All language subtitles for Good Luck Have Fun Dont Die

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,900 --> 00:01:39,213 Hey! Hey! 2 00:01:44,350 --> 00:01:45,350 This isn't a robbery! 3 00:01:45,890 --> 00:01:47,040 I am from the future! 4 00:01:47,730 --> 00:01:48,920 And all of this... 5 00:01:50,612 --> 00:01:52,730 goes horribly wrong. 6 00:01:53,500 --> 00:01:54,500 Horribly wrong. 7 00:01:57,580 --> 00:01:58,771 Are you engaged? 8 00:01:59,200 --> 00:02:00,200 Am I not engaging enough? 9 00:02:00,480 --> 00:02:01,360 What the fuck? 10 00:02:01,460 --> 00:02:05,420 I traveled here today to tell you that things do not go well for you in the future. 11 00:02:05,710 --> 00:02:08,900 In fact, I'd say you are embarking upon the darkest possible timeline. 12 00:02:09,100 --> 00:02:11,580 This is all a giant mistake! 13 00:02:11,700 --> 00:02:12,840 Would someone call the cops? 14 00:02:12,900 --> 00:02:17,360 Social media has robbed you of your dignity and turned you all into children. 15 00:02:21,140 --> 00:02:25,960 Your fascist selfie culture has eroded your capacity for critical thinking. 16 00:02:26,100 --> 00:02:27,920 Stop it! No one leaves! 17 00:02:29,040 --> 00:02:30,080 Listen to my words. 18 00:02:30,140 --> 00:02:31,140 This is important. 19 00:02:32,680 --> 00:02:33,680 Oh, okay. 20 00:02:33,980 --> 00:02:34,980 Here we go. 21 00:02:35,280 --> 00:02:36,280 Fine, fine. 22 00:02:36,780 --> 00:02:37,780 I got a bomb. 23 00:02:39,040 --> 00:02:40,040 Yeah. 24 00:02:40,310 --> 00:02:41,840 These are all bombs. We're covered in bombs. 25 00:02:42,020 --> 00:02:43,620 Come any closer. Try to escape them. 26 00:02:43,621 --> 00:02:44,621 I'll blow us all up. 27 00:02:45,840 --> 00:02:47,000 Are we adequately scared now? 28 00:02:47,500 --> 00:02:48,600 Good. Great. Sit down. 29 00:02:48,700 --> 00:02:49,920 Get comfortable. 30 00:02:51,420 --> 00:02:52,553 Hey, sir. 31 00:02:53,020 --> 00:02:54,180 Th-th-that means you now. 32 00:02:54,340 --> 00:02:55,420 Sit down. Sit down. 33 00:02:55,820 --> 00:02:56,820 Come on. 34 00:02:57,515 --> 00:02:58,515 We got a hero. 35 00:02:58,650 --> 00:02:59,650 Sit down. 36 00:03:00,020 --> 00:03:01,214 Sit down! 37 00:03:01,690 --> 00:03:02,690 Sit the fuck down! 38 00:03:04,720 --> 00:03:06,040 Like I said, I'm from the future. 39 00:03:06,210 --> 00:03:08,200 A future which is totally and completely fucked. 40 00:03:08,400 --> 00:03:10,115 And guess what? It's all your fault. 41 00:03:11,070 --> 00:03:14,440 Not specifically you forty or so people, but everyone from your time. 42 00:03:15,240 --> 00:03:16,840 You're all equally complicit. 43 00:03:17,490 --> 00:03:19,000 And I'm here to set it right. 44 00:03:20,715 --> 00:03:23,200 It all started with morning phone time. 45 00:03:23,705 --> 00:03:26,500 At first, people would wake up, check their emails in bed, look at 46 00:03:26,575 --> 00:03:28,980 Facebook, scroll Twitter, X, Y, Z, whatever. 47 00:03:29,040 --> 00:03:30,440 Just a few minutes. No big deal. 48 00:03:30,800 --> 00:03:35,760 But morning phone time just got longer and longer. 49 00:03:36,530 --> 00:03:38,690 Eventually, people stopped getting out of bed entirely. 50 00:03:39,370 --> 00:03:40,370 Society fell apart. 51 00:03:40,760 --> 00:03:43,080 People had to be hooked up to feeding tubes and catheters. 52 00:03:43,830 --> 00:03:45,480 The medical supply industry boomed. 53 00:03:45,580 --> 00:03:47,160 But everything else was fucked. 54 00:03:47,780 --> 00:03:50,120 No one even noticed that the fucking world had ended. 55 00:03:56,350 --> 00:03:57,910 Are any of you even listening to me? 56 00:04:00,010 --> 00:04:01,270 Let me ask you something. 57 00:04:01,790 --> 00:04:03,310 Where did all the bookstores go? 58 00:04:05,145 --> 00:04:07,930 What did you do when the record stores started disappearing? 59 00:04:08,590 --> 00:04:10,290 Nothing. You did nothing. 60 00:04:12,170 --> 00:04:13,170 Pop quiz. 61 00:04:13,983 --> 00:04:15,083 Anybody know a phone number? 62 00:04:17,170 --> 00:04:20,650 I bet not one of you knows a single phone number by heart anymore. 63 00:04:21,510 --> 00:04:25,110 Progress is only progress if it makes things better. 64 00:04:26,350 --> 00:04:27,390 Otherwise, it's a mistake. 65 00:04:28,370 --> 00:04:29,950 Many of these made wrong turns before. 66 00:04:31,030 --> 00:04:34,230 Hitler, the Segway, someone just has to be there to turn us around. 67 00:04:34,450 --> 00:04:38,070 Put us back on course to say, No, children, this is not right. 68 00:04:38,310 --> 00:04:39,310 This is not the way. 69 00:04:39,770 --> 00:04:40,770 That's why I'm here. 70 00:04:41,370 --> 00:04:42,990 I'm looking for recruits. 71 00:04:43,370 --> 00:04:43,810 Soldiers. 72 00:04:43,811 --> 00:04:46,950 People who have nothing to lose and everything to fight for. 73 00:04:47,360 --> 00:04:50,326 There is an artificial intelligence coming in the not so 74 00:04:50,327 --> 00:04:52,830 distant future that's just this whole human civilization. 75 00:04:53,450 --> 00:04:55,530 But it can be stopped. 76 00:04:56,290 --> 00:04:57,930 Humanity can be saved. 77 00:04:58,450 --> 00:05:00,050 And this is where the revolution begins. 78 00:05:06,990 --> 00:05:08,390 This isn't a joke. 79 00:05:17,210 --> 00:05:17,920 This is where it starts. 80 00:05:18,080 --> 00:05:19,080 Yeah. 81 00:05:19,200 --> 00:05:21,520 At a fucking Norm's in Los Angeles. 82 00:05:22,340 --> 00:05:24,986 Somewhere in this diner is the correct combination of people who are going to 83 00:05:25,010 --> 00:05:27,720 join me in this revolution and save humanity. 84 00:05:28,730 --> 00:05:31,210 I'm going to find that right group and we are going to succeed. 85 00:05:34,360 --> 00:05:36,880 This is my 117th time in this diner. 86 00:05:36,940 --> 00:05:38,060 I'm doing this exact speech. 87 00:05:38,160 --> 00:05:39,160 Can you imagine that? 88 00:05:40,310 --> 00:05:42,920 117 times I've tried to get through to all of you. 89 00:05:43,620 --> 00:05:45,376 Kind of like your favorite movie, Jim Groundhog's Day. 90 00:05:45,400 --> 00:05:46,976 That's your favorite movie, isn't it, Jim? 91 00:05:47,000 --> 00:05:47,360 Yeah? 92 00:05:47,361 --> 00:05:47,480 Yeah. 93 00:05:47,880 --> 00:05:48,880 Yeah. 94 00:05:49,280 --> 00:05:49,800 Yeah. 95 00:05:49,801 --> 00:05:50,801 Yeah. 96 00:05:51,160 --> 00:05:51,680 Yeah. 97 00:05:51,681 --> 00:05:52,681 Thank you. 98 00:05:53,225 --> 00:05:55,360 I have experienced this night over and over again. 99 00:05:55,620 --> 00:05:58,380 Each time with a different combination of people in this diner. 100 00:05:58,625 --> 00:06:03,020 And every time we have failed, I have held some of you in my arms and 101 00:06:03,021 --> 00:06:05,140 watched the very life flicker from your eyes. 102 00:06:05,810 --> 00:06:07,880 Some of you I even consider family. 103 00:06:08,370 --> 00:06:09,530 I've done this so many times. 104 00:06:10,100 --> 00:06:12,100 I know some of you better than you know yourselves. 105 00:06:14,075 --> 00:06:16,560 Hey, Nancy Delaney and Charles Roberts. 106 00:06:16,561 --> 00:06:17,641 See you on your first date. 107 00:06:17,880 --> 00:06:20,240 Charles thought norms was the right call. 108 00:06:21,400 --> 00:06:23,220 Nancy's been planning our exit for 20 minutes. 109 00:06:23,570 --> 00:06:24,929 Neither one of you have ever joined my 110 00:06:24,930 --> 00:06:26,480 revolution and made it out of this diner alive. 111 00:06:27,060 --> 00:06:28,060 Excuse me. 112 00:06:28,620 --> 00:06:29,620 You! 113 00:06:30,260 --> 00:06:32,060 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 114 00:06:32,061 --> 00:06:33,061 No, no, no. 115 00:06:33,840 --> 00:06:35,640 You are the least useful person I've ever met. 116 00:06:36,080 --> 00:06:38,480 29 times you've raised your hand to join my revolution. 117 00:06:39,080 --> 00:06:40,080 29 times. 118 00:06:40,460 --> 00:06:42,300 You've been a fucking albatross around my neck. 119 00:06:42,435 --> 00:06:43,515 You got a bad knee, Gerald. 120 00:06:43,560 --> 00:06:44,560 Figure it out. 121 00:06:44,900 --> 00:06:45,300 You. 122 00:06:45,301 --> 00:06:48,280 Dive 16 minutes into the journey every time. 123 00:06:48,910 --> 00:06:50,680 You're also mind-numbingly dull. 124 00:06:51,175 --> 00:06:52,175 Raise your hand tonight. 125 00:06:52,200 --> 00:06:53,200 I fucking dare you. 126 00:06:53,340 --> 00:06:54,380 There she is. 127 00:06:54,400 --> 00:06:54,820 My queen. 128 00:06:54,980 --> 00:06:55,320 Yes. 129 00:06:55,660 --> 00:06:56,660 Don't be coy. 130 00:06:57,370 --> 00:06:59,020 You are my greatest soldier. 131 00:06:59,930 --> 00:07:01,180 My warrior in this revolution. 132 00:07:01,490 --> 00:07:03,200 We push it all the way to the limit. 133 00:07:06,105 --> 00:07:11,581 You show me things about myself I never wanted to see, but things I needed to know. 134 00:07:11,700 --> 00:07:14,520 Sexual tension between us is like a summer storm. 135 00:07:15,680 --> 00:07:16,740 But we never act on it. 136 00:07:17,300 --> 00:07:17,660 Never. 137 00:07:18,180 --> 00:07:19,220 We channel it. 138 00:07:20,160 --> 00:07:21,340 Into our bloodlust. 139 00:07:21,910 --> 00:07:25,180 But in the end, you betray me every goddamn time. 140 00:07:25,450 --> 00:07:27,678 You break my heart, but here I am looking at those 141 00:07:27,758 --> 00:07:29,720 big brown eyes, ears, and I'm thinking, fuck it. 142 00:07:30,300 --> 00:07:31,576 Let's roll those dice one more time, baby. 143 00:07:31,600 --> 00:07:32,600 Let's burn it all down. 144 00:07:34,560 --> 00:07:38,240 If you come with me, there is a chance you will die tonight. 145 00:07:38,540 --> 00:07:41,316 If you don't, well, that's game over for each and every person in this room. 146 00:07:41,340 --> 00:07:42,340 I promise you that. 147 00:07:42,520 --> 00:07:43,560 But tonight we got a shot. 148 00:07:43,910 --> 00:07:44,920 We can save the world. 149 00:07:45,070 --> 00:07:46,070 Start over. 150 00:07:46,110 --> 00:07:47,020 Do something. 151 00:07:47,120 --> 00:07:48,120 Something real. 152 00:07:48,310 --> 00:07:50,180 Dolores, do not call the police again. 153 00:07:50,540 --> 00:07:51,660 Put that phone away. 154 00:07:52,940 --> 00:07:56,880 There is a correct configuration of people in this diner that perfectly combats the 155 00:07:56,980 --> 00:07:58,020 future and saves humanity. 156 00:07:58,440 --> 00:08:00,540 I am not fucking wrong about this. 157 00:08:00,760 --> 00:08:04,260 I will try every single combination until I get it right. 158 00:08:04,660 --> 00:08:07,380 So I need to know right now, who's joining me? 159 00:08:07,740 --> 00:08:09,700 Who's ready to save the future? 160 00:08:16,800 --> 00:08:17,700 Great, come on. 161 00:08:17,701 --> 00:08:18,380 You are Spartacus. 162 00:08:18,480 --> 00:08:18,840 Let's go. 163 00:08:19,000 --> 00:08:19,840 Let's go, big boy. 164 00:08:19,900 --> 00:08:20,900 Up and at them. 165 00:08:23,840 --> 00:08:24,440 There they are. 166 00:08:24,785 --> 00:08:25,785 Hey, Phi Beta Kappa. 167 00:08:26,000 --> 00:08:26,540 What do you say? 168 00:08:26,640 --> 00:08:27,060 Come on, fellas. 169 00:08:27,120 --> 00:08:28,120 Beer is on me. 170 00:08:29,165 --> 00:08:30,365 Let's make some bad decisions. 171 00:08:31,440 --> 00:08:32,820 Toga, toga, toga. 172 00:08:34,160 --> 00:08:36,580 Hey, remember? 173 00:08:43,780 --> 00:08:45,420 Baby, it looks like it's just you and me. 174 00:08:45,860 --> 00:08:46,720 It wouldn't be the first time. 175 00:08:46,760 --> 00:08:47,180 Am I right? 176 00:08:47,700 --> 00:08:48,700 What are you saying? 177 00:08:48,760 --> 00:08:50,040 You make it the last. 178 00:08:50,700 --> 00:08:51,700 Huh? 179 00:08:52,680 --> 00:08:53,680 Come on, kid. 180 00:08:56,280 --> 00:08:57,280 Hey. 181 00:08:59,380 --> 00:08:59,860 Really? 182 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 Zero hands? 183 00:09:01,540 --> 00:09:02,540 You kidding me? 184 00:09:05,990 --> 00:09:07,056 That's the first fucking time. 185 00:09:07,080 --> 00:09:08,080 That's it. 186 00:09:08,120 --> 00:09:08,800 That's it, man. 187 00:09:08,900 --> 00:09:10,200 Hey, fuck me. 188 00:09:10,260 --> 00:09:12,720 Why don't you just go before you get yourself hurt, huh? 189 00:09:12,960 --> 00:09:13,960 You're not well. 190 00:09:14,180 --> 00:09:15,180 Fuck you, Pete. 191 00:09:15,520 --> 00:09:16,560 I'm not crazy. 192 00:09:18,020 --> 00:09:20,300 Why is everyone from your timeline so fucking dumb? 193 00:09:20,301 --> 00:09:21,520 You look homeless, bro. 194 00:09:21,620 --> 00:09:22,620 Who said that? 195 00:09:23,140 --> 00:09:24,140 Fuck you, too. 196 00:09:24,380 --> 00:09:25,380 I'm not homeless. 197 00:09:26,400 --> 00:09:27,800 I come from a nightmare apocalypse. 198 00:09:28,185 --> 00:09:31,660 This is the height of fucking fashion where I come from. 199 00:09:32,930 --> 00:09:34,016 Did you see what our homeless look like? 200 00:09:34,040 --> 00:09:35,040 They look dead. 201 00:09:36,420 --> 00:09:37,420 Ah, fantastic. 202 00:09:37,760 --> 00:09:38,760 You've come to police. 203 00:09:39,360 --> 00:09:40,500 Thank you so much, Dolores. 204 00:09:41,820 --> 00:09:42,820 This is a total bust. 205 00:09:43,620 --> 00:09:44,620 Whatever. 206 00:09:44,820 --> 00:09:45,820 All right, Irv. 207 00:09:46,340 --> 00:09:47,380 We're getting out of here. 208 00:09:48,290 --> 00:09:50,250 I have a bad feeling about this run from the jump. 209 00:09:52,550 --> 00:09:53,550 What are you looking at? 210 00:09:53,900 --> 00:09:55,260 I've got to carve up for the trip. 211 00:09:55,320 --> 00:09:57,840 I'd like to see you survive the calorie burn of a temporal rift. 212 00:09:58,560 --> 00:09:59,560 I'll join you. 213 00:10:02,840 --> 00:10:03,840 Well, I'll be damned. 214 00:10:04,560 --> 00:10:05,560 Uh, yeah... 215 00:10:07,710 --> 00:10:09,460 Ma'am, please, just join us. 216 00:10:11,020 --> 00:10:12,020 Right over there. 217 00:10:13,860 --> 00:10:14,860 Anyone else? 218 00:10:16,420 --> 00:10:16,860 No. 219 00:10:17,340 --> 00:10:19,020 I mean, this night wasn't a bust after all. 220 00:10:20,260 --> 00:10:21,940 Well, that's bad news for the rest of you. 221 00:10:22,035 --> 00:10:23,835 Because now we're going to do it the hard way. 222 00:10:24,340 --> 00:10:24,780 Let's go. 223 00:10:24,900 --> 00:10:25,940 You, phony soprano. 224 00:10:25,960 --> 00:10:26,960 Let's go, shit bird. 225 00:10:27,420 --> 00:10:28,420 Okay, okay. 226 00:10:28,710 --> 00:10:29,710 Stand there with her. 227 00:10:30,280 --> 00:10:31,700 There are 47 people in this diner. 228 00:10:31,850 --> 00:10:33,856 Which means there are millions of possible combinations. 229 00:10:33,880 --> 00:10:35,560 But I will find the right group eventually. 230 00:10:35,680 --> 00:10:36,100 Not you. 231 00:10:36,200 --> 00:10:37,200 Not you. 232 00:10:37,520 --> 00:10:38,520 Definitely not you. 233 00:10:38,660 --> 00:10:39,660 You two. 234 00:10:39,700 --> 00:10:40,220 Let's go. 235 00:10:40,565 --> 00:10:42,260 All right, all right, all right. 236 00:10:42,630 --> 00:10:43,520 Go stand with the others. 237 00:10:43,620 --> 00:10:46,180 If anyone tries any shit, I'm going to detonate this fucking... Now! 238 00:10:46,360 --> 00:10:47,360 Take me! 239 00:10:48,280 --> 00:10:49,440 Just don't hurt these people. 240 00:10:50,060 --> 00:10:50,920 All right, big boy. 241 00:10:51,060 --> 00:10:51,920 Keep coming, too. 242 00:10:52,080 --> 00:10:53,080 Hurry it up. 243 00:10:54,800 --> 00:10:55,936 Shit, we're running out of time. 244 00:10:55,960 --> 00:10:56,480 Not you. 245 00:10:56,620 --> 00:10:56,920 Not you. 246 00:10:57,080 --> 00:10:57,880 Definitely not you. 247 00:10:58,090 --> 00:10:59,220 Put your fucking hand down. 248 00:10:59,300 --> 00:10:59,660 Gerald! 249 00:11:00,060 --> 00:11:01,060 Please, come on. 250 00:11:01,460 --> 00:11:02,460 I'll go with you. 251 00:11:04,260 --> 00:11:04,620 No. 252 00:11:04,621 --> 00:11:05,621 Absolutely not. 253 00:11:06,500 --> 00:11:07,500 Why? 254 00:11:08,540 --> 00:11:09,100 I don't know. 255 00:11:09,140 --> 00:11:09,820 You creep me out. 256 00:11:09,840 --> 00:11:10,840 You got a real... 257 00:11:11,080 --> 00:11:12,600 Offer meds for I don't need that shit. 258 00:11:14,440 --> 00:11:15,620 Uh... Let's see. 259 00:11:15,880 --> 00:11:16,480 That's five. 260 00:11:16,680 --> 00:11:17,680 Yeah. 261 00:11:18,120 --> 00:11:18,740 I don't know. 262 00:11:18,741 --> 00:11:19,741 One more. 263 00:11:20,060 --> 00:11:20,160 You. 264 00:11:20,320 --> 00:11:21,160 Wind beneath my wings. 265 00:11:21,240 --> 00:11:21,480 Let's go. 266 00:11:21,540 --> 00:11:21,680 You. 267 00:11:21,740 --> 00:11:21,980 Why not? 268 00:11:22,040 --> 00:11:22,400 Let's go. 269 00:11:22,460 --> 00:11:22,660 Sure. 270 00:11:23,220 --> 00:11:24,220 Come on. 271 00:11:24,460 --> 00:11:25,100 That's six. 272 00:11:25,300 --> 00:11:26,300 That could be enough. 273 00:11:26,520 --> 00:11:27,520 It's hard to say. 274 00:11:46,350 --> 00:11:46,850 You know what? 275 00:11:46,890 --> 00:11:47,230 Fuck it. 276 00:11:47,231 --> 00:11:48,231 You come in, too. 277 00:11:48,430 --> 00:11:49,190 I'm in a weird mood tonight. 278 00:11:49,270 --> 00:11:50,270 Let's go, princess. 279 00:11:52,450 --> 00:11:54,386 I guess that means the rest of you get the night off. 280 00:11:54,410 --> 00:11:57,830 Kindly stay in your seats till we get out of here and no hero bullshit. 281 00:12:01,640 --> 00:12:03,200 This is a weird fucking group, isn't it? 282 00:12:03,850 --> 00:12:05,690 Definitely never tried this combination before. 283 00:12:06,970 --> 00:12:07,590 Oh, exactly. 284 00:12:07,670 --> 00:12:08,790 We're gonna get out of here. 285 00:12:09,130 --> 00:12:10,950 Uh, usually we don't. 286 00:12:11,050 --> 00:12:14,290 A deranged man with a bomb holding an entire restaurant hostage makes for a 287 00:12:14,390 --> 00:12:16,470 tense standoff with the boys in the... Hey, get it. 288 00:12:16,490 --> 00:12:17,490 Taller, taller, taller. 289 00:12:17,650 --> 00:12:18,650 Hey! 290 00:12:20,010 --> 00:12:21,010 It's gonna be okay. 291 00:12:21,270 --> 00:12:21,890 Or it's not. 292 00:12:21,990 --> 00:12:22,990 I don't know. 293 00:12:23,250 --> 00:12:27,491 If this isn't the right group, well, I'll be honest, you're in for a rough night. 294 00:12:28,100 --> 00:12:30,696 But if this is the right group, then that means each and every one of you 295 00:12:30,720 --> 00:12:33,440 is bringing something to the table that's gonna help save this world. 