All language subtitles for Ghosts 05x07 The Proposal [2025-12-04 20-30] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:04,920
Hey, what is happening here?
2
00:00:06,880 --> 00:00:08,700
Your mother just stopped by for a chat.
3
00:00:09,520 --> 00:00:10,520
No one's yelling.
4
00:00:10,800 --> 00:00:13,560
We are both adults. We can have a
civilized conversation.
5
00:00:14,380 --> 00:00:15,780
Is that booze in them cups?
6
00:00:16,960 --> 00:00:17,960
Have a seat.
7
00:00:18,500 --> 00:00:19,940
Actually, I should go say hi. She's a
pet.
8
00:00:20,320 --> 00:00:21,320
Yes, ma 'am.
9
00:00:21,860 --> 00:00:26,400
That was good. Thank you. May I? Please.
You cannot go pitting us against each
10
00:00:26,400 --> 00:00:29,840
other to get what you want. We are... I
would never. Don't you interrupt her.
11
00:00:29,920 --> 00:00:30,920
Yes, ma 'am.
12
00:00:31,610 --> 00:00:34,850
I will no longer be the good cop to her
bad cop.
13
00:00:35,670 --> 00:00:39,790
I wouldn't say bad cop. I would say
responsible cop.
14
00:00:40,930 --> 00:00:42,050
Don't be so sensitive.
15
00:00:42,830 --> 00:00:44,490
So now I'm a sensitive cop.
16
00:00:45,050 --> 00:00:46,370
I'm on your side.
17
00:00:46,610 --> 00:00:49,070
Are you? Because it seems like you're
trying to make me the bad guy.
18
00:00:49,350 --> 00:00:50,830
You don't need my help for that.
19
00:00:52,090 --> 00:00:54,590
I'm confused. Are y 'all still mad at
me? Yes.
20
00:00:55,510 --> 00:00:59,230
How am I the bad guy when you keep
trying to take Cece's pacifier away?
21
00:00:59,880 --> 00:01:02,060
Fine, then you can pay for her braces.
22
00:01:02,380 --> 00:01:04,140
Well, then you can pay for her therapy.
23
00:01:05,140 --> 00:01:07,200
Therapy? Are you even Texan?
24
00:01:09,240 --> 00:01:10,860
How dare you?
25
00:01:28,080 --> 00:01:33,880
CBS Next Thursday and streaming on
Paramount+. Oh joy, a new episode of
26
00:01:33,880 --> 00:01:36,380
is here. CBS Next and streaming on
Paramount+.
27
00:01:36,380 --> 00:01:53,160
Is
28
00:01:53,160 --> 00:01:54,160
that a fag?
29
00:01:54,360 --> 00:01:55,360
What's going on?
30
00:01:56,460 --> 00:02:00,960
The sass has been posting up on that
bench for three days, pathetically
31
00:02:00,960 --> 00:02:04,740
for Joan. She said she'd be back
November 28th. That's the day the lovers
32
00:02:04,740 --> 00:02:06,540
steamboat rom -com finally kissed.
33
00:02:06,760 --> 00:02:11,260
But unlike the plucky heroine and choppy
waters, this woman clearly has no
34
00:02:11,260 --> 00:02:12,260
intention of returning.
35
00:02:12,420 --> 00:02:15,960
Someone needs to just set him straight.
We can't have him sitting out on that
36
00:02:15,960 --> 00:02:16,879
bench all day.
37
00:02:16,880 --> 00:02:18,000
I know. Poor guy.
38
00:02:18,260 --> 00:02:21,540
No, I mean, he's in direct view of my
pondering window. I don't want to be
39
00:02:21,540 --> 00:02:23,140
looking at that sad sack while I ponder.
40
00:02:23,360 --> 00:02:24,980
Agreed. We should say something.
41
00:02:26,060 --> 00:02:32,280
Um, hey, guys. Hey, Seth. There's our
slugger. I'm starting to worry that
42
00:02:32,280 --> 00:02:36,120
not coming back, that maybe she doesn't
like me anymore.
43
00:02:36,520 --> 00:02:38,100
Uh, is that crazy?
44
00:02:39,620 --> 00:02:42,240
No. He's obsessed with you.
45
00:02:42,460 --> 00:02:47,120
Great. So should I go back out there and
wait, or...? Absolutely.
46
00:02:48,040 --> 00:02:49,040
Okay.
47
00:02:50,350 --> 00:02:53,630
You should try waiting at the bench at
the back of the house. If memory serves,
48
00:02:53,730 --> 00:02:56,450
I believe last time she arrived from the
south.
49
00:02:56,710 --> 00:02:58,110
Yeah, good call. Okay.
50
00:02:58,510 --> 00:02:59,510
Thanks, guys.
51
00:03:00,390 --> 00:03:03,110
Poor Schmuck. Somebody should really say
something.
52
00:03:08,990 --> 00:03:11,470
Oh, man, last night was rough.
