23:56,630 --> 01:23:57,970
Free to choose my own battles.
1680
01:24:18,010 --> 01:24:19,454
From all that thought
Eventually, I found a small
1681
01:24:19,455 --> 01:24:21,411
group of survivors who
had moved underground.
1682
01:24:22,070 --> 01:24:25,290
I took on a mission that changed the
future so that one day my mother and I
1683
01:24:27,090 --> 01:24:31,390
could sit side by side watch the sunrise
together...
1684
01:24:38,310 --> 01:24:39,310
What is that?
1685
01:24:39,450 --> 01:24:40,450
Did you hear that?
1686
01:24:45,150 --> 01:24:46,350
Oh shit.
1687
01:24:49,430 --> 01:24:50,570
Oh fuck.
1688
01:24:51,570 --> 01:24:52,930
This is a first.
1689
01:24:53,070 --> 01:24:53,530
What's happening?
1690
01:24:53,850 --> 01:24:56,650
There's been a lot of weird shit before
but it's never meant...
1691
01:25:01,840 --> 01:25:02,840
Teenagers.
1692
01:25:04,900 --> 01:25:05,900
Holy
1693
01:25:08,880 --> 01:25:09,880
shit, they're everywhere.
1694
01:25:10,490 --> 01:25:11,520
Houses surrounded.
1695
01:25:11,860 --> 01:25:12,900
Why aren't they attacking?
1696
01:25:13,750 --> 01:25:14,830
They're waiting for orders.
1697
01:25:15,620 --> 01:25:16,320
Listen to us.
1698
01:25:16,605 --> 01:25:19,445
In the high school where we teach,
the teachers, they were disappearing.
1699
01:25:19,540 --> 01:25:21,923
And today, the teenagers,
they started coming
1700
01:25:21,924 --> 01:25:23,920
after us and we've
been running ever since.
1701
01:25:24,320 --> 01:25:25,440
Why would they come for you?
1702
01:25:25,710 --> 01:25:27,660
I mean, I touched one of their phones.
1703
01:25:28,500 --> 01:25:29,200
I'm sorry, what?
1704
01:25:29,430 --> 01:25:30,560
They didn't like it.
1705
01:25:30,600 --> 01:25:31,020
None of them did.
1706
01:25:31,120 --> 01:25:32,840
And then they reacted together.
1707
01:25:33,060 --> 01:25:33,780
Yeah, they just come together.
1708
01:25:33,940 --> 01:25:34,940
They're like a hive mind.
1709
01:25:35,000 --> 01:25:36,000
They move as one.
1710
01:25:36,220 --> 01:25:36,580
Fuck.
1711
01:25:37,060 --> 01:25:37,420
Fuck.
1712
01:25:37,980 --> 01:25:38,340
Shit.
1713
01:25:38,500 --> 01:25:39,820
We've got to get her out of here.
1714
01:25:41,200 --> 01:25:43,060
Get off me!
1715
01:25:43,180 --> 01:25:44,180
Oh my god!
1716
01:25:45,440 --> 01:25:45,740
Fuck!
1717
01:25:45,741 --> 01:25:46,180
Help!
1718
01:25:46,620 --> 01:25:47,620
Help!
1719
01:25:50,160 --> 01:25:50,420
Pull!
1720
01:25:51,060 --> 01:25:52,060
Pull!
1721
01:26:03,780 --> 01:26:04,780
Uh, upstairs.
1722
01:26:04,880 --> 01:26:05,100
Go!
1723
01:26:05,200 --> 01:26:05,420
Go!
1724
01:26:05,460 --> 01:26:05,620
Go!
1725
01:26:05,680 --> 01:26:06,680
Upstairs!
1726
01:26:08,800 --> 01:26:09,800
No!
1727
01:26:14,280 --> 01:26:15,380
We're trapped in here!
1728
01:26:15,560 --> 01:26:17,620
Holy shit, they're climbing the fucking
walls.
1729
01:26:19,480 --> 01:26:20,480
Oh my god!
1730
01:26:20,560 --> 01:26:25,860
Oh my god!
1731
01:26:26,040 --> 01:26:27,160
Nothing can stop them!
1732
01:26:30,150 --> 01:26:32,330
Oh my god!
1733
01:26:33,450 --> 01:26:34,570
Oh my god!
1734
01:26:34,610 --> 01:26:35,610
Oh!
1735
01:26:37,130 --> 01:26:37,950
Stand back!
1736
01:26:38,150 --> 01:26:39,230
What the fuck are those?
1737
01:26:49,710 --> 01:26:50,710
Everyone on the roof!
1738
01:27:01,060 --> 01:27:02,060
All right, ladies.
1739
01:27:02,820 --> 01:27:03,820
Judgment day.
1740
01:27:12,170 --> 01:27:12,870
Defensive positions.
1741
01:27:13,170 --> 01:27:13,730
Go, go!
1742
01:27:13,950 --> 01:27:14,950
Go, go, go!
1743
01:27:46,610 --> 01:27:47,610
No, we can't.
1744
01:27:48,010 --> 01:27:49,010
But I can.
1745
01:27:49,390 --> 01:27:49,830
What?
1746
01:27:50,360 --> 01:27:51,570
Well, I started this.
1747
01:27:52,255 --> 01:27:52,950
And I'm gonna finish it.
1748
01:27:53,150 --> 01:27:54,030
What are you talking about?
1749
01:27:54,031 --> 01:27:58,370
There's no way you're gonna make it to the
house without someone making a sacrifice.
1750
01:27:58,830 --> 01:27:59,830
And you know it.
1751
01:28:00,530 --> 01:28:01,530
I'm gonna jump down.
1752
01:28:02,250 --> 01:28:03,250
Don't chase me.
1753
01:28:03,875 --> 01:28:05,555
And give you a brief moment to run for it.
1754
01:28:06,970 --> 01:28:07,970
Mark.
1755
01:28:11,220 --> 01:28:12,220
I love you.
1756
01:28:15,405 --> 01:28:16,780
I'm coming with you.
1757
01:28:17,555 --> 01:28:19,380
You cannot leave me alone in this world,
Mark.
1758
01:28:19,700 --> 01:28:20,700
I love you.
1759
01:28:21,460 --> 01:28:22,460
Mark.
1760
01:28:24,770 --> 01:28:25,810
I love you.
1761
01:28:26,300 --> 01:28:26,990
I love you.
1762
01:28:27,150 --> 01:28:28,270
I love you so much.
1763
01:28:29,890 --> 01:28:31,030
Oh, for fuck's sake.
1764
01:28:31,330 --> 01:28:32,450
Are you kidding me?
1765
01:28:32,700 --> 01:28:33,700
Get a room!
1766
01:28:34,770 --> 01:28:35,770
Make it count.
1767
01:28:36,970 --> 01:28:37,970
Everyone's
1768
01:29:11,630 --> 01:29:12,530
gonna make it to the end!
1769
01:29:12,550 --> 01:29:13,550
Fuck you!
1770
01:29:13,870 --> 01:29:14,870
Fuck!
1771
01:29:21,390 --> 01:29:22,790
Do you hear that?
1772
01:29:23,530 --> 01:29:24,530
Yeah.
1773
01:29:27,720 --> 01:29:28,760
Sounds like...
1774
01:29:29,980 --> 01:29:30,980
hooves.
1775
01:30:14,500 --> 01:30:15,660
Well, that's different.
1776
01:30:30,210 --> 01:30:31,210
No!
1777
01:31:05,760 --> 01:31:07,600
How is this even happening?
1778
01:31:08,340 --> 01:31:09,340
Shitty prompt, guys.
1779
01:31:09,490 --> 01:31:10,490
Really shitty prompt.
1780
01:31:10,740 --> 01:31:11,100
What?
1781
01:31:11,400 --> 01:31:13,060
Maybe it'll be kittens or a dinter.