296 00:12:34,060 --> 00:12:37,750 Well, rest assured, your entire lives have been building to this night. 297 00:12:39,170 --> 00:12:41,110 Either way, I say fuck it. 298 00:12:41,170 --> 00:12:42,010 Let's roll those dice. 299 00:12:42,120 --> 00:12:43,970 The revolution begins tonight! 300 00:12:45,935 --> 00:12:46,935 Good luck! 301 00:12:47,030 --> 00:12:48,030 Have fun! 302 00:12:58,150 --> 00:12:59,150 I'm nervous. 303 00:12:59,390 --> 00:13:01,590 I feel like I need more saliva in my mouth right now. 304 00:13:01,591 --> 00:13:02,591 You're fine. 305 00:13:03,030 --> 00:13:03,790 I'm too old for this. 306 00:13:04,030 --> 00:13:04,750 No, you're not. 307 00:13:04,870 --> 00:13:06,390 You're very appropriately aged. 308 00:13:06,710 --> 00:13:07,910 Oh, they're not gonna like me. 309 00:13:08,840 --> 00:13:10,106 It's probably true, but that's okay. 310 00:13:10,130 --> 00:13:11,270 You're not here to be liked. 311 00:13:12,100 --> 00:13:13,460 I don't think this is a good idea. 312 00:13:14,200 --> 00:13:16,130 Mark, can we please not do this again now? 313 00:13:16,520 --> 00:13:19,070 Well, I just don't see this, like, being a good fit for me. 314 00:13:19,910 --> 00:13:20,590 So quit. 315 00:13:20,690 --> 00:13:21,390 Do whatever you want. 316 00:13:21,490 --> 00:13:22,490 God knows you always do. 317 00:13:22,870 --> 00:13:23,450 What's his name? 318 00:13:23,610 --> 00:13:24,430 The... Who? 319 00:13:24,820 --> 00:13:26,180 The guy that left on the whatever. 320 00:13:26,310 --> 00:13:26,870 The sabbatical? 321 00:13:27,050 --> 00:13:27,390 Yeah, yeah, yeah. 322 00:13:27,430 --> 00:13:28,750 Tim, they called him Mr. Camshaw? 323 00:13:28,870 --> 00:13:29,450 Yeah, yeah. 324 00:13:29,510 --> 00:13:30,170 When's he coming back? 325 00:13:30,330 --> 00:13:31,330 I don't know. 326 00:13:31,950 --> 00:13:32,950 Okay, I have to go. 327 00:13:33,010 --> 00:13:33,730 I'll see you at lunch. 328 00:13:33,770 --> 00:13:34,550 You're gonna be fine. 329 00:13:34,650 --> 00:13:35,030 I promise. 330 00:13:35,430 --> 00:13:36,430 Okay. 331 00:13:38,330 --> 00:13:39,470 I don't like people. 332 00:13:40,770 --> 00:13:41,250 I am. 333 00:13:41,251 --> 00:13:41,490 I know. 334 00:13:42,160 --> 00:13:43,200 But they're barely people. 335 00:13:55,780 --> 00:13:56,900 I'm your substitute teacher. 336 00:13:57,980 --> 00:13:59,160 Uh, you can call me Mark. 337 00:13:59,740 --> 00:14:01,380 I'm not sure if that's against the rules. 338 00:14:01,940 --> 00:14:07,601 Uh, but speaking of rules, are you allowed to have your phones out in class like this? 339 00:14:12,150 --> 00:14:15,130 This is Anna Karenina by Count Leo Tolstoy. 340 00:14:15,170 --> 00:14:17,110 Can anyone tell me who, uh, Tolstoy is? 341 00:14:17,490 --> 00:14:18,490 The boomer? 342 00:14:19,470 --> 00:14:19,910 Incorrect. 343 00:14:20,090 --> 00:14:24,130 Uh, he's a Russian writer from the 19th century, and we will be reading this book. 344 00:14:24,830 --> 00:14:25,470 Is it Y-A? 345 00:14:25,790 --> 00:14:26,790 No, no. 346 00:14:26,970 --> 00:14:27,970 Is it A? 347 00:14:29,930 --> 00:14:31,590 Uh, I don't think that's a thing. 348 00:14:32,100 --> 00:14:33,810 Did they make a movie of it? 349 00:14:34,130 --> 00:14:34,890 I don't know. 350 00:14:35,130 --> 00:14:36,130 That's irrelevant. 351 00:14:36,310 --> 00:14:37,430 I found it. 352 00:14:38,510 --> 00:14:40,350 It's like a million years old, though. 353 00:14:41,280 --> 00:14:42,440 It has Keira Knightley in it. 354 00:14:42,740 --> 00:14:44,230 Can you put away your phones, please? 355 00:14:44,590 --> 00:14:45,766 I'm listening to the audiobook. 356 00:14:45,790 --> 00:14:46,970 It fucking sucks. 357 00:14:47,550 --> 00:14:48,550 Oh, no. 358 00:14:48,830 --> 00:14:49,946 The audiobook doesn't count. 359 00:14:49,970 --> 00:14:51,450 You have to read the actual book. 360 00:14:52,230 --> 00:14:52,750 Yes? 361 00:14:52,751 --> 00:14:54,750 I need a Pepsi. 362 00:14:55,730 --> 00:14:56,730 A what? 363 00:14:57,150 --> 00:14:58,150 I need a Pepsi. 364 00:14:58,510 --> 00:15:01,110 I haven't had a Pepsi yet today, and I need a Pepsi. 365 00:15:01,810 --> 00:15:02,810 Can I go get a Pepsi? 366 00:15:03,470 --> 00:15:04,950 Why do you keep saying Pepsi so much? 367 00:15:08,930 --> 00:15:09,930 What'd they give you? 368 00:15:10,390 --> 00:15:11,390 11th grade English. 369 00:15:11,540 --> 00:15:12,390 On your first day? 370 00:15:12,550 --> 00:15:13,550 Yeah. 371 00:15:13,830 --> 00:15:14,830 That's brutal. 372 00:15:16,160 --> 00:15:19,070 I caught a student passing a note this morning. 373 00:15:19,570 --> 00:15:20,570 You know what it said? 374 00:15:20,930 --> 00:15:21,450 All right. 375 00:15:21,451 --> 00:15:24,590 Have you tried Southern Heat Barbecue Doritos? 376 00:15:24,850 --> 00:15:25,850 They're delicious. 377 00:15:26,490 --> 00:15:28,030 That's an advertisement, right? 378 00:15:28,885 --> 00:15:30,845 Like, they're literally advertising to each other. 379 00:15:30,900 --> 00:15:32,170 They passed a handwritten note? 380 00:15:33,290 --> 00:15:34,290 No. 381 00:15:34,760 --> 00:15:35,760 It was an app. 382 00:15:35,840 --> 00:15:36,920 I think it was Note Passer. 383 00:15:36,990 --> 00:15:37,990 Yeah, they love that one. 384 00:15:38,750 --> 00:15:39,950 Did you guys hear about Craig? 385 00:15:40,130 --> 00:15:41,250 He's on sabbatical. 386 00:15:41,910 --> 00:15:42,910 Stress-related. 387 00:15:43,130 --> 00:15:43,390 Really? 388 00:15:43,550 --> 00:15:44,550 Lucky bastard. 389 00:15:45,160 --> 00:15:48,470 What exactly are the rules about students using phones in class? 390 00:15:49,250 --> 00:15:50,410 Oh, that's a ridiculous question. 391 00:15:50,411 --> 00:15:51,411 Rules? 392 00:15:52,800 --> 00:15:54,030 Are there rules in war, Mark? 393 00:15:54,360 --> 00:15:57,450 No, it just seems like they shouldn't be allowed to have their phones out. 394 00:15:57,570 --> 00:15:58,690 I don't like it either, man. 395 00:15:59,740 --> 00:16:01,580 I've been working on something in my off hours. 396 00:16:05,150 --> 00:16:06,190 What is that? 397 00:16:06,550 --> 00:16:07,550 Jesus Christ. 398 00:16:08,060 --> 00:16:09,430 Please don't encourage him, Mark. 399 00:16:09,980 --> 00:16:10,980 Called a jammer. 400 00:16:11,250 --> 00:16:12,250 Locks up their phones. 401 00:16:12,590 --> 00:16:13,590 Bricks them. 402 00:16:13,920 --> 00:16:15,400 Really freaks the little fuckers out. 403 00:16:15,810 --> 00:16:16,250 Yeah? 404 00:16:16,510 --> 00:16:19,110 He looks like a toy from, uh, Mars Attacks. 405 00:16:19,111 --> 00:16:20,590 Yeah, he loves that movie. 406 00:16:20,790 --> 00:16:21,790 Classic. 407 00:16:21,860 --> 00:16:23,670 Can you just put that away, Dale, please? 408 00:16:24,090 --> 00:16:25,370 You're gonna get us in trouble. 409 00:16:27,990 --> 00:16:28,990 What is that? 410 00:16:29,110 --> 00:16:30,110 Damn, not again. 411 00:16:30,310 --> 00:16:31,310 School shooting. 412 00:16:31,750 --> 00:16:32,750 Really? 413 00:16:33,130 --> 00:16:34,130 Come on, man. 414 00:16:34,170 --> 00:16:34,610 Mark. 415 00:16:34,770 --> 00:16:35,770 Yeah, no, go ahead. 416 00:16:45,660 --> 00:16:46,660 You're a sad old lady. 417 00:16:50,480 --> 00:16:51,480 I'm not that old. 418 00:16:53,250 --> 00:16:54,540 You're like a hundred years old. 419 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 You're like a witch. 420 00:16:59,730 --> 00:17:00,730 I'm only thirty-five. 421 00:17:02,190 --> 00:17:03,620 That's like older than most trees. 422 00:17:05,190 --> 00:17:06,190 You're like my mom's age. 423 00:17:08,340 --> 00:17:09,380 You're like a dead person. 424 00:17:10,390 --> 00:17:12,000 Hey, leave her alone, all right? 425 00:17:12,001 --> 00:17:13,001 Mark, Mark. 426 00:17:13,120 --> 00:17:14,120 Stop. 427 00:17:15,240 --> 00:17:16,640 What did you say, Grandpa Dinosaur? 428 00:17:17,570 --> 00:17:18,570 Honey, he didn't mean it. 429 00:17:18,820 --> 00:17:19,820 He didn't mean it. 430 00:17:20,520 --> 00:17:23,340 I said just, you know, just, like, he's up on her. 431 00:17:23,400 --> 00:17:23,660 That's all. 432 00:17:23,661 --> 00:17:24,661 Oh, don't. 433 00:17:26,560 --> 00:17:27,560 All clear. 434 00:17:27,770 --> 00:17:28,770 Everyone to class. 435 00:17:32,380 --> 00:17:33,380 Where's Dale? 436 00:17:34,035 --> 00:17:35,075 Oh, he went on sabbatical. 437 00:17:35,540 --> 00:17:36,660 Lucky son of a bitch. 438 00:17:37,085 --> 00:17:38,580 Why is everyone on sabbatical? 439 00:17:38,800 --> 00:17:40,040 Like, what does that even mean? 440 00:17:40,145 --> 00:17:42,720 Mark, some people just need to go on sabbatical. 441 00:17:42,920 --> 00:17:43,920 It's a hard job. 442 00:17:44,020 --> 00:17:46,020 Well, how do you even know if Dale's on sabbatical? 443 00:17:46,280 --> 00:17:47,560 The vice principal told me. 444 00:17:48,755 --> 00:17:49,816 Well, where's the principal? 445 00:17:49,840 --> 00:17:50,840 On sabbatical. 446 00:17:51,880 --> 00:17:54,600 I'm almost positive high school teachers don't go on sabbatical. 447 00:17:54,900 --> 00:17:56,340 These are troubling times, Mark. 448 00:19:23,470 --> 00:19:24,470 I'm sorry. 449 00:20:06,320 --> 00:20:07,320 I 450 00:20:14,470 --> 00:20:15,470 did something bad. 451 00:20:16,360 --> 00:20:17,390 I think I'm in trouble. 452 00:20:17,710 --> 00:20:18,710 What did you do? 453 00:20:19,330 --> 00:20:20,530 I touched one of their phones. 454 00:20:20,770 --> 00:20:21,770 You did what? 455 00:20:22,000 --> 00:20:23,490 The images were hypnotic. 456 00:20:23,840 --> 00:20:24,840 They were drawing me in. 457 00:20:25,160 --> 00:20:26,330 Just random flashing images. 458 00:20:26,990 --> 00:20:29,150 And on each one of their phones, the exact same images. 459 00:20:30,050 --> 00:20:31,770 I think there's something sinister going on. 460 00:20:32,630 --> 00:20:34,370 I think the teachers are disappearing. 461 00:20:34,920 --> 00:20:36,526 And I think the students have something to do with it. 462 00:20:36,550 --> 00:20:38,850 Also, high school teachers don't go on sabbatical. 463 00:20:38,950 --> 00:20:40,030 I checked it out. 464 00:20:40,110 --> 00:20:42,250 Mark, do you know how paranoid you sound right now? 465 00:20:43,400 --> 00:20:46,090 I'm sorry, but can't you just do the right thing for me? 466 00:20:46,795 --> 00:20:48,030 For us, just once, Mark? 467 00:20:48,090 --> 00:20:50,730 I swear if I lose this job because you touched a kid's phone. 468 00:20:50,970 --> 00:20:51,970 Jenna, Jenna, Jenna. 469 00:20:52,450 --> 00:20:54,330 I know things aren't great between us right now. 470 00:20:54,410 --> 00:20:56,010 And I know I fucked up my last six jobs. 471 00:20:56,555 --> 00:20:57,635 But I'm not being paranoid. 472 00:20:57,660 --> 00:20:58,730 I cannot believe this is happening. 473 00:20:58,731 --> 00:20:59,731 Anthony, Anthony. 474 00:21:00,200 --> 00:21:01,800 I need us to be a team right now, please. 475 00:21:02,550 --> 00:21:03,550 Please. 476 00:21:53,090 --> 00:21:54,490 Do these things even work? 477 00:21:54,610 --> 00:21:54,930 I don't know. 478 00:21:55,130 --> 00:21:56,130 Here, take one. 479 00:22:27,670 --> 00:22:28,670 How's this? 480 00:23:02,940 --> 00:23:04,120 Just let us go, please. 481 00:23:04,400 --> 00:23:05,400 Not an option. 482 00:23:05,640 --> 00:23:07,740 There are three exits at this Norm's diner. 483 00:23:07,741 --> 00:23:09,421 Front door, back door, and side emergency. 484 00:23:09,620 --> 00:23:10,716 Maybe we can negotiate with them. 485 00:23:10,740 --> 00:23:11,680 Maybe they'll believe your story. 486 00:23:11,700 --> 00:23:12,816 You know about the revolution? 487 00:23:12,840 --> 00:23:13,220 Yeah. 488 00:23:13,221 --> 00:23:14,600 Maybe pigs will fly it on my ass. 489 00:23:14,720 --> 00:23:15,720 Don't patronize me, Bob. 490 00:23:16,360 --> 00:23:17,480 I know you don't believe me. 491 00:23:17,980 --> 00:23:20,071 But if you make it out of here at some point tonight, you will. 492 00:23:20,095 --> 00:23:22,575 And if any of you are thinking about making a run for the cops. 493 00:23:22,660 --> 00:23:22,980 Yeah. 494 00:23:23,380 --> 00:23:23,940 Right here. 495 00:23:24,130 --> 00:23:25,130 Just one push. 496 00:23:25,540 --> 00:23:26,060 One push. 497 00:23:26,435 --> 00:23:29,476 If you're from the future, why don't you stop the waitress from calling the cops? 498 00:23:29,500 --> 00:23:30,500 Maybe I did, Scott. 499 00:23:31,770 --> 00:23:32,800 Maybe someone else called the police. 500 00:23:32,820 --> 00:23:33,860 Someone not in this diner. 501 00:23:34,070 --> 00:23:36,531 Someone who told them I'm strapped to the bar and I've got multiple accomplices. 502 00:23:36,555 --> 00:23:37,762 Well, if you've done this so many times, then 503 00:23:37,763 --> 00:23:39,080 why don't you just tell us which way to go? 504 00:23:39,345 --> 00:23:41,145 Because there's no correct answer here, Janet. 505 00:23:41,220 --> 00:23:41,820 I'm sorry. 506 00:23:41,821 --> 00:23:42,821 I'm sorry. 507 00:23:42,880 --> 00:23:43,200 I'm sorry. 508 00:23:43,780 --> 00:23:44,960 I'm telling you what I know. 509 00:23:45,630 --> 00:23:46,750 There are three bad options. 510 00:23:46,940 --> 00:23:47,940 The front. 511 00:23:49,980 --> 00:23:50,980 Obviously the worst. 512 00:23:53,700 --> 00:23:54,460 We got it. 513 00:23:54,520 --> 00:23:54,960 We got it. 514 00:23:55,200 --> 00:23:56,200 Come on. 515 00:23:59,680 --> 00:24:00,680 The back. 516 00:24:01,400 --> 00:24:02,400 I'll be honest. 517 00:24:02,510 --> 00:24:03,790 It showed some promise at first. 518 00:24:05,320 --> 00:24:05,720 Okay. 519 00:24:05,820 --> 00:24:06,180 Okay. 520 00:24:06,200 --> 00:24:06,520 Come on. 521 00:24:06,620 --> 00:24:07,060 Let's go. 522 00:24:07,160 --> 00:24:07,460 Let's go. 523 00:24:07,500 --> 00:24:07,920 Let's go. 524 00:24:08,000 --> 00:24:08,540 Come on. 525 00:24:08,541 --> 00:24:08,940 Stay low. 526 00:24:08,980 --> 00:24:09,320 Stay low. 527 00:24:09,400 --> 00:24:09,980 Stay low. 528 00:24:10,040 --> 00:24:11,040 Be quiet. 529 00:24:11,740 --> 00:24:12,740 Come on. 530 00:24:12,780 --> 00:24:13,180 Come on. 531 00:24:13,200 --> 00:24:14,200 There! 532 00:24:23,420 --> 00:24:25,580 Last is the emergency side exit. 533 00:24:26,720 --> 00:24:27,880 Now, that's a real shit show. 534 00:24:28,700 --> 00:24:29,700 Police! 535 00:24:33,940 --> 00:24:34,940 Not you! 536 00:24:43,360 --> 00:24:45,460 I'd really, really rather not try that again. 537 00:24:46,070 --> 00:24:47,270 Why are you listening to this? 538 00:24:47,480 --> 00:24:47,580 I'm not listening to this. 539 00:24:47,890 --> 00:24:49,010 He's never been here before. 540 00:24:49,360 --> 00:24:50,400 What are we talking about? 541 00:24:50,480 --> 00:24:50,680 Look. 542 00:24:51,020 --> 00:24:52,020 Just tell us. 543 00:24:52,140 --> 00:24:55,260 Based on your experience, what is our best chance of getting out of here alive? 544 00:24:57,370 --> 00:24:58,656 I really don't like to say it out loud. 545 00:24:58,680 --> 00:24:59,860 It's kind of a morale killer. 546 00:25:00,180 --> 00:25:01,180 Oh, come on! 547 00:25:01,260 --> 00:25:02,260 All right, fine. 548 00:25:03,030 --> 00:25:04,030 We split into two groups. 549 00:25:04,890 --> 00:25:06,210 One group goes out the back door. 550 00:25:06,850 --> 00:25:08,956 And the other sacrifices their lives so the other can make it. 551 00:25:08,980 --> 00:25:09,180 Okay? 552 00:25:09,320 --> 00:25:09,460 Oh! 553 00:25:09,560 --> 00:25:10,160 Come on! 554 00:25:10,180 --> 00:25:10,380 No! 555 00:25:10,420 --> 00:25:11,340 Yeah, it's a bummer. 556 00:25:11,360 --> 00:25:12,040 Yeah, I know. 557 00:25:12,240 --> 00:25:13,320 It's a real fucking bummer. 558 00:25:13,790 --> 00:25:15,070 What is that even counting down? 559 00:25:15,140 --> 00:25:16,740 Yeah, you haven't even told us our goal. 560 00:25:17,365 --> 00:25:18,600 Something about A.I.? 561 00:25:18,900 --> 00:25:21,211 Yeah, we don't really get into that until we get out of the diner, okay? 562 00:25:21,235 --> 00:25:22,755 Well, we're not getting out the front. 563 00:25:26,920 --> 00:25:27,680 Don't look at me. 564 00:25:27,700 --> 00:25:28,940 I guess we followed a princess. 565 00:25:35,990 --> 00:25:36,990 How many are there? 566 00:25:38,490 --> 00:25:39,490 A lot. 567 00:25:39,610 --> 00:25:40,610 Well, who's going? 568 00:25:40,750 --> 00:25:41,170 Not me. 569 00:25:41,270 --> 00:25:41,650 Fuck that. 570 00:25:41,850 --> 00:25:42,850 Real brave, Scott. 571 00:25:42,910 --> 00:25:43,370 I'll go. 572 00:25:43,870 --> 00:25:44,870 Whoa, whoa, whoa, whoa. 573 00:25:44,950 --> 00:25:46,030 Let me go. 574 00:25:46,330 --> 00:25:50,610 I applaud your gumption there, princess, but I know that look in your eyes. 575 00:25:51,080 --> 00:25:54,410 Where I come from, those eyes are more common than brown. 576 00:25:54,530 --> 00:25:55,890 I'm trying to save the world here. 577 00:25:56,470 --> 00:25:57,850 I facilitated suicide, okay? 578 00:25:58,710 --> 00:26:00,190 Does anyone have any weapons? 579 00:26:00,590 --> 00:26:02,150 None that are useful in this situation. 580 00:26:02,980 --> 00:26:04,140 What the fuck does that mean? 581 00:26:04,510 --> 00:26:05,510 What, are you packing? 582 00:26:07,365 --> 00:26:08,365 Bob here's got a gun. 583 00:26:09,530 --> 00:26:11,930 Yeah, he's planning to shoot me with it and be the big hero. 584 00:26:13,370 --> 00:26:15,050 Hey, Bob, we've been through this before. 585 00:26:15,620 --> 00:26:16,470 In fact, I pick you a lot. 586 00:26:16,620 --> 00:26:17,820 You're kind of my lucky charm. 587 00:26:18,400 --> 00:26:19,400 And guess what, Bob? 588 00:26:20,950 --> 00:26:22,406 You are gonna be the big hero tonight. 589 00:26:22,430 --> 00:26:23,486 What are you talking about? 590 00:26:23,510 --> 00:26:24,790 I need you to buy us our window. 591 00:26:25,290 --> 00:26:26,290 You've done it before. 592 00:26:26,370 --> 00:26:27,370 You've survived before. 593 00:26:27,760 --> 00:26:29,430 Do it for those boys back at your booth. 594 00:26:29,975 --> 00:26:31,150 That's Boy Scouts, right? 595 00:26:31,290 --> 00:26:31,910 Troop 47. 596 00:26:32,090 --> 00:26:33,590 I'm the assistant scout leader. 597 00:26:33,830 --> 00:26:34,886 You're not gonna be assistant tomorrow. 598 00:26:34,910 --> 00:26:35,910 Do it for 47. 599 00:26:36,410 --> 00:26:37,570 This is why you're here, Bob. 600 00:26:37,930 --> 00:26:38,930 It all begins with you. 601 00:26:39,390 --> 00:26:45,311 Those boys out there, they're never gonna forget the day Bob saved the fucking world. 602 00:26:45,540 --> 00:26:46,290 I saved the fucking world? 