53
00:03:11,790 --> 00:03:16,190
Well, the dishwasher broke at Mahesh,
and then Sass came into my dreams to
54
00:03:16,190 --> 00:03:17,790
about Joan again.
55
00:03:18,130 --> 00:03:19,130
Sass is in here.
56
00:03:19,450 --> 00:03:22,490
Oh, boy. Ah, sorry for bending your ear,
Jay.
57
00:03:22,730 --> 00:03:25,870
Oh, also, Natalie Portman was in his
dream last night. Again?
58
00:03:26,110 --> 00:03:31,330
You know, Seth, now that Jay has so
callously brought it up, it does seem
59
00:03:31,330 --> 00:03:33,370
Joan might not be coming back.
60
00:03:33,650 --> 00:03:35,390
Yes, it's obvious. I'm sorry.
61
00:03:35,670 --> 00:03:37,270
I know that's difficult to hear.
62
00:03:37,590 --> 00:03:41,910
Oh, you guys are right. I'm such an
idiot, and why is love so hard?
63
00:03:42,190 --> 00:03:43,390
Guess who's getting married?
64
00:03:43,840 --> 00:03:45,460
Oh, my God. Eric proposed?
65
00:03:45,800 --> 00:03:50,080
No, but he's going to imminently get
this. He called me, asked me if my nails
66
00:03:50,080 --> 00:03:54,180
were done, and said he's coming to visit
tomorrow. And last week, he asked me
67
00:03:54,180 --> 00:03:55,180
for my ring size.
68
00:03:55,680 --> 00:03:59,720
I'm so happy for you. Oh, let me also
note that there are no employee or
69
00:03:59,720 --> 00:04:01,200
discounts for weddings at the mansion.
70
00:04:01,580 --> 00:04:03,720
Jay, Kayla, I'm so excited for you.
71
00:04:03,940 --> 00:04:05,800
It is kind of a bummer I know what's
coming, though.
72
00:04:06,060 --> 00:04:09,080
I guess I just always imagined that my
proposal would be a surprise.
73
00:04:09,880 --> 00:04:13,860
Your proposals don't always go the way
you expect them to go. When I proposed
74
00:04:13,860 --> 00:04:18,240
Sam, it was a bit of a mess, but
ultimately it didn't matter because it's
75
00:04:18,240 --> 00:04:19,240
about the proposal.
76
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Uh -huh.
77
00:04:21,100 --> 00:04:22,900
That tells us that, too.
78
00:04:23,220 --> 00:04:26,060
So, have you given any thought to a maid
of honor?
79
00:04:26,660 --> 00:04:27,680
You know what's crazy?
80
00:04:28,270 --> 00:04:29,490
I've never even been one.
81
00:04:29,970 --> 00:04:30,970
Seriously, Sam.
82
00:04:31,310 --> 00:04:32,310
So thirsty.
83
00:04:32,670 --> 00:04:35,450
Yeah, I don't actually know if we're
going to do wedding parties. Incredible.
84
00:04:35,590 --> 00:04:39,490
That question was so uncomfortable, it
caused Bailey to abandon wedding parties
85
00:04:39,490 --> 00:04:43,590
completely. Oh, I would be so born to be
a ghost in the house of a socially
86
00:04:43,590 --> 00:04:44,590
adept living.
87
00:04:44,910 --> 00:04:45,910
We are lucky.
88
00:04:47,190 --> 00:04:48,510
Life's hard in the basement, Peter.
89
00:04:48,950 --> 00:04:52,890
Those freaks sleep standing up. Well, no
one's forcing you to live down there.
90
00:04:53,810 --> 00:04:55,290
I have to establish residency.
91
00:04:56,080 --> 00:04:57,500
I lost the upstairs primary.
92
00:04:58,560 --> 00:05:02,040
Now my only chance at winning the ghost
representative election lies in my
93
00:05:02,040 --> 00:05:04,220
securing the nomination of the Bateman
Cards.
94
00:05:04,460 --> 00:05:06,720
How do you sleep standing up? I don't.
95
00:05:07,280 --> 00:05:12,200
I haven't. And the only thing worse than
the nights are the days with the wall
96
00:05:12,200 --> 00:05:13,240
-to -wall water heater talk.
97
00:05:13,760 --> 00:05:17,080
You heard that gurgle? Ooh, that's a
pretty good gurgle.
98
00:05:17,640 --> 00:05:20,180
Isaac, why are you doing this to
yourself?
99
00:05:20,760 --> 00:05:24,080
Even if you win, the position doesn't
even mean that much. It means
100
00:05:24,260 --> 00:05:27,820
Peter. I'm an elected official who's
never won an election.
101
00:05:28,760 --> 00:05:31,420
Maybe you can get Sam to move a cot down
there for you.