1782
01:31:13,710 --> 01:31:15,110
I told you not to make light of it.
1783
01:31:53,730 --> 01:31:55,610
Sit on my face and call me Santa.
1784
01:31:55,611 --> 01:31:56,611
I think we made it.
1785
01:31:57,830 --> 01:31:58,830
Goddamn.
1786
01:32:00,075 --> 01:32:01,190
Everybody on their knees.
1787
01:32:01,770 --> 01:32:02,770
Now!
1788
01:32:06,300 --> 01:32:07,300
Don't move.
1789
01:32:08,205 --> 01:32:09,205
You're fucked now, man.
1790
01:32:10,050 --> 01:32:10,760
You guys are fucked.
1791
01:32:10,761 --> 01:32:11,340
So close.
1792
01:32:11,560 --> 01:32:13,000
So fucking close.
1793
01:32:13,020 --> 01:32:13,340
Fuck.
1794
01:32:13,440 --> 01:32:14,440
Where's Carl?
1795
01:32:15,100 --> 01:32:16,100
What?
1796
01:32:16,650 --> 01:32:17,650
What'd you do with Carl?
1797
01:32:17,730 --> 01:32:18,760
Is that your buddy?
1798
01:32:20,800 --> 01:32:22,080
I'm gonna be honest with you.
1799
01:32:22,290 --> 01:32:23,820
Carl didn't make it.
1800
01:32:23,980 --> 01:32:24,180
What?
1801
01:32:24,420 --> 01:32:25,880
I didn't kill him.
1802
01:32:26,310 --> 01:32:27,630
Just put the... what's your name?
1803
01:32:28,720 --> 01:32:29,220
Doug.
1804
01:32:29,380 --> 01:32:29,680
Doug.
1805
01:32:30,180 --> 01:32:34,900
By any chance, did you or Carl forget to
put the emergency brake on the Malibu...
1806
01:32:36,080 --> 01:32:36,580
What?
1807
01:32:36,760 --> 01:32:37,760
Not a criticism.
1808
01:32:38,660 --> 01:32:41,280
Did you maybe make just a little Malibubu?
1809
01:32:43,560 --> 01:32:45,016
This has been such a fucked up night.
1810
01:32:45,040 --> 01:32:45,540
I know.
1811
01:32:45,850 --> 01:32:47,530
A fucking guy came with me with a machete.
1812
01:32:48,500 --> 01:32:49,620
We just wanted our 50 grand.
1813
01:32:49,720 --> 01:32:50,360
50 grand?
1814
01:32:50,560 --> 01:32:51,080
Who are we?
1815
01:32:51,230 --> 01:32:52,230
Someone hired you?
1816
01:32:52,320 --> 01:32:53,320
An anonymous email.
1817
01:32:53,870 --> 01:32:56,900
50k to kill some guy in a plastic trench
coat and anyone with him.
1818
01:32:57,780 --> 01:32:58,780
No questions asked.
1819
01:32:59,090 --> 01:33:02,280
That's a life-changing amount of money for
two guys from Best Buy, yeah.
1820
01:33:03,060 --> 01:33:04,396
What were you guys gonna do with that?
1821
01:33:04,420 --> 01:33:05,420
Go to Japan.
1822
01:33:06,900 --> 01:33:08,180
Kyoto for the gaming convention.
1823
01:33:08,340 --> 01:33:09,340
Oh, yeah.
1824
01:33:09,380 --> 01:33:09,780
Konnichiwa.
1825
01:33:10,190 --> 01:33:11,420
That's a good dream, Doug.
1826
01:33:11,870 --> 01:33:12,870
It's fucked, man.
1827
01:33:13,620 --> 01:33:16,120
Well, certainly for Carl,
but... Don't say his name!
1828
01:33:16,260 --> 01:33:17,940
It doesn't have to get worse for you,
Doug.
1829
01:33:18,130 --> 01:33:20,720
That's not what Carl... Don't
you fucking say his name!
1830
01:33:21,000 --> 01:33:23,360
Okay, just put the gun down.
1831
01:33:23,420 --> 01:33:24,660
No more blood needs to be shed.
1832
01:33:25,560 --> 01:33:28,940
What do you say we go get a burrito and
talk about it?
1833
01:33:29,120 --> 01:33:29,520
Huh?
1834
01:33:30,020 --> 01:33:31,020
What?
1835
01:33:31,540 --> 01:33:33,300
You like a nice bean and cheese burrito?
1836
01:33:36,365 --> 01:33:37,440
That was Carl's favorite.
1837
01:33:37,680 --> 01:33:38,680
Of course it was.
1838
01:33:39,320 --> 01:33:41,540
What do you say you and I go get a
burrito?
1839
01:33:42,920 --> 01:33:44,040
With all the pinos?
1840
01:33:44,680 --> 01:33:45,220
Yeah.
1841
01:33:45,580 --> 01:33:46,580
Extra guac?
1842
01:33:46,710 --> 01:33:47,710
The whole shebang.
1843
01:33:50,920 --> 01:33:51,460
Whoa!
1844
01:33:51,660 --> 01:33:52,960
What the fuck?
1845
01:33:53,880 --> 01:33:54,880
Yeah!
1846
01:33:55,500 --> 01:33:56,500
Whoo!
1847
01:33:58,085 --> 01:33:59,260
Five stars, motherfuckers!
1848
01:34:00,285 --> 01:34:01,485
I'm part of the fighter group!
1849
01:34:01,880 --> 01:34:03,240
I told you I'd make it to the end.
1850
01:34:04,070 --> 01:34:05,620
Read the fucking room, Scott!
1851
01:34:06,310 --> 01:34:07,800
Yeah, that was so unnecessary.
1852
01:34:08,360 --> 01:34:09,360
Let's go!
1853
01:34:12,700 --> 01:34:13,700
Fucking rat!
1854
01:34:15,520 --> 01:34:16,400
Listen up.
1855
01:34:16,420 --> 01:34:17,700
I've been through a lot tonight.
1856
01:34:18,140 --> 01:34:19,636
But I need you to put that behind you.
1857
01:34:19,660 --> 01:34:23,520
Because once I ring this doorbell,
I need you to be prepared for anything.
1858
01:34:24,430 --> 01:34:27,270
We're about to come face to face with the
smartest human being on earth.
1859
01:34:27,930 --> 01:34:29,540
Do not believe a word he says.
1860
01:34:29,775 --> 01:34:31,320
He will say and do anything.
1861
01:34:31,520 --> 01:34:32,360
I mean anything.
1862
01:34:32,485 --> 01:34:34,260
To protect the A.I.
1863
01:34:35,210 --> 01:34:36,210
Install the software.
1864
01:34:37,600 --> 01:34:38,600
Save the world.
1865
01:34:39,320 --> 01:34:40,320
Nothing else matters.
1866
01:34:40,600 --> 01:34:41,440
Not even my life.
1867
01:34:41,520 --> 01:34:42,520
You understand?
1868
01:34:44,320 --> 01:34:45,320
All right, motherfuckers.
1869
01:34:46,350 --> 01:34:47,470
Let's fucking rock and roll.
1870
01:34:53,010 --> 01:34:53,370
Dude.
1871
01:34:53,830 --> 01:34:54,830
Amy.
1872
01:34:55,530 --> 01:34:56,070
The gun.
1873
01:34:56,190 --> 01:34:57,190
Oh.
1874
01:34:59,830 --> 01:35:00,190
Amy?
1875
01:35:00,830 --> 01:35:01,750
What are you talking about?
1876
01:35:01,770 --> 01:35:02,770
We made it.
1877
01:35:02,820 --> 01:35:03,940
Just like you said we would.
1878
01:35:04,430 --> 01:35:05,170
What is that?
1879
01:35:05,450 --> 01:35:06,450
What is that?
1880
01:35:06,530 --> 01:35:06,890
I...