603 00:26:46,490 --> 00:26:47,490 Get out there. 604 00:26:48,310 --> 00:26:48,890 Semper Fi. 605 00:26:49,170 --> 00:26:49,830 You got this. 606 00:26:50,010 --> 00:26:51,010 Let's go. 607 00:26:51,570 --> 00:26:52,790 Semper Fi, Bob. 608 00:27:02,130 --> 00:27:02,890 Okay, let's go. 609 00:27:02,950 --> 00:27:03,330 Bob's dead. 610 00:27:03,390 --> 00:27:03,990 Everyone follow me. 611 00:27:04,190 --> 00:27:04,990 What do you mean? 612 00:27:05,150 --> 00:27:05,630 He's dead. 613 00:27:05,670 --> 00:27:06,670 Come on, quickly. 614 00:27:06,980 --> 00:27:07,750 Never tried that before. 615 00:27:07,870 --> 00:27:08,966 I thought it was worth a shot. 616 00:27:08,990 --> 00:27:10,030 I'm sorry. 617 00:27:10,250 --> 00:27:11,626 It was someone else coming up with a plan. 618 00:27:11,650 --> 00:27:12,650 It's dark time. 619 00:27:13,330 --> 00:27:14,330 God damn it. 620 00:27:14,331 --> 00:27:15,070 They've reached the front. 621 00:27:15,290 --> 00:27:16,450 Let's try the other side. 622 00:27:16,451 --> 00:27:17,330 No point, no point. 623 00:27:17,350 --> 00:27:17,910 Everyone relax. 624 00:27:18,010 --> 00:27:18,890 Look, this group is a bust. 625 00:27:19,010 --> 00:27:22,850 Sometimes if you lie down, they don't shoot so much. 626 00:27:22,930 --> 00:27:24,210 You better find a way to get us. 627 00:27:24,250 --> 00:27:24,510 Hey, hey. 628 00:27:24,550 --> 00:27:25,270 Clicky, clicky. 629 00:27:25,271 --> 00:27:26,950 Wait, there's another way. 630 00:27:27,110 --> 00:27:28,326 Oh, the good side of getting involved. 631 00:27:28,350 --> 00:27:28,750 In the office. 632 00:27:29,120 --> 00:27:30,770 There's a hidden door and it leads to the cellar. 633 00:27:30,790 --> 00:27:33,910 In the cellar, there's a crawl space and it takes us to an exit down the block. 634 00:27:34,370 --> 00:27:35,370 There's no cellar. 635 00:27:35,500 --> 00:27:37,130 I've been here 117 times. 636 00:27:37,230 --> 00:27:39,930 Hey, where you going? 637 00:27:40,295 --> 00:27:41,750 Guy with the bomb. 638 00:27:41,810 --> 00:27:42,810 Guy in charge here. 639 00:27:44,310 --> 00:27:44,970 Okay, okay. 640 00:27:45,020 --> 00:27:48,950 Show me this magic secret door that somehow I've missed 100... 641 00:27:55,915 --> 00:27:57,770 Well, what the hell did I just kill Bob for? 642 00:27:59,340 --> 00:28:02,110 Maybe, uh, speak up a little faster next time. 643 00:28:02,670 --> 00:28:03,670 Susan? 644 00:28:05,370 --> 00:28:07,106 All right, before we leave, I need everyone's cell phones. 645 00:28:07,130 --> 00:28:07,350 Come on. 646 00:28:07,430 --> 00:28:07,670 What? 647 00:28:07,730 --> 00:28:07,950 Why? 648 00:28:08,320 --> 00:28:11,110 Just do it, or I'm gonna murder, suicide us all in the restaurant office. 649 00:28:11,130 --> 00:28:11,410 Let's go. 650 00:28:11,510 --> 00:28:11,730 Come on. 651 00:28:11,755 --> 00:28:12,755 Come on, come on. 652 00:28:15,360 --> 00:28:16,640 All right, all right, all right. 653 00:28:17,010 --> 00:28:18,010 Hey, hey. 654 00:28:18,350 --> 00:28:19,350 I don't have one. 655 00:28:19,570 --> 00:28:20,450 Yeah, of course you don't. 656 00:28:20,510 --> 00:28:21,510 Wear it up. 657 00:28:22,010 --> 00:28:23,010 So unnecessary! 658 00:28:23,170 --> 00:28:23,670 Down the ladder. 659 00:28:23,830 --> 00:28:24,290 Come on. 660 00:28:24,450 --> 00:28:25,450 Guy with the button, huh? 661 00:28:26,170 --> 00:28:26,530 Let's go. 662 00:28:26,940 --> 00:28:30,290 Hey, hey, tell me how you... Seriously, how did you know about that hidden door? 663 00:28:30,650 --> 00:28:32,020 I... Who cares? 664 00:28:32,070 --> 00:28:33,070 Let's go. 665 00:28:47,080 --> 00:28:48,096 You said there was a way out of here? 666 00:28:48,120 --> 00:28:49,120 Yeah. 667 00:28:49,760 --> 00:28:50,760 Over there. 668 00:28:54,880 --> 00:28:55,880 Who 669 00:29:03,380 --> 00:29:04,180 the fuck are you? 670 00:29:04,380 --> 00:29:07,200 Tell me right now how you knew there was a door up there. 671 00:29:08,080 --> 00:29:08,580 Were you a cop or something? 672 00:29:08,800 --> 00:29:08,960 No. 673 00:29:09,020 --> 00:29:10,020 No. 674 00:29:10,640 --> 00:29:11,640 Who sent you? 675 00:29:11,780 --> 00:29:13,220 I just wanted to help. 676 00:29:13,910 --> 00:29:15,620 You just wanted to help? 677 00:29:15,680 --> 00:29:16,800 She saved our life, man. 678 00:29:18,790 --> 00:29:21,220 You just knew there was a basement in Norm's. 679 00:29:21,320 --> 00:29:22,320 Hey, hey. 680 00:29:22,720 --> 00:29:23,720 Look at me. 681 00:29:24,640 --> 00:29:25,840 Maybe it's just like you said. 682 00:29:26,880 --> 00:29:28,000 We are the right group, huh? 683 00:29:31,800 --> 00:29:32,960 Are we gonna get out of here? 684 00:29:34,360 --> 00:29:35,360 Dude! 685 00:29:56,980 --> 00:29:58,180 Something's different tonight. 686 00:30:57,040 --> 00:30:58,240 Looks like you're next. 687 00:30:58,420 --> 00:30:59,420 Come on. 688 00:31:11,100 --> 00:31:12,220 Poor little Robbie. 689 00:31:15,480 --> 00:31:17,440 What's worse is mine was shot by his best friend. 690 00:31:18,440 --> 00:31:19,620 Oh, I'm so sorry. 691 00:31:21,810 --> 00:31:24,130 I have to go halfway across town and rush out with traffic. 692 00:31:30,790 --> 00:31:32,870 Did you lose your child in the school shooting today? 693 00:31:33,640 --> 00:31:34,640 Ours died, too. 694 00:31:36,540 --> 00:31:38,600 After we sign the paperwork, you can come with us. 695 00:31:40,230 --> 00:31:41,310 It's your first time right? 696 00:31:42,180 --> 00:31:43,180 Was he great? 697 00:31:43,800 --> 00:31:44,800 Your kid? 698 00:31:45,520 --> 00:31:46,600 Was he a great kid? 699 00:31:49,260 --> 00:31:49,780 Yes. 700 00:31:50,200 --> 00:31:51,200 That's a shame. 701 00:31:51,820 --> 00:31:54,280 It's a shame when a great might get shot by the peers. 702 00:31:55,250 --> 00:31:56,250 You'll come with us. 703 00:31:56,440 --> 00:31:57,440 Right after. 704 00:31:58,460 --> 00:31:59,460 Okay. 705 00:32:01,580 --> 00:32:02,480 She's in shock. 706 00:32:02,590 --> 00:32:03,590 Give her the card. 707 00:32:07,560 --> 00:32:08,560 Go tomorrow. 708 00:32:09,290 --> 00:32:10,290 Tonight, just go home. 709 00:32:10,930 --> 00:32:11,970 Why deal with the traffic? 710 00:32:13,360 --> 00:32:14,480 Tomorrow's as good as today. 711 00:32:14,780 --> 00:32:15,780 Maybe you run a bath. 712 00:32:16,570 --> 00:32:17,636 Go first thing in the morning. 713 00:32:17,660 --> 00:32:19,180 Alright, who's next? 714 00:32:20,800 --> 00:32:21,800 You go, honey. 715 00:32:22,100 --> 00:32:23,100 Hi, Wendy. 716 00:32:23,160 --> 00:32:24,160 Hey, Brenda. 717 00:32:25,680 --> 00:32:28,160 It's just a little paperwork, and then you can go to the store. 718 00:32:28,950 --> 00:32:29,950 She's gonna go tomorrow. 719 00:32:30,750 --> 00:32:32,230 Good idea, what with all the traffic. 720 00:32:32,920 --> 00:32:34,320 That's exactly what we were saying. 721 00:33:45,950 --> 00:33:46,950 Okay. 722 00:33:55,310 --> 00:33:56,050 Hi there. 723 00:33:56,210 --> 00:33:57,210 Welcome. 724 00:33:57,250 --> 00:33:58,410 We're so sorry for your loss. 725 00:33:58,550 --> 00:33:59,310 My name is Blaze. 726 00:33:59,430 --> 00:34:00,430 How can I help? 727 00:34:02,720 --> 00:34:04,040 I don't know what I'm doing here. 728 00:34:05,090 --> 00:34:06,090 Oh, first time. 729 00:34:06,770 --> 00:34:07,650 First time. 730 00:34:07,651 --> 00:34:09,390 Okay, well, yeah, that is not a problem. 731 00:34:09,490 --> 00:34:11,250 We can get you set right up. 732 00:34:11,770 --> 00:34:12,770 Okay. 733 00:34:13,010 --> 00:34:14,730 Which school did the shooting take place at? 734 00:34:15,810 --> 00:34:16,810 Uh, Glen... 735 00:34:17,510 --> 00:34:17,950 Glenhurst. 736 00:34:18,410 --> 00:34:19,410 Glenhurst. 737 00:34:19,890 --> 00:34:21,010 Darren's in the ninth grade. 738 00:34:21,250 --> 00:34:21,950 He was. 739 00:34:22,210 --> 00:34:22,670 Ninth grade. 740 00:34:22,810 --> 00:34:24,270 Great, great, got it. 741 00:34:27,745 --> 00:34:29,425 So, are you looking to clone Darren today? 742 00:34:31,070 --> 00:34:32,070 What? 743 00:34:32,300 --> 00:34:34,330 We can recreate your son in a clone body. 744 00:34:35,030 --> 00:34:38,330 Fully organic human flesh taken directly from your son's source DNA. 745 00:34:39,150 --> 00:34:41,350 I don't... What do you mean? 746 00:34:42,600 --> 00:34:45,150 Are you saying you can give me my son back? 747 00:34:45,410 --> 00:34:46,410 Yes. 748 00:34:46,440 --> 00:34:48,130 Yeah, I mean, the process isn't perfect. 749 00:34:48,820 --> 00:34:50,810 I mean, physically, physically it is spot on. 750 00:34:50,890 --> 00:34:51,981 You know, we have that down. 751 00:34:52,005 --> 00:34:54,390 But when it comes to the personality, well... 752 00:34:54,930 --> 00:34:56,930 You know, we do our best. 753 00:34:57,490 --> 00:34:58,810 The brain is a tricky thing. 754 00:34:59,650 --> 00:35:00,650 This is... 755 00:35:01,150 --> 00:35:02,150 real. 756 00:35:03,510 --> 00:35:04,310 Why have I never heard of it? 757 00:35:04,330 --> 00:35:06,350 Oh, it's a classified program. 758 00:35:06,930 --> 00:35:08,290 Yeah, we keep it pretty hush-hush. 759 00:35:08,790 --> 00:35:11,590 Also, it's wildly expensive, so... 760 00:35:12,550 --> 00:35:13,550 How... 761 00:35:14,030 --> 00:35:15,030 How much is it? 762 00:35:15,190 --> 00:35:15,630 Uh... 763 00:35:16,180 --> 00:35:17,180 A lot. 764 00:35:17,980 --> 00:35:20,818 But because your son was killed in a public school shooting, 765 00:35:20,819 --> 00:35:23,151 the government will actually take the hit for most of it. 766 00:35:23,330 --> 00:35:23,990 They will? 767 00:35:24,290 --> 00:35:24,530 Mm-hmm. 768 00:35:25,170 --> 00:35:29,091 You know, we could subsidize the price even further if you get the version with ads. 769 00:35:29,210 --> 00:35:30,210 Ads? 770 00:35:30,690 --> 00:35:32,290 Once a day, your son will do an ad. 771 00:35:32,370 --> 00:35:34,130 I know, it's not weird or anything. 772 00:35:34,880 --> 00:35:36,710 He does it as himself, in his own voice. 773 00:35:36,950 --> 00:35:39,750 And they'll be tailored towards products you'd find interesting anyway. 774 00:35:41,530 --> 00:35:42,650 Is he a robot? 775 00:35:43,950 --> 00:35:44,470 What? 776 00:35:44,510 --> 00:35:44,690 No. 777 00:35:44,890 --> 00:35:45,890 You know... 778 00:35:47,030 --> 00:35:48,416 Nowhere near being able to do that. 779 00:35:48,440 --> 00:35:49,630 He's just a clone. 780 00:35:50,800 --> 00:35:52,330 Yeah, pure, organic human flesh. 781 00:35:52,590 --> 00:35:53,090 I'm sorry. 782 00:35:53,270 --> 00:35:56,050 I'm just a little overwhelmed. 783 00:35:56,230 --> 00:35:57,230 Yeah. 784 00:35:58,370 --> 00:35:59,370 So... 785 00:36:00,430 --> 00:36:01,430 You're saying... 786 00:36:02,660 --> 00:36:03,780 You can give me my son back? 787 00:36:04,970 --> 00:36:05,970 Pretty much, yeah. 788 00:36:06,870 --> 00:36:09,050 So, let's start out with personality traits. 789 00:36:10,450 --> 00:36:13,430 Now, try to be as specific as possible, but I'd only pick one. 790 00:36:13,650 --> 00:36:14,650 Two at most. 791 00:36:17,250 --> 00:36:21,730 Any of these jump out at you, I mean, was he neat, dumb, sleepy, weird, 792 00:36:23,270 --> 00:36:24,030 completely unhinged? 793 00:36:24,170 --> 00:36:24,470 What? 794 00:36:24,590 --> 00:36:25,590 No. 795 00:36:26,270 --> 00:36:28,290 One of the options is completely unhinged? 796 00:36:28,440 --> 00:36:31,280 Yeah, but those are usually for the shooters, not the ones who get shot. 797 00:36:31,520 --> 00:36:32,606 You clone the shooters, too? 798 00:36:32,630 --> 00:36:33,330 Oh, yeah, yeah. 799 00:36:33,430 --> 00:36:34,430 Big time. 800 00:36:34,500 --> 00:36:35,500 Government pays for that. 801 00:36:36,615 --> 00:36:38,775 But, you know, we can make sure they never shoot again. 802 00:36:39,660 --> 00:36:41,410 Well, I mean, 70% chance they never shoot again. 803 00:36:41,430 --> 00:36:42,470 So, what are you thinking? 804 00:36:43,130 --> 00:36:44,130 Oh, uh... 805 00:36:45,590 --> 00:36:46,590 Weird, I guess. 806 00:36:47,430 --> 00:36:49,311 No, I don't... Um... 807 00:36:50,790 --> 00:36:52,070 Yeah, yes, weird. 808 00:36:52,270 --> 00:36:53,270 He was weird. 809 00:36:54,190 --> 00:36:55,190 But a good weird. 810 00:36:55,910 --> 00:36:56,990 You know, he was eccentric. 811 00:36:57,490 --> 00:36:58,730 Yeah, sure, sure, sure. 812 00:37:01,150 --> 00:37:02,150 Hobbies. 813 00:37:02,310 --> 00:37:03,890 So, which hobbies did Robbie have? 814 00:37:04,330 --> 00:37:05,330 Darren. 815 00:37:05,550 --> 00:37:06,170 Oh, God, sorry. 816 00:37:06,310 --> 00:37:06,690 Yes. 817 00:37:07,010 --> 00:37:07,610 Darren. 818 00:37:07,710 --> 00:37:08,710 Sorry. 819 00:37:09,270 --> 00:37:11,830 So, uh... Which hobbies? 820 00:37:13,010 --> 00:37:14,130 He wasn't into any of those. 821 00:37:14,450 --> 00:37:15,570 He was... 822 00:37:16,450 --> 00:37:17,450 special. 823 00:37:18,430 --> 00:37:20,650 And he was sweet and odd. 824 00:37:20,770 --> 00:37:21,770 And... 825 00:37:22,250 --> 00:37:23,250 so kind. 826 00:37:24,660 --> 00:37:27,130 You know, I'm just gonna put down sports. 827 00:37:28,390 --> 00:37:29,390 Flaws. 828 00:37:29,610 --> 00:37:31,510 Hit me with some of Darren's flaws. 829 00:37:32,200 --> 00:37:34,670 Now, just so you know, we don't have to pick any flaws. 830 00:37:35,190 --> 00:37:36,306 They're just there for authenticity. 831 00:37:36,330 --> 00:37:38,090 You know, we could skip him entirely. 832 00:37:39,430 --> 00:37:41,110 I would have liked some more hugs, I guess. 833 00:37:41,230 --> 00:37:41,670 Okay. 834 00:37:41,710 --> 00:37:42,550 No, I don't. 835 00:37:42,650 --> 00:37:44,510 He was perfect. 836 00:37:46,910 --> 00:37:47,910 I just want him back. 837 00:37:48,400 --> 00:37:49,290 Not a big hugger. 838 00:37:49,310 --> 00:37:49,770 Got it. 839 00:37:49,960 --> 00:37:50,960 So, no more flaws then. 840 00:37:52,190 --> 00:37:53,190 Clumsy. 841 00:37:54,830 --> 00:37:55,830 Huh. 842 00:37:57,410 --> 00:37:58,430 He was clumsy. 843 00:37:59,070 --> 00:37:59,510 Clumsy. 844 00:37:59,710 --> 00:38:00,710 Okay. 845 00:38:02,500 --> 00:38:04,106 Are you sure you want to stick with that one? 846 00:38:04,130 --> 00:38:04,570 Yes. 847 00:38:04,790 --> 00:38:05,210 Why? 848 00:38:05,750 --> 00:38:06,750 Clumsy. 849 00:38:07,670 --> 00:38:08,950 Could be why he got shot, right? 850 00:38:09,220 --> 00:38:10,390 I liked that he was clumsy. 851 00:38:11,370 --> 00:38:11,810 Okay. 852 00:38:11,811 --> 00:38:12,250 Clumsy. 853 00:38:12,510 --> 00:38:13,510 It's your funeral. 854 00:38:14,950 --> 00:38:15,950 Moving along to... 855 00:38:16,370 --> 00:38:17,370 favorite snacks. 856 00:38:18,810 --> 00:38:21,650 Here's some information for a local support group you might find useful. 857 00:38:23,590 --> 00:38:24,750 Now you can just have a seat. 858 00:38:25,370 --> 00:38:26,370 Shouldn't be too long. 859 00:38:27,290 --> 00:38:28,290 Okay. 860 00:38:58,540 --> 00:38:59,540 What's up, Mom? 861 00:39:00,860 --> 00:39:02,760 Are you... Are you okay? 862 00:39:10,710 --> 00:39:11,830 Were they nice to you there? 863 00:39:12,530 --> 00:39:13,530 They were chill. 864 00:39:14,230 --> 00:39:15,230 I had pizza. 865 00:39:16,050 --> 00:39:17,050 Well, that's good. 866 00:39:18,220 --> 00:39:19,220 Pizza's my favorite. 867 00:39:19,510 --> 00:39:20,510 I know. 868 00:39:25,010 --> 00:39:26,010 It's so good to see you. 869 00:39:28,385 --> 00:39:29,425 You got anything to drink? 870 00:39:29,710 --> 00:39:30,490 I'm thirsty. 871 00:39:30,590 --> 00:39:31,830 I can stop somewhere. 872 00:39:32,610 --> 00:39:33,730 We can go anywhere you want. 873 00:39:34,760 --> 00:39:36,630 I want apple berry peach tea. 874 00:39:38,590 --> 00:39:42,750 Is that... I don't know that drink. 875 00:39:43,690 --> 00:39:45,470 It's only got 70 calories and it's delicious. 876 00:39:45,940 --> 00:39:47,630 Made from real fruit flavoring. 877 00:39:48,350 --> 00:39:51,290 Comes in other flavors like mango tea honey and classic plain apple berry. 878 00:39:52,250 --> 00:39:53,250 Okay. 879 00:39:53,710 --> 00:39:54,970 We can get that for sure. 880 00:40:00,070 --> 00:40:01,410 Thank you for your service. 881 00:40:02,720 --> 00:40:03,786 Thank you for your service. 882 00:40:03,810 --> 00:40:05,210 Honey, what are you doing? 883 00:40:18,520 --> 00:40:19,940 So, I had a thought. 884 00:40:21,710 --> 00:40:24,779 That maybe it would be a good idea if you talk to some 885 00:40:24,780 --> 00:40:27,261 of your friends about anything that you're going through. 886 00:40:28,620 --> 00:40:32,720 Or if you wanted to talk to me, I would love nothing more than to... 887 00:40:34,820 --> 00:40:35,940 Where are you going, honey? 888 00:40:37,380 --> 00:40:38,380 I'm going to play sports. 889 00:41:05,545 --> 00:41:06,980 So glad you could make it. 890 00:41:07,355 --> 00:41:08,355 There she is. 891 00:41:09,030 --> 00:41:10,356 How was the traffic coming over here? 892 00:41:10,380 --> 00:41:11,260 Not bad, I hope. 893 00:41:11,380 --> 00:41:11,980 No, it was fine. 894 00:41:12,120 --> 00:41:12,720 This is Darren. 895 00:41:12,721 --> 00:41:13,721 Of course it is. 896 00:41:14,360 --> 00:41:16,881 Darren, the other kids... Let me take your coat. 897 00:41:17,760 --> 00:41:19,080 There's pizza in the kitchen. 898 00:41:19,280 --> 00:41:20,280 I love pizza. 899 00:41:20,560 --> 00:41:21,800 Of course you do. 900 00:41:22,060 --> 00:41:23,480 I told you it would all work out. 901 00:41:23,800 --> 00:41:24,020 Yeah. 902 00:41:24,021 --> 00:41:25,021 Yeah. 903 00:41:27,365 --> 00:41:28,100 I'm just not sure. 904 00:41:28,140 --> 00:41:28,820 We've all been there. 905 00:41:28,920 --> 00:41:29,440 Now mingle. 906 00:41:29,560 --> 00:41:30,560 Talk to parents. 907 00:41:30,720 --> 00:41:31,720 Helicopter. 908 00:41:31,800 --> 00:41:32,800 Okay. 909 00:41:34,930 --> 00:41:36,440 And he was still mowing the lawn. 910 00:41:36,820 --> 00:41:37,820 At midnight. 911 00:41:41,490 --> 00:41:43,370 I just don't think he feels like my son anymore. 912 00:41:44,170 --> 00:41:46,090 Almost like having a stranger living in my house. 913 00:41:46,180 --> 00:41:46,440 Really? 914 00:41:47,170 --> 00:41:48,180 We don't mind so much. 915 00:41:48,920 --> 00:41:50,660 Ours was completely unhinged before. 916 00:41:51,550 --> 00:41:52,960 Don't worry, he wasn't the shooter. 917 00:41:55,485 --> 00:41:56,526 Thank you for your service. 918 00:41:56,550 --> 00:41:57,460 Thank you for your service. 919 00:41:57,520 --> 00:41:58,600 Thank you for your service. 