102
00:05:31,700 --> 00:05:36,160
No, no, no, no, no. If I am to win their
vote, I need to show that I am one of
103
00:05:36,160 --> 00:05:39,660
them. A man of the people. You see,
Peter...
104
00:05:39,660 --> 00:05:43,680
Isaac.
105
00:05:47,780 --> 00:05:49,320
Isaac. Yeah, gurgle.
106
00:05:49,540 --> 00:05:50,540
Heard the gurgle.
107
00:05:52,170 --> 00:05:56,890
And the order for the new dishwasher has
been placed, which is the least
108
00:05:56,890 --> 00:06:00,830
exciting thing I've ever spent money on.
My dishwasher slept with my husband.
109
00:06:00,950 --> 00:06:01,950
Quit your complaining.
110
00:06:02,130 --> 00:06:03,390
I'm such an idiot.
111
00:06:03,810 --> 00:06:04,810
What happened?
112
00:06:05,250 --> 00:06:07,670
Eric's not coming. There's no
engagement.
113
00:06:08,150 --> 00:06:09,970
I got completely sasapeased.
114
00:06:10,550 --> 00:06:11,550
What was that?
115
00:06:12,230 --> 00:06:15,910
Sasapeased? Some people are using it as
a sort of catch -all for experiencing
116
00:06:15,910 --> 00:06:17,390
profound romantic disappointment.
117
00:06:17,970 --> 00:06:21,170
What's going on? Eric just called and
said he's canceling his trip.
118
00:06:21,770 --> 00:06:23,630
He said he had an architecture
emergency.
119
00:06:24,310 --> 00:06:26,270
This term made the leap to the living?
120
00:06:26,550 --> 00:06:29,890
When something's catchy, bro, you should
be flattered.
121
00:06:30,250 --> 00:06:34,510
And get this. The reason he asked my
ring size is because he's getting us his
122
00:06:34,510 --> 00:06:35,730
and hers bowling balls.
123
00:06:36,490 --> 00:06:40,930
Well, you know... Oh, no, Jay's terrible
at silver lining. It's almost the
124
00:06:40,930 --> 00:06:42,530
weekend. That ain't even connected.
125
00:06:42,870 --> 00:06:45,370
What is wrong with him? I can't believe
I thought he was gonna propose.
126
00:06:45,790 --> 00:06:49,330
I just paid a woman $100 to put snail
mucus all over my face.
127
00:06:50,190 --> 00:06:55,450
snail mucus jay in my day we powdered
our faces with lead and arsenic we
128
00:06:55,450 --> 00:06:59,710
know we didn't care we looked incredible
i'm gonna go watch some bowling
129
00:06:59,710 --> 00:07:05,430
tutorials because that's my life now
just a sad bowling lady with great skin
130
00:07:05,430 --> 00:07:11,330
a well -fit ball tgif just stop She's
going to be so surprised.
131
00:07:11,710 --> 00:07:14,830
Wait, what are you talking about? Eric
didn't cancel. He just pretended to
132
00:07:14,830 --> 00:07:17,890
cancel so he could surprise her. I
called him and gave him the idea.
133
00:07:18,150 --> 00:07:21,150
Babe, I don't think this is something
you should be getting involved in. Oh,
134
00:07:21,150 --> 00:07:24,570
come on. I just want Bella to love her
proposal. It's something that only
135
00:07:24,570 --> 00:07:26,010
happens once. It's a big deal.
136
00:07:26,370 --> 00:07:28,350
Does this have something to do with our
proposal?
137
00:07:29,680 --> 00:07:33,840
No. That's a yes. Okay, first of all,
obviously I wasn't planning on doing it
138
00:07:33,840 --> 00:07:38,860
the tarmac at JFK after a baby puked in
your lap. What the hell? I was gonna do
139
00:07:38,860 --> 00:07:43,120
it in the Bahamas, but then I pulled out
a napkin from my pocket and also
140
00:07:43,120 --> 00:07:47,180
accidentally the ring, and then you saw
the ring. And then you said a bunch of
141
00:07:47,180 --> 00:07:51,540
swear words, and you said, I guess you
know I want to marry you. And I love
142
00:07:51,540 --> 00:07:52,880
that's our story, Jay. I really do.
143
00:07:53,260 --> 00:07:57,700
But we have the chance to give Bela one
that makes her really happy.
144
00:07:58,250 --> 00:07:59,250
So why not try?
145
00:08:00,010 --> 00:08:01,010
Okay.
146
00:08:01,210 --> 00:08:04,730
You know, what I had planned was pretty
cool, by the way. Mark, the contractor,
147
00:08:05,030 --> 00:08:09,750
he proposed in a right eight, so... Now
he's just listing worse proposals? This
148
00:08:09,750 --> 00:08:11,090
is not where you want to be, bro.
149
00:08:40,299 --> 00:08:43,460
A gal goes out for an evening cheese
sniff, and what does she find?
150
00:08:44,039 --> 00:08:45,940
A stinker. I can explain.