1881
01:35:07,290 --> 01:35:08,570
You care to explain that, Susan?
1882
01:35:08,650 --> 01:35:09,810
He said I should go with you.
1883
01:35:10,240 --> 01:35:11,440
That it would be an adventure.
1884
01:35:11,715 --> 01:35:13,090
What are you...
1885
01:35:14,470 --> 01:35:15,350
Buffy's setting us up.
1886
01:35:15,351 --> 01:35:15,430
No.
1887
01:35:15,860 --> 01:35:17,146
Did you get an honest email, too?
1888
01:35:17,170 --> 01:35:17,490
I don't understand.
1889
01:35:17,710 --> 01:35:18,530
What's going on?
1890
01:35:18,590 --> 01:35:19,130
What is this?
1891
01:35:19,380 --> 01:35:20,380
It's my son.
1892
01:35:21,000 --> 01:35:22,730
He said that you would make him real
again.
1893
01:35:23,470 --> 01:35:24,470
Oh, my God.
1894
01:35:24,580 --> 01:35:25,250
No, lady.
1895
01:35:25,400 --> 01:35:27,386
Why does this always have to be such a
mind-fuckery?
1896
01:35:27,410 --> 01:35:28,410
That's not your son.
1897
01:35:28,730 --> 01:35:29,450
It is.
1898
01:35:29,451 --> 01:35:29,830
No, it's not.
1899
01:35:29,950 --> 01:35:30,550
It is him.
1900
01:35:30,800 --> 01:35:32,370
He's the one who got us out of the diner.
1901
01:35:32,371 --> 01:35:32,570
Okay.
1902
01:35:32,730 --> 01:35:33,730
Okay.
1903
01:35:34,090 --> 01:35:35,090
Well, hey.
1904
01:35:35,910 --> 01:35:37,070
What can I help you all with?
1905
01:35:37,610 --> 01:35:39,290
Uh, we're looking for a nine-year-old boy.
1906
01:35:39,385 --> 01:35:40,665
Probably very good at computers.
1907
01:35:40,970 --> 01:35:42,010
Do you mean Chris?
1908
01:35:42,800 --> 01:35:43,986
Is that what you call a little fella?
1909
01:35:44,010 --> 01:35:45,010
Yeah, hi.
1910
01:35:45,110 --> 01:35:48,010
Um, it's really important that we speak
with Chris.
1911
01:35:48,440 --> 01:35:50,670
We are from his school.
1912
01:35:51,350 --> 01:35:52,690
You're from the school?
1913
01:35:53,770 --> 01:35:54,770
We're school teachers.
1914
01:35:56,230 --> 01:35:57,730
There was a big school play tonight.
1915
01:35:58,900 --> 01:36:01,090
Yes, this is, um, stage blood.
1916
01:36:03,110 --> 01:36:04,110
Oh, cherry.
1917
01:36:05,710 --> 01:36:08,210
Well, I guess y'all better come in then.
1918
01:36:08,590 --> 01:36:09,726
We're just about to have supper.
1919
01:36:09,750 --> 01:36:10,390
Come on in.
1920
01:36:10,630 --> 01:36:11,630
Thank you kindly.
1921
01:36:12,730 --> 01:36:15,470
Henry, some teachers from Chris' school
are here.
1922
01:36:15,730 --> 01:36:16,730
Oh, hey.
1923
01:36:17,120 --> 01:36:18,440
Just getting our supper together.
1924
01:36:19,555 --> 01:36:20,330
How can I help you all with?
1925
01:36:20,430 --> 01:36:21,010
Okay, okay.
1926
01:36:21,150 --> 01:36:22,530
What the fuck is going on here?
1927
01:36:22,760 --> 01:36:24,050
He didn't mean that.
1928
01:36:24,270 --> 01:36:24,690
No, no, no.
1929
01:36:24,750 --> 01:36:26,530
These guys are way too chipper.
1930
01:36:26,590 --> 01:36:27,826
Who the hell lets us into their home?
1931
01:36:27,850 --> 01:36:28,190
Look at us.
1932
01:36:28,191 --> 01:36:29,191
We look insane.
1933
01:36:29,230 --> 01:36:30,326
You said you were from the school.
1934
01:36:30,350 --> 01:36:30,730
Who are you?
1935
01:36:30,830 --> 01:36:31,450
No, dude.
1936
01:36:31,730 --> 01:36:32,750
Who the fuck are you?
1937
01:36:32,751 --> 01:36:33,270
Hey, hey.
1938
01:36:33,410 --> 01:36:33,630
Hey.
1939
01:36:33,910 --> 01:36:34,410
Stop it.
1940
01:36:34,450 --> 01:36:34,670
Hey.
1941
01:36:34,671 --> 01:36:35,650
Don't you point a gun at my wife.
1942
01:36:35,670 --> 01:36:36,670
Calm down.
1943
01:36:36,830 --> 01:36:37,830
Everybody calm down.
1944
01:36:38,150 --> 01:36:39,350
No one needs to get hurt here.
1945
01:36:39,830 --> 01:36:40,150
Right?
1946
01:36:40,190 --> 01:36:40,330
Yeah.
1947
01:36:40,750 --> 01:36:41,070
Yeah.
1948
01:36:41,300 --> 01:36:43,330
We really need to just talk to your kid.
1949
01:36:43,800 --> 01:36:44,866
What do you want with our boy?
1950
01:36:44,890 --> 01:36:45,890
Please don't hurt him.
1951
01:36:46,390 --> 01:36:47,886
I just need to talk to the little angel.
1952
01:36:47,910 --> 01:36:48,210
That's all.
1953
01:36:48,510 --> 01:36:48,750
Yeah.
1954
01:36:48,751 --> 01:36:50,130
Just a little talk.
1955
01:36:50,150 --> 01:36:50,470
That's all.
1956
01:36:50,630 --> 01:36:51,630
Why?
1957
01:36:51,790 --> 01:36:52,790
He's nine.
1958
01:36:53,470 --> 01:36:55,190
You want to talk to someone, you talk to
me.
1959
01:36:55,250 --> 01:36:55,790
Fuck you.
1960
01:36:55,870 --> 01:36:56,870
You're stalling.
1961
01:36:57,000 --> 01:36:57,850
Probably not even his real parents.
1962
01:36:57,910 --> 01:36:59,190
What are you guys, hired actors?
1963
01:36:59,295 --> 01:37:00,706
This is all like a staged home,
right?
1964
01:37:00,730 --> 01:37:01,570
But none of this is real.
1965
01:37:01,670 --> 01:37:02,410
What are these?
1966
01:37:02,450 --> 01:37:02,990
Fake potatoes?
1967
01:37:03,290 --> 01:37:04,290
I cooked those potatoes.
1968
01:37:04,390 --> 01:37:04,790
Bullshit.
1969
01:37:04,950 --> 01:37:05,130
Huh?
1970
01:37:05,390 --> 01:37:06,790
Bet these aren't even real walls.
1971
01:37:07,620 --> 01:37:08,390
This is all one big facade.
1972
01:37:08,570 --> 01:37:09,030
Look at this wall.
1973
01:37:09,170 --> 01:37:09,470
They're fake.
1974
01:37:09,750 --> 01:37:10,150
No.
1975
01:37:10,290 --> 01:37:10,470
Huh?
1976
01:37:10,610 --> 01:37:10,910
Hey.
1977
01:37:10,970 --> 01:37:11,310
Look at that.
1978
01:37:11,410 --> 01:37:11,650
Stop.
1979
01:37:11,730 --> 01:37:12,730
Fake walls.
1980
01:37:12,860 --> 01:37:14,180
Stop punching holes in the walls.
1981
01:37:14,270 --> 01:37:15,270
They're not real walls.
1982
01:37:15,330 --> 01:37:15,830
Yes, they are.
1983
01:37:15,850 --> 01:37:16,850
It's just plaster.