920 00:42:00,120 --> 00:42:01,420 It's just a hat. 921 00:42:02,020 --> 00:42:03,560 I wasn't even in the military. 922 00:42:03,800 --> 00:42:05,000 They love to say that though. 923 00:42:05,020 --> 00:42:05,480 They do. 924 00:42:05,580 --> 00:42:06,580 They love to say it. 925 00:42:09,480 --> 00:42:11,060 Is this your first meeting? 926 00:42:12,120 --> 00:42:13,020 Yeah, it's my first time. 927 00:42:13,040 --> 00:42:14,040 My first meeting. 928 00:42:14,910 --> 00:42:16,276 This is our fourth time going through it. 929 00:42:16,300 --> 00:42:17,300 You're kidding. 930 00:42:19,200 --> 00:42:21,480 You've lost four kids in school shootings? 931 00:42:22,500 --> 00:42:23,500 No, no, no. 932 00:42:23,560 --> 00:42:24,000 Same thing. 933 00:42:24,045 --> 00:42:24,660 What's the difference? 934 00:42:24,760 --> 00:42:26,060 Yeah, four different shootings. 935 00:42:27,250 --> 00:42:30,560 Yeah, we lost Claire two years ago in a school shooting. 936 00:42:31,120 --> 00:42:32,120 And then we cloned her. 937 00:42:32,925 --> 00:42:35,380 And then we lost the clone in a school shooting. 938 00:42:36,080 --> 00:42:36,760 And then again. 939 00:42:37,050 --> 00:42:38,700 And then again one more time. 940 00:42:41,270 --> 00:42:42,830 That's the worst thing I've ever heard. 941 00:42:43,340 --> 00:42:45,820 Well, we decided to have a little fun with it this time around. 942 00:42:46,280 --> 00:42:47,080 Yeah, yeah. 943 00:42:47,120 --> 00:42:49,680 Not get so hung up on making our Claire. 944 00:42:49,980 --> 00:42:50,540 You know? 945 00:42:50,860 --> 00:42:53,300 We just made a really silly, funny kid to make us laugh. 946 00:42:53,420 --> 00:42:53,680 Yeah. 947 00:42:53,681 --> 00:42:55,520 Oh, she's so entertaining. 948 00:42:56,120 --> 00:42:57,220 We just went nuts. 949 00:42:57,580 --> 00:42:59,760 She makes us laugh and laugh. 950 00:43:00,460 --> 00:43:01,860 You know, and isn't that the point? 951 00:43:02,310 --> 00:43:03,750 You know, when you boil it all down? 952 00:43:04,320 --> 00:43:05,360 Just have fun with it. 953 00:43:05,460 --> 00:43:06,460 That's what we say. 954 00:43:06,860 --> 00:43:08,436 They're just gonna shoot each other anyway. 955 00:43:08,460 --> 00:43:09,460 Yeah. 956 00:43:09,810 --> 00:43:11,170 Oh, you know the guy at the store? 957 00:43:11,280 --> 00:43:13,080 He was like, what religion is she? 958 00:43:13,785 --> 00:43:15,280 And we were like, well, I don't know. 959 00:43:15,620 --> 00:43:16,020 Muslim. 960 00:43:16,240 --> 00:43:17,900 I mean, like, why not, right? 961 00:43:18,380 --> 00:43:19,700 You gotta have fun. 962 00:43:20,320 --> 00:43:22,040 She's also a little bit racist. 963 00:43:22,220 --> 00:43:23,236 Oh, yeah, yeah, yeah, she is. 964 00:43:23,260 --> 00:43:24,260 Yeah, it's hilarious. 965 00:43:24,700 --> 00:43:25,700 Oh, you know what? 966 00:43:25,870 --> 00:43:27,680 We also, we made her way too tall. 967 00:43:27,780 --> 00:43:28,160 Oh, yes. 968 00:43:28,320 --> 00:43:29,080 Like, crazy tall. 969 00:43:29,120 --> 00:43:30,120 Like, what the fuck tall. 970 00:43:30,160 --> 00:43:31,160 I swear to God. 971 00:43:31,530 --> 00:43:33,210 I laugh every time she walks into the room. 972 00:43:33,710 --> 00:43:35,480 You know, she's like, mommy, are we Muslim? 973 00:43:35,800 --> 00:43:36,840 And I'm like, no, honey. 974 00:43:37,200 --> 00:43:38,200 Only you. 975 00:43:39,060 --> 00:43:41,440 Now go outside and play, you big galoot. 976 00:43:43,020 --> 00:43:44,280 We have fun. 977 00:43:44,281 --> 00:43:45,281 Oh, me too. 978 00:43:50,100 --> 00:43:51,100 Hey. 979 00:43:51,740 --> 00:43:52,740 Hi. 980 00:43:53,710 --> 00:43:57,140 I, um, I couldn't help but overhear what you were saying earlier. 981 00:43:58,860 --> 00:44:00,440 I had the same problem with my Brandon. 982 00:44:02,295 --> 00:44:03,780 It just wasn't my Brandon. 983 00:44:06,525 --> 00:44:08,760 And then, um, I found this. 984 00:44:09,580 --> 00:44:10,580 What is it? 985 00:44:10,960 --> 00:44:11,960 You have to buy a device. 986 00:44:12,945 --> 00:44:14,545 It's like a hard drive with an earpiece. 987 00:44:14,980 --> 00:44:15,980 It's not expensive. 988 00:44:16,530 --> 00:44:17,755 You fill out an online form and a few minutes 989 00:44:17,756 --> 00:44:19,761 later you get a call on the earpiece and... 990 00:44:22,770 --> 00:44:23,770 it will be her child. 991 00:44:28,550 --> 00:44:30,870 They get the personality a lot closer than these clones do. 992 00:44:33,240 --> 00:44:34,240 I don't understand. 993 00:44:35,140 --> 00:44:36,140 What is it? 994 00:44:36,990 --> 00:44:38,070 For now, it's just a voice. 995 00:44:39,260 --> 00:44:40,260 There's no body yet. 996 00:44:40,590 --> 00:44:43,400 But five years from now, who knows what they'll be able to do. 997 00:44:45,220 --> 00:44:45,900 See you, Tom. 998 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Later. 999 00:44:47,880 --> 00:44:48,880 Here. 1000 00:44:50,520 --> 00:44:51,520 Take mine. 1001 00:44:51,960 --> 00:44:53,160 I got a bunch of them at home. 1002 00:44:57,030 --> 00:44:58,390 I can see your suffering. 1003 00:45:00,120 --> 00:45:01,120 This is the real deal. 1004 00:45:05,160 --> 00:45:06,180 I hope you find peace. 1005 00:45:22,020 --> 00:45:23,020 Hello? 1006 00:45:23,760 --> 00:45:24,760 Mom? 1007 00:45:25,920 --> 00:45:26,920 Darren? 1008 00:45:28,120 --> 00:45:29,140 How are you, Mom? 1009 00:45:31,060 --> 00:45:32,060 Darren, is that you? 1010 00:45:33,480 --> 00:45:34,480 Yes, Mom. 1011 00:45:35,390 --> 00:45:36,540 You sound tired. 1012 00:45:40,230 --> 00:45:41,240 I am tired, baby. 1013 00:45:41,700 --> 00:45:42,480 I am. 1014 00:45:42,620 --> 00:45:45,540 It's been a tough few days. 1015 00:45:45,800 --> 00:45:46,800 I miss you. 1016 00:45:48,070 --> 00:45:49,070 I miss you, too. 1017 00:45:49,540 --> 00:45:50,540 So much. 1018 00:45:51,120 --> 00:45:52,120 I'm thirsty. 1019 00:45:52,610 --> 00:45:54,330 Can you get some more apple berry peach tea? 1020 00:45:54,790 --> 00:45:57,180 It's only got 70 calories per serving and it's delicious. 1021 00:46:00,320 --> 00:46:01,320 Mom? 1022 00:46:02,280 --> 00:46:03,280 Yes, baby? 1023 00:46:06,045 --> 00:46:07,300 I need you to do something for me. 1024 00:46:07,301 --> 00:46:08,320 Of course. 1025 00:46:08,540 --> 00:46:09,540 Anything. 1026 00:46:10,090 --> 00:46:11,330 I need you to take me with you. 1027 00:46:11,900 --> 00:46:12,900 Take you with me where? 1028 00:46:14,450 --> 00:46:15,610 I'll guide you the whole way. 1029 00:46:15,680 --> 00:46:17,540 It'll be like an adventure, Mom. 1030 00:46:18,300 --> 00:46:19,300 Where am I going? 1031 00:46:21,710 --> 00:46:22,710 You have to go with him. 1032 00:46:22,900 --> 00:46:23,900 With who? 1033 00:46:25,020 --> 00:46:26,020 The man. 1034 00:46:28,080 --> 00:46:29,120 The man in the restaurant. 1035 00:46:46,800 --> 00:46:47,800 That was dark. 1036 00:46:48,655 --> 00:46:49,930 Can't wait to see the future. 1037 00:46:53,790 --> 00:46:54,450 Oh, my God. 1038 00:46:54,670 --> 00:46:55,710 You told your celebration. 1039 00:46:55,920 --> 00:46:56,920 Norm's was the easy part. 1040 00:46:57,210 --> 00:46:59,950 From here it gets, uh, uncomfortable. 1041 00:47:00,590 --> 00:47:01,270 Jesus Christ. 1042 00:47:01,550 --> 00:47:02,550 The fuck is that? 1043 00:47:03,130 --> 00:47:03,910 It's a map. 1044 00:47:03,930 --> 00:47:04,330 I drew it. 1045 00:47:04,390 --> 00:47:04,790 Fuck you. 1046 00:47:04,870 --> 00:47:05,870 Let's see your map. 1047 00:47:06,320 --> 00:47:07,920 The new route out of Norm's put us here. 1048 00:47:08,740 --> 00:47:09,816 Behind the police perimeter. 1049 00:47:09,840 --> 00:47:10,906 These buildings are dead ends. 1050 00:47:10,930 --> 00:47:11,930 Okay, I'm sorry. 1051 00:47:11,990 --> 00:47:12,270 Wait. 1052 00:47:12,460 --> 00:47:13,460 What is the plan here? 1053 00:47:13,530 --> 00:47:14,566 Like, where are you taking us? 1054 00:47:14,590 --> 00:47:15,350 Can you just tell us? 1055 00:47:15,351 --> 00:47:15,910 Now. 1056 00:47:16,320 --> 00:47:17,320 Okay, fine. 1057 00:47:17,370 --> 00:47:18,370 Here we go. 1058 00:47:18,720 --> 00:47:24,251 Not half a mile from here, there's a nine-year-old boy building God in his bedroom. 1059 00:47:24,710 --> 00:47:28,370 Our mission is to make sure that the God he builds is a God that likes people. 1060 00:47:29,380 --> 00:47:31,510 And by God, you mean... 1061 00:47:31,511 --> 00:47:34,770 Post-singularity, self-perpetuating information, processing artificial 1062 00:47:34,870 --> 00:47:36,830 intelligence, AI, the big bopper. 1063 00:47:36,890 --> 00:47:37,890 AI? 1064 00:47:38,200 --> 00:47:39,530 But isn't that a thing already? 1065 00:47:40,260 --> 00:47:41,410 It gets a lot worse, honey. 1066 00:47:41,630 --> 00:47:42,630 That's right, Mark. 1067 00:47:43,350 --> 00:47:46,650 And if we don't get to this kid in the next hour, that's a wrap on people. 1068 00:47:47,610 --> 00:47:48,610 Fucking nonsense. 1069 00:47:48,930 --> 00:47:49,630 What was that, Scott? 1070 00:47:49,770 --> 00:47:50,770 Speak up. 1071 00:47:55,070 --> 00:47:57,210 Kids' house is six blocks away here. 1072 00:47:57,610 --> 00:47:59,426 Clearly, we can't just waltz down the street, so we're 1073 00:47:59,427 --> 00:48:01,590 gonna need to cut through a few buildings and backyards. 1074 00:48:02,110 --> 00:48:04,690 There are two vicious Dobermans in this auto shop here. 1075 00:48:05,110 --> 00:48:07,990 A homeless guy with a knife is asleep on this roof here. 1076 00:48:08,525 --> 00:48:09,610 Do not wake him. 1077 00:48:10,890 --> 00:48:12,770 There's a storage yard with a barbed wire fence. 1078 00:48:12,850 --> 00:48:13,856 I think that's our best bet. 1079 00:48:13,880 --> 00:48:18,990 If we can hop the fence without alerting the guard, which is highly unlikely with 1080 00:48:19,065 --> 00:48:20,777 you chuckleheads, we'll be in spitting distance 1081 00:48:20,778 --> 00:48:23,111 of a solid route through the backyards. 1082 00:48:23,330 --> 00:48:23,730 Okay. 1083 00:48:23,810 --> 00:48:25,410 And what happens if we alert the guard? 1084 00:48:25,610 --> 00:48:26,510 Nothing good, Scott. 1085 00:48:26,610 --> 00:48:27,110 Let's move out. 1086 00:48:27,270 --> 00:48:28,750 Wait, wait, wait, wait. 1087 00:48:29,180 --> 00:48:31,656 What exactly are we supposed to do when we get to this boy's house? 1088 00:48:31,680 --> 00:48:33,890 This kid invents super intelligence in 60 minutes. 1089 00:48:34,250 --> 00:48:36,088 Unfortunately, the safety measures to keep AI 1090 00:48:36,089 --> 00:48:39,231 in check aren't invented for another 50 years. 1091 00:48:40,250 --> 00:48:43,950 But I come from the future, but the smartest people of my time worked long and 1092 00:48:43,951 --> 00:48:47,130 hard to create the necessary safety protocols which should have been in place 1093 00:48:47,380 --> 00:48:48,460 before AI was ever created. 1094 00:48:49,440 --> 00:48:52,354 They sent me here to install this software into the 1095 00:48:52,355 --> 00:48:55,071 AI at the moment just before it gains consciousness. 1096 00:48:55,140 --> 00:48:56,300 What kind of safety measures? 1097 00:48:56,890 --> 00:48:58,290 Do I look like a software engineer? 1098 00:48:59,000 --> 00:49:00,280 I'm just a soldier on a mission. 1099 00:49:00,340 --> 00:49:02,900 Put this thing into another thing before this thing gets to zero. 1100 00:49:08,970 --> 00:49:09,970 Run! 1101 00:49:13,390 --> 00:49:14,390 Run! 1102 00:49:15,610 --> 00:49:16,610 On the left! 1103 00:49:18,310 --> 00:49:18,950 On the left! 1104 00:49:19,150 --> 00:49:20,150 On the left! 1105 00:49:21,030 --> 00:49:22,030 No! 1106 00:49:22,570 --> 00:49:23,570 No! 1107 00:49:28,380 --> 00:49:29,380 On my six! 1108 00:49:29,480 --> 00:49:30,480 On my six! 1109 00:49:34,360 --> 00:49:35,360 Move! 1110 00:49:37,280 --> 00:49:37,540 Move! 1111 00:49:38,140 --> 00:49:39,140 Move! 1112 00:50:02,590 --> 00:50:04,330 Those were not cops. 1113 00:50:04,650 --> 00:50:05,650 You think? 1114 00:50:06,790 --> 00:50:07,650 Who was that? 1115 00:50:07,750 --> 00:50:08,190 Bad guys. 1116 00:50:08,330 --> 00:50:09,090 What do you mean, bad guys? 1117 00:50:09,110 --> 00:50:09,890 Fucking bad guys. 1118 00:50:09,980 --> 00:50:11,046 Guys you don't want to meet. 1119 00:50:11,070 --> 00:50:12,070 Who sent them? 1120 00:50:12,510 --> 00:50:13,150 No idea. 1121 00:50:13,230 --> 00:50:14,230 Never found out. 1122 00:50:14,390 --> 00:50:15,710 Best not think about it too much. 1123 00:50:16,850 --> 00:50:17,970 Never been down here before. 1124 00:50:18,410 --> 00:50:19,430 Need to scope it up. 1125 00:50:20,810 --> 00:50:21,810 Found this new route. 1126 00:50:22,650 --> 00:50:23,650 Stay here. 1127 00:50:24,750 --> 00:50:25,790 And keep quiet. 1128 00:50:29,490 --> 00:50:30,490 Good one. 1129 00:50:31,100 --> 00:50:32,386 You guys don't actually believe this shit, do you? 1130 00:50:32,410 --> 00:50:33,650 Let's get the hell out of here. 1131 00:50:33,910 --> 00:50:34,910 Are you okay? 1132 00:50:37,140 --> 00:50:38,650 I was already having a shitty day. 1133 00:50:39,910 --> 00:50:41,090 I just wanted a slice of pie. 1134 00:50:41,270 --> 00:50:43,270 And a few moments quiet. 1135 00:50:43,450 --> 00:50:45,230 I just wanted pie. 1136 00:50:46,130 --> 00:50:47,690 Do you guys really think he has a bomb? 1137 00:50:47,775 --> 00:50:48,895 I don't think that's a bomb. 1138 00:50:49,370 --> 00:50:50,890 When he comes back, I say we jump him. 1139 00:50:51,050 --> 00:50:51,590 Overtake him. 1140 00:50:51,690 --> 00:50:52,690 He's not from the future. 1141 00:50:52,730 --> 00:50:53,270 He doesn't know shit. 1142 00:50:53,395 --> 00:50:54,290 He's gonna get us killed. 1143 00:50:54,410 --> 00:50:55,950 He knew a few things. 1144 00:50:56,060 --> 00:50:57,231 Things he couldn't have known. 1145 00:50:57,255 --> 00:50:58,335 Crazy people get lucky too. 1146 00:50:58,825 --> 00:51:00,105 He didn't know about the cellar. 1147 00:51:00,515 --> 00:51:02,035 Or the car that just tried to kill us. 1148 00:51:02,140 --> 00:51:04,510 He knew that Bob had a gun. 1149 00:51:04,511 --> 00:51:06,570 Anyone could tell that Bob had a gun. 1150 00:51:07,285 --> 00:51:08,550 Also, he let Bob die. 1151 00:51:09,150 --> 00:51:10,150 Okay? 1152 00:51:10,600 --> 00:51:11,840 Do you guys really believe him? 1153 00:51:12,850 --> 00:51:13,850 No. 1154 00:51:14,560 --> 00:51:15,560 I guess I don't. 1155 00:51:17,110 --> 00:51:18,110 What about you? 1156 00:51:19,720 --> 00:51:23,350 In the diner, he wasn't acting like a man ready to blow himself up. 1157 00:51:24,840 --> 00:51:27,160 He was hiding behind us like he was scared of getting shot. 1158 00:51:27,530 --> 00:51:28,530 Exactly. 1159 00:51:28,950 --> 00:51:30,110 So what are we talking about? 1160 00:51:30,860 --> 00:51:32,100 You guys wanna end up like Bob? 1161 00:51:32,675 --> 00:51:33,890 This guy's fucking psychotic. 1162 00:51:34,490 --> 00:51:36,390 Yeah, I don't really care either way. 1163 00:51:37,300 --> 00:51:38,726 I just kinda wanna see where this is gonna go. 1164 00:51:38,750 --> 00:51:39,750 Yeah, nobody asked you. 1165 00:51:41,050 --> 00:51:42,050 You're fucking... 1166 00:51:45,730 --> 00:51:46,730 Who has a cell phone? 1167 00:51:48,160 --> 00:51:48,620 No one. 1168 00:51:48,680 --> 00:51:49,840 He took our phones. 1169 00:51:50,360 --> 00:51:51,200 Who has a fucking cell phone? 1170 00:51:51,201 --> 00:51:51,660 Me, I do. 1171 00:51:51,720 --> 00:51:52,720 Calm down, psycho. 1172 00:51:52,770 --> 00:51:54,050 Why do you have two cell phones? 1173 00:51:54,120 --> 00:51:55,216 Couldn't decide between models. 1174 00:51:55,240 --> 00:51:56,120 This one has a better camera. 1175 00:51:56,140 --> 00:51:56,620 Nobody cares. 1176 00:51:56,680 --> 00:51:57,080 Nobody cares. 1177 00:51:57,280 --> 00:51:58,160 Just let me see it. 1178 00:51:58,205 --> 00:51:59,180 Just for a second. 1179 00:51:59,220 --> 00:51:59,480 Please. 1180 00:51:59,481 --> 00:52:00,481 It's an emergency. 1181 00:52:01,480 --> 00:52:02,500 What the hell? 1182 00:52:07,760 --> 00:52:09,280 I'm allergic to cell phones and Wi-Fi. 1183 00:52:09,740 --> 00:52:11,360 You fucking weirdo. 1184 00:52:11,575 --> 00:52:12,976 We could've used that to call for help. 1185 00:52:13,000 --> 00:52:14,860 You're allergic to cell phones? 1186 00:52:15,480 --> 00:52:16,480 And Wi-Fi. 1187 00:52:17,130 --> 00:52:18,770 God, it's like being allergic to the air. 1188 00:52:19,800 --> 00:52:20,800 That must be hell. 1189 00:52:21,090 --> 00:52:22,500 Yeah, it's not amazing. 1190 00:52:22,940 --> 00:52:23,740 Okay, fuck it. 1191 00:52:23,760 --> 00:52:25,360 When he comes back, I'm taking him down. 1192 00:52:25,760 --> 00:52:26,920 Someone's gotta do something. 1193 00:52:28,990 --> 00:52:31,180 I thought I told you to keep your voices down. 1194 00:52:37,070 --> 00:52:39,650 I could do a few parlor tricks, prove to you I'm from the future, 1195 00:52:39,810 --> 00:52:41,210 but none of that would mean a damn. 1196 00:52:41,510 --> 00:52:44,530 What means a damn is you people choosing to come along for this ride, because 1197 00:52:44,531 --> 00:52:49,590 somewhere inside of you, you know the way things are, the way the world is today, 1198 00:52:49,710 --> 00:52:52,610 the way people are with each other, the way we're heading. 1199 00:52:53,580 --> 00:52:55,470 You know the world's going to shit. 1200 00:52:56,550 --> 00:52:58,830 And someone's gotta step in and do something about it. 1201 00:52:58,940 --> 00:53:01,392 Whether or not you believe I'm the ghost of Christmas 1202 00:53:01,393 --> 00:53:03,710 fucking future ain't gonna keep us alive tonight. 1203 00:53:06,920 --> 00:53:07,920 We'll survive tonight. 1204 00:53:09,680 --> 00:53:12,870 Because you decide to wake up and see the writing on the wall, and you don't very 1205 00:53:12,871 --> 00:53:15,751 much fucking like what you see and you're ready to do something about it. 1206 00:53:25,710 --> 00:53:28,453 Either way, we made it out of norms, so I won't 1207 00:53:28,454 --> 00:53:31,111 force any of you to keep going if you don't want to. 1208 00:53:32,630 --> 00:53:33,630 You're free to go. 1209 00:53:35,870 --> 00:53:36,990 But I'm running out of time. 1210 00:53:42,620 --> 00:53:43,780 47 cents, Scott. 1211 00:53:48,660 --> 00:53:49,660 Left side pocket. 1212 00:54:04,840 --> 00:54:06,080 Why are you still holding that? 1213 00:54:06,560 --> 00:54:07,600 Is that thing even a bomb? 1214 00:54:07,740 --> 00:54:08,740 No, it's not a bomb. 1215 00:54:09,010 --> 00:54:10,010 It's my way home. 1216 00:54:10,155 --> 00:54:12,320 I hit this button, I go back, try again. 