151
00:08:46,200 --> 00:08:50,760
Oh, you're not one of us. You're a lay
-down cushion boy, and you're never
152
00:08:50,760 --> 00:08:51,940
to be our ghost representative.
153
00:08:52,320 --> 00:08:54,260
No. I'm a man of the people.
154
00:08:54,460 --> 00:08:55,820
Oh, you're a man of the couch.
155
00:08:56,140 --> 00:08:57,360
Oh, Nancy, wait.
156
00:08:58,040 --> 00:09:00,920
I was just resting my eyes. I loathe
being prone.
157
00:09:25,870 --> 00:09:26,870
I'm Seth.
158
00:09:27,330 --> 00:09:29,150
Seth? What are you doing here?
159
00:09:29,430 --> 00:09:33,390
I can go into people's dreams. Not a big
deal. But it is a tier one power.
160
00:09:33,450 --> 00:09:37,630
Anyway, I just came to check on you. I
heard about the whole engagement
161
00:09:37,630 --> 00:09:40,050
disappointment. That's really nice of
you.
162
00:09:40,470 --> 00:09:44,170
Look, I get it. I've been going through
kind of a tough time myself.
163
00:09:49,130 --> 00:09:50,130
Thanks.
164
00:09:50,470 --> 00:09:53,850
Tomorrow is going to be so fun. I can't
wait to see the look on Bela's face.
165
00:09:54,310 --> 00:09:55,310
Yeah, I just...
166
00:09:55,500 --> 00:09:56,800
I hated seeing her so upset.
167
00:09:57,180 --> 00:10:00,700
Jay, it's one night. Then she'll have
the rest of her life to be happy.
168
00:10:00,980 --> 00:10:03,860
Nothing bad is going to happen because
of one night of disappointment.
169
00:10:04,340 --> 00:10:05,660
I mean, maybe he'll never propose.
170
00:10:06,020 --> 00:10:07,140
Well, he'd be an idiot.
171
00:10:07,400 --> 00:10:08,400
Because you're awesome.
172
00:10:08,920 --> 00:10:10,480
Oh, you're awesome.
173
00:10:14,680 --> 00:10:16,080
I'm so lonely. Me too.
174
00:10:23,160 --> 00:10:27,140
Ghosts. But what really matters is I get
to spend my life with the most
175
00:10:27,140 --> 00:10:28,700
wonderful man in the world.
176
00:10:29,180 --> 00:10:30,540
Good morning, babe.
177
00:10:30,780 --> 00:10:34,540
Anybody get engaged yet? All Eric would
say on the phone is that it's definitely
178
00:10:34,540 --> 00:10:36,320
happening today and it's going to be
incredible.
179
00:10:36,760 --> 00:10:38,700
Hey, uh, Sam, can I talk to you?
Absolutely.
180
00:10:38,980 --> 00:10:39,980
Seth isn't here.
181
00:10:40,020 --> 00:10:43,500
Um, okay. Don't really know how to say
it, so I'm just going to come out with
182
00:10:43,500 --> 00:10:45,560
it. I hooked up with Jay's sister.
183
00:10:46,140 --> 00:10:47,140
What?
184
00:10:47,540 --> 00:10:48,540
How?
185
00:10:48,890 --> 00:10:53,070
What's happening? In her dream, I went
in there to commiserate and, you know,
186
00:10:53,090 --> 00:10:54,090
one thing led to another.
187
00:10:54,430 --> 00:10:57,210
Sass and Bela hooked up in her dream.
Oh, God.
188
00:10:57,650 --> 00:11:00,750
That crazy bitch did it. She finally
hooked up with a ghost.
189
00:11:00,950 --> 00:11:01,950
This is bad.
190
00:11:01,990 --> 00:11:03,230
This is very bad.
191
00:11:03,450 --> 00:11:04,450
Well, hold on.
192
00:11:04,690 --> 00:11:07,350
Nothing really happened. It was just a
dream.
193
00:11:07,850 --> 00:11:08,850
Interesting.
194
00:11:09,000 --> 00:11:12,100
Okay, I want to go on this journey with
you because it makes my sister less
195
00:11:12,100 --> 00:11:16,140
crazy. And mitigates his Natalie Portman
problem. But I also have to point out
196
00:11:16,140 --> 00:11:18,740
that none of this would have happened if
you hadn't meddled in her engagement.
197
00:11:19,120 --> 00:11:20,520
What is he talking about? What
engagement?
198
00:11:20,880 --> 00:11:22,460
Bela said that Eric's not proposing.
199
00:11:22,700 --> 00:11:26,840
Bela was mistaken because our friend Sam
engineered a delay in the proposal for
200
00:11:26,840 --> 00:11:28,160
the purpose of setting up a surprise.
201
00:11:28,760 --> 00:11:33,100
Oh, my God. I'm a homewrecker. From
virgin to homewrecker in a matter of
202
00:11:33,120 --> 00:11:34,120
What a journey.