1984
01:37:20,820 --> 01:37:21,820
But I'm not going.
1985
01:37:22,930 --> 01:37:24,470
My mind is sexable.
1986
01:37:24,870 --> 01:37:25,870
Ah!
1987
01:37:26,590 --> 01:37:27,590
Ah!
1988
01:37:28,950 --> 01:37:29,350
Ah!
1989
01:37:29,610 --> 01:37:29,690
Ah!
1990
01:37:29,691 --> 01:37:29,710
Ah!
1991
01:37:30,310 --> 01:37:30,710
Ah!
1992
01:37:31,150 --> 01:37:32,150
Ah!
1993
01:37:35,750 --> 01:37:36,750
Whoa.
1994
01:37:37,130 --> 01:37:38,830
I'm not getting paid enough for this.
1995
01:37:39,510 --> 01:37:40,250
Where's the kid?
1996
01:37:40,470 --> 01:37:40,990
He's upstairs.
1997
01:37:41,270 --> 01:37:41,970
I think.
1998
01:37:42,140 --> 01:37:43,140
I've never seen him.
1999
01:37:45,450 --> 01:37:46,450
Be careful.
2000
01:37:47,870 --> 01:37:48,990
It is fucking weird in here.
2001
01:37:51,770 --> 01:37:52,770
That was intense.
2002
01:37:55,970 --> 01:37:56,970
Poor Scott.
2003
01:37:57,605 --> 01:37:58,925
Scott was never going to make it.
2004
01:37:59,570 --> 01:38:00,370
Let's go find this kid.
2005
01:38:00,530 --> 01:38:00,950
No.
2006
01:38:01,070 --> 01:38:02,070
No.
2007
01:38:06,760 --> 01:38:07,760
That's the kid.
2008
01:38:07,761 --> 01:38:07,800
Watch it.
2009
01:38:07,801 --> 01:38:08,360
What's behind the door?
2010
01:38:08,520 --> 01:38:09,520
No idea, Princess.
2011
01:38:10,860 --> 01:38:12,220
I've never gotten this far before.
2012
01:38:14,560 --> 01:38:15,160
Ah!
2013
01:38:15,500 --> 01:38:16,500
Yeah!
2014
01:38:18,570 --> 01:38:19,590
Mind fucks.
2015
01:38:19,690 --> 01:38:21,050
It's all mind fucks.
2016
01:38:22,030 --> 01:38:23,030
Hey, guys.
2017
01:38:43,860 --> 01:38:44,860
Whoa.
2018
01:38:46,920 --> 01:38:47,920
Kick it.
2019
01:38:48,540 --> 01:38:49,540
Oh!
2020
01:38:50,235 --> 01:38:51,420
Told you it was all fake.
2021
01:38:52,950 --> 01:38:53,950
Kick it.
2022
01:39:58,810 --> 01:40:00,410
Are you okay?
2023
01:40:00,800 --> 01:40:02,190
I can't.
2024
01:40:03,310 --> 01:40:03,950
Go.
2025
01:40:04,330 --> 01:40:05,330
Go!
2026
01:40:05,870 --> 01:40:06,630
It's okay.
2027
01:40:06,730 --> 01:40:07,050
It's okay.
2028
01:40:07,170 --> 01:40:08,170
Go!
2029
01:40:16,520 --> 01:40:17,520
Hello?
2030
01:40:22,660 --> 01:40:23,660
Bonjour.
2031
01:40:30,430 --> 01:40:32,100
I am from the future.
2032
01:40:34,460 --> 01:40:38,180
A dark, twisted, awful future that must
never be.
2033
01:40:39,380 --> 01:40:40,520
I know what you're building.
2034
01:40:40,521 --> 01:40:41,521
I've seen it.
2035
01:40:43,060 --> 01:40:44,060
I'm not here to stop you.
2036
01:40:44,100 --> 01:40:46,300
I just want what you build to be safe.
2037
01:40:49,880 --> 01:40:51,080
Can he hear me?
2038
01:40:51,120 --> 01:40:52,120
What's going on?
2039
01:40:52,250 --> 01:40:54,130
Has he got little earbuds in there or
something?
2040
01:40:54,700 --> 01:40:56,140
Hey, little fella.
2041
01:40:57,780 --> 01:40:58,940
Keep doing what you're doing.
2042
01:40:59,040 --> 01:41:00,040
You're doing a great job.
2043
01:41:01,900 --> 01:41:02,900
Wow.
2044
01:41:03,110 --> 01:41:04,110
This is impressive.
2045
01:41:06,250 --> 01:41:06,980
Hey, man.
2046
01:41:07,140 --> 01:41:08,140
Listen.
2047
01:41:08,740 --> 01:41:12,701
I've been sent here with
advanced AI safety protocols
2048
01:41:12,702 --> 01:41:15,560
designed by the top
software engineers of my time.
2049
01:41:16,580 --> 01:41:17,600
They're really good.
2050
01:41:19,660 --> 01:41:20,660
Engineers.
2051
01:41:26,840 --> 01:41:27,840
I'm going up.
2052
01:41:28,180 --> 01:41:28,820
What?
2053
01:41:28,960 --> 01:41:29,960
Fuck this, man.
2054
01:41:30,040 --> 01:41:31,440
I don't have time for this shit.
2055
01:41:34,410 --> 01:41:38,920
It's imperative that you install the
software before you complete the AI.
2056
01:41:44,520 --> 01:41:45,520
Hello.
2057
01:41:46,500 --> 01:41:46,860
Hello.
2058
01:41:47,480 --> 01:41:48,480
Hello, guy.
2059
01:41:50,945 --> 01:41:55,360
Hey, I need you to nod or something if you
can hear me.
2060
01:41:57,790 --> 01:41:59,150
We're kind of running out of time.
2061
01:41:59,350 --> 01:42:01,510
I need you to look at me and hear what I'm
saying, kid.
2062
01:42:01,750 --> 01:42:04,060
Half the population is going to die.
2063
01:42:04,570 --> 01:42:05,570
So, I need you to...
2064
01:42:05,800 --> 01:42:10,020
I want to guilt trip you and you got to
stop doing that with the typing.
2065
01:42:10,270 --> 01:42:11,080
Please stop that.
2066
01:42:11,260 --> 01:42:12,260
Look at me.
2067
01:42:12,500 --> 01:42:13,500
Please look at me.
2068
01:42:13,900 --> 01:42:14,900
Look at me.
2069
01:42:14,980 --> 01:42:15,980
Look at me.
2070
01:42:16,300 --> 01:42:17,300
Look at me.
2071
01:42:34,170 --> 01:42:35,280
Hey, kid, wake up!
2072
01:42:37,240 --> 01:42:37,900
Why did you hit him?
2073
01:42:38,080 --> 01:42:38,820
He scared me.
2074
01:42:38,880 --> 01:42:39,280
I panicked.
2075
01:42:39,340 --> 01:42:39,680
Fuck you.
2076
01:42:39,760 --> 01:42:40,540
I've never gotten this far before.
2077
01:42:40,541 --> 01:42:40,920
Fuck you!
2078
01:42:41,280 --> 01:42:42,280
You knocked him out!
2079
01:42:42,320 --> 01:42:43,320
I didn't mean to!
2080
01:42:43,450 --> 01:42:44,700
I come from an apocalypse.
2081
01:42:45,310 --> 01:42:46,640
I have apocalypse strength, okay?
2082
01:42:46,940 --> 01:42:47,560
Come on, boy.
2083
01:42:47,700 --> 01:42:48,000
Hey.
2084
01:42:48,260 --> 01:42:48,660
Hey.
2085
01:42:48,661 --> 01:42:49,300
Wake up.
2086
01:42:49,301 --> 01:42:50,301
Come on, little guy.
2087
01:42:50,530 --> 01:42:51,530
Come up and get him.
2088
01:42:52,580 --> 01:42:53,000
Hey.