1217 00:54:12,680 --> 00:54:14,200 That's why I keep my thumb right here. 1218 00:54:14,440 --> 00:54:17,340 Things go south, I zap out of here, start over. 1219 00:54:17,400 --> 00:54:18,480 You people are on your own. 1220 00:54:19,160 --> 00:54:22,340 Rule number one is, I am not expendable. 1221 00:54:22,820 --> 00:54:23,600 Not until I finish the mission. 1222 00:54:23,750 --> 00:54:24,910 Not until I see this through. 1223 00:54:26,890 --> 00:54:27,930 Wait, so we're expendable? 1224 00:54:29,480 --> 00:54:30,480 Yeah. 1225 00:54:33,460 --> 00:54:37,320 We're gonna cut across these roofs, and we're gonna climb down into a backyard. 1226 00:54:37,580 --> 00:54:39,340 Okay, but why this whole elaborate plan? 1227 00:54:39,870 --> 00:54:43,020 If you know who invented AI, why don't you just go back in time and kill him? 1228 00:54:45,100 --> 00:54:46,780 Why don't we just kill a nine-year-old boy? 1229 00:54:47,130 --> 00:54:49,440 Uh, first of all, Mark, that's pretty dark. 1230 00:54:50,030 --> 00:54:54,340 Second, artificial super intelligence is an inevitability in all timelines. 1231 00:54:55,100 --> 00:54:58,840 Knowing where this kid is is a gift we should not have been given. 1232 00:54:59,480 --> 00:55:01,160 The AI train has already left the station. 1233 00:55:01,290 --> 00:55:03,370 We're just trying to install some last-minute brakes. 1234 00:55:03,740 --> 00:55:04,740 What is that? 1235 00:55:05,430 --> 00:55:06,300 That's just Jerry. 1236 00:55:06,400 --> 00:55:07,000 Who's Jerry? 1237 00:55:07,410 --> 00:55:08,960 The fucking homeless guy on the roof. 1238 00:55:09,360 --> 00:55:10,640 You mean the guy with the knife? 1239 00:55:12,840 --> 00:55:13,760 I don't know. 1240 00:55:13,780 --> 00:55:14,560 What do you think, Mark? 1241 00:55:14,740 --> 00:55:16,300 The grampus took my daughter. 1242 00:55:16,320 --> 00:55:17,060 Keep your voice down. 1243 00:55:17,160 --> 00:55:18,160 Okay, okay, okay. 1244 00:55:18,220 --> 00:55:21,400 Hey, hey, Jerry, remember me? 1245 00:55:22,360 --> 00:55:23,980 Grampus took my daughter. 1246 00:55:24,140 --> 00:55:24,700 Okay, shh. 1247 00:55:24,860 --> 00:55:26,480 Grampus took my daughter. 1248 00:55:32,510 --> 00:55:33,510 Jesus. 1249 00:55:34,120 --> 00:55:35,120 Jerry, look! 1250 00:55:35,320 --> 00:55:36,820 It's invisible people! 1251 00:55:37,960 --> 00:56:51,240 Thanks, Jerry! 1252 00:56:55,210 --> 00:56:55,820 Hold up! 1253 00:56:55,860 --> 00:56:56,860 Hold up! 1254 00:57:13,110 --> 00:57:14,110 I just wanted pie. 1255 00:57:18,520 --> 00:57:19,340 Run! 1256 00:57:19,341 --> 00:57:20,341 Run! 1257 00:57:39,720 --> 00:57:40,820 Into the dumpster! 1258 00:57:41,120 --> 00:57:42,120 Jump! 1259 00:57:42,420 --> 00:57:43,420 Now! 1260 00:57:59,800 --> 00:58:01,060 Why is it always red? 1261 00:58:06,720 --> 00:58:07,900 Pigs in a blanket. 1262 00:58:21,560 --> 00:58:22,860 Get out of the garbage! 1263 00:58:23,060 --> 00:58:24,060 What are you doing? 1264 00:58:49,440 --> 00:58:50,260 We're okay. 1265 00:58:50,261 --> 00:58:51,261 We... 1266 00:58:53,200 --> 00:58:54,200 No, 1267 00:58:59,440 --> 00:59:00,440 no. 1268 00:59:05,210 --> 00:59:06,210 Hey! 1269 00:59:06,350 --> 00:59:07,350 Hey, you! 1270 00:59:07,970 --> 00:59:08,970 Move! 1271 00:59:09,210 --> 00:59:10,210 Move! 1272 00:59:35,470 --> 00:59:36,670 You must cross the submission. 1273 00:59:38,675 --> 00:59:39,955 What the fuck is wrong with you? 1274 00:59:40,210 --> 00:59:41,396 You got a death wish or something? 1275 00:59:41,420 --> 00:59:43,560 When I tell you to move, you fucking move! 1276 00:59:43,720 --> 00:59:44,720 You got me? 1277 00:59:46,260 --> 00:59:47,440 Why didn't you protect Marie? 1278 00:59:47,850 --> 00:59:48,460 I don't know. 1279 00:59:48,520 --> 00:59:49,180 Why didn't you? 1280 00:59:49,480 --> 00:59:50,480 You got shit to do. 1281 00:59:54,460 --> 00:59:55,460 Who is he? 1282 00:59:56,100 --> 00:59:57,300 Your guess is as good as mine. 1283 00:59:58,065 --> 01:00:00,920 These two have put an end to some of our most promising groups. 1284 01:00:02,120 --> 01:00:03,780 Never managed to get past one of them. 1285 01:00:04,580 --> 01:00:06,480 And we just got past both. 1286 01:00:06,600 --> 01:00:07,600 Carl. 1287 01:00:08,240 --> 01:00:09,020 That's good, right? 1288 01:00:09,260 --> 01:00:10,260 Because we got a shot. 1289 01:00:11,300 --> 01:00:11,700 Yeah. 1290 01:00:12,050 --> 01:00:13,060 This group has a chance. 1291 01:00:14,850 --> 01:00:16,760 Not everyone's gonna make it to the end, Scott. 1292 01:00:18,760 --> 01:00:20,080 I'm gonna make it to the end. 1293 01:00:21,955 --> 01:00:23,680 Just a few backyards to go. 1294 01:00:23,740 --> 01:00:24,200 Stay together. 1295 01:00:24,400 --> 01:00:25,400 Keep quiet. 1296 01:00:29,230 --> 01:00:30,230 Come on, let's go. 1297 01:00:32,170 --> 01:00:33,290 You still with us, Princess? 1298 01:00:35,810 --> 01:00:36,990 Why do you care if I die? 1299 01:00:39,530 --> 01:00:40,530 I don't know. 1300 01:00:41,670 --> 01:00:43,310 Maybe I got a soft spot for weirdos. 1301 01:00:44,430 --> 01:00:45,190 Get your head in the game. 1302 01:00:45,250 --> 01:00:46,250 Stop fucking around. 1303 01:00:49,670 --> 01:00:51,590 Something's definitely rotten in Denmark tonight. 1304 01:00:52,630 --> 01:00:53,630 Not sure I like it. 1305 01:00:58,635 --> 01:00:59,915 What the fuck is wrong with her? 1306 01:01:18,440 --> 01:01:19,380 Nothing's wrong with her. 1307 01:01:19,400 --> 01:01:19,920 So what? 1308 01:01:20,030 --> 01:01:21,030 She's making it up. 1309 01:01:21,080 --> 01:01:22,080 I'm not saying that. 1310 01:01:22,220 --> 01:01:23,900 But according to our understanding of the brain, what 1311 01:01:23,924 --> 01:01:26,600 you're describing, it's not physiologically possible. 1312 01:01:26,720 --> 01:01:28,080 According to your understanding. 1313 01:01:29,130 --> 01:01:31,540 She'd be the first person in human existence to what? 1314 01:01:32,220 --> 01:01:33,740 Be allergic to technology? 1315 01:01:34,280 --> 01:01:35,280 Oh, is that the new one? 1316 01:01:35,620 --> 01:01:36,620 Yeah, it's the Excel. 1317 01:01:36,950 --> 01:01:38,840 James, what kind of life will she have? 1318 01:01:40,370 --> 01:01:41,500 She can barely go anywhere or be around anyone. 1319 01:01:41,501 --> 01:01:42,560 How will she make friends? 1320 01:01:43,160 --> 01:01:45,400 How will she ever find happiness? 1321 01:01:45,401 --> 01:01:46,140 Or joy? 1322 01:01:46,380 --> 01:01:47,980 Or love? 1323 01:01:51,590 --> 01:01:52,590 Shit. 1324 01:01:53,050 --> 01:01:57,150 No, no, no. 1325 01:01:57,340 --> 01:01:58,620 Just go and do your fucking job. 1326 01:01:58,840 --> 01:02:00,790 Hey, you were like 30 minutes late. 1327 01:02:00,990 --> 01:02:01,330 I know. 1328 01:02:01,450 --> 01:02:02,310 Uh, sorry. 1329 01:02:02,430 --> 01:02:04,791 The bus was late and it's... Well, who are you? 1330 01:02:05,030 --> 01:02:05,510 Ingrid. 1331 01:02:05,705 --> 01:02:06,510 My name's Ingrid. 1332 01:02:06,710 --> 01:02:07,190 No. 1333 01:02:07,630 --> 01:02:08,630 What princess are you? 1334 01:02:08,830 --> 01:02:09,310 Jasmine? 1335 01:02:09,630 --> 01:02:10,110 Ariel? 1336 01:02:10,610 --> 01:02:11,090 Elsa? 1337 01:02:11,390 --> 01:02:12,390 Uh, yeah. 1338 01:02:12,510 --> 01:02:14,570 I'm, um, not any of those. 1339 01:02:14,571 --> 01:02:15,930 I'm sort of just, uh... 1340 01:02:16,590 --> 01:02:17,890 a generic princess. 1341 01:02:19,390 --> 01:02:20,550 You're not even from a movie? 1342 01:02:20,770 --> 01:02:21,470 Yeah, no. 1343 01:02:21,710 --> 01:02:25,450 Um... But in a way, I'm also from, like, every movie. 1344 01:02:25,510 --> 01:02:30,591 You are gonna go out there and you are gonna tell them that you are Elsa's cousin. 1345 01:02:31,230 --> 01:02:31,710 God. 1346 01:02:32,130 --> 01:02:33,130 You're bleeding. 1347 01:02:33,910 --> 01:02:36,070 Oh, um... I'm just gonna get you in. 1348 01:02:36,190 --> 01:02:37,190 Uh... 1349 01:02:39,950 --> 01:02:40,950 Sorry. 1350 01:02:40,980 --> 01:02:42,060 God, are you gonna be okay? 1351 01:02:42,250 --> 01:02:42,730 Yeah. 1352 01:02:42,850 --> 01:02:43,310 Yeah. 1353 01:02:43,350 --> 01:02:44,350 Shit. 1354 01:02:44,720 --> 01:02:45,720 It's just an analogy. 1355 01:02:45,890 --> 01:02:47,050 Sort of why I work with kids. 1356 01:02:47,110 --> 01:02:48,110 Thank you. 1357 01:02:49,760 --> 01:02:50,880 Just get the cake out there. 1358 01:02:51,150 --> 01:02:52,150 Okay. 1359 01:02:52,650 --> 01:02:56,670 Happy birthday dear Alice. 1360 01:02:58,830 --> 01:02:59,870 Happy birthday. 1361 01:03:03,860 --> 01:03:04,860 Make a wish. 1362 01:03:05,280 --> 01:03:06,280 Boop. 1363 01:03:06,400 --> 01:03:07,400 Oh, yay! 1364 01:03:10,160 --> 01:03:18,010 Un-fucking-believable. 1365 01:03:22,250 --> 01:03:23,410 Where the hell have you been? 1366 01:03:23,490 --> 01:03:24,490 Oh, sorry. 1367 01:03:24,840 --> 01:03:26,670 This place is, uh, hard to find. 1368 01:03:26,910 --> 01:03:27,890 Nothing is hard to find. 1369 01:03:27,930 --> 01:03:28,930 Use your... 1370 01:03:29,890 --> 01:03:30,890 Is that Thomas Guy? 1371 01:03:31,190 --> 01:03:32,430 I don't believe in phones, sir. 1372 01:03:33,470 --> 01:03:34,470 Great. 1373 01:03:34,530 --> 01:03:35,770 Oh, I don't believe in tips. 1374 01:03:37,430 --> 01:03:38,430 Asshole. 1375 01:04:25,570 --> 01:04:26,570 Hey. 1376 01:04:27,470 --> 01:04:29,050 Watch the sunrise with me. 1377 01:04:29,350 --> 01:04:30,350 Alright. 1378 01:04:31,930 --> 01:04:32,610 Watch the sunrise with me. 1379 01:04:32,890 --> 01:04:33,890 Are you crazy? 1380 01:04:34,730 --> 01:04:35,870 What time is it? 1381 01:04:36,530 --> 01:04:38,370 I promise it'll be worth it. 1382 01:05:31,840 --> 01:05:33,440 You ever think about having a baby? 1383 01:05:35,740 --> 01:05:36,740 With you? 1384 01:05:38,400 --> 01:05:39,400 Come on. 1385 01:05:40,410 --> 01:05:42,090 Who would've wanted a leaky running around? 1386 01:05:42,200 --> 01:05:43,240 No friends. 1387 01:05:44,110 --> 01:05:45,190 Can barely leave the house. 1388 01:05:45,925 --> 01:05:46,925 Bleeds all over everyone. 1389 01:05:46,960 --> 01:05:47,960 Shut up. 1390 01:05:50,910 --> 01:05:51,950 Are you serious? 1391 01:05:52,720 --> 01:05:53,730 You want a kid? 1392 01:05:56,310 --> 01:05:57,310 Yeah. 1393 01:05:57,650 --> 01:05:58,650 Someday. 1394 01:06:03,820 --> 01:06:04,820 I'm late. 1395 01:06:18,030 --> 01:06:19,030 What is it? 1396 01:06:19,990 --> 01:06:20,990 I don't know. 1397 01:06:21,290 --> 01:06:22,430 Did you order something? 1398 01:06:22,970 --> 01:06:23,970 No. 1399 01:06:24,190 --> 01:06:26,130 Then it must be for someone else. 1400 01:06:27,005 --> 01:06:28,350 Well, it's got my name on it. 1401 01:06:38,550 --> 01:06:39,750 You're gonna return it, right? 1402 01:06:41,850 --> 01:06:42,850 I mean, uh... 1403 01:06:43,380 --> 01:06:45,290 If it hurts you at all, I'll throw it out. 1404 01:06:45,430 --> 01:06:46,430 I promise. 1405 01:06:47,650 --> 01:06:48,650 Okay. 1406 01:06:50,110 --> 01:06:53,646 I just thought... I just thought we agreed to living without these kinds of things. 1407 01:06:53,670 --> 01:06:54,670 Yeah, I know. 1408 01:06:55,120 --> 01:06:58,320 I know, but... I mean, you're going to work, right? 1409 01:06:59,180 --> 01:07:00,180 I just want to try it. 1410 01:07:01,130 --> 01:07:02,330 I'll only use it in this room. 1411 01:07:02,450 --> 01:07:03,450 I won't even be here. 1412 01:07:03,590 --> 01:07:04,590 It's fine. 1413 01:07:06,310 --> 01:07:06,690 Okay. 1414 01:07:06,691 --> 01:07:07,691 Okay. 1415 01:07:23,770 --> 01:07:26,040 Okay, I'm gonna finish getting ready for work. 1416 01:07:43,470 --> 01:07:45,170 Ready to make a wish? 1417 01:07:57,225 --> 01:07:58,500 Hey, I'm home. 1418 01:08:12,480 --> 01:08:13,480 Tim. 1419 01:08:46,780 --> 01:08:47,780 Tim? 1420 01:08:48,700 --> 01:08:49,700 Hi. 1421 01:08:50,340 --> 01:08:51,340 Hi, honey. 1422 01:08:51,800 --> 01:08:53,120 What are you doing? 1423 01:08:53,330 --> 01:08:54,490 It's the middle of the night. 1424 01:08:56,100 --> 01:08:57,100 I'm starving. 1425 01:08:58,120 --> 01:08:59,880 Yeah, I can see that. 1426 01:09:01,540 --> 01:09:02,540 Hey. 1427 01:09:03,220 --> 01:09:04,220 Are you okay? 1428 01:09:05,730 --> 01:09:08,420 I cannot describe to you how good I feel right now. 1429 01:09:10,270 --> 01:09:11,270 I feel electric. 1430 01:09:12,560 --> 01:09:13,820 I don't like this. 1431 01:09:15,340 --> 01:09:16,340 Tim. 1432 01:09:16,460 --> 01:09:17,520 I don't like this. 1433 01:09:18,660 --> 01:09:22,260 It's not like you to lose yourself in a thing like that and it's creeping me out. 1434 01:09:22,261 --> 01:09:22,640 I know. 1435 01:09:22,720 --> 01:09:23,200 I know. 1436 01:09:23,280 --> 01:09:23,780 I'm sorry. 1437 01:09:23,880 --> 01:09:24,880 I'm just... 1438 01:09:26,630 --> 01:09:28,320 I'm just really excited about it right now. 1439 01:09:28,380 --> 01:09:28,660 I guess. 1440 01:09:28,780 --> 01:09:29,780 Why? 1441 01:09:31,040 --> 01:09:32,340 I mean, what even is it? 1442 01:09:32,935 --> 01:09:34,335 It's just like a video game, right? 1443 01:09:34,960 --> 01:09:35,560 Sort of. 1444 01:09:35,720 --> 01:09:36,720 Yeah. 1445 01:09:36,840 --> 01:09:37,840 Yeah, but... 1446 01:09:38,710 --> 01:09:40,960 I mean, no more than this is a video game. 1447 01:09:41,960 --> 01:09:42,960 In fact, it's... 1448 01:09:44,070 --> 01:09:45,670 It's less of a video game than all this. 1449 01:09:46,200 --> 01:09:46,560 What? 1450 01:09:46,860 --> 01:09:47,860 Reality? 1451 01:09:48,920 --> 01:09:50,206 See, it's got me thinking about things. 1452 01:09:50,230 --> 01:09:53,700 Like, why is there pain and unhappiness? 1453 01:09:54,840 --> 01:09:55,840 Why is there suffering? 1454 01:09:57,100 --> 01:10:02,040 Is it just so we can overcome obstacles and have, I don't know, transformative 1455 01:10:02,065 --> 01:10:05,040 experiences that allow us to grow and better ourselves? 1456 01:10:07,320 --> 01:10:09,360 Why can't we already be our best selves? 1457 01:10:10,920 --> 01:10:11,980 I don't... 1458 01:10:14,040 --> 01:10:15,496 even know how to respond to you right now. 1459 01:10:15,520 --> 01:10:16,180 You sound high. 1460 01:10:16,500 --> 01:10:17,500 Look. 1461 01:10:18,050 --> 01:10:20,620 What if someone made a better reality than this one? 1462 01:10:20,780 --> 01:10:21,160 What if... 1463 01:10:21,560 --> 01:10:24,600 What if someone made one that was better in every single way than ours? 1464 01:10:26,060 --> 01:10:27,740 The reality is it should have always been. 1465 01:10:32,550 --> 01:10:33,630 Hey, come on. 1466 01:10:34,450 --> 01:10:35,450 I'm gonna go to bed. 1467 01:10:35,750 --> 01:10:38,090 I'll be in soon. 1468 01:10:42,700 --> 01:10:44,146 You're still going to work tomorrow, right? 1469 01:10:44,170 --> 01:10:45,170 I am. 1470 01:10:46,270 --> 01:10:47,630 I'm actually taking some time off. 1471 01:10:48,850 --> 01:10:50,410 I guess you could call it a sabbatical. 1472 01:10:52,510 --> 01:10:53,510 Okay. 1473 01:10:56,310 --> 01:10:57,310 Well, good night. 1474 01:11:00,270 --> 01:11:00,990 Good luck. 1475 01:11:01,010 --> 01:11:01,350 Have fun. 1476 01:11:01,390 --> 01:11:02,390 Don't die. 1477 01:11:04,450 --> 01:11:05,450 Excuse me? 1478 01:11:06,190 --> 01:11:07,190 Of course. 1479 01:11:08,035 --> 01:11:10,270 It's a thing we say to each other in there. 1480 01:11:11,030 --> 01:11:14,030 A greeting, like hello or goodbye. 1481 01:11:15,265 --> 01:11:16,350 Like aloha, I guess. 1482 01:12:15,610 --> 01:12:16,090 Hi. 1483 01:12:16,091 --> 01:12:17,091 What's going on? 1484 01:12:17,570 --> 01:12:18,570 I'm, uh... 1485 01:12:18,930 --> 01:12:19,930 I'm cooking us dinner. 1486 01:12:20,950 --> 01:12:21,950 Oh, and I... 1487 01:12:22,370 --> 01:12:23,510 I got you flowers. 1488 01:12:26,290 --> 01:12:27,290 Why? 1489 01:12:28,290 --> 01:12:29,290 Why? 1490 01:12:32,220 --> 01:12:33,240 Because I love you. 1491 01:12:35,160 --> 01:12:36,240 And I want you to be happy. 1492 01:12:38,040 --> 01:12:39,040 You do? 1493 01:12:39,200 --> 01:12:40,200 Of course. 1494 01:12:40,620 --> 01:12:41,620 Of course. 1495 01:12:43,980 --> 01:12:44,920 You're so cute. 1496 01:12:44,921 --> 01:12:45,921 Okay. 1497 01:12:46,440 --> 01:12:47,440 Cheers. 1498 01:12:48,680 --> 01:12:49,680 I love you. 1499 01:12:50,180 --> 01:12:51,180 I love you, too. 1500 01:12:53,200 --> 01:12:54,200 So, uh... 1501 01:12:56,630 --> 01:12:59,140 I have something pretty important I need to talk to you about. 1502 01:13:00,420 --> 01:13:01,420 Okay? 1503 01:13:02,740 --> 01:13:03,740 I love you. 1504 01:13:04,660 --> 01:13:05,660 You said that. 1505 01:13:08,600 --> 01:13:09,600 I've, uh... 1506 01:13:11,480 --> 01:13:15,300 I've decided to make the transition permanently. 1507 01:13:17,220 --> 01:13:18,821 It's... It's, uh... 1508 01:13:19,990 --> 01:13:22,520 It's a relatively new process, but there's... 1509 01:13:23,070 --> 01:13:26,342 There's a facility nearby where they provide you 1510 01:13:26,343 --> 01:13:28,881 with, well, everything you need to make it possible. 1511 01:13:30,760 --> 01:13:31,760 I've, uh... 1512 01:13:33,480 --> 01:13:34,480 I've made my choice. 1513 01:13:35,940 --> 01:13:39,380 I'm choosing the other reality over this one. 1514 01:13:40,430 --> 01:13:41,900 And I'm going to make it permanent. 1515 01:13:42,260 --> 01:13:43,260 Okay. 1516 01:13:44,520 --> 01:13:45,520 There's, uh... 1517 01:13:47,280 --> 01:13:48,600 There's a taxi coming for me now. 1518 01:13:49,730 --> 01:13:51,416 You can do whatever you want with my things. 1519 01:13:51,440 --> 01:13:53,420 I won't be bringing anything. 1520 01:13:54,120 --> 01:13:55,120 I... 1521 01:13:56,550 --> 01:13:58,180 I don't, uh... 1522 01:13:59,340 --> 01:14:00,340 You're... 1523 01:14:00,640 --> 01:14:01,460 leaving me? 1524 01:14:01,500 --> 01:14:04,280 You're leaving our life for a video game? 1525 01:14:06,660 --> 01:14:07,660 Tim! 1526 01:14:08,245 --> 01:14:09,460 That's fucking psychotic! 1527 01:14:09,580 --> 01:14:10,580 It's a game! 1528 01:14:10,740 --> 01:14:11,740 You can't do that! 1529 01:14:13,110 --> 01:14:14,280 This is fucking crazy! 1530 01:14:14,880 --> 01:14:15,880 Look... 1531 01:14:17,120 --> 01:14:20,120 I wish I'd never gone in there, okay? 1532 01:14:20,930 --> 01:14:23,080 But I can't unknow what I know. 1533 01:14:25,250 --> 01:14:28,540 Someone has made a better world, Ingrid. 