203
00:11:34,180 --> 00:11:36,680
I'm sorry, Jay and Sass, but...
204
00:11:36,920 --> 00:11:41,060
I do believe we have a bit of a
loophole, some moral wiggle room, if you
205
00:11:41,140 --> 00:11:43,600
with the whole hooking up with a ghost
in a dream thing.
206
00:11:44,000 --> 00:11:47,720
Okay. I can't believe I wasn't the first
ghost to hook up with a living. It was
207
00:11:47,720 --> 00:11:48,720
my destiny.
208
00:11:48,760 --> 00:11:52,640
But what if Baylor feels guilty and
tells Eric? That'll blow up the whole
209
00:11:52,640 --> 00:11:55,080
proposal. So let's get ahead of it.
210
00:11:55,610 --> 00:11:58,410
We'll talk with Bela and reassure her
that she's done nothing wrong.
211
00:11:58,650 --> 00:12:00,410
Wrong? No. Weird. Yes.
212
00:12:00,810 --> 00:12:04,430
And then everything will be back on
track, and Bela and Eric will be
213
00:12:04,550 --> 00:12:09,350
and I'll be the maid of honor, and I'll
push for a fall wedding because I'm an
214
00:12:09,350 --> 00:12:10,350
autumn.
215
00:12:10,670 --> 00:12:13,010
Her eyes went black when she said that.
It was terrifying.
216
00:12:14,130 --> 00:12:15,270
All right, Isaac.
217
00:12:15,850 --> 00:12:18,310
We discussed your situation and came to
a decision.
218
00:12:18,670 --> 00:12:21,590
There was a large contingent that wanted
to kick you out of the basement.
219
00:12:21,930 --> 00:12:24,330
But we think you deserve a chance to
prove yourself.
220
00:12:24,730 --> 00:12:25,729
Of course. Anything.
221
00:12:25,730 --> 00:12:26,930
Name it. Okay.
222
00:12:27,270 --> 00:12:30,990
If you want to stay in the basement,
then you've got to participate in one of
223
00:12:30,990 --> 00:12:32,570
our most cherished rituals.
224
00:12:33,990 --> 00:12:34,990
Fight Club.
225
00:12:35,290 --> 00:12:37,550
Fight Club? You don't know about Fight
Club?
226
00:12:37,830 --> 00:12:38,830
It's the best.
227
00:12:39,150 --> 00:12:41,130
I'm sorry you've been, Peter. Yeah.
228
00:12:41,470 --> 00:12:42,570
I never miss it.
229
00:12:46,280 --> 00:12:47,280
Finish him!
230
00:12:52,220 --> 00:12:54,060
God, I love Bloodsport.
231
00:12:54,860 --> 00:12:56,560
So, are you in?
232
00:12:57,460 --> 00:12:58,920
I... Yeah, sure.
233
00:12:59,460 --> 00:13:04,940
I am in. I will watch Fight Club and
cheer with Grape Herbert. Oh, you're not
234
00:13:04,940 --> 00:13:07,040
watching, buddy. You're fighting.
235
00:13:07,500 --> 00:13:08,500
What?
236
00:13:09,500 --> 00:13:11,380
Hmm, so this is a new dishwasher.
237
00:13:11,800 --> 00:13:13,780
Yeah, apparently it has Wi -Fi.
238
00:13:14,120 --> 00:13:15,120
Why?
239
00:13:15,820 --> 00:13:16,820
I don't know.
240
00:13:16,960 --> 00:13:20,760
Uh, Bela, we wanted to talk with you
about something.
241
00:13:22,120 --> 00:13:24,800
We know about what happened with you and
Sass.
242
00:13:25,000 --> 00:13:27,880
And we don't think you should feel bad
about it. Though it's fine to feel bad
243
00:13:27,880 --> 00:13:29,800
that the hookup was with your backup
ghost.
244
00:13:30,120 --> 00:13:31,340
I actually don't feel that bad.
245
00:13:31,560 --> 00:13:34,840
I mean, the way Eric canceled on me
yesterday, he clearly doesn't care.
246
00:13:35,100 --> 00:13:39,400
Yeah, about that. Eric didn't actually
cancel on you. He just pretended to
247
00:13:39,400 --> 00:13:42,380
cancel. Why would he do that? Because
Sam is a psychopath.
248
00:13:42,820 --> 00:13:44,720
Because he wanted to surprise you.
249
00:13:45,040 --> 00:13:46,040
I can't believe this.
250
00:13:46,240 --> 00:13:47,800
So I cheated on Eric?
251
00:13:48,200 --> 00:13:49,560
With my backup ghost?
252
00:13:50,160 --> 00:13:54,300
Oh, yeah. Suck it, Sass. Here's the
thing. We think what happened between
253
00:13:54,300 --> 00:13:59,520
and Sass falls in this dreamy, ghosty,
gray area.