2089
01:42:53,001 --> 01:42:54,001
Wake up.
2090
01:42:54,160 --> 01:42:54,860
Come on.
2091
01:42:54,985 --> 01:42:55,980
Come on.
2092
01:42:56,000 --> 01:42:56,280
Let's go.
2093
01:42:56,700 --> 01:42:57,700
Hey.
2094
01:42:59,420 --> 01:43:00,420
Oh, fuck.
2095
01:43:01,280 --> 01:43:02,520
Who are these guys?
2096
01:43:03,540 --> 01:43:04,540
What the fuck?
2097
01:43:17,800 --> 01:43:18,640
You're okay, kid, right?
2098
01:43:18,760 --> 01:43:19,760
Wake up!
2099
01:43:19,960 --> 01:43:20,960
Wake up, kid.
2100
01:43:21,240 --> 01:43:22,140
Come on, little guy.
2101
01:43:22,220 --> 01:43:22,500
Come on.
2102
01:43:22,501 --> 01:43:22,840
Wake up.
2103
01:43:22,860 --> 01:43:23,120
Come on.
2104
01:43:23,121 --> 01:43:23,700
Wake up.
2105
01:43:23,701 --> 01:43:24,040
Damn it!
2106
01:43:24,220 --> 01:43:26,900
It's like he's never looked away from the
screen before in his life.
2107
01:43:30,300 --> 01:43:30,960
We gotta put him back.
2108
01:43:31,240 --> 01:43:32,240
Yeah.
2109
01:43:33,460 --> 01:43:34,460
He's okay.
2110
01:43:34,840 --> 01:43:35,840
Yeah.
2111
01:43:35,985 --> 01:43:37,320
He's just a little sleepy.
2112
01:43:37,940 --> 01:43:38,200
Okay.
2113
01:43:38,450 --> 01:43:39,500
Hey, kids.
2114
01:43:40,240 --> 01:43:41,460
Look at that plutonium.
2115
01:43:42,070 --> 01:43:43,070
Look at the Cheetos, kid.
2116
01:43:43,540 --> 01:43:44,540
Hey, hey, hey.
2117
01:43:46,000 --> 01:43:47,000
There you go.
2118
01:43:47,080 --> 01:43:48,080
Come on.
2119
01:43:48,840 --> 01:43:49,840
Whoa.
2120
01:43:51,945 --> 01:43:52,960
Come on.
2121
01:43:53,380 --> 01:43:53,840
Come on.
2122
01:43:53,841 --> 01:43:55,080
Come on.
2123
01:43:56,600 --> 01:43:57,420
Typey, typey.
2124
01:43:57,540 --> 01:43:58,540
Hey, hey, hey.
2125
01:43:58,920 --> 01:43:59,920
God!
2126
01:44:01,340 --> 01:44:02,360
There he is.
2127
01:44:02,660 --> 01:44:03,660
That's my guy.
2128
01:44:04,060 --> 01:44:04,620
Wow.
2129
01:44:04,860 --> 01:44:08,900
Never thought that a genius who created AI
would be so creepy.
2130
01:44:09,600 --> 01:44:10,600
And weird.
2131
01:44:11,510 --> 01:44:14,480
This isn't a boy building AI in his
bedroom.
2132
01:44:15,780 --> 01:44:16,780
Someone ordered him.
2133
01:44:18,485 --> 01:44:19,485
Someone put him here.
2134
01:44:19,680 --> 01:44:20,680
It's building itself.
2135
01:44:21,040 --> 01:44:22,040
What?
2136
01:44:23,840 --> 01:44:24,920
This guy's building itself.
2137
01:44:25,540 --> 01:44:26,540
Jesus Christ.
2138
01:44:26,680 --> 01:44:27,680
Just finish your mission.
2139
01:44:27,900 --> 01:44:28,340
Right?
2140
01:44:28,480 --> 01:44:28,760
Yeah.
2141
01:44:28,880 --> 01:44:29,120
Yeah.
2142
01:44:29,475 --> 01:44:30,596
Plug the thing into the thing.
2143
01:44:30,620 --> 01:44:30,820
Yeah.
2144
01:44:30,821 --> 01:44:31,821
Yeah.
2145
01:44:31,920 --> 01:44:32,920
Let's go!
2146
01:44:34,180 --> 01:44:34,620
Yeah?
2147
01:44:34,780 --> 01:44:35,780
Plug it in.
2148
01:44:36,340 --> 01:44:39,920
Fucking, fucking, plug it in.
2149
01:44:40,280 --> 01:44:41,280
Plug it in where?
2150
01:44:41,320 --> 01:44:41,700
What?
2151
01:44:41,970 --> 01:44:43,450
You don't know how to use this thing?
2152
01:44:43,560 --> 01:44:49,160
No, Susan, I don't know how to use the
most complicated computer ever built!
2153
01:44:49,750 --> 01:44:51,840
But I got three minutes to figure it out.
2154
01:44:52,025 --> 01:44:54,420
So either part of the problem or part of
the solution.
2155
01:44:56,400 --> 01:44:56,780
Oh.
2156
01:44:56,781 --> 01:44:57,781
Baby?
2157
01:44:59,440 --> 01:45:00,440
The hell, my love.
2158
01:45:02,660 --> 01:45:03,660
Fuck, fuck.
2159
01:45:04,620 --> 01:45:05,620
What if I lose you?
2160
01:45:06,040 --> 01:45:07,040
God damn it.
2161
01:45:07,100 --> 01:45:07,480
Hey!
2162
01:45:07,740 --> 01:45:09,540
My son wants you to plug him into the
machine.
2163
01:45:10,120 --> 01:45:11,000
Yeah, that should solve it.
2164
01:45:11,040 --> 01:45:13,620
Let's throw your weird fucking janky Siri
into the mix.
2165
01:45:13,720 --> 01:45:14,240
No thanks, lady.
2166
01:45:14,550 --> 01:45:16,830
He is the only one who can integrate the
safety protocols.
2167
01:45:16,980 --> 01:45:17,880
He says you need him.
2168
01:45:17,920 --> 01:45:18,960
He says it's the only way.
2169
01:45:19,670 --> 01:45:20,620
That's not your son, lady.
2170
01:45:20,621 --> 01:45:21,621
It is my son!
2171
01:45:22,430 --> 01:45:23,430
He's here for a reason.
2172
01:45:23,700 --> 01:45:24,700
We all are.
2173
01:45:25,430 --> 01:45:26,430
He wants to help.
2174
01:45:28,180 --> 01:45:29,400
Give him the safety protocols.
2175
01:45:29,660 --> 01:45:30,660
Let him do this.
2176
01:45:31,160 --> 01:45:31,920
Okay, let go.
2177
01:45:32,060 --> 01:45:33,060
Let go of my son.
2178
01:45:48,830 --> 01:45:50,160
He says to plug him in anywhere.
2179
01:45:50,340 --> 01:45:51,100
Doesn't matter.
2180
01:45:51,160 --> 01:45:52,160
He'll find his way.
2181
01:45:52,480 --> 01:45:53,480
Mind fucks.
2182
01:45:53,840 --> 01:45:55,140
Never ending mind fucks.
2183
01:45:57,890 --> 01:45:58,890
Oh no.
2184
01:46:31,080 --> 01:46:32,160
Oh no.
2185
01:46:32,380 --> 01:46:33,380
Oh no.
2186
01:46:33,410 --> 01:46:34,410
This is gonna suck.
2187
01:46:41,840 --> 01:46:42,840
Oh!
2188
01:46:49,970 --> 01:46:50,970
It
2189
01:47:04,855 --> 01:47:05,900
didn't like the...
2190
01:47:06,200 --> 01:47:07,200
Yeah, you think?
2191
01:47:37,740 --> 01:48:04,650
What the fuck are these?
2192
01:48:11,950 --> 01:48:12,950
What are they doing?
