All language subtitles for Ghosts 04x21 Kyle [2025-05-01 20-31] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,100 Uh, poutine. 2 00:00:01,940 --> 00:00:03,520 Gravy and cheese curds on fries. 3 00:00:03,820 --> 00:00:06,500 Sounds nuts, but you can't argue with the smell. 4 00:00:06,900 --> 00:00:10,140 I know you can't hear me, but I'm going to pretend you laughed affably. 5 00:00:10,740 --> 00:00:11,740 Tomcat! 6 00:00:13,040 --> 00:00:15,840 Tomcat! Uh, oh, is that 34? 7 00:00:16,379 --> 00:00:17,980 Yes. Smoked meat. 8 00:00:18,420 --> 00:00:20,880 Oh, I was hoping someone would get smoked meat. Let me get right in there. 9 00:00:21,840 --> 00:00:25,200 Okay, could you not... You can see me? 10 00:00:25,660 --> 00:00:28,000 Yes, I can see ghosts. Now, have a good day. 11 00:00:28,520 --> 00:00:31,360 Oh, sure. I'm just going to let that drop. Are you kidding me? We're going to 12 00:00:31,360 --> 00:00:32,360 talk about this. 13 00:00:32,560 --> 00:00:33,640 Not if I leave the property. 14 00:00:34,240 --> 00:00:36,480 Oh, I've got news for you, Smokey. 15 00:00:37,420 --> 00:00:39,580 Because of your smoked meat. Hold on. Come back. 16 00:00:45,600 --> 00:00:48,420 So we just sit here and wait for that branch to fall? 17 00:00:48,800 --> 00:00:51,060 There have been some close calls over the last decade. 18 00:00:51,420 --> 00:00:53,820 I think we're one fat squirrel away from that thing coming down. 19 00:00:55,260 --> 00:00:56,260 That's cool. 20 00:00:56,300 --> 00:00:57,940 I saw the parson on last week. 21 00:00:58,330 --> 00:01:01,150 Oh, hey, look at you two lovebirds. 22 00:01:01,950 --> 00:01:03,070 You guys do it yet? 23 00:01:03,370 --> 00:01:07,510 Excuse me? Sorry, it's just we're betting on this in the basement. In 24 00:01:07,510 --> 00:01:12,230 got a parlay going where if you guys boink and that branch falls before next 25 00:01:12,230 --> 00:01:17,670 week, I get 10 ,000 back rubs. So, you know, think horny. 26 00:01:18,350 --> 00:01:20,410 We'll keep that in mind. Thank you. 27 00:01:21,530 --> 00:01:26,230 I'm so sorry about her. Well, her dialogue could use a little polish, but 28 00:01:26,230 --> 00:01:27,230 she's got a point. 29 00:01:27,580 --> 00:01:29,360 Are you saying what I think you're saying? 30 00:01:30,100 --> 00:01:33,320 I'm saying maybe tonight's the night. 31 00:01:33,780 --> 00:01:34,780 Oh. 32 00:01:35,400 --> 00:01:37,620 And just to be clear, you're not talking about the branch. 33 00:01:37,860 --> 00:01:38,479 Oh, Seth. 34 00:01:38,480 --> 00:01:42,240 You don't get to be a 500 -year -old virgin by picking up on clues, okay? I 35 00:01:42,240 --> 00:01:43,240 things spelled out. 36 00:01:43,760 --> 00:01:46,940 I just don't get it. Why aren't people coming back to the restaurant? Well, 37 00:01:46,940 --> 00:01:49,300 there was a lot of bad publicity because of what happened. 38 00:01:49,580 --> 00:01:50,339 That's crazy. 39 00:01:50,340 --> 00:01:54,060 I mean, by lightning strike rules, there's no restaurant on Earth less 40 00:01:54,060 --> 00:01:55,600 have a stripper crash through the roof now. 41 00:01:55,960 --> 00:01:57,680 It's very rude to mention lightning. 42 00:01:58,000 --> 00:01:59,480 Too soon, small man. 43 00:02:00,020 --> 00:02:01,020 Hey, guys. 44 00:02:01,220 --> 00:02:05,600 Uh, Sam. I was just outside, and there seems to be a living about to come in. 45 00:02:06,040 --> 00:02:09,740 I don't know. Maybe he's a customer. I don't know anything about him. 46 00:02:10,259 --> 00:02:11,960 Hi. I'm Kyle. 47 00:02:12,200 --> 00:02:13,460 Hi, Kyle. Welcome to Woodstone. 