254
00:13:59,820 --> 00:14:01,660
So wait, Eric's still coming to propose?
255
00:14:02,100 --> 00:14:05,620
Yeah. And you don't think I need to tell
Eric about this whole hooking up with
256
00:14:05,620 --> 00:14:09,360
Sass thing? We just feel like it's going
to hurt him. It does. It hurt.
257
00:14:11,080 --> 00:14:12,880
Eric? I'm in the box.
258
00:14:19,810 --> 00:14:22,210
Surprise. Wait, where's the dishwasher?
259
00:14:22,710 --> 00:14:26,550
Oh, I installed it for you. Oh, damn it.
He's a good guy.
260
00:14:26,930 --> 00:14:29,270
I just got an email from the dishwasher.
261
00:14:29,870 --> 00:14:31,750
Said it's starting the rinse cycle.
262
00:14:32,130 --> 00:14:33,130
Yeah.
263
00:14:35,050 --> 00:14:36,050
Programmed it.
264
00:14:39,430 --> 00:14:42,710
I can't believe you hooked up with a
ghost the night before I was going to
265
00:14:42,710 --> 00:14:43,589
you to marry me.
266
00:14:43,590 --> 00:14:45,770
Past tense. Not looking good, Samantha.
267
00:14:46,230 --> 00:14:47,230
I was upset.
268
00:14:47,930 --> 00:14:50,670
I was expecting a proposal, and then it
seemed like you weren't coming.
269
00:14:51,130 --> 00:14:53,170
Eric, please. I don't even care about
sass.
270
00:14:53,450 --> 00:14:56,070
I felt like we shared something, but I
understand you're making a point.
271
00:14:56,430 --> 00:14:59,150
Babe, the dishwasher's asking if we have
any rinse aid.
272
00:14:59,350 --> 00:15:02,470
I'm sorry, Bella, but your attraction to
ghosts is really triggering for me.
273
00:15:02,690 --> 00:15:04,150
I need some space to think.
274
00:15:10,430 --> 00:15:12,890
Hmm. So what am I telling the
dishwasher?
275
00:15:31,839 --> 00:15:32,739
Rage demon.
276
00:15:32,740 --> 00:15:34,220
Yeah, well, what if you don't have one
of those?
277
00:15:34,500 --> 00:15:37,780
And in this corner, it is a drone!
278
00:15:43,720 --> 00:15:46,140
I thought he was a support column.
279
00:15:46,680 --> 00:15:47,680
Now fight!
280
00:15:50,480 --> 00:15:54,660
Yeah, I can't do this. I can't do it.
What? I can't do it. I just, I just,
281
00:15:54,740 --> 00:15:58,300
I just, what? You don't have to worry
about how you surrendered in this battle
282
00:15:58,300 --> 00:16:00,740
with that battle. Huh? But if these
people are going to fall...
283
00:16:01,200 --> 00:16:03,660
And you need to be a leader. And I know
there's a leader in you.
284
00:16:03,940 --> 00:16:04,940
You got this.
285
00:16:06,340 --> 00:16:07,340
Thank you, Peter.
286
00:16:07,540 --> 00:16:10,280
I guess it's true what they say, huh?
The bigger they are.
287
00:16:30,410 --> 00:16:31,410
Mr. Tree.
288
00:16:32,390 --> 00:16:34,930
And we'll give you a happy little friend
there.
289
00:16:35,790 --> 00:16:37,530
That's nice. That's very nice.
290
00:16:37,930 --> 00:16:39,630
Wow, I love what you're doing there.
291
00:16:40,070 --> 00:16:40,869
Oh, great.
292
00:16:40,870 --> 00:16:41,870
It's Seth.
293
00:16:42,270 --> 00:16:43,270
But you know what?
294
00:16:43,750 --> 00:16:46,170
Now these are all sad little trees.
295
00:16:46,450 --> 00:16:47,450
I don't know what that means.
296
00:16:47,670 --> 00:16:50,650
But what do you want, Seth? You're
interrupting my Bob Ross dream. I want
297
00:16:50,650 --> 00:16:51,529
forgive Bela.
298
00:16:51,530 --> 00:16:53,870
Okay, so she had a meaningless hookup in
a dream.
299
00:16:54,130 --> 00:16:56,030
Is that really so threatening? Very much
so.
300
00:16:56,230 --> 00:16:58,730
Some women are into pool boys and
personal trainers.
301
00:16:59,420 --> 00:17:00,920
Well, mine's got it bad for ghosts.
302
00:17:01,300 --> 00:17:04,260
Eric, don't throw away something just
because of a misunderstanding.
303
00:17:05,000 --> 00:17:06,920
Okay? You can still save this.
304
00:17:07,440 --> 00:17:08,740
Well, why do you care so much?