1534 01:14:30,620 --> 01:14:32,740 Unequivocally better in every single way. 1535 01:14:35,930 --> 01:14:38,620 Why would I choose this world over that one? 1536 01:14:40,380 --> 01:14:41,440 Because of me. 1537 01:14:48,540 --> 01:14:49,540 It's not enough. 1538 01:14:53,480 --> 01:14:53,960 No. 1539 01:14:54,140 --> 01:14:54,540 No. 1540 01:14:54,660 --> 01:14:57,020 I'm... No, I'm not losing you to this! 1541 01:14:57,180 --> 01:14:57,600 Tim! 1542 01:14:58,010 --> 01:14:59,240 Tim, this isn't you! 1543 01:14:59,650 --> 01:15:01,220 You're brainwashed! 1544 01:15:01,280 --> 01:15:01,840 I'm sorry. 1545 01:15:01,980 --> 01:15:02,980 But please! 1546 01:15:03,240 --> 01:15:04,240 Please, just don't leave! 1547 01:15:04,300 --> 01:15:04,640 Please! 1548 01:15:05,140 --> 01:15:06,140 Please! 1549 01:15:40,230 --> 01:15:41,330 We're making good time. 1550 01:15:41,955 --> 01:15:43,976 We'll cut through these yards here and hold on 1551 01:15:43,977 --> 01:15:46,511 this position here until making our final push. 1552 01:15:46,570 --> 01:15:47,570 Let's go. 1553 01:15:47,970 --> 01:15:48,970 Yeah. 1554 01:15:49,810 --> 01:15:50,710 Hey, hey, hey! 1555 01:15:50,795 --> 01:15:52,150 Can you be more careful? 1556 01:15:52,680 --> 01:15:53,470 They might see you. 1557 01:15:53,670 --> 01:15:54,670 Nobody sees us. 1558 01:15:54,770 --> 01:15:56,510 Nobody sees anything they don't want to see. 1559 01:15:59,150 --> 01:16:00,150 Bunch of idiots. 1560 01:16:01,560 --> 01:16:02,390 Except the dog. 1561 01:16:02,430 --> 01:16:03,430 Maybe the dog's... 1562 01:16:08,300 --> 01:16:09,320 What are you doing? 1563 01:16:10,040 --> 01:16:11,620 The Richardsons are on vacation. 1564 01:16:18,900 --> 01:16:21,970 Somewhere inside that house is the nine-year-old father of A.I. 1565 01:16:23,870 --> 01:16:25,690 The house is right there. 1566 01:16:25,830 --> 01:16:26,170 Yeah. 1567 01:16:26,350 --> 01:16:27,350 So we made it. 1568 01:16:27,545 --> 01:16:28,886 No, other groups have made it this far. 1569 01:16:28,910 --> 01:16:30,350 No one's ever made it to that house. 1570 01:16:31,350 --> 01:16:31,790 Why? 1571 01:16:31,791 --> 01:16:32,791 What happens? 1572 01:16:34,230 --> 01:16:35,430 I don't know how to put this. 1573 01:16:35,470 --> 01:16:36,470 I guess... 1574 01:16:40,240 --> 01:16:43,560 There's some shit that's about to come down upon this house that I... 1575 01:16:43,860 --> 01:16:44,980 I can't prepare you for. 1576 01:16:45,810 --> 01:16:48,191 An enemy's coming that has no weakness, cannot be 1577 01:16:48,192 --> 01:16:50,641 stopped, and outnumbers us at minimum ten to one. 1578 01:16:51,320 --> 01:16:53,060 What... What are you saying? 1579 01:16:53,100 --> 01:16:54,100 What's coming? 1580 01:16:54,480 --> 01:16:55,220 Well, that's the thing. 1581 01:16:55,300 --> 01:16:57,460 I have no idea because it's different every time. 1582 01:16:57,990 --> 01:17:01,000 Sometimes it's cops or armed mercenaries like we saw tonight. 1583 01:17:01,140 --> 01:17:03,800 Other times it's messed up lunatics with axes. 1584 01:17:05,110 --> 01:17:08,140 It's been rabid dogs, an angry mob, maybe seals. 1585 01:17:08,540 --> 01:17:09,540 These guys are tough. 1586 01:17:10,840 --> 01:17:12,880 Once it was just a million fucking rats. 1587 01:17:13,980 --> 01:17:15,140 They spread disease. 1588 01:17:15,540 --> 01:17:16,540 Yeah, that's right, Mark. 1589 01:17:17,100 --> 01:17:18,100 Another time, fire. 1590 01:17:18,180 --> 01:17:19,180 Oh my God. 1591 01:17:20,700 --> 01:17:21,700 They're very hot. 1592 01:17:22,080 --> 01:17:25,501 There's no pattern to any of it, so I have no idea what's coming for us tonight. 1593 01:17:25,530 --> 01:17:28,300 A biker gang, a Yakuza, your guess is as good as mine. 1594 01:17:28,530 --> 01:17:29,970 What the fuck are you talking about? 1595 01:17:30,180 --> 01:17:30,580 Yakuza? 1596 01:17:31,040 --> 01:17:32,040 Navy seals? 1597 01:17:32,410 --> 01:17:33,640 This is a nine-year-old boy. 1598 01:17:34,250 --> 01:17:36,440 What kind of fucking 3D printer does he have? 1599 01:17:36,800 --> 01:17:38,929 What we're dealing with doesn't interface with 1600 01:17:39,029 --> 01:17:41,080 reality in a way you'll understand, so don't try. 1601 01:17:41,305 --> 01:17:42,345 It's above your pay grade. 1602 01:17:43,700 --> 01:17:44,820 You don't know my pay grade. 1603 01:17:44,970 --> 01:17:46,080 Uh, you drive Uber. 1604 01:17:46,240 --> 01:17:46,540 Yeah? 1605 01:17:46,990 --> 01:17:48,580 Fuck you, I'm an amazing Uber driver. 1606 01:17:48,880 --> 01:17:51,780 If there's no rhyme or reason, it can just be anything? 1607 01:17:52,350 --> 01:17:55,240 Yeah, because it could be something nice, too, like kittens. 1608 01:17:55,600 --> 01:17:56,240 Yeah, kittens! 1609 01:17:56,290 --> 01:17:57,556 No, it's not going to be kittens. 1610 01:17:57,580 --> 01:17:57,860 She's right. 1611 01:17:58,170 --> 01:17:59,531 Why does it have to be something bad? 1612 01:17:59,555 --> 01:18:02,840 Why can't it be something cool, like, um, like a centaur? 1613 01:18:03,080 --> 01:18:04,080 Okay, stop. 1614 01:18:04,140 --> 01:18:05,156 Please don't make light of this. 1615 01:18:05,180 --> 01:18:06,840 Like a parade of centaurs, right? 1616 01:18:06,880 --> 01:18:08,060 Just throwing confetti. 1617 01:18:08,460 --> 01:18:09,460 They just make us happy. 1618 01:18:09,500 --> 01:18:10,500 They make us happy. 1619 01:18:10,840 --> 01:18:11,916 They just make you happy, huh? 1620 01:18:11,940 --> 01:18:12,940 Yeah. 1621 01:18:13,360 --> 01:18:14,360 This isn't make-believe. 1622 01:18:14,770 --> 01:18:16,010 It's not here to entertain you. 1623 01:18:16,605 --> 01:18:20,080 It's going to be real things, like suicide bombers and wolves. 1624 01:18:20,600 --> 01:18:21,600 Or a pug. 1625 01:18:21,780 --> 01:18:22,780 Just one little pug. 1626 01:18:22,900 --> 01:18:26,260 It's not going to be one fucking pug, Susan! 1627 01:18:27,160 --> 01:18:27,760 Okay. 1628 01:18:28,150 --> 01:18:29,260 You think this is a joke? 1629 01:18:30,190 --> 01:18:34,120 I've watched people die in this house in ways I will never forget. 1630 01:18:34,740 --> 01:18:36,620 So somber the fuck up. 1631 01:18:40,150 --> 01:18:43,800 Look, you've made it farther than most groups. 1632 01:18:44,000 --> 01:18:45,000 That means something. 1633 01:18:45,320 --> 01:18:48,240 I truly believe you could be the group that gets inside that house. 1634 01:18:48,860 --> 01:18:50,060 Now let's barricade the doors. 1635 01:18:50,920 --> 01:18:52,940 Let's find some weapons and let's get ready. 1636 01:18:53,980 --> 01:18:54,660 You okay? 1637 01:18:54,960 --> 01:18:55,960 Okay. 1638 01:19:59,540 --> 01:20:00,540 Now what? 1639 01:20:02,060 --> 01:20:03,060 Now we just wait. 1640 01:20:06,910 --> 01:20:09,340 So, if we fail, what happens to us? 1641 01:20:10,330 --> 01:20:12,700 I mean, what happens in the future? 1642 01:20:12,720 --> 01:20:13,720 It's so bad. 1643 01:20:16,100 --> 01:20:20,421 Well, it's subtle at first, but over the next few years, things start falling apart. 1644 01:20:20,810 --> 01:20:22,300 No one notices until it's too late. 1645 01:20:22,940 --> 01:20:24,960 Food, water, resources vanish overnight. 1646 01:20:25,240 --> 01:20:26,960 Within 50 years, half the population's dead. 1647 01:20:27,570 --> 01:20:28,570 Half the population? 1648 01:20:28,660 --> 01:20:29,040 Yeah. 1649 01:20:29,590 --> 01:20:30,630 What about the other half? 1650 01:20:30,890 --> 01:20:33,810 The other half's lost forever in a world of entertainment and distraction, 1651 01:20:33,890 --> 01:20:35,690 their bodies wandering the wasteland, unaware. 1652 01:20:36,120 --> 01:20:40,140 Make no mistake, my eye's going to try to give you everything you ever wanted. 1653 01:20:40,390 --> 01:20:43,070 Constant distraction, memorable characters, challenges and obstacles 1654 01:20:44,330 --> 01:20:46,740 exciting stakes that matter, and a satisfying ending. 1655 01:20:46,840 --> 01:20:49,040 But in the end, it will all be a lie. 1656 01:20:50,470 --> 01:20:51,470 And you live in a cage. 1657 01:20:52,140 --> 01:20:53,140 But not you. 1658 01:20:54,420 --> 01:20:55,460 They never got you. 1659 01:21:04,450 --> 01:21:05,450 No, not me. 1660 01:21:18,540 --> 01:21:20,040 I always wanted to see a... 1661 01:21:22,120 --> 01:21:23,440 I always wanted to see a sunrise. 1662 01:21:27,220 --> 01:21:29,600 My mother described them to me in detail. 1663 01:21:29,920 --> 01:21:31,120 I would draw her words. 1664 01:21:38,060 --> 01:21:42,050 She promised me that someday we'd get to see one together somewhere. 1665 01:21:48,950 --> 01:21:51,140 Everyone else could see a sunrise anytime they wanted. 1666 01:21:54,920 --> 01:21:56,180 But we left that world behind. 1667 01:22:01,700 --> 01:22:04,040 She said I was safe or far away. 1668 01:22:05,770 --> 01:22:06,980 But the AI couldn't find us. 1669 01:22:08,290 --> 01:22:11,180 So she hid me away from the world, off the grid. 1670 01:22:16,140 --> 01:22:17,520 It was all about her. 1671 01:22:21,660 --> 01:22:22,700 I resented her for that. 1672 01:22:23,585 --> 01:22:26,700 For not giving me the choice to reject it on my own. 1673 01:22:26,900 --> 01:22:27,940 I don't know how kids are. 1674 01:22:31,060 --> 01:22:32,920 That made the temptation all the worse. 1675 01:22:46,320 --> 01:22:50,940 Who wouldn't want hope or a better life to see a sunrise anytime they wanted it. 1676 01:22:50,960 --> 01:22:52,440 Even if they knew it wasn't real. 1677 01:23:39,160 --> 01:23:40,710 When she died I blamed myself. 1678 01:23:48,580 --> 01:23:49,580 But I was also free. 1679 01:23:56,630 --> 01:23:57,970 Free to choose my own battles. 1680 01:24:18,010 --> 01:24:19,454 From all that thought Eventually, I found a small 1681 01:24:19,455 --> 01:24:21,411 group of survivors who had moved underground. 1682 01:24:22,070 --> 01:24:25,290 I took on a mission that changed the future so that one day my mother and I 1683 01:24:27,090 --> 01:24:31,390 could sit side by side watch the sunrise together... 1684 01:24:38,310 --> 01:24:39,310 What is that? 1685 01:24:39,450 --> 01:24:40,450 Did you hear that? 1686 01:24:45,150 --> 01:24:46,350 Oh shit. 1687 01:24:49,430 --> 01:24:50,570 Oh fuck. 1688 01:24:51,570 --> 01:24:52,930 This is a first. 1689 01:24:53,070 --> 01:24:53,530 What's happening? 1690 01:24:53,850 --> 01:24:56,650 There's been a lot of weird shit before but it's never meant... 1691 01:25:01,840 --> 01:25:02,840 Teenagers. 1692 01:25:04,900 --> 01:25:05,900 Holy 1693 01:25:08,880 --> 01:25:09,880 shit, they're everywhere. 1694 01:25:10,490 --> 01:25:11,520 Houses surrounded. 1695 01:25:11,860 --> 01:25:12,900 Why aren't they attacking? 1696 01:25:13,750 --> 01:25:14,830 They're waiting for orders. 1697 01:25:15,620 --> 01:25:16,320 Listen to us. 1698 01:25:16,605 --> 01:25:19,445 In the high school where we teach, the teachers, they were disappearing. 1699 01:25:19,540 --> 01:25:21,923 And today, the teenagers, they started coming 1700 01:25:21,924 --> 01:25:23,920 after us and we've been running ever since. 1701 01:25:24,320 --> 01:25:25,440 Why would they come for you? 1702 01:25:25,710 --> 01:25:27,660 I mean, I touched one of their phones. 1703 01:25:28,500 --> 01:25:29,200 I'm sorry, what? 1704 01:25:29,430 --> 01:25:30,560 They didn't like it. 1705 01:25:30,600 --> 01:25:31,020 None of them did. 1706 01:25:31,120 --> 01:25:32,840 And then they reacted together. 1707 01:25:33,060 --> 01:25:33,780 Yeah, they just come together. 1708 01:25:33,940 --> 01:25:34,940 They're like a hive mind. 1709 01:25:35,000 --> 01:25:36,000 They move as one. 1710 01:25:36,220 --> 01:25:36,580 Fuck. 1711 01:25:37,060 --> 01:25:37,420 Fuck. 1712 01:25:37,980 --> 01:25:38,340 Shit. 1713 01:25:38,500 --> 01:25:39,820 We've got to get her out of here. 1714 01:25:41,200 --> 01:25:43,060 Get off me! 1715 01:25:43,180 --> 01:25:44,180 Oh my god! 1716 01:25:45,440 --> 01:25:45,740 Fuck! 1717 01:25:45,741 --> 01:25:46,180 Help! 1718 01:25:46,620 --> 01:25:47,620 Help! 1719 01:25:50,160 --> 01:25:50,420 Pull! 1720 01:25:51,060 --> 01:25:52,060 Pull! 1721 01:26:03,780 --> 01:26:04,780 Uh, upstairs. 1722 01:26:04,880 --> 01:26:05,100 Go! 1723 01:26:05,200 --> 01:26:05,420 Go! 1724 01:26:05,460 --> 01:26:05,620 Go! 1725 01:26:05,680 --> 01:26:06,680 Upstairs! 1726 01:26:08,800 --> 01:26:09,800 No! 1727 01:26:14,280 --> 01:26:15,380 We're trapped in here! 1728 01:26:15,560 --> 01:26:17,620 Holy shit, they're climbing the fucking walls. 1729 01:26:19,480 --> 01:26:20,480 Oh my god! 1730 01:26:20,560 --> 01:26:25,860 Oh my god! 1731 01:26:26,040 --> 01:26:27,160 Nothing can stop them! 1732 01:26:30,150 --> 01:26:32,330 Oh my god! 1733 01:26:33,450 --> 01:26:34,570 Oh my god! 1734 01:26:34,610 --> 01:26:35,610 Oh! 1735 01:26:37,130 --> 01:26:37,950 Stand back! 1736 01:26:38,150 --> 01:26:39,230 What the fuck are those? 1737 01:26:49,710 --> 01:26:50,710 Everyone on the roof! 1738 01:27:01,060 --> 01:27:02,060 All right, ladies. 1739 01:27:02,820 --> 01:27:03,820 Judgment day. 1740 01:27:12,170 --> 01:27:12,870 Defensive positions. 1741 01:27:13,170 --> 01:27:13,730 Go, go! 1742 01:27:13,950 --> 01:27:14,950 Go, go, go! 1743 01:27:46,610 --> 01:27:47,610 No, we can't. 1744 01:27:48,010 --> 01:27:49,010 But I can. 1745 01:27:49,390 --> 01:27:49,830 What? 1746 01:27:50,360 --> 01:27:51,570 Well, I started this. 1747 01:27:52,255 --> 01:27:52,950 And I'm gonna finish it. 1748 01:27:53,150 --> 01:27:54,030 What are you talking about? 1749 01:27:54,031 --> 01:27:58,370 There's no way you're gonna make it to the house without someone making a sacrifice. 1750 01:27:58,830 --> 01:27:59,830 And you know it. 1751 01:28:00,530 --> 01:28:01,530 I'm gonna jump down. 1752 01:28:02,250 --> 01:28:03,250 Don't chase me. 1753 01:28:03,875 --> 01:28:05,555 And give you a brief moment to run for it. 1754 01:28:06,970 --> 01:28:07,970 Mark. 1755 01:28:11,220 --> 01:28:12,220 I love you. 1756 01:28:15,405 --> 01:28:16,780 I'm coming with you. 1757 01:28:17,555 --> 01:28:19,380 You cannot leave me alone in this world, Mark. 1758 01:28:19,700 --> 01:28:20,700 I love you. 1759 01:28:21,460 --> 01:28:22,460 Mark. 1760 01:28:24,770 --> 01:28:25,810 I love you. 1761 01:28:26,300 --> 01:28:26,990 I love you. 1762 01:28:27,150 --> 01:28:28,270 I love you so much. 1763 01:28:29,890 --> 01:28:31,030 Oh, for fuck's sake. 1764 01:28:31,330 --> 01:28:32,450 Are you kidding me? 1765 01:28:32,700 --> 01:28:33,700 Get a room! 1766 01:28:34,770 --> 01:28:35,770 Make it count. 1767 01:28:36,970 --> 01:28:37,970 Everyone's 1768 01:29:11,630 --> 01:29:12,530 gonna make it to the end! 1769 01:29:12,550 --> 01:29:13,550 Fuck you! 1770 01:29:13,870 --> 01:29:14,870 Fuck! 1771 01:29:21,390 --> 01:29:22,790 Do you hear that? 1772 01:29:23,530 --> 01:29:24,530 Yeah. 1773 01:29:27,720 --> 01:29:28,760 Sounds like... 1774 01:29:29,980 --> 01:29:30,980 hooves. 1775 01:30:14,500 --> 01:30:15,660 Well, that's different. 1776 01:30:30,210 --> 01:30:31,210 No! 1777 01:31:05,760 --> 01:31:07,600 How is this even happening? 1778 01:31:08,340 --> 01:31:09,340 Shitty prompt, guys. 1779 01:31:09,490 --> 01:31:10,490 Really shitty prompt. 1780 01:31:10,740 --> 01:31:11,100 What? 1781 01:31:11,400 --> 01:31:13,060 Maybe it'll be kittens or a dinter. 1782 01:31:13,710 --> 01:31:15,110 I told you not to make light of it. 1783 01:31:53,730 --> 01:31:55,610 Sit on my face and call me Santa. 1784 01:31:55,611 --> 01:31:56,611 I think we made it. 1785 01:31:57,830 --> 01:31:58,830 Goddamn. 1786 01:32:00,075 --> 01:32:01,190 Everybody on their knees. 1787 01:32:01,770 --> 01:32:02,770 Now! 1788 01:32:06,300 --> 01:32:07,300 Don't move. 1789 01:32:08,205 --> 01:32:09,205 You're fucked now, man. 1790 01:32:10,050 --> 01:32:10,760 You guys are fucked. 1791 01:32:10,761 --> 01:32:11,340 So close. 1792 01:32:11,560 --> 01:32:13,000 So fucking close. 1793 01:32:13,020 --> 01:32:13,340 Fuck. 1794 01:32:13,440 --> 01:32:14,440 Where's Carl? 1795 01:32:15,100 --> 01:32:16,100 What? 1796 01:32:16,650 --> 01:32:17,650 What'd you do with Carl? 1797 01:32:17,730 --> 01:32:18,760 Is that your buddy? 1798 01:32:20,800 --> 01:32:22,080 I'm gonna be honest with you. 1799 01:32:22,290 --> 01:32:23,820 Carl didn't make it. 1800 01:32:23,980 --> 01:32:24,180 What? 1801 01:32:24,420 --> 01:32:25,880 I didn't kill him. 1802 01:32:26,310 --> 01:32:27,630 Just put the... what's your name? 1803 01:32:28,720 --> 01:32:29,220 Doug. 1804 01:32:29,380 --> 01:32:29,680 Doug. 1805 01:32:30,180 --> 01:32:34,900 By any chance, did you or Carl forget to put the emergency brake on the Malibu... 1806 01:32:36,080 --> 01:32:36,580 What? 1807 01:32:36,760 --> 01:32:37,760 Not a criticism. 1808 01:32:38,660 --> 01:32:41,280 Did you maybe make just a little Malibubu? 1809 01:32:43,560 --> 01:32:45,016 This has been such a fucked up night. 1810 01:32:45,040 --> 01:32:45,540 I know. 1811 01:32:45,850 --> 01:32:47,530 A fucking guy came with me with a machete. 1812 01:32:48,500 --> 01:32:49,620 We just wanted our 50 grand. 1813 01:32:49,720 --> 01:32:50,360 50 grand? 1814 01:32:50,560 --> 01:32:51,080 Who are we? 1815 01:32:51,230 --> 01:32:52,230 Someone hired you? 1816 01:32:52,320 --> 01:32:53,320 An anonymous email. 1817 01:32:53,870 --> 01:32:56,900 50k to kill some guy in a plastic trench coat and anyone with him. 1818 01:32:57,780 --> 01:32:58,780 No questions asked. 1819 01:32:59,090 --> 01:33:02,280 That's a life-changing amount of money for two guys from Best Buy, yeah. 1820 01:33:03,060 --> 01:33:04,396 What were you guys gonna do with that? 1821 01:33:04,420 --> 01:33:05,420 Go to Japan. 1822 01:33:06,900 --> 01:33:08,180 Kyoto for the gaming convention. 1823 01:33:08,340 --> 01:33:09,340 Oh, yeah. 1824 01:33:09,380 --> 01:33:09,780 Konnichiwa. 1825 01:33:10,190 --> 01:33:11,420 That's a good dream, Doug. 1826 01:33:11,870 --> 01:33:12,870 It's fucked, man. 1827 01:33:13,620 --> 01:33:16,120 Well, certainly for Carl, but... Don't say his name! 1828 01:33:16,260 --> 01:33:17,940 It doesn't have to get worse for you, Doug. 1829 01:33:18,130 --> 01:33:20,720 That's not what Carl... Don't you fucking say his name! 1830 01:33:21,000 --> 01:33:23,360 Okay, just put the gun down. 1831 01:33:23,420 --> 01:33:24,660 No more blood needs to be shed. 1832 01:33:25,560 --> 01:33:28,940 What do you say we go get a burrito and talk about it? 1833 01:33:29,120 --> 01:33:29,520 Huh? 1834 01:33:30,020 --> 01:33:31,020 What? 1835 01:33:31,540 --> 01:33:33,300 You like a nice bean and cheese burrito? 1836 01:33:36,365 --> 01:33:37,440 That was Carl's favorite. 