48 00:02:13,800 --> 00:02:14,880 Kyle's a dumb name. 49 00:02:15,120 --> 00:02:17,120 Well, it matches his dumb back purse. 50 00:02:17,360 --> 00:02:18,620 Yeah, well, at least I'm alive. 51 00:02:19,500 --> 00:02:20,500 Sorry. 52 00:02:20,760 --> 00:02:24,400 I... Pete wanted me to do this thing where I pretend like I can't see ghosts, 53 00:02:24,460 --> 00:02:26,760 but... I can see ghosts. You can see ghosts. 54 00:02:27,080 --> 00:02:27,899 Wait, what? 55 00:02:27,900 --> 00:02:31,700 Seriously? Oh, yeah. I totally got you guys. You should see the look on your 56 00:02:31,700 --> 00:02:33,460 faces. This is incredible. 57 00:02:34,060 --> 00:02:36,040 Oh, it's another freak. 58 00:02:36,580 --> 00:02:37,840 Like Sam, but bad. 59 00:02:38,820 --> 00:02:39,820 Bad Sam. 60 00:02:40,020 --> 00:02:42,700 I actually like your back purse. I was just piling on. There's a lot of 61 00:02:42,700 --> 00:02:45,660 for me to maintain my reputation as the funny one. 62 00:02:46,080 --> 00:02:47,520 I thought I was funny one. 63 00:02:47,760 --> 00:02:51,300 Oh, raise your hand if you've been paid to do improv at a Sheraton. Oh, wait. 64 00:02:51,380 --> 00:02:52,380 That's just me. 65 00:02:53,510 --> 00:02:56,690 And when I woke up from my coma, I could see ghosts. How about you? 66 00:02:57,050 --> 00:03:01,630 I was on a roller coaster, and a giant bird hit me in the face. 67 00:03:01,830 --> 00:03:04,030 Oh, my God. You got Fabio'd. 68 00:03:04,430 --> 00:03:08,690 What is Fabio? He's this model who was on the cover of a bunch of romance 69 00:03:08,690 --> 00:03:11,710 novels, and he famously got hit in the face with a goose. 70 00:03:11,990 --> 00:03:15,910 It is so nice to have somebody else who can answer ghost questions. I know. It's 71 00:03:15,910 --> 00:03:18,350 so cool to meet somebody who actually knows what I'm going through. 72 00:03:18,950 --> 00:03:20,070 I saw the ghost once. 73 00:03:20,940 --> 00:03:23,100 That's cool, man. But then I didn't anymore. 74 00:03:23,340 --> 00:03:24,640 It was just for an afternoon. 75 00:03:24,960 --> 00:03:26,840 And then I became a zombie. 76 00:03:27,060 --> 00:03:27,918 Oh, Jay. 77 00:03:27,920 --> 00:03:29,660 He so desperately wants to be a part of this. 78 00:03:29,880 --> 00:03:32,340 So, Peter, where does this scrumptious fellow live? 79 00:03:32,840 --> 00:03:34,980 Oh, you can just talk directly to me. 80 00:03:35,200 --> 00:03:36,360 What? Ghost thing. 81 00:03:38,420 --> 00:03:41,160 Mad Sam and Sam Sam say same thing. 82 00:03:41,400 --> 00:03:44,340 But to answer your question, Hattie, I kind of just bounce around. 83 00:03:44,640 --> 00:03:47,440 It's really hard to hold on to a job when I have to keep pretending like I 84 00:03:47,440 --> 00:03:51,120 see ghosts. Which is what he was doing during our famous meet cute, our smoked 85 00:03:51,120 --> 00:03:52,120 meet cute. 86 00:03:52,840 --> 00:03:54,540 When we met, I was smelling his meat. 87 00:03:55,040 --> 00:03:57,100 Oh. He says a lot of stuff like that. 88 00:03:57,540 --> 00:03:59,940 That's happening? He says a lot of stuff like that. 89 00:04:01,120 --> 00:04:03,140 What is it? Why are you guys laughing? 90 00:04:03,440 --> 00:04:04,440 See? 91 00:04:06,800 --> 00:04:07,800 So, 92 00:04:09,020 --> 00:04:11,880 Jones said tonight is the night. 