305
00:17:09,619 --> 00:17:13,160
Because I'm in love with this roamer
ghost named Joan, and all I want to do
306
00:17:13,160 --> 00:17:16,520
tell her how I feel, but I can't because
I'm stuck here.
307
00:17:17,599 --> 00:17:19,560
I'm sorry, man. That's tough.
308
00:17:19,819 --> 00:17:20,399
It is.
309
00:17:20,400 --> 00:17:23,040
But you can go for what you want, and
that is such a gift.
310
00:17:23,960 --> 00:17:26,420
So if you want to marry Bayla, go for
it.
311
00:17:27,380 --> 00:17:28,380
Oh, honey.
312
00:17:28,670 --> 00:17:29,670
It's beautiful.
313
00:17:29,990 --> 00:17:31,330
You show real promise.
314
00:17:31,790 --> 00:17:35,010
Oh, this is my mom. Mom, this is a ghost
who hooked up with my girlfriend.
315
00:17:35,570 --> 00:17:36,570
Nice to meet you.
316
00:17:37,350 --> 00:17:38,350
Pleasure.
317
00:17:40,030 --> 00:17:41,030
How you feeling?
318
00:17:41,510 --> 00:17:43,170
Humiliated. Defeated.
319
00:17:44,010 --> 00:17:46,230
Embarrassed. A failed politician.
320
00:17:46,470 --> 00:17:51,970
The reject of a group so reviled. They
were locked away and left to die.
321
00:17:52,430 --> 00:17:53,430
That's us.
322
00:17:53,790 --> 00:17:54,790
Little tip.
323
00:17:55,110 --> 00:17:59,190
If a man's opening a door for you, but
holding a hammer and shouting, get in
324
00:17:59,190 --> 00:18:01,530
pest house, that is not chivalry.
325
00:18:01,730 --> 00:18:02,730
What are you doing here, Nancy?
326
00:18:02,970 --> 00:18:06,830
Look, Isaac, obviously you didn't win,
but you showed guts.
327
00:18:07,750 --> 00:18:11,270
Literally. At one point, you ripped out
your spleen and held it up like a
328
00:18:11,270 --> 00:18:12,650
trophy. That was so cool.
329
00:18:12,930 --> 00:18:14,350
The drunk's a showman, you know?
330
00:18:14,850 --> 00:18:17,230
Did you just come here to glory in my
defeat?
331
00:18:17,550 --> 00:18:22,230
I came up here to tell you, you earned
my respect. You earned everyone's
332
00:18:22,230 --> 00:18:23,230
in the basement.
333
00:18:23,290 --> 00:18:26,690
I did? Sure, the trunk wiped the floor
with you, but you took them on.
334
00:18:27,070 --> 00:18:31,590
And you never gave up, which is what
being a basement ghost is all about.
335
00:18:32,570 --> 00:18:33,570
How so?
336
00:18:33,710 --> 00:18:34,830
I don't know, man.
337
00:18:35,030 --> 00:18:37,010
Do you want to keep living down there or
not?
338
00:18:38,290 --> 00:18:42,930
I do. Well, then, enough laying around
on this poofy princess pad. Let's get
339
00:18:42,930 --> 00:18:44,550
down to the basement. Your public
awaits.
340
00:18:45,910 --> 00:18:47,010
Did you hear that, Peter?
341
00:18:47,770 --> 00:18:48,810
I have a public.
342
00:18:49,410 --> 00:18:50,410
I'm happy for you.
343
00:18:53,060 --> 00:18:54,640
So, what did I miss today?
344
00:18:54,940 --> 00:18:56,780
Ooh, there was a big gurgle earlier.
345
00:18:57,040 --> 00:19:00,080
We think it may have been Sam shaving
her legs in the shower.
346
00:19:00,300 --> 00:19:01,300
Out time, right?
347
00:19:01,540 --> 00:19:04,160
Yeah, winter months are lean, gurgle
-wise.
348
00:19:06,180 --> 00:19:07,180
Bela?
349
00:19:07,440 --> 00:19:09,180
What are you doing here so early?
350
00:19:10,140 --> 00:19:12,760
I couldn't sleep, so I thought I'd just
start work.
351
00:19:13,000 --> 00:19:16,580
Diving into labor to avoid emotional
pain. This is why our best workers were
352
00:19:16,580 --> 00:19:18,320
orphans. I'm so sorry, Bela.
353
00:19:18,580 --> 00:19:20,740
I just can't believe I have to start all
over again.
354
00:19:21,240 --> 00:19:25,100
Even if I met someone tomorrow, then
what? The year before we move in
355
00:19:25,300 --> 00:19:28,840
and then another year before we get
engaged, then we have to plan the
356
00:19:28,920 --> 00:19:31,780
and then it's like three more years
before we have kids.
357
00:19:32,660 --> 00:19:35,080
I just don't want to be back at the
starting line.
358
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
I hear you.
359
00:19:37,380 --> 00:19:40,340
But in all that, I didn't hear you
mention Eric's name once.