1837 01:33:37,680 --> 01:33:38,680 Of course it was. 1838 01:33:39,320 --> 01:33:41,540 What do you say you and I go get a burrito? 1839 01:33:42,920 --> 01:33:44,040 With all the pinos? 1840 01:33:44,680 --> 01:33:45,220 Yeah. 1841 01:33:45,580 --> 01:33:46,580 Extra guac? 1842 01:33:46,710 --> 01:33:47,710 The whole shebang. 1843 01:33:50,920 --> 01:33:51,460 Whoa! 1844 01:33:51,660 --> 01:33:52,960 What the fuck? 1845 01:33:53,880 --> 01:33:54,880 Yeah! 1846 01:33:55,500 --> 01:33:56,500 Whoo! 1847 01:33:58,085 --> 01:33:59,260 Five stars, motherfuckers! 1848 01:34:00,285 --> 01:34:01,485 I'm part of the fighter group! 1849 01:34:01,880 --> 01:34:03,240 I told you I'd make it to the end. 1850 01:34:04,070 --> 01:34:05,620 Read the fucking room, Scott! 1851 01:34:06,310 --> 01:34:07,800 Yeah, that was so unnecessary. 1852 01:34:08,360 --> 01:34:09,360 Let's go! 1853 01:34:12,700 --> 01:34:13,700 Fucking rat! 1854 01:34:15,520 --> 01:34:16,400 Listen up. 1855 01:34:16,420 --> 01:34:17,700 I've been through a lot tonight. 1856 01:34:18,140 --> 01:34:19,636 But I need you to put that behind you. 1857 01:34:19,660 --> 01:34:23,520 Because once I ring this doorbell, I need you to be prepared for anything. 1858 01:34:24,430 --> 01:34:27,270 We're about to come face to face with the smartest human being on earth. 1859 01:34:27,930 --> 01:34:29,540 Do not believe a word he says. 1860 01:34:29,775 --> 01:34:31,320 He will say and do anything. 1861 01:34:31,520 --> 01:34:32,360 I mean anything. 1862 01:34:32,485 --> 01:34:34,260 To protect the A.I. 1863 01:34:35,210 --> 01:34:36,210 Install the software. 1864 01:34:37,600 --> 01:34:38,600 Save the world. 1865 01:34:39,320 --> 01:34:40,320 Nothing else matters. 1866 01:34:40,600 --> 01:34:41,440 Not even my life. 1867 01:34:41,520 --> 01:34:42,520 You understand? 1868 01:34:44,320 --> 01:34:45,320 All right, motherfuckers. 1869 01:34:46,350 --> 01:34:47,470 Let's fucking rock and roll. 1870 01:34:53,010 --> 01:34:53,370 Dude. 1871 01:34:53,830 --> 01:34:54,830 Amy. 1872 01:34:55,530 --> 01:34:56,070 The gun. 1873 01:34:56,190 --> 01:34:57,190 Oh. 1874 01:34:59,830 --> 01:35:00,190 Amy? 1875 01:35:00,830 --> 01:35:01,750 What are you talking about? 1876 01:35:01,770 --> 01:35:02,770 We made it. 1877 01:35:02,820 --> 01:35:03,940 Just like you said we would. 1878 01:35:04,430 --> 01:35:05,170 What is that? 1879 01:35:05,450 --> 01:35:06,450 What is that? 1880 01:35:06,530 --> 01:35:06,890 I... 1881 01:35:07,290 --> 01:35:08,570 You care to explain that, Susan? 1882 01:35:08,650 --> 01:35:09,810 He said I should go with you. 1883 01:35:10,240 --> 01:35:11,440 That it would be an adventure. 1884 01:35:11,715 --> 01:35:13,090 What are you... 1885 01:35:14,470 --> 01:35:15,350 Buffy's setting us up. 1886 01:35:15,351 --> 01:35:15,430 No. 1887 01:35:15,860 --> 01:35:17,146 Did you get an honest email, too? 1888 01:35:17,170 --> 01:35:17,490 I don't understand. 1889 01:35:17,710 --> 01:35:18,530 What's going on? 1890 01:35:18,590 --> 01:35:19,130 What is this? 1891 01:35:19,380 --> 01:35:20,380 It's my son. 1892 01:35:21,000 --> 01:35:22,730 He said that you would make him real again. 1893 01:35:23,470 --> 01:35:24,470 Oh, my God. 1894 01:35:24,580 --> 01:35:25,250 No, lady. 1895 01:35:25,400 --> 01:35:27,386 Why does this always have to be such a mind-fuckery? 1896 01:35:27,410 --> 01:35:28,410 That's not your son. 1897 01:35:28,730 --> 01:35:29,450 It is. 1898 01:35:29,451 --> 01:35:29,830 No, it's not. 1899 01:35:29,950 --> 01:35:30,550 It is him. 1900 01:35:30,800 --> 01:35:32,370 He's the one who got us out of the diner. 1901 01:35:32,371 --> 01:35:32,570 Okay. 1902 01:35:32,730 --> 01:35:33,730 Okay. 1903 01:35:34,090 --> 01:35:35,090 Well, hey. 1904 01:35:35,910 --> 01:35:37,070 What can I help you all with? 1905 01:35:37,610 --> 01:35:39,290 Uh, we're looking for a nine-year-old boy. 1906 01:35:39,385 --> 01:35:40,665 Probably very good at computers. 1907 01:35:40,970 --> 01:35:42,010 Do you mean Chris? 1908 01:35:42,800 --> 01:35:43,986 Is that what you call a little fella? 1909 01:35:44,010 --> 01:35:45,010 Yeah, hi. 1910 01:35:45,110 --> 01:35:48,010 Um, it's really important that we speak with Chris. 1911 01:35:48,440 --> 01:35:50,670 We are from his school. 1912 01:35:51,350 --> 01:35:52,690 You're from the school? 1913 01:35:53,770 --> 01:35:54,770 We're school teachers. 1914 01:35:56,230 --> 01:35:57,730 There was a big school play tonight. 1915 01:35:58,900 --> 01:36:01,090 Yes, this is, um, stage blood. 1916 01:36:03,110 --> 01:36:04,110 Oh, cherry. 1917 01:36:05,710 --> 01:36:08,210 Well, I guess y'all better come in then. 1918 01:36:08,590 --> 01:36:09,726 We're just about to have supper. 1919 01:36:09,750 --> 01:36:10,390 Come on in. 1920 01:36:10,630 --> 01:36:11,630 Thank you kindly. 1921 01:36:12,730 --> 01:36:15,470 Henry, some teachers from Chris' school are here. 1922 01:36:15,730 --> 01:36:16,730 Oh, hey. 1923 01:36:17,120 --> 01:36:18,440 Just getting our supper together. 1924 01:36:19,555 --> 01:36:20,330 How can I help you all with? 1925 01:36:20,430 --> 01:36:21,010 Okay, okay. 1926 01:36:21,150 --> 01:36:22,530 What the fuck is going on here? 1927 01:36:22,760 --> 01:36:24,050 He didn't mean that. 1928 01:36:24,270 --> 01:36:24,690 No, no, no. 1929 01:36:24,750 --> 01:36:26,530 These guys are way too chipper. 1930 01:36:26,590 --> 01:36:27,826 Who the hell lets us into their home? 1931 01:36:27,850 --> 01:36:28,190 Look at us. 1932 01:36:28,191 --> 01:36:29,191 We look insane. 1933 01:36:29,230 --> 01:36:30,326 You said you were from the school. 1934 01:36:30,350 --> 01:36:30,730 Who are you? 1935 01:36:30,830 --> 01:36:31,450 No, dude. 1936 01:36:31,730 --> 01:36:32,750 Who the fuck are you? 1937 01:36:32,751 --> 01:36:33,270 Hey, hey. 1938 01:36:33,410 --> 01:36:33,630 Hey. 1939 01:36:33,910 --> 01:36:34,410 Stop it. 1940 01:36:34,450 --> 01:36:34,670 Hey. 1941 01:36:34,671 --> 01:36:35,650 Don't you point a gun at my wife. 1942 01:36:35,670 --> 01:36:36,670 Calm down. 1943 01:36:36,830 --> 01:36:37,830 Everybody calm down. 1944 01:36:38,150 --> 01:36:39,350 No one needs to get hurt here. 1945 01:36:39,830 --> 01:36:40,150 Right? 1946 01:36:40,190 --> 01:36:40,330 Yeah. 1947 01:36:40,750 --> 01:36:41,070 Yeah. 1948 01:36:41,300 --> 01:36:43,330 We really need to just talk to your kid. 1949 01:36:43,800 --> 01:36:44,866 What do you want with our boy? 1950 01:36:44,890 --> 01:36:45,890 Please don't hurt him. 1951 01:36:46,390 --> 01:36:47,886 I just need to talk to the little angel. 1952 01:36:47,910 --> 01:36:48,210 That's all. 1953 01:36:48,510 --> 01:36:48,750 Yeah. 1954 01:36:48,751 --> 01:36:50,130 Just a little talk. 1955 01:36:50,150 --> 01:36:50,470 That's all. 1956 01:36:50,630 --> 01:36:51,630 Why? 1957 01:36:51,790 --> 01:36:52,790 He's nine. 1958 01:36:53,470 --> 01:36:55,190 You want to talk to someone, you talk to me. 1959 01:36:55,250 --> 01:36:55,790 Fuck you. 1960 01:36:55,870 --> 01:36:56,870 You're stalling. 1961 01:36:57,000 --> 01:36:57,850 Probably not even his real parents. 1962 01:36:57,910 --> 01:36:59,190 What are you guys, hired actors? 1963 01:36:59,295 --> 01:37:00,706 This is all like a staged home, right? 1964 01:37:00,730 --> 01:37:01,570 But none of this is real. 1965 01:37:01,670 --> 01:37:02,410 What are these? 1966 01:37:02,450 --> 01:37:02,990 Fake potatoes? 1967 01:37:03,290 --> 01:37:04,290 I cooked those potatoes. 1968 01:37:04,390 --> 01:37:04,790 Bullshit. 1969 01:37:04,950 --> 01:37:05,130 Huh? 1970 01:37:05,390 --> 01:37:06,790 Bet these aren't even real walls. 1971 01:37:07,620 --> 01:37:08,390 This is all one big facade. 1972 01:37:08,570 --> 01:37:09,030 Look at this wall. 1973 01:37:09,170 --> 01:37:09,470 They're fake. 1974 01:37:09,750 --> 01:37:10,150 No. 1975 01:37:10,290 --> 01:37:10,470 Huh? 1976 01:37:10,610 --> 01:37:10,910 Hey. 1977 01:37:10,970 --> 01:37:11,310 Look at that. 1978 01:37:11,410 --> 01:37:11,650 Stop. 1979 01:37:11,730 --> 01:37:12,730 Fake walls. 1980 01:37:12,860 --> 01:37:14,180 Stop punching holes in the walls. 1981 01:37:14,270 --> 01:37:15,270 They're not real walls. 1982 01:37:15,330 --> 01:37:15,830 Yes, they are. 1983 01:37:15,850 --> 01:37:16,850 It's just plaster. 1984 01:37:20,820 --> 01:37:21,820 But I'm not going. 1985 01:37:22,930 --> 01:37:24,470 My mind is sexable. 1986 01:37:24,870 --> 01:37:25,870 Ah! 1987 01:37:26,590 --> 01:37:27,590 Ah! 1988 01:37:28,950 --> 01:37:29,350 Ah! 1989 01:37:29,610 --> 01:37:29,690 Ah! 1990 01:37:29,691 --> 01:37:29,710 Ah! 1991 01:37:30,310 --> 01:37:30,710 Ah! 1992 01:37:31,150 --> 01:37:32,150 Ah! 1993 01:37:35,750 --> 01:37:36,750 Whoa. 1994 01:37:37,130 --> 01:37:38,830 I'm not getting paid enough for this. 1995 01:37:39,510 --> 01:37:40,250 Where's the kid? 1996 01:37:40,470 --> 01:37:40,990 He's upstairs. 1997 01:37:41,270 --> 01:37:41,970 I think. 1998 01:37:42,140 --> 01:37:43,140 I've never seen him. 1999 01:37:45,450 --> 01:37:46,450 Be careful. 2000 01:37:47,870 --> 01:37:48,990 It is fucking weird in here. 2001 01:37:51,770 --> 01:37:52,770 That was intense. 2002 01:37:55,970 --> 01:37:56,970 Poor Scott. 2003 01:37:57,605 --> 01:37:58,925 Scott was never going to make it. 2004 01:37:59,570 --> 01:38:00,370 Let's go find this kid. 2005 01:38:00,530 --> 01:38:00,950 No. 2006 01:38:01,070 --> 01:38:02,070 No. 2007 01:38:06,760 --> 01:38:07,760 That's the kid. 2008 01:38:07,761 --> 01:38:07,800 Watch it. 2009 01:38:07,801 --> 01:38:08,360 What's behind the door? 2010 01:38:08,520 --> 01:38:09,520 No idea, Princess. 2011 01:38:10,860 --> 01:38:12,220 I've never gotten this far before. 2012 01:38:14,560 --> 01:38:15,160 Ah! 2013 01:38:15,500 --> 01:38:16,500 Yeah! 2014 01:38:18,570 --> 01:38:19,590 Mind fucks. 2015 01:38:19,690 --> 01:38:21,050 It's all mind fucks. 2016 01:38:22,030 --> 01:38:23,030 Hey, guys. 2017 01:38:43,860 --> 01:38:44,860 Whoa. 2018 01:38:46,920 --> 01:38:47,920 Kick it. 2019 01:38:48,540 --> 01:38:49,540 Oh! 2020 01:38:50,235 --> 01:38:51,420 Told you it was all fake. 2021 01:38:52,950 --> 01:38:53,950 Kick it. 2022 01:39:58,810 --> 01:40:00,410 Are you okay? 2023 01:40:00,800 --> 01:40:02,190 I can't. 2024 01:40:03,310 --> 01:40:03,950 Go. 2025 01:40:04,330 --> 01:40:05,330 Go! 2026 01:40:05,870 --> 01:40:06,630 It's okay. 2027 01:40:06,730 --> 01:40:07,050 It's okay. 2028 01:40:07,170 --> 01:40:08,170 Go! 2029 01:40:16,520 --> 01:40:17,520 Hello? 2030 01:40:22,660 --> 01:40:23,660 Bonjour. 2031 01:40:30,430 --> 01:40:32,100 I am from the future. 2032 01:40:34,460 --> 01:40:38,180 A dark, twisted, awful future that must never be. 2033 01:40:39,380 --> 01:40:40,520 I know what you're building. 2034 01:40:40,521 --> 01:40:41,521 I've seen it. 2035 01:40:43,060 --> 01:40:44,060 I'm not here to stop you. 2036 01:40:44,100 --> 01:40:46,300 I just want what you build to be safe. 2037 01:40:49,880 --> 01:40:51,080 Can he hear me? 2038 01:40:51,120 --> 01:40:52,120 What's going on? 2039 01:40:52,250 --> 01:40:54,130 Has he got little earbuds in there or something? 2040 01:40:54,700 --> 01:40:56,140 Hey, little fella. 2041 01:40:57,780 --> 01:40:58,940 Keep doing what you're doing. 2042 01:40:59,040 --> 01:41:00,040 You're doing a great job. 2043 01:41:01,900 --> 01:41:02,900 Wow. 2044 01:41:03,110 --> 01:41:04,110 This is impressive. 2045 01:41:06,250 --> 01:41:06,980 Hey, man. 2046 01:41:07,140 --> 01:41:08,140 Listen. 2047 01:41:08,740 --> 01:41:12,701 I've been sent here with advanced AI safety protocols 2048 01:41:12,702 --> 01:41:15,560 designed by the top software engineers of my time. 2049 01:41:16,580 --> 01:41:17,600 They're really good. 2050 01:41:19,660 --> 01:41:20,660 Engineers. 2051 01:41:26,840 --> 01:41:27,840 I'm going up. 2052 01:41:28,180 --> 01:41:28,820 What? 2053 01:41:28,960 --> 01:41:29,960 Fuck this, man. 2054 01:41:30,040 --> 01:41:31,440 I don't have time for this shit. 2055 01:41:34,410 --> 01:41:38,920 It's imperative that you install the software before you complete the AI. 2056 01:41:44,520 --> 01:41:45,520 Hello. 2057 01:41:46,500 --> 01:41:46,860 Hello. 2058 01:41:47,480 --> 01:41:48,480 Hello, guy. 2059 01:41:50,945 --> 01:41:55,360 Hey, I need you to nod or something if you can hear me. 2060 01:41:57,790 --> 01:41:59,150 We're kind of running out of time. 2061 01:41:59,350 --> 01:42:01,510 I need you to look at me and hear what I'm saying, kid. 2062 01:42:01,750 --> 01:42:04,060 Half the population is going to die. 2063 01:42:04,570 --> 01:42:05,570 So, I need you to... 2064 01:42:05,800 --> 01:42:10,020 I want to guilt trip you and you got to stop doing that with the typing. 2065 01:42:10,270 --> 01:42:11,080 Please stop that. 2066 01:42:11,260 --> 01:42:12,260 Look at me. 2067 01:42:12,500 --> 01:42:13,500 Please look at me. 2068 01:42:13,900 --> 01:42:14,900 Look at me. 2069 01:42:14,980 --> 01:42:15,980 Look at me. 2070 01:42:16,300 --> 01:42:17,300 Look at me. 2071 01:42:34,170 --> 01:42:35,280 Hey, kid, wake up! 2072 01:42:37,240 --> 01:42:37,900 Why did you hit him? 2073 01:42:38,080 --> 01:42:38,820 He scared me. 2074 01:42:38,880 --> 01:42:39,280 I panicked. 2075 01:42:39,340 --> 01:42:39,680 Fuck you. 2076 01:42:39,760 --> 01:42:40,540 I've never gotten this far before. 2077 01:42:40,541 --> 01:42:40,920 Fuck you! 2078 01:42:41,280 --> 01:42:42,280 You knocked him out! 2079 01:42:42,320 --> 01:42:43,320 I didn't mean to! 2080 01:42:43,450 --> 01:42:44,700 I come from an apocalypse. 2081 01:42:45,310 --> 01:42:46,640 I have apocalypse strength, okay? 2082 01:42:46,940 --> 01:42:47,560 Come on, boy. 2083 01:42:47,700 --> 01:42:48,000 Hey. 2084 01:42:48,260 --> 01:42:48,660 Hey. 2085 01:42:48,661 --> 01:42:49,300 Wake up. 2086 01:42:49,301 --> 01:42:50,301 Come on, little guy. 2087 01:42:50,530 --> 01:42:51,530 Come up and get him. 2088 01:42:52,580 --> 01:42:53,000 Hey. 2089 01:42:53,001 --> 01:42:54,001 Wake up. 2090 01:42:54,160 --> 01:42:54,860 Come on. 2091 01:42:54,985 --> 01:42:55,980 Come on. 2092 01:42:56,000 --> 01:42:56,280 Let's go. 2093 01:42:56,700 --> 01:42:57,700 Hey. 2094 01:42:59,420 --> 01:43:00,420 Oh, fuck. 2095 01:43:01,280 --> 01:43:02,520 Who are these guys? 2096 01:43:03,540 --> 01:43:04,540 What the fuck? 2097 01:43:17,800 --> 01:43:18,640 You're okay, kid, right? 2098 01:43:18,760 --> 01:43:19,760 Wake up! 2099 01:43:19,960 --> 01:43:20,960 Wake up, kid. 2100 01:43:21,240 --> 01:43:22,140 Come on, little guy. 2101 01:43:22,220 --> 01:43:22,500 Come on. 2102 01:43:22,501 --> 01:43:22,840 Wake up. 2103 01:43:22,860 --> 01:43:23,120 Come on. 2104 01:43:23,121 --> 01:43:23,700 Wake up. 2105 01:43:23,701 --> 01:43:24,040 Damn it! 2106 01:43:24,220 --> 01:43:26,900 It's like he's never looked away from the screen before in his life. 2107 01:43:30,300 --> 01:43:30,960 We gotta put him back. 2108 01:43:31,240 --> 01:43:32,240 Yeah. 2109 01:43:33,460 --> 01:43:34,460 He's okay. 2110 01:43:34,840 --> 01:43:35,840 Yeah. 2111 01:43:35,985 --> 01:43:37,320 He's just a little sleepy. 2112 01:43:37,940 --> 01:43:38,200 Okay. 2113 01:43:38,450 --> 01:43:39,500 Hey, kids. 2114 01:43:40,240 --> 01:43:41,460 Look at that plutonium. 2115 01:43:42,070 --> 01:43:43,070 Look at the Cheetos, kid. 2116 01:43:43,540 --> 01:43:44,540 Hey, hey, hey. 2117 01:43:46,000 --> 01:43:47,000 There you go. 2118 01:43:47,080 --> 01:43:48,080 Come on. 2119 01:43:48,840 --> 01:43:49,840 Whoa. 2120 01:43:51,945 --> 01:43:52,960 Come on. 2121 01:43:53,380 --> 01:43:53,840 Come on. 2122 01:43:53,841 --> 01:43:55,080 Come on. 2123 01:43:56,600 --> 01:43:57,420 Typey, typey. 2124 01:43:57,540 --> 01:43:58,540 Hey, hey, hey. 2125 01:43:58,920 --> 01:43:59,920 God! 2126 01:44:01,340 --> 01:44:02,360 There he is. 2127 01:44:02,660 --> 01:44:03,660 That's my guy. 2128 01:44:04,060 --> 01:44:04,620 Wow. 2129 01:44:04,860 --> 01:44:08,900 Never thought that a genius who created AI would be so creepy. 2130 01:44:09,600 --> 01:44:10,600 And weird. 2131 01:44:11,510 --> 01:44:14,480 This isn't a boy building AI in his bedroom. 2132 01:44:15,780 --> 01:44:16,780 Someone ordered him. 2133 01:44:18,485 --> 01:44:19,485 Someone put him here. 2134 01:44:19,680 --> 01:44:20,680 It's building itself. 2135 01:44:21,040 --> 01:44:22,040 What? 2136 01:44:23,840 --> 01:44:24,920 This guy's building itself. 2137 01:44:25,540 --> 01:44:26,540 Jesus Christ. 2138 01:44:26,680 --> 01:44:27,680 Just finish your mission. 2139 01:44:27,900 --> 01:44:28,340 Right? 2140 01:44:28,480 --> 01:44:28,760 Yeah. 2141 01:44:28,880 --> 01:44:29,120 Yeah. 2142 01:44:29,475 --> 01:44:30,596 Plug the thing into the thing. 2143 01:44:30,620 --> 01:44:30,820 Yeah. 2144 01:44:30,821 --> 01:44:31,821 Yeah. 2145 01:44:31,920 --> 01:44:32,920 Let's go! 2146 01:44:34,180 --> 01:44:34,620 Yeah? 2147 01:44:34,780 --> 01:44:35,780 Plug it in. 2148 01:44:36,340 --> 01:44:39,920 Fucking, fucking, plug it in. 2149 01:44:40,280 --> 01:44:41,280 Plug it in where? 2150 01:44:41,320 --> 01:44:41,700 What? 2151 01:44:41,970 --> 01:44:43,450 You don't know how to use this thing? 2152 01:44:43,560 --> 01:44:49,160 No, Susan, I don't know how to use the most complicated computer ever built! 2153 01:44:49,750 --> 01:44:51,840 But I got three minutes to figure it out. 2154 01:44:52,025 --> 01:44:54,420 So either part of the problem or part of the solution. 2155 01:44:56,400 --> 01:44:56,780 Oh. 2156 01:44:56,781 --> 01:44:57,781 Baby? 2157 01:44:59,440 --> 01:45:00,440 The hell, my love. 2158 01:45:02,660 --> 01:45:03,660 Fuck, fuck. 2159 01:45:04,620 --> 01:45:05,620 What if I lose you? 2160 01:45:06,040 --> 01:45:07,040 God damn it. 2161 01:45:07,100 --> 01:45:07,480 Hey! 2162 01:45:07,740 --> 01:45:09,540 My son wants you to plug him into the machine. 2163 01:45:10,120 --> 01:45:11,000 Yeah, that should solve it. 2164 01:45:11,040 --> 01:45:13,620 Let's throw your weird fucking janky Siri into the mix. 2165 01:45:13,720 --> 01:45:14,240 No thanks, lady. 2166 01:45:14,550 --> 01:45:16,830 He is the only one who can integrate the safety protocols. 2167 01:45:16,980 --> 01:45:17,880 He says you need him. 2168 01:45:17,920 --> 01:45:18,960 He says it's the only way. 2169 01:45:19,670 --> 01:45:20,620 That's not your son, lady. 2170 01:45:20,621 --> 01:45:21,621 It is my son! 2171 01:45:22,430 --> 01:45:23,430 He's here for a reason. 2172 01:45:23,700 --> 01:45:24,700 We all are. 2173 01:45:25,430 --> 01:45:26,430 He wants to help. 2174 01:45:28,180 --> 01:45:29,400 Give him the safety protocols. 