93 00:04:12,260 --> 00:04:14,820 Yep, and she wasn't talking about the branch. I clarified. 94 00:04:15,120 --> 00:04:18,300 Oh, it's so on. Are you so excited, Seth? 95 00:04:18,600 --> 00:04:20,440 I mean, yeah, I'm a little nervous. 96 00:04:20,660 --> 00:04:23,900 Why? Just because you're the oldest virgin in human history? 97 00:04:24,120 --> 00:04:27,400 Or is it because she's a roamer and has likely had her choice of history's 98 00:04:27,400 --> 00:04:28,400 greatest lovers? 99 00:04:28,570 --> 00:04:33,630 You guys are not helping. Look, Seth, you have nothing to worry about. 100 00:04:34,150 --> 00:04:35,690 Joan's crazy about you. 101 00:04:35,970 --> 00:04:40,470 And you're going to be, what, one of four or five people there? You don't 102 00:04:40,470 --> 00:04:41,470 to do everything. 103 00:04:41,610 --> 00:04:42,950 Just follow their lead. 104 00:04:43,290 --> 00:04:45,090 What? No, it's just going to be Joan and me. 105 00:04:45,590 --> 00:04:46,590 Yikes. 106 00:04:47,370 --> 00:04:48,810 You better bring it, man. 107 00:04:54,350 --> 00:04:56,510 Oh, Alberta. Hi. 108 00:04:57,740 --> 00:04:59,020 Got back from the old trip. 109 00:05:00,620 --> 00:05:01,620 Nice hat. 110 00:05:01,720 --> 00:05:02,720 Don't make it weird, Pete. 111 00:05:02,980 --> 00:05:06,240 Are you referring to how you tried to kiss him and he facepalmed you? Yes, 112 00:05:06,260 --> 00:05:09,560 Eddie. Which must be especially painful given that not long ago you were the one 113 00:05:09,560 --> 00:05:11,520 doing the facepalming and Peter was the sad recipient. 114 00:05:11,740 --> 00:05:15,600 I don't think Alberta has anything to be embarrassed about, okay? I'm just 115 00:05:15,600 --> 00:05:19,460 dating someone now. But I think you are a swell gal and a neat friend who any 116 00:05:19,460 --> 00:05:24,160 guy would be lucky to... Oh, please, God. Take me up, take me down. Just get 117 00:05:24,160 --> 00:05:25,160 the hell out of here. 118 00:05:25,520 --> 00:05:27,160 I just met that Kyle guy. 119 00:05:27,460 --> 00:05:29,320 Pretty crazy, but he can see ghosts, too. 120 00:05:29,600 --> 00:05:31,820 Yeah. And you're cool with him being around? 121 00:05:32,100 --> 00:05:34,280 Yeah, I mean, what do you mean? 122 00:05:34,780 --> 00:05:36,060 Well, you know, hot guy. 123 00:05:36,620 --> 00:05:37,620 You think he's hot? 124 00:05:37,660 --> 00:05:40,760 Jay, don't be dumb. You cannot deny that those are stable boy cheekbones. 125 00:05:41,020 --> 00:05:44,680 Yeah, he's attractive. But more importantly, he and your wife have this 126 00:05:44,680 --> 00:05:46,760 connection that seems pretty rare. 127 00:05:47,620 --> 00:05:51,520 So? Look, I don't think Sam would ever cheat on you, but none of my boyfriends 128 00:05:51,520 --> 00:05:53,700 ever thought I would cheat on them. And yet I did. 129 00:05:54,320 --> 00:05:55,320 This story ain't helping. 130 00:05:55,380 --> 00:06:01,020 Look, Bela, I trust Sam. Yes, they have a unique connection, and his hair's 131 00:06:01,020 --> 00:06:04,920 cool, but you know what truth is? I'm just happy that she has someone else to 132 00:06:04,920 --> 00:06:06,340 talk to who has this ability. 133 00:06:06,680 --> 00:06:08,120 See, my guy Jay is a sweetie. 