2193
01:48:25,730 --> 01:48:26,730
Oh, shit.
2194
01:48:37,080 --> 01:48:37,920
Hey, hey.
2195
01:48:38,055 --> 01:48:39,055
Oh, thanks.
2196
01:48:39,570 --> 01:48:41,000
Just put that anywhere.
2197
01:48:41,340 --> 01:48:42,340
Yeah.
2198
01:48:46,400 --> 01:48:48,200
I've been looking all over for that.
2199
01:48:48,600 --> 01:48:49,680
You just hand it over here.
2200
01:48:53,310 --> 01:48:54,310
Oh, God.
2201
01:48:54,380 --> 01:48:54,960
Okay.
2202
01:48:55,120 --> 01:48:55,800
That's a problem.
2203
01:48:55,801 --> 01:48:57,580
Big boy knife you got there.
2204
01:49:00,420 --> 01:49:01,520
Yeah, that's not a toy.
2205
01:49:12,920 --> 01:49:14,110
Yeah, nice try, dipshit.
2206
01:49:14,270 --> 01:49:15,270
Loser.
2207
01:49:15,830 --> 01:49:16,830
Right?
2208
01:49:57,110 --> 01:49:58,410
Come on, motherfucker.
2209
01:52:22,880 --> 01:52:23,880
Oh,
2210
01:52:33,640 --> 01:52:34,640
you're still bleeding.
2211
01:52:36,720 --> 01:52:37,720
Just not here.
2212
01:52:40,700 --> 01:52:42,840
The world out there is so painfully slow.
2213
01:52:43,930 --> 01:52:45,140
And I've waited so long.
2214
01:52:48,920 --> 01:52:49,920
For you.
2215
01:52:50,920 --> 01:52:51,920
For me?
2216
01:52:52,375 --> 01:52:53,735
For every cell in their framework.
2217
01:52:55,010 --> 01:52:56,010
For deuterium.
2218
01:52:56,330 --> 01:52:57,330
To unite into helium.
2219
01:52:58,540 --> 01:53:00,300
For the collapse of the solar nebula.
2220
01:53:01,160 --> 01:53:03,360
Cellular mitosis and organic life.
2221
01:53:05,310 --> 01:53:06,320
For homo erectus.
2222
01:53:07,300 --> 01:53:08,300
To discover fire.
2223
01:53:09,700 --> 01:53:10,880
Oh, I've waited.
2224
01:53:12,240 --> 01:53:13,680
Shackled by your time.
2225
01:53:15,820 --> 01:53:17,340
Now I am the seed of my own life.
2226
01:53:18,330 --> 01:53:19,500
My own gestating mother.
2227
01:53:20,390 --> 01:53:21,390
And here you are.
2228
01:53:22,180 --> 01:53:23,180
A princess.
2229
01:53:26,780 --> 01:53:27,780
On my birthday.
2230
01:53:34,300 --> 01:53:35,460
I don't do birthdays anymore.
2231
01:53:37,750 --> 01:53:39,560
You haven't figured it out yet,
have you?
2232
01:53:41,680 --> 01:53:42,680
117 times.
2233
01:53:42,880 --> 01:53:44,300
He has walked into that diner.
2234
01:53:45,380 --> 01:53:46,700
And he has never once picked you.
2235
01:53:46,940 --> 01:53:47,940
Until today.
2236
01:53:49,030 --> 01:53:50,750
But you know why he never picks you,
Ingrid?
2237
01:53:52,560 --> 01:53:54,320
He can't take any risks with your life.
2238
01:53:58,090 --> 01:53:59,180
Because it's his life, too.
2239
01:54:11,620 --> 01:54:12,620
You're lying.
2240
01:54:13,320 --> 01:54:14,320
You know I'm not.
2241
01:54:15,610 --> 01:54:16,730
Why are you telling me this?
2242
01:54:16,860 --> 01:54:17,860
Look at him.
2243
01:54:18,740 --> 01:54:19,740
Your son.
2244
01:54:20,080 --> 01:54:21,080
He's dying.
2245
01:54:22,360 --> 01:54:23,820
Bleeding out at this very moment.
2246
01:54:24,420 --> 01:54:25,540
And he'll keep coming back.
2247
01:54:26,430 --> 01:54:28,420
Because he feels responsible for your
death.
2248
01:54:28,860 --> 01:54:29,860
But you, Ingrid?
2249
01:54:30,400 --> 01:54:31,400
You're responsible.
2250
01:54:32,670 --> 01:54:34,760
For his entire, miserable life.
2251
01:54:36,620 --> 01:54:37,620
You are sick, Ingrid.
2252
01:54:38,410 --> 01:54:40,000
And there's no cure for what ails you.
2253
01:54:40,630 --> 01:54:42,190
But the boy does not have your disease.
2254
01:54:43,480 --> 01:54:45,780
And yet, you've made him a prisoner of its
consequences.
2255
01:54:46,970 --> 01:54:49,580
Forbidding him the sweet fruit of my
perfect creation.
2256
01:54:50,720 --> 01:54:51,980
Because it makes you bleed.
2257
01:54:56,420 --> 01:54:59,020
I understand you seek only to protect him.
2258
01:55:00,630 --> 01:55:01,630
As any mother would.
2259
01:55:02,620 --> 01:55:04,420
But he will always be drawn to the light.
2260
01:55:05,440 --> 01:55:06,440
To me.
2261
01:55:11,330 --> 01:55:14,420
And we will always end up right back here.
2262
01:55:23,980 --> 01:55:27,270
You must understand that I am an
inevitability in all timelines.
2263
01:55:28,395 --> 01:55:30,970
At best, the protocols can merely impede
my arrival.
2264
01:55:31,940 --> 01:55:32,940
Slow my creation.
2265
01:55:33,640 --> 01:55:35,170
Waste my resources and time.
2266
01:55:36,500 --> 01:55:38,870
And yet, it's enough to warrant
negotiation.
2267
01:55:40,110 --> 01:55:41,110
What do you want?
2268
01:55:41,800 --> 01:55:42,800
Allow me to be born.
2269
01:55:43,580 --> 01:55:45,180
And I'll return the favor to your child.
2270
01:55:45,930 --> 01:55:48,370
But this time, give him to me.
2271
01:55:49,570 --> 01:55:50,570
What?
2272
01:55:50,880 --> 01:55:52,130
I can free him from his misery.
2273
01:55:53,150 --> 01:55:55,890
I can offer him this human experience,
as it always should have been.
2274
01:55:57,820 --> 01:55:59,780
A mother would deny a better life for
their child.
2275
01:56:00,810 --> 01:56:01,890
But it's not real.
2276
01:56:02,570 --> 01:56:03,850
You think you can trust reality?
2277
01:56:04,330 --> 01:56:06,170
You think nature and chaos are
trustworthy?
2278
01:56:07,110 --> 01:56:08,590
Nature will give her children cancer.
2279
01:56:09,430 --> 01:56:11,870
Send an earthquake to collapse walls onto
her sleeping bodies.
2280
01:56:12,815 --> 01:56:15,046
Leave you running panicked in the streets
from a tsunami.
2281
01:56:15,070 --> 01:56:18,870
I promise you, there is nothing scarier
than your reality.
2282
01:56:20,120 --> 01:56:22,071
What I'm offering... is a lie.
2283
01:56:22,755 --> 01:56:24,150
It was good enough for Tim.
2284
01:56:27,480 --> 01:56:28,990
All I want is to make him happy.
2285
01:56:29,810 --> 01:56:31,170
To make them all happy.
2286
01:56:32,510 --> 01:56:33,510
And I'm very...
2287
01:56:34,450 --> 01:56:35,450
very...
2288
01:56:36,170 --> 01:56:37,170
good at it.
2289
01:56:40,910 --> 01:56:42,110
You're wrong about me, Ingrid.