360
00:19:40,660 --> 00:19:41,660
What do you mean?
361
00:19:41,700 --> 00:19:46,340
I get that it's scary to start over, but
if avoiding that is the reason you want
362
00:19:46,340 --> 00:19:48,160
to marry Eric, maybe...
363
00:19:48,760 --> 00:19:51,380
You're settling, maybe, with an
interview.
364
00:19:51,720 --> 00:19:52,820
What if I was settling?
365
00:19:53,060 --> 00:19:54,120
Is that so bad?
366
00:19:54,380 --> 00:19:58,760
Yes, it is, Bela, because you're the
best, and you deserve the best.
367
00:19:59,180 --> 00:20:00,280
Oh, Jay.
368
00:20:02,520 --> 00:20:05,020
Oh, it's too bad these two are siblings.
369
00:20:05,320 --> 00:20:07,420
If they were cousins, I'd really be
rooting for them.
370
00:20:07,700 --> 00:20:10,000
I guess I have to officially break up
with Eric.
371
00:20:10,400 --> 00:20:13,040
Oh, that's not going to be a fun
conversation.
372
00:20:13,540 --> 00:20:15,540
I'm here again. Oh, hell no!
373
00:20:21,960 --> 00:20:23,440
Oh, I'm not produce.
374
00:20:24,020 --> 00:20:25,420
I'm so sorry, Eric.
375
00:20:25,960 --> 00:20:27,160
Eric, what do we do?
376
00:20:27,560 --> 00:20:29,120
Do we just stay in here?
377
00:20:29,320 --> 00:20:30,780
Are your parents here?
378
00:20:31,020 --> 00:20:32,380
Yeah, I flew them out for the proposal.
379
00:20:36,000 --> 00:20:37,580
Surprise. Hey, guys.
380
00:20:38,320 --> 00:20:40,220
Good to see you out and about, Steve.
381
00:20:40,540 --> 00:20:43,180
So, sweetie, what do you want me to do
about the hot air balloon?
382
00:20:43,660 --> 00:20:45,500
We should probably let the company know.
383
00:20:46,440 --> 00:20:49,680
I've seen bodies get cut to tiny pieces
and dumped in the East River.
384
00:20:50,600 --> 00:20:52,000
This is more painful to watch.
385
00:20:56,320 --> 00:20:58,280
Jay, what is all this?
386
00:20:58,760 --> 00:20:59,760
It's a do -over.
387
00:21:00,460 --> 00:21:04,400
We're in the Bahamas, and we're drinking
this.
388
00:21:04,780 --> 00:21:05,780
Okay.
389
00:21:06,200 --> 00:21:07,440
I miss drinking.
390
00:21:07,640 --> 00:21:11,760
Right? A cocktail and some of my
roommate's ADHD pills.
391
00:21:12,120 --> 00:21:13,280
Pretty nice little Tuesday.
392
00:21:13,520 --> 00:21:15,340
Okay, I think this is going to take too
long.
393
00:21:15,580 --> 00:21:19,180
Um, we finish it, and there's a ring at
the bottom.
394
00:21:19,770 --> 00:21:21,690
And you're like, oh, my God.
395
00:21:22,190 --> 00:21:25,070
Would she be like that, or would she be
passed out on the floor?
396
00:21:25,690 --> 00:21:31,230
Okay, so I had to dig deep into my old
Yahoo account to find my original
397
00:21:31,230 --> 00:21:35,610
proposal. Come on, buddy, we're rooting
for you. We may not have found a
398
00:21:35,610 --> 00:21:40,570
Charmander in Pokemon Go, but I found
something even better in real life.
399
00:21:41,630 --> 00:21:43,690
A Samander.
400
00:21:43,930 --> 00:21:48,870
And unlike Tom Brady's football in the
AFC Championship game,
401
00:21:49,590 --> 00:21:52,530
My love for you will never deflate.
402
00:21:52,930 --> 00:21:55,830
I forgot how reference -y this was. Let
me just skip to the end.
403
00:21:57,850 --> 00:21:58,850
I love you, Sam.
404
00:22:00,290 --> 00:22:02,670
I want to spend the rest of my life with
you.
405
00:22:04,410 --> 00:22:05,530
Will you marry me?
406
00:22:06,990 --> 00:22:07,990
Yes.
407
00:22:08,730 --> 00:22:11,810
And this is the proposal that I had
always dreamed of.
408
00:22:12,130 --> 00:22:16,490
What really matters is I get to spend my
life with the most wonderful man in the
409
00:22:16,490 --> 00:22:17,490
world.
410
00:22:21,850 --> 00:22:23,490
Jay, you got fireworks?
411
00:22:24,710 --> 00:22:27,350
Yep. They were Eric's, but he forgot to
cancel them.
412
00:22:28,710 --> 00:22:29,890
Anything for you, babe.
31950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.