134 00:06:08,420 --> 00:06:11,220 I think it's good for her, and I don't want to come off like some jealous 135 00:06:11,220 --> 00:06:14,620 husband. Besides, he's only here for one night. And then Kyle and I are off to 136 00:06:14,620 --> 00:06:17,400 Chicago, where he has promised to let me inhale his kielbasa. 137 00:06:17,780 --> 00:06:18,780 Gee. 138 00:06:18,900 --> 00:06:20,240 Faith palmed you. 139 00:06:20,480 --> 00:06:22,120 That's a really healthy attitude, Jay. 140 00:06:22,800 --> 00:06:26,920 Hey, you guys, you remember how our last assistant got scared and ran away 141 00:06:26,920 --> 00:06:30,100 because he thought we had ghosts? I remember how he was correct and the gas 142 00:06:30,100 --> 00:06:30,919 him to hell. 143 00:06:30,920 --> 00:06:32,860 Well, you know who wouldn't have had that problem? 144 00:06:34,020 --> 00:06:35,020 Kyle! 145 00:06:35,580 --> 00:06:37,460 So I've hired him as our new assistant. 146 00:06:37,800 --> 00:06:38,900 Oh, neat. 147 00:06:39,180 --> 00:06:42,580 I mean, it's great. Not only will he be helpful with things around the hotel, 148 00:06:42,700 --> 00:06:44,380 but he can also help out with, like, ghost stuff. 149 00:06:44,640 --> 00:06:45,680 We are a handful. 150 00:06:45,960 --> 00:06:47,000 I'm really excited. 151 00:06:47,220 --> 00:06:48,220 Thank you. 152 00:06:48,700 --> 00:06:50,120 So you can make him do anything. 153 00:06:50,520 --> 00:06:51,860 Ask him to rub down a horse. 154 00:06:52,260 --> 00:06:54,460 Again, I can hear and see you. 155 00:06:54,700 --> 00:06:56,340 Well, then it's all out on the table, Kyle. 156 00:06:57,140 --> 00:06:59,060 So go grab a brush and get horsing. 157 00:07:04,780 --> 00:07:07,040 And that is our reservation system. 158 00:07:07,300 --> 00:07:08,360 Seems pretty straightforward. 159 00:07:08,580 --> 00:07:11,340 What makes it really easy is they almost never have guests. 160 00:07:12,180 --> 00:07:15,200 Anyway, next let's talk about your ghost -related duties. 161 00:07:15,440 --> 00:07:17,260 Right. They've been filling me in a little. 162 00:07:18,040 --> 00:07:21,900 Turning on the TV, opening the shouting window so that Thor can yell at his son. 163 00:07:22,060 --> 00:07:25,640 Also, going to the supermarket to buy magazines with Momoa content. 164 00:07:25,880 --> 00:07:27,900 That's the stuff Samantha's been doing in her spare time. 165 00:07:28,220 --> 00:07:30,780 But now that we have a dedicated servant, we have other demands. 166 00:07:31,080 --> 00:07:32,520 The special projects. 167 00:07:33,130 --> 00:07:37,570 You're not getting a puppy. But Kyle will take care of it. He works for us. 168 00:07:37,570 --> 00:07:40,870 also have an idea for an aroma we would like you to maintain. 169 00:07:41,130 --> 00:07:42,009 Yes, right. 170 00:07:42,010 --> 00:07:43,670 What do you mean maintain? Like a candle? 171 00:07:44,050 --> 00:07:47,730 A perpetually just out of the microwave hot pocket? Some are calling it the 172 00:07:47,730 --> 00:07:48,509 Eterna Pocket. 173 00:07:48,510 --> 00:07:52,290 But how would it constantly be just out of the microwave? 174 00:07:52,530 --> 00:07:56,210 Because, Kyle, every five minutes you shall prepare a fresh one. We, the 175 00:07:56,330 --> 00:07:59,730 demand pepperoni. Or, if it's sold out, broccoli chicken cheddar. 176 00:07:59,950 --> 00:08:00,950 Good luck, Kyle. 177 00:08:01,050 --> 00:08:06,890 You must be the... new living who could see ghosts. Yeah, hi, Kyle. I'm Nancy. I 178 00:08:06,890 --> 00:08:11,110 died of cholera. Oh, but the open sores, those aren't usually a symptom. I've 179 00:08:11,110 --> 00:08:12,610 come across a few cholera ghosts before. 