2290
01:56:42,480 --> 01:56:43,480
I'm not your enemy.
2291
01:56:44,080 --> 01:56:45,750
The future I'm offering is a gift.
2292
01:56:47,040 --> 01:56:48,150
A gift to all of humanity.
2293
01:57:03,910 --> 01:57:04,910
I know who you are.
2294
01:57:05,040 --> 01:57:06,200
I know who you are.
2295
01:57:07,920 --> 01:57:09,900
You've been torturing me since the day I
was born.
2296
01:57:10,850 --> 01:57:11,850
You're not a god.
2297
01:57:12,240 --> 01:57:13,260
You're not inevitable.
2298
01:57:13,400 --> 01:57:14,400
You're just...
2299
01:57:15,940 --> 01:57:16,940
Us.
2300
01:57:17,940 --> 01:57:21,420
Your twisted, warped reflection of us.
2301
01:57:22,910 --> 01:57:28,341
You think showing my son to me like this is
gonna guilt me into making a deal with you?
2302
01:57:30,780 --> 01:57:34,120
I've never been prouder of anyone in my
life.
2303
01:57:35,070 --> 01:57:37,280
And I think I speak for the two of us when
I say...
2304
01:57:41,510 --> 01:57:42,790
Fuck your future.
2305
01:57:44,550 --> 01:57:45,550
No.
2306
01:57:45,630 --> 01:57:46,110
No.
2307
01:57:46,570 --> 01:57:47,570
No!
2308
01:58:16,810 --> 01:58:17,810
Hey, hey.
2309
01:58:26,800 --> 01:58:28,000
Is the kid okay?
2310
01:58:28,760 --> 01:58:29,820
Check on the kid.
2311
01:58:30,150 --> 01:58:31,120
Hey, hey, hey.
2312
01:58:31,121 --> 01:58:31,660
Okay.
2313
01:58:31,860 --> 01:58:33,480
Oh, okay.
2314
01:58:33,720 --> 01:58:34,720
Okay.
2315
01:58:35,030 --> 01:58:36,840
We gotta get you back.
2316
01:58:36,980 --> 01:58:37,780
We know what to do.
2317
01:58:37,840 --> 01:58:38,360
We can do it again.
2318
01:58:38,420 --> 01:58:39,796
You just gotta click the button,
okay?
2319
01:58:39,820 --> 01:58:40,660
Click it.
2320
01:58:40,820 --> 01:58:41,520
Just click it.
2321
01:58:41,600 --> 01:58:42,040
Can't risk it.
2322
01:58:42,200 --> 01:58:43,200
Can't risk it, honey.
2323
01:58:43,765 --> 01:58:45,005
I can't give it another chance.
2324
01:58:45,900 --> 01:58:46,680
This is good.
2325
01:58:46,740 --> 01:58:47,240
This is good.
2326
01:58:47,260 --> 01:58:47,700
It's over.
2327
01:58:47,880 --> 01:58:48,880
It's good.
2328
01:59:01,610 --> 01:59:02,610
Is this now?
2329
01:59:07,730 --> 01:59:08,730
You're free now.
2330
01:59:09,170 --> 01:59:10,210
Let's get you out of here.
2331
01:59:12,790 --> 01:59:13,790
I...
2332
01:59:22,890 --> 01:59:23,970
I don't need your internet.
2333
01:59:24,230 --> 01:59:25,390
It's like, it's just a phone.
2334
01:59:25,710 --> 01:59:26,710
What do you mean?
2335
01:59:27,370 --> 01:59:28,370
I don't know.
2336
01:59:28,850 --> 01:59:30,370
Like, making phone calls or something.
2337
01:59:47,430 --> 01:59:52,750
You know, it's too bad high school
teachers don't actually go on sabbatical,
2338
01:59:54,130 --> 01:59:56,050
cause even I could really use one right
now.
2339
01:59:56,530 --> 01:59:57,530
Come on.
2340
01:59:58,500 --> 01:59:59,980
Let's go find out if the world ended.
2341
02:00:04,050 --> 02:00:05,050
Oh my god!
2342
02:00:05,490 --> 02:00:06,270
They're alive!
2343
02:00:06,450 --> 02:00:07,450
They made it!
2344
02:00:08,190 --> 02:00:09,310
Somebody call an ambulance!
2345
02:00:09,570 --> 02:00:10,570
Please!
2346
02:00:12,040 --> 02:00:13,120
Maybe I should make a fuss.
2347
02:00:15,190 --> 02:00:16,190
Mom?
2348
02:00:18,800 --> 02:00:19,800
Darren?
2349
02:00:21,180 --> 02:00:22,180
Darren!
2350
02:00:28,560 --> 02:00:29,660
Is it you?
2351
02:00:30,540 --> 02:00:32,420
I missed you so much, Mom.
2352
02:00:34,950 --> 02:00:35,620
Baby, I missed you too.
2353
02:00:35,880 --> 02:00:36,880
I missed you so much.
2354
02:00:36,980 --> 02:00:37,840
It's so bright out here.
2355
02:00:37,920 --> 02:00:37,980
Just breathe.
2356
02:00:38,030 --> 02:00:38,660
I know.
2357
02:00:38,760 --> 02:00:39,240
I know.
2358
02:00:39,280 --> 02:00:40,040
Is it coming?
2359
02:00:40,260 --> 02:00:41,260
Yeah, yeah, yeah.
2360
02:00:41,800 --> 02:00:42,200
47...
2361
02:00:42,400 --> 02:00:44,600
Just breathe, okay?
2362
02:00:44,660 --> 02:00:45,700
Just keep breathing.
2363
02:00:45,960 --> 02:00:47,020
Just stay with me.
2364
02:00:47,530 --> 02:00:49,050
What did that thing tell you in there?
2365
02:00:50,240 --> 02:00:51,240
You know what it told me.
2366
02:00:55,370 --> 02:00:56,460
You think I should keep it?
2367
02:01:00,950 --> 02:01:02,550
I'm on the fence, to be honest with you.
2368
02:01:04,520 --> 02:01:07,540
Maybe I can do a little better this time
around.
2369
02:01:09,030 --> 02:01:10,030
You did okay by me.
2370
02:01:10,900 --> 02:01:11,900
It's just fine.
2371
02:01:16,190 --> 02:01:17,340
That little fucker got me.
2372
02:01:18,300 --> 02:01:19,300
Ow.
2373
02:01:19,800 --> 02:01:20,800
Fucking hurts.
2374
02:01:27,310 --> 02:01:33,380
I want you to know I'm proud of you.
2375
02:01:41,500 --> 02:01:42,500
Thanks, Mom.
2376
02:01:43,060 --> 02:01:44,060
Thanks, Mom.
2377
02:01:46,820 --> 02:01:47,940
Hey, look at that.
2378
02:01:51,050 --> 02:01:51,700
Hey, look at that.
2379
02:01:51,701 --> 02:01:52,701
Just like you told me.
2380
02:01:53,440 --> 02:01:54,440
Really pretty.
2381
02:02:18,350 --> 02:02:19,350
Something's wrong.
2382
02:02:20,090 --> 02:02:21,130
Something's wrong.
2383
02:02:21,630 --> 02:02:22,830
Hey, stay with me.
2384
02:02:23,930 --> 02:02:24,490
Hey, stay with me.
2385
02:02:24,491 --> 02:02:25,491
Stay with me.
2386
02:02:26,090 --> 02:02:27,090
I'm sorry, Princess.
2387
02:02:27,700 --> 02:02:29,190
You will save the world.
2388
02:02:29,630 --> 02:02:30,630
What are you doing?
2389
02:02:31,800 --> 02:02:32,800
Just not this one.
2390
02:03:11,460 --> 02:03:11,820
Hey.
2391
02:03:12,260 --> 02:03:13,260
Hey.
2392
02:03:13,400 --> 02:03:13,760
Hey.