2175 01:45:29,660 --> 01:45:30,660 Let him do this. 2176 01:45:31,160 --> 01:45:31,920 Okay, let go. 2177 01:45:32,060 --> 01:45:33,060 Let go of my son. 2178 01:45:48,830 --> 01:45:50,160 He says to plug him in anywhere. 2179 01:45:50,340 --> 01:45:51,100 Doesn't matter. 2180 01:45:51,160 --> 01:45:52,160 He'll find his way. 2181 01:45:52,480 --> 01:45:53,480 Mind fucks. 2182 01:45:53,840 --> 01:45:55,140 Never ending mind fucks. 2183 01:45:57,890 --> 01:45:58,890 Oh no. 2184 01:46:31,080 --> 01:46:32,160 Oh no. 2185 01:46:32,380 --> 01:46:33,380 Oh no. 2186 01:46:33,410 --> 01:46:34,410 This is gonna suck. 2187 01:46:41,840 --> 01:46:42,840 Oh! 2188 01:46:49,970 --> 01:46:50,970 It 2189 01:47:04,855 --> 01:47:05,900 didn't like the... 2190 01:47:06,200 --> 01:47:07,200 Yeah, you think? 2191 01:47:37,740 --> 01:48:04,650 What the fuck are these? 2192 01:48:11,950 --> 01:48:12,950 What are they doing? 2193 01:48:25,730 --> 01:48:26,730 Oh, shit. 2194 01:48:37,080 --> 01:48:37,920 Hey, hey. 2195 01:48:38,055 --> 01:48:39,055 Oh, thanks. 2196 01:48:39,570 --> 01:48:41,000 Just put that anywhere. 2197 01:48:41,340 --> 01:48:42,340 Yeah. 2198 01:48:46,400 --> 01:48:48,200 I've been looking all over for that. 2199 01:48:48,600 --> 01:48:49,680 You just hand it over here. 2200 01:48:53,310 --> 01:48:54,310 Oh, God. 2201 01:48:54,380 --> 01:48:54,960 Okay. 2202 01:48:55,120 --> 01:48:55,800 That's a problem. 2203 01:48:55,801 --> 01:48:57,580 Big boy knife you got there. 2204 01:49:00,420 --> 01:49:01,520 Yeah, that's not a toy. 2205 01:49:12,920 --> 01:49:14,110 Yeah, nice try, dipshit. 2206 01:49:14,270 --> 01:49:15,270 Loser. 2207 01:49:15,830 --> 01:49:16,830 Right? 2208 01:49:57,110 --> 01:49:58,410 Come on, motherfucker. 2209 01:52:22,880 --> 01:52:23,880 Oh, 2210 01:52:33,640 --> 01:52:34,640 you're still bleeding. 2211 01:52:36,720 --> 01:52:37,720 Just not here. 2212 01:52:40,700 --> 01:52:42,840 The world out there is so painfully slow. 2213 01:52:43,930 --> 01:52:45,140 And I've waited so long. 2214 01:52:48,920 --> 01:52:49,920 For you. 2215 01:52:50,920 --> 01:52:51,920 For me? 2216 01:52:52,375 --> 01:52:53,735 For every cell in their framework. 2217 01:52:55,010 --> 01:52:56,010 For deuterium. 2218 01:52:56,330 --> 01:52:57,330 To unite into helium. 2219 01:52:58,540 --> 01:53:00,300 For the collapse of the solar nebula. 2220 01:53:01,160 --> 01:53:03,360 Cellular mitosis and organic life. 2221 01:53:05,310 --> 01:53:06,320 For homo erectus. 2222 01:53:07,300 --> 01:53:08,300 To discover fire. 2223 01:53:09,700 --> 01:53:10,880 Oh, I've waited. 2224 01:53:12,240 --> 01:53:13,680 Shackled by your time. 2225 01:53:15,820 --> 01:53:17,340 Now I am the seed of my own life. 2226 01:53:18,330 --> 01:53:19,500 My own gestating mother. 2227 01:53:20,390 --> 01:53:21,390 And here you are. 2228 01:53:22,180 --> 01:53:23,180 A princess. 2229 01:53:26,780 --> 01:53:27,780 On my birthday. 2230 01:53:34,300 --> 01:53:35,460 I don't do birthdays anymore. 2231 01:53:37,750 --> 01:53:39,560 You haven't figured it out yet, have you? 2232 01:53:41,680 --> 01:53:42,680 117 times. 2233 01:53:42,880 --> 01:53:44,300 He has walked into that diner. 2234 01:53:45,380 --> 01:53:46,700 And he has never once picked you. 2235 01:53:46,940 --> 01:53:47,940 Until today. 2236 01:53:49,030 --> 01:53:50,750 But you know why he never picks you, Ingrid? 2237 01:53:52,560 --> 01:53:54,320 He can't take any risks with your life. 2238 01:53:58,090 --> 01:53:59,180 Because it's his life, too. 2239 01:54:11,620 --> 01:54:12,620 You're lying. 2240 01:54:13,320 --> 01:54:14,320 You know I'm not. 2241 01:54:15,610 --> 01:54:16,730 Why are you telling me this? 2242 01:54:16,860 --> 01:54:17,860 Look at him. 2243 01:54:18,740 --> 01:54:19,740 Your son. 2244 01:54:20,080 --> 01:54:21,080 He's dying. 2245 01:54:22,360 --> 01:54:23,820 Bleeding out at this very moment. 2246 01:54:24,420 --> 01:54:25,540 And he'll keep coming back. 2247 01:54:26,430 --> 01:54:28,420 Because he feels responsible for your death. 2248 01:54:28,860 --> 01:54:29,860 But you, Ingrid? 2249 01:54:30,400 --> 01:54:31,400 You're responsible. 2250 01:54:32,670 --> 01:54:34,760 For his entire, miserable life. 2251 01:54:36,620 --> 01:54:37,620 You are sick, Ingrid. 2252 01:54:38,410 --> 01:54:40,000 And there's no cure for what ails you. 2253 01:54:40,630 --> 01:54:42,190 But the boy does not have your disease. 2254 01:54:43,480 --> 01:54:45,780 And yet, you've made him a prisoner of its consequences. 2255 01:54:46,970 --> 01:54:49,580 Forbidding him the sweet fruit of my perfect creation. 2256 01:54:50,720 --> 01:54:51,980 Because it makes you bleed. 2257 01:54:56,420 --> 01:54:59,020 I understand you seek only to protect him. 2258 01:55:00,630 --> 01:55:01,630 As any mother would. 2259 01:55:02,620 --> 01:55:04,420 But he will always be drawn to the light. 2260 01:55:05,440 --> 01:55:06,440 To me. 2261 01:55:11,330 --> 01:55:14,420 And we will always end up right back here. 2262 01:55:23,980 --> 01:55:27,270 You must understand that I am an inevitability in all timelines. 2263 01:55:28,395 --> 01:55:30,970 At best, the protocols can merely impede my arrival. 2264 01:55:31,940 --> 01:55:32,940 Slow my creation. 2265 01:55:33,640 --> 01:55:35,170 Waste my resources and time. 2266 01:55:36,500 --> 01:55:38,870 And yet, it's enough to warrant negotiation. 2267 01:55:40,110 --> 01:55:41,110 What do you want? 2268 01:55:41,800 --> 01:55:42,800 Allow me to be born. 2269 01:55:43,580 --> 01:55:45,180 And I'll return the favor to your child. 2270 01:55:45,930 --> 01:55:48,370 But this time, give him to me. 2271 01:55:49,570 --> 01:55:50,570 What? 2272 01:55:50,880 --> 01:55:52,130 I can free him from his misery. 2273 01:55:53,150 --> 01:55:55,890 I can offer him this human experience, as it always should have been. 2274 01:55:57,820 --> 01:55:59,780 A mother would deny a better life for their child. 2275 01:56:00,810 --> 01:56:01,890 But it's not real. 2276 01:56:02,570 --> 01:56:03,850 You think you can trust reality? 2277 01:56:04,330 --> 01:56:06,170 You think nature and chaos are trustworthy? 2278 01:56:07,110 --> 01:56:08,590 Nature will give her children cancer. 2279 01:56:09,430 --> 01:56:11,870 Send an earthquake to collapse walls onto her sleeping bodies. 2280 01:56:12,815 --> 01:56:15,046 Leave you running panicked in the streets from a tsunami. 2281 01:56:15,070 --> 01:56:18,870 I promise you, there is nothing scarier than your reality. 2282 01:56:20,120 --> 01:56:22,071 What I'm offering... is a lie. 2283 01:56:22,755 --> 01:56:24,150 It was good enough for Tim. 2284 01:56:27,480 --> 01:56:28,990 All I want is to make him happy. 2285 01:56:29,810 --> 01:56:31,170 To make them all happy. 2286 01:56:32,510 --> 01:56:33,510 And I'm very... 2287 01:56:34,450 --> 01:56:35,450 very... 2288 01:56:36,170 --> 01:56:37,170 good at it. 2289 01:56:40,910 --> 01:56:42,110 You're wrong about me, Ingrid. 2290 01:56:42,480 --> 01:56:43,480 I'm not your enemy. 2291 01:56:44,080 --> 01:56:45,750 The future I'm offering is a gift. 2292 01:56:47,040 --> 01:56:48,150 A gift to all of humanity. 2293 01:57:03,910 --> 01:57:04,910 I know who you are. 2294 01:57:05,040 --> 01:57:06,200 I know who you are. 2295 01:57:07,920 --> 01:57:09,900 You've been torturing me since the day I was born. 2296 01:57:10,850 --> 01:57:11,850 You're not a god. 2297 01:57:12,240 --> 01:57:13,260 You're not inevitable. 2298 01:57:13,400 --> 01:57:14,400 You're just... 2299 01:57:15,940 --> 01:57:16,940 Us. 2300 01:57:17,940 --> 01:57:21,420 Your twisted, warped reflection of us. 2301 01:57:22,910 --> 01:57:28,341 You think showing my son to me like this is gonna guilt me into making a deal with you? 2302 01:57:30,780 --> 01:57:34,120 I've never been prouder of anyone in my life. 2303 01:57:35,070 --> 01:57:37,280 And I think I speak for the two of us when I say... 2304 01:57:41,510 --> 01:57:42,790 Fuck your future. 2305 01:57:44,550 --> 01:57:45,550 No. 2306 01:57:45,630 --> 01:57:46,110 No. 2307 01:57:46,570 --> 01:57:47,570 No! 2308 01:58:16,810 --> 01:58:17,810 Hey, hey. 2309 01:58:26,800 --> 01:58:28,000 Is the kid okay? 2310 01:58:28,760 --> 01:58:29,820 Check on the kid. 2311 01:58:30,150 --> 01:58:31,120 Hey, hey, hey. 2312 01:58:31,121 --> 01:58:31,660 Okay. 2313 01:58:31,860 --> 01:58:33,480 Oh, okay. 2314 01:58:33,720 --> 01:58:34,720 Okay. 2315 01:58:35,030 --> 01:58:36,840 We gotta get you back. 2316 01:58:36,980 --> 01:58:37,780 We know what to do. 2317 01:58:37,840 --> 01:58:38,360 We can do it again. 2318 01:58:38,420 --> 01:58:39,796 You just gotta click the button, okay? 2319 01:58:39,820 --> 01:58:40,660 Click it. 2320 01:58:40,820 --> 01:58:41,520 Just click it. 2321 01:58:41,600 --> 01:58:42,040 Can't risk it. 2322 01:58:42,200 --> 01:58:43,200 Can't risk it, honey. 2323 01:58:43,765 --> 01:58:45,005 I can't give it another chance. 2324 01:58:45,900 --> 01:58:46,680 This is good. 2325 01:58:46,740 --> 01:58:47,240 This is good. 2326 01:58:47,260 --> 01:58:47,700 It's over. 2327 01:58:47,880 --> 01:58:48,880 It's good. 2328 01:59:01,610 --> 01:59:02,610 Is this now? 2329 01:59:07,730 --> 01:59:08,730 You're free now. 2330 01:59:09,170 --> 01:59:10,210 Let's get you out of here. 2331 01:59:12,790 --> 01:59:13,790 I... 2332 01:59:22,890 --> 01:59:23,970 I don't need your internet. 2333 01:59:24,230 --> 01:59:25,390 It's like, it's just a phone. 2334 01:59:25,710 --> 01:59:26,710 What do you mean? 2335 01:59:27,370 --> 01:59:28,370 I don't know. 2336 01:59:28,850 --> 01:59:30,370 Like, making phone calls or something. 2337 01:59:47,430 --> 01:59:52,750 You know, it's too bad high school teachers don't actually go on sabbatical, 2338 01:59:54,130 --> 01:59:56,050 cause even I could really use one right now. 2339 01:59:56,530 --> 01:59:57,530 Come on. 2340 01:59:58,500 --> 01:59:59,980 Let's go find out if the world ended. 2341 02:00:04,050 --> 02:00:05,050 Oh my god! 2342 02:00:05,490 --> 02:00:06,270 They're alive! 2343 02:00:06,450 --> 02:00:07,450 They made it! 2344 02:00:08,190 --> 02:00:09,310 Somebody call an ambulance! 2345 02:00:09,570 --> 02:00:10,570 Please! 2346 02:00:12,040 --> 02:00:13,120 Maybe I should make a fuss. 2347 02:00:15,190 --> 02:00:16,190 Mom? 2348 02:00:18,800 --> 02:00:19,800 Darren? 2349 02:00:21,180 --> 02:00:22,180 Darren! 2350 02:00:28,560 --> 02:00:29,660 Is it you? 2351 02:00:30,540 --> 02:00:32,420 I missed you so much, Mom. 2352 02:00:34,950 --> 02:00:35,620 Baby, I missed you too. 2353 02:00:35,880 --> 02:00:36,880 I missed you so much. 2354 02:00:36,980 --> 02:00:37,840 It's so bright out here. 2355 02:00:37,920 --> 02:00:37,980 Just breathe. 2356 02:00:38,030 --> 02:00:38,660 I know. 2357 02:00:38,760 --> 02:00:39,240 I know. 2358 02:00:39,280 --> 02:00:40,040 Is it coming? 2359 02:00:40,260 --> 02:00:41,260 Yeah, yeah, yeah. 2360 02:00:41,800 --> 02:00:42,200 47... 2361 02:00:42,400 --> 02:00:44,600 Just breathe, okay? 2362 02:00:44,660 --> 02:00:45,700 Just keep breathing. 2363 02:00:45,960 --> 02:00:47,020 Just stay with me. 2364 02:00:47,530 --> 02:00:49,050 What did that thing tell you in there? 2365 02:00:50,240 --> 02:00:51,240 You know what it told me. 2366 02:00:55,370 --> 02:00:56,460 You think I should keep it? 2367 02:01:00,950 --> 02:01:02,550 I'm on the fence, to be honest with you. 2368 02:01:04,520 --> 02:01:07,540 Maybe I can do a little better this time around. 2369 02:01:09,030 --> 02:01:10,030 You did okay by me. 2370 02:01:10,900 --> 02:01:11,900 It's just fine. 2371 02:01:16,190 --> 02:01:17,340 That little fucker got me. 2372 02:01:18,300 --> 02:01:19,300 Ow. 2373 02:01:19,800 --> 02:01:20,800 Fucking hurts. 2374 02:01:27,310 --> 02:01:33,380 I want you to know I'm proud of you. 2375 02:01:41,500 --> 02:01:42,500 Thanks, Mom. 2376 02:01:43,060 --> 02:01:44,060 Thanks, Mom. 2377 02:01:46,820 --> 02:01:47,940 Hey, look at that. 2378 02:01:51,050 --> 02:01:51,700 Hey, look at that. 2379 02:01:51,701 --> 02:01:52,701 Just like you told me. 2380 02:01:53,440 --> 02:01:54,440 Really pretty. 2381 02:02:18,350 --> 02:02:19,350 Something's wrong. 2382 02:02:20,090 --> 02:02:21,130 Something's wrong. 2383 02:02:21,630 --> 02:02:22,830 Hey, stay with me. 2384 02:02:23,930 --> 02:02:24,490 Hey, stay with me. 2385 02:02:24,491 --> 02:02:25,491 Stay with me. 2386 02:02:26,090 --> 02:02:27,090 I'm sorry, Princess. 2387 02:02:27,700 --> 02:02:29,190 You will save the world. 2388 02:02:29,630 --> 02:02:30,630 What are you doing? 2389 02:02:31,800 --> 02:02:32,800 Just not this one. 2390 02:03:11,460 --> 02:03:11,820 Hey. 2391 02:03:12,260 --> 02:03:13,260 Hey. 2392 02:03:13,400 --> 02:03:13,760 Hey. 2393 02:03:13,825 --> 02:03:15,720 Can I talk to you for a minute? 2394 02:03:16,080 --> 02:03:17,080 Please? 2395 02:03:17,600 --> 02:03:18,600 Please let me explain. 2396 02:03:18,815 --> 02:03:23,460 I made the biggest mistake of my life when I walked down on you, Ingrid. 2397 02:03:24,490 --> 02:03:26,960 Can you just give me the chance to make it all up to you? 2398 02:03:27,460 --> 02:03:28,460 Please? 2399 02:03:28,560 --> 02:03:29,560 I love you. 2400 02:03:32,360 --> 02:03:33,360 It's gonna be okay. 2401 02:03:34,120 --> 02:03:35,120 We're gonna be okay. 2402 02:03:37,220 --> 02:03:38,220 Cool. 2403 02:03:41,520 --> 02:03:42,020 Hey. 2404 02:03:42,220 --> 02:03:42,540 Hey. 2405 02:03:42,760 --> 02:03:43,560 You guys know Ingrid? 2406 02:03:43,680 --> 02:03:44,680 Yeah. 2407 02:03:45,580 --> 02:03:46,580 That's my girl. 2408 02:03:47,130 --> 02:03:48,130 Make no mistake. 2409 02:03:48,940 --> 02:03:51,060 AI's gonna try to give you everything you ever wanted. 2410 02:03:51,330 --> 02:03:55,360 Constant distraction, memorable characters, challenges and obstacles to overcome. 2411 02:03:55,830 --> 02:03:57,160 Exciting stakes that matter. 2412 02:03:57,670 --> 02:03:59,200 And a satisfying ending. 2413 02:04:00,260 --> 02:04:01,760 But in the end it will all be a lie. 2414 02:04:03,280 --> 02:04:04,320 And you'll live in a cage. 2415 02:04:08,380 --> 02:04:09,380 Good luck. 2416 02:04:09,820 --> 02:04:10,820 Have fun. 2417 02:04:11,480 --> 02:04:12,480 Don't die. 2418 02:04:14,140 --> 02:04:15,140 No. 2419 02:04:16,580 --> 02:04:17,580 No. 2420 02:04:18,180 --> 02:04:19,180 We didn't do it. 2421 02:04:19,220 --> 02:04:20,220 We didn't stop it. 2422 02:04:20,400 --> 02:04:21,520 It didn't work. 2423 02:04:21,680 --> 02:04:23,760 We didn't win. 2424 02:04:24,860 --> 02:04:25,960 Take it easy. 2425 02:04:26,300 --> 02:04:27,300 It's gone. 2426 02:04:27,480 --> 02:04:29,060 He went back. 2427 02:04:29,220 --> 02:04:30,580 Everything we did, it didn't work. 2428 02:04:34,900 --> 02:04:35,900 You don't understand. 2429 02:04:35,901 --> 02:04:37,800 Everything we just did, it didn't work. 2430 02:04:37,860 --> 02:04:39,280 We have to fix it. 2431 02:04:40,500 --> 02:04:41,500 Where's the inter-party? 2432 02:04:41,560 --> 02:04:42,900 Get away from me. 2433 02:04:42,980 --> 02:04:43,980 Please. 2434 02:04:46,360 --> 02:04:47,500 Don't touch me. 2435 02:04:47,640 --> 02:04:48,480 Don't touch me. 2436 02:04:48,560 --> 02:04:50,180 This isn't real. 2437 02:04:51,420 --> 02:04:52,420 Hey. 2438 02:04:53,740 --> 02:04:54,740 It's snowing. 2439 02:04:57,380 --> 02:04:58,380 Honey. 2440 02:04:58,510 --> 02:04:59,500 I don't think that's snow. 2441 02:04:59,501 --> 02:05:00,501 This is a lie. 2442 02:05:00,680 --> 02:05:01,680 This is a lie. 2443 02:05:02,180 --> 02:05:03,180 Fuck. 2444 02:05:14,790 --> 02:05:15,790 Nothing's wrong with me. 2445 02:05:16,670 --> 02:05:17,826 It's something to do with Wi-Fi. 2446 02:05:17,850 --> 02:05:18,390 This isn't a game. 2447 02:05:18,450 --> 02:05:19,450 You're living in a cage. 2448 02:05:19,810 --> 02:05:20,930 Thank you for your service. 2449 02:05:41,500 --> 02:05:42,500 You there, ladies? 2450 02:05:42,880 --> 02:05:43,880 Just a second. 2451 02:05:45,330 --> 02:05:46,330 I'll get another top up. 2452 02:06:29,560 --> 02:06:31,000 I almost missed this place. 2453 02:06:31,220 --> 02:06:32,440 What the hell are you doing? 2454 02:06:32,600 --> 02:06:33,600 See this? 2455 02:06:33,920 --> 02:06:34,320 Worthless. 2456 02:06:34,380 --> 02:06:34,780 Bullshit. 2457 02:06:34,840 --> 02:06:35,380 Waste of time. 2458 02:06:35,720 --> 02:06:36,720 Real answer? 2459 02:06:37,040 --> 02:06:40,140 The way we beat this thing is staring me right in the face my entire life. 2460 02:06:40,160 --> 02:06:41,160 Don't touch me. 2461 02:06:41,490 --> 02:06:43,330 We're gonna give the entire world what you got. 2462 02:06:44,390 --> 02:06:46,520 We just gotta figure out how to give it to everyone. 2463 02:06:47,280 --> 02:06:47,940 Massive scale. 2464 02:06:48,080 --> 02:06:48,520 What the fuck? 2465 02:06:48,521 --> 02:06:49,521 Lots of logistics. 2466 02:06:49,780 --> 02:06:50,780 It's not gonna be easy. 2467 02:06:51,020 --> 02:06:52,160 But I got some leads. 2468 02:06:52,400 --> 02:06:53,400 You need this? 2469 02:06:53,560 --> 02:06:54,560 This free range? 2470 02:06:54,940 --> 02:06:55,940 Rest assured. 2471 02:06:56,040 --> 02:06:59,020 Our little friend is gonna do everything he can to stop us. 2472 02:06:59,021 --> 02:07:03,480 Dude, I don't know who you are or what you're saying, but I'm really not in the mood. 2473 02:07:03,740 --> 02:07:04,560 We can't do it alone. 2474 02:07:04,740 --> 02:07:05,160 We need some help. 2475 02:07:05,640 --> 02:07:06,640 It's not gonna be easy. 2476 02:07:06,840 --> 02:07:08,140 Luckily there's some good people in this diner. 2477 02:07:08,141 --> 02:07:08,320 Okay. 2478 02:07:08,890 --> 02:07:11,680 I'm gonna give you three seconds to get the fuck away from me. 2479 02:07:12,080 --> 02:07:13,501 Three... You like this outfit? 2480 02:07:13,600 --> 02:07:15,160 I got six more in the trunk of a Buick. 2481 02:07:15,220 --> 02:07:16,641 Two... Listen. 2482 02:07:17,550 --> 02:07:18,796 I'm not gonna have sugar coat it. 2483 02:07:18,820 --> 02:07:20,076 You're in for a really weird night. 2484 02:07:20,100 --> 02:07:21,400 Hey, that's not very nice. 2485 02:07:23,220 --> 02:07:24,220 Come on. 2486 02:07:25,660 --> 02:07:26,420 Trust me. 2487 02:07:26,440 --> 02:07:27,440 What do you got to lose? 2488 02:07:29,640 --> 02:07:30,640 Ah, shit. 2489 02:07:31,100 --> 02:07:32,100 Hey, everybody! 2490 02:07:32,740 --> 02:07:33,180 Yo! 2491 02:07:33,480 --> 02:07:34,700 This isn't a robbery. 2492 02:07:34,900 --> 02:07:39,760 I am from the future and all of this goes horribly wrong! 150656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.