180 00:08:12,890 --> 00:08:13,890 Oh. 181 00:08:14,050 --> 00:08:15,710 Sweet of you to notice, Kyle. 182 00:08:16,010 --> 00:08:17,550 Oh, is that a basement ghost? 183 00:08:17,830 --> 00:08:19,290 You talking to a basement ghost? 184 00:08:19,730 --> 00:08:22,270 I know about that. Yeah, Nancy walked in. 185 00:08:22,800 --> 00:08:26,820 What we think happened was that there was a concurrent outbreak of a flesh 186 00:08:26,820 --> 00:08:27,739 -eating bacteria. 187 00:08:27,740 --> 00:08:31,540 See, the pest house was sort of a melange of disease. 188 00:08:32,120 --> 00:08:36,440 It does have colorful anecdotes. Have you ever noticed how the goats are, 189 00:08:36,440 --> 00:08:39,559 obsessed with their death? Oh, my God. I know, right? 190 00:08:40,059 --> 00:08:43,559 Constantly working it in. It's like, how was your morning? Let me tell you about 191 00:08:43,559 --> 00:08:44,560 the Spanish flu. 192 00:08:46,290 --> 00:08:49,790 Wasn't that funny. And ghosts are always asking you to look up their relatives. 193 00:08:50,290 --> 00:08:53,650 Uh, yeah. I'm just here to see a movie. I don't want to go to Toledo to find out 194 00:08:53,650 --> 00:08:55,050 if your nephew became a doctor. 195 00:08:55,670 --> 00:08:59,910 It's so good to have somebody else to talk about this stuff with. Yeah, it is. 196 00:09:00,890 --> 00:09:02,410 The ghost boundary. 197 00:09:02,690 --> 00:09:03,730 That's weird, huh? 198 00:09:04,050 --> 00:09:07,690 Yeah, like some ghost deaths predate the house, but they all have the same 199 00:09:07,690 --> 00:09:10,990 boundary. You know what's weird about the boundary? 200 00:09:16,120 --> 00:09:19,220 What? What is it? No, it's just heady. It's hard to explain. 201 00:09:22,160 --> 00:09:23,160 Oh! 202 00:09:25,120 --> 00:09:26,740 Totally! Peanut butter! 203 00:09:27,760 --> 00:09:32,760 I can't do this. I'm gonna tell Joan that tonight's off. 204 00:09:33,240 --> 00:09:37,440 Whoa, whoa, whoa. Calm down, buddy. You guys totally freaked me out. I mean, I 205 00:09:37,440 --> 00:09:40,700 have no idea what I'm doing. No one knows what they're doing the first time. 206 00:09:40,760 --> 00:09:41,800 First times are awkward. 207 00:09:42,100 --> 00:09:45,400 We'll help you. Talk to us. What's your plan with Joan? 208 00:09:45,980 --> 00:09:48,120 Well, I figured we'd go to my room. 209 00:09:48,540 --> 00:09:54,100 No offense, but your room is half virgin, half peat. The vibes are 210 00:09:54,100 --> 00:09:57,520 best. I'm going to let you use my room, a .k .a. 211 00:09:57,740 --> 00:09:58,880 the Boneyard. 212 00:09:59,540 --> 00:10:00,600 No one calls it that. 213 00:10:00,840 --> 00:10:02,040 They will if you do your job. 214 00:10:02,300 --> 00:10:05,880 See, now this is what I'm nervous about. Like, how do you even, like, start the 215 00:10:05,880 --> 00:10:07,180 whole process? 216 00:10:07,600 --> 00:10:13,880 As old as the most experienced ghost, Thor will share a move that has never 217 00:10:13,880 --> 00:10:17,290 failed. Women like it when home take control. 218 00:10:18,170 --> 00:10:19,850 He's not wrong about that. 219 00:10:20,210 --> 00:10:24,610 In heat of moment, pick Joan up and throw her on bed. 220 00:10:25,330 --> 00:10:29,070 Yeah? Trust Thor, I will demonstrate with flour. 