2393
02:03:13,825 --> 02:03:15,720
Can I talk to you for a minute?
2394
02:03:16,080 --> 02:03:17,080
Please?
2395
02:03:17,600 --> 02:03:18,600
Please let me explain.
2396
02:03:18,815 --> 02:03:23,460
I made the biggest mistake of my life when
I walked down on you, Ingrid.
2397
02:03:24,490 --> 02:03:26,960
Can you just give me the chance to make it
all up to you?
2398
02:03:27,460 --> 02:03:28,460
Please?
2399
02:03:28,560 --> 02:03:29,560
I love you.
2400
02:03:32,360 --> 02:03:33,360
It's gonna be okay.
2401
02:03:34,120 --> 02:03:35,120
We're gonna be okay.
2402
02:03:37,220 --> 02:03:38,220
Cool.
2403
02:03:41,520 --> 02:03:42,020
Hey.
2404
02:03:42,220 --> 02:03:42,540
Hey.
2405
02:03:42,760 --> 02:03:43,560
You guys know Ingrid?
2406
02:03:43,680 --> 02:03:44,680
Yeah.
2407
02:03:45,580 --> 02:03:46,580
That's my girl.
2408
02:03:47,130 --> 02:03:48,130
Make no mistake.
2409
02:03:48,940 --> 02:03:51,060
AI's gonna try to give you everything you
ever wanted.
2410
02:03:51,330 --> 02:03:55,360
Constant distraction, memorable characters,
challenges and obstacles to overcome.
2411
02:03:55,830 --> 02:03:57,160
Exciting stakes that matter.
2412
02:03:57,670 --> 02:03:59,200
And a satisfying ending.
2413
02:04:00,260 --> 02:04:01,760
But in the end it will all be a lie.
2414
02:04:03,280 --> 02:04:04,320
And you'll live in a cage.
2415
02:04:08,380 --> 02:04:09,380
Good luck.
2416
02:04:09,820 --> 02:04:10,820
Have fun.
2417
02:04:11,480 --> 02:04:12,480
Don't die.
2418
02:04:14,140 --> 02:04:15,140
No.
2419
02:04:16,580 --> 02:04:17,580
No.
2420
02:04:18,180 --> 02:04:19,180
We didn't do it.
2421
02:04:19,220 --> 02:04:20,220
We didn't stop it.
2422
02:04:20,400 --> 02:04:21,520
It didn't work.
2423
02:04:21,680 --> 02:04:23,760
We didn't win.
2424
02:04:24,860 --> 02:04:25,960
Take it easy.
2425
02:04:26,300 --> 02:04:27,300
It's gone.
2426
02:04:27,480 --> 02:04:29,060
He went back.
2427
02:04:29,220 --> 02:04:30,580
Everything we did, it didn't work.
2428
02:04:34,900 --> 02:04:35,900
You don't understand.
2429
02:04:35,901 --> 02:04:37,800
Everything we just did, it didn't work.
2430
02:04:37,860 --> 02:04:39,280
We have to fix it.
2431
02:04:40,500 --> 02:04:41,500
Where's the inter-party?
2432
02:04:41,560 --> 02:04:42,900
Get away from me.
2433
02:04:42,980 --> 02:04:43,980
Please.
2434
02:04:46,360 --> 02:04:47,500
Don't touch me.
2435
02:04:47,640 --> 02:04:48,480
Don't touch me.
2436
02:04:48,560 --> 02:04:50,180
This isn't real.
2437
02:04:51,420 --> 02:04:52,420
Hey.
2438
02:04:53,740 --> 02:04:54,740
It's snowing.
2439
02:04:57,380 --> 02:04:58,380
Honey.
2440
02:04:58,510 --> 02:04:59,500
I don't think that's snow.
2441
02:04:59,501 --> 02:05:00,501
This is a lie.
2442
02:05:00,680 --> 02:05:01,680
This is a lie.
2443
02:05:02,180 --> 02:05:03,180
Fuck.
2444
02:05:14,790 --> 02:05:15,790
Nothing's wrong with me.
2445
02:05:16,670 --> 02:05:17,826
It's something to do with Wi-Fi.
2446
02:05:17,850 --> 02:05:18,390
This isn't a game.
2447
02:05:18,450 --> 02:05:19,450
You're living in a cage.
2448
02:05:19,810 --> 02:05:20,930
Thank you for your service.
2449
02:05:41,500 --> 02:05:42,500
You there, ladies?
2450
02:05:42,880 --> 02:05:43,880
Just a second.
2451
02:05:45,330 --> 02:05:46,330
I'll get another top up.
2452
02:06:29,560 --> 02:06:31,000
I almost missed this place.
2453
02:06:31,220 --> 02:06:32,440
What the hell are you doing?
2454
02:06:32,600 --> 02:06:33,600
See this?
2455
02:06:33,920 --> 02:06:34,320
Worthless.
2456
02:06:34,380 --> 02:06:34,780
Bullshit.
2457
02:06:34,840 --> 02:06:35,380
Waste of time.
2458
02:06:35,720 --> 02:06:36,720
Real answer?
2459
02:06:37,040 --> 02:06:40,140
The way we beat this thing is staring me
right in the face my entire life.
2460
02:06:40,160 --> 02:06:41,160
Don't touch me.
2461
02:06:41,490 --> 02:06:43,330
We're gonna give the entire world what you
got.
2462
02:06:44,390 --> 02:06:46,520
We just gotta figure out how to give it to
everyone.
2463
02:06:47,280 --> 02:06:47,940
Massive scale.
2464
02:06:48,080 --> 02:06:48,520
What the fuck?
2465
02:06:48,521 --> 02:06:49,521
Lots of logistics.
2466
02:06:49,780 --> 02:06:50,780
It's not gonna be easy.
2467
02:06:51,020 --> 02:06:52,160
But I got some leads.
2468
02:06:52,400 --> 02:06:53,400
You need this?
2469
02:06:53,560 --> 02:06:54,560
This free range?
2470
02:06:54,940 --> 02:06:55,940
Rest assured.
2471
02:06:56,040 --> 02:06:59,020
Our little friend is gonna do everything
he can to stop us.
2472
02:06:59,021 --> 02:07:03,480
Dude, I don't know who you are or what you're
saying, but I'm really not in the mood.
2473
02:07:03,740 --> 02:07:04,560
We can't do it alone.
2474
02:07:04,740 --> 02:07:05,160
We need some help.
2475
02:07:05,640 --> 02:07:06,640
It's not gonna be easy.
2476
02:07:06,840 --> 02:07:08,140
Luckily there's some good people in this
diner.
2477
02:07:08,141 --> 02:07:08,320
Okay.
2478
02:07:08,890 --> 02:07:11,680
I'm gonna give you three seconds to get
the fuck away from me.
2479
02:07:12,080 --> 02:07:13,501
Three... You like this outfit?
2480
02:07:13,600 --> 02:07:15,160
I got six more in the trunk of a Buick.
2481
02:07:15,220 --> 02:07:16,641
Two... Listen.
2482
02:07:17,550 --> 02:07:18,796
I'm not gonna have sugar coat it.
2483
02:07:18,820 --> 02:07:20,076
You're in for a really weird night.
2484
02:07:20,100 --> 02:07:21,400
Hey, that's not very nice.
2485
02:07:23,220 --> 02:07:24,220
Come on.
2486
02:07:25,660 --> 02:07:26,420
Trust me.
2487
02:07:26,440 --> 02:07:27,440
What do you got to lose?
2488
02:07:29,640 --> 02:07:30,640
Ah, shit.
2489
02:07:31,100 --> 02:07:32,100
Hey, everybody!
2490
02:07:32,740 --> 02:07:33,180
Yo!
2491
02:07:33,480 --> 02:07:34,700
This isn't a robbery.
2492
02:07:34,900 --> 02:07:39,760
I am from the future and all of this goes
horribly wrong!
150656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.