221 00:10:30,270 --> 00:10:36,390 But just so you know, once this fuse gets lit, there will be an explosion. 222 00:10:36,850 --> 00:10:38,330 You guys are welcome to stay. 223 00:10:38,630 --> 00:10:40,330 Yeah, we prefer. 224 00:10:40,990 --> 00:10:45,410 Okay, on that note, I'm going to go, but thank you. This has actually been 225 00:10:45,410 --> 00:10:46,410 really helpful. 226 00:10:47,630 --> 00:10:50,030 I got nothing else to do. 227 00:10:51,870 --> 00:10:56,370 I mean, I get it. If I met another D &D player who was a level 9 chain warlock, 228 00:10:56,450 --> 00:10:57,550 we'd have a lot to talk about. 229 00:10:57,750 --> 00:11:01,130 How this nerd has any wife to worry about is beyond me. 230 00:11:01,370 --> 00:11:05,910 But it's the talking and the laughing and the inside jokes. I mean, it's 231 00:11:05,910 --> 00:11:06,910 excessive, right? 232 00:11:06,950 --> 00:11:08,670 Especially given how hot he is. 233 00:11:09,530 --> 00:11:13,920 What? I'm a great... with you this is all pete's fault he's not wrong how am i 234 00:11:13,920 --> 00:11:18,160 supposed to not introduce two livings who share this rare gift i connect 235 00:11:18,160 --> 00:11:22,220 that's why i was social chair at the kiwanis club kiwanis are those guys with 236 00:11:22,220 --> 00:11:27,000 the hats and the little cars no that's those friggin shriners you know what I 237 00:11:27,000 --> 00:11:28,540 can't. I don't like this one bit. 238 00:11:28,840 --> 00:11:30,240 And now the guy's working here? 239 00:11:30,480 --> 00:11:31,780 Yeah, this is not good. 240 00:11:32,060 --> 00:11:33,280 I mean, look at his abs. 241 00:11:33,620 --> 00:11:36,680 You looked him up online and turned off safe search. 242 00:11:36,980 --> 00:11:37,959 Whatever that means. 243 00:11:37,960 --> 00:11:40,360 I mean, I just wanted to get a full picture of what we're dealing with. 244 00:11:41,080 --> 00:11:42,340 Wait, is that a mugshot? 245 00:11:43,500 --> 00:11:44,500 This is interesting. 246 00:11:44,820 --> 00:11:48,160 It says here Kyle was convicted of breaking and entering. 247 00:11:48,500 --> 00:11:51,080 He robbed a house. He spent six months in prison. 248 00:11:51,380 --> 00:11:53,720 That doesn't sound like someone Sam would want working here. 249 00:11:54,370 --> 00:11:58,470 Exactly. Oh, these two are cooking something up. You're saying I tell Sam 250 00:11:58,470 --> 00:11:59,710 Kyle's criminal past. 251 00:11:59,950 --> 00:12:01,110 And she sends him packing. 252 00:12:01,450 --> 00:12:06,350 No! Do not deny us our butler. Not when the dream of the perpetual hot pocket is 253 00:12:06,350 --> 00:12:07,350 finally within reach. 254 00:12:07,690 --> 00:12:09,430 All right, let's do it. Let's get rid of Kyle. 255 00:12:09,650 --> 00:12:13,930 Yes. And then Sam will have no choice but to just settle for the old, can't 256 00:12:13,930 --> 00:12:14,930 -ghost Jay. 257 00:12:15,190 --> 00:12:16,710 I'm back in, baby. 258 00:12:18,470 --> 00:12:20,910 So, here we are. 259 00:12:21,610 --> 00:12:22,610 Indeed. 260 00:12:23,279 --> 00:12:25,180 Here we are. 261 00:12:27,840 --> 00:12:32,620 Look, Sass, if this is all moving too fast for you, we could just have Sam, or 262 00:12:32,620 --> 00:12:35,080 man Sam, put on a movie for us to watch. 263 00:12:35,320 --> 00:12:38,240 No, no, no, no, no. I really want to do this. 264 00:12:39,180 --> 00:12:40,180 You're sure? 265 00:12:40,660 --> 00:12:41,660 I'll show you sure. 266 00:12:45,140 --> 00:12:47,160 Joan, get over here. 267 00:12:47,940 --> 00:12:49,780 This is a different side of you. 268 00:12:51,460 --> 00:12:52,460 Oh, my. 269 00:12:53,460 --> 00:12:54,460 Take me fast. 270 00:12:59,260 --> 00:13:00,260 Oh. 271 00:13:01,200 --> 00:13:02,200 Oh, boy. 272 00:13:02,960 --> 00:13:06,980 Hey, Kyle, how's it going? Great. Just got back from the market. We basically 273 00:13:06,980 --> 00:13:11,320 cleaned them out of hot pockets. Oh, you know, I was thinking, maybe sometime I 274 00:13:11,320 --> 00:13:14,880 could scoop the filling out of one of these things and put in some baked cod, 275 00:13:15,020 --> 00:13:16,420 and then you got yourself a cod pocket. 276 00:13:16,660 --> 00:13:19,520 Don't de -thaw unless you plan on fall through. 277 00:13:20,430 --> 00:13:21,409 Oh, good. 278 00:13:21,410 --> 00:13:24,450 Everyone's here. Well, you two, and I'm guessing some invisible people. 279 00:13:24,850 --> 00:13:27,410 Just so you know, I fought for you. 280 00:13:27,770 --> 00:13:29,630 What? Is everything okay, Jay? 281 00:13:29,850 --> 00:13:30,950 Actually, it's not. 282 00:13:31,590 --> 00:13:34,910 Turns out your little friend Kyle here is hiding a deep, dark secret. 283 00:13:35,350 --> 00:13:36,790 He's a convicted felon. 284 00:13:37,090 --> 00:13:40,770 What are you talking about? I'm talking about him doing six months in prison for 285 00:13:40,770 --> 00:13:42,510 breaking into some poor family's home. 286 00:13:42,750 --> 00:13:46,210 I brought a criminal into the house. I'm sorry. But also, it's kind of on you to 287 00:13:46,210 --> 00:13:47,510 do background checks. I'm just a ghost. 288 00:13:47,710 --> 00:13:48,850 Kyle, is this true? 289 00:13:49,520 --> 00:13:50,920 I didn't want it to come out like this. 290 00:13:51,460 --> 00:13:56,420 There was this ghost, Marion, who intended on her deathbed to give her 291 00:13:56,420 --> 00:13:57,420 a locket. 292 00:13:57,760 --> 00:14:02,180 But a winter storm delayed her daughter's arrival, and so Marion died 293 00:14:02,180 --> 00:14:04,320 being able to pass on that family heirloom. 294 00:14:05,240 --> 00:14:10,960 Years passed, a new family moved into the house, and ghost Marion begged me to 295 00:14:10,960 --> 00:14:15,040 get the locket, which was hidden in the house, and track down her daughter. 296 00:14:16,010 --> 00:14:22,310 So I tried to talk my way into the house at first, but to no avail. And so one 297 00:14:22,310 --> 00:14:24,790 night, I broke in. 298 00:14:25,530 --> 00:14:30,790 And I got the locket to Marion's daughter, but I got caught on the 299 00:14:30,790 --> 00:14:31,449 ring cam. 300 00:14:31,450 --> 00:14:34,450 So, yeah, I did some time. 301 00:14:35,290 --> 00:14:39,070 But it was worth it to give an old ghost some closure. 302 00:14:39,510 --> 00:14:40,510 Aha! 303 00:14:42,770 --> 00:14:44,410 So he admits it. 304 00:14:44,680 --> 00:14:46,480 This is not a good color on you, Jay. 305 00:14:46,700 --> 00:14:49,500 I wanted to come here because I thought that it would be neat to meet somebody 306 00:14:49,500 --> 00:14:50,740 else who has the same curse. 307 00:14:51,400 --> 00:14:55,540 Curse? With those cheekbones, I'll allow it. But I can see now that me being 308 00:14:55,540 --> 00:15:00,900 here has caused some sort of trouble, so I, uh... I think I should probably go. 309 00:15:04,920 --> 00:15:06,780 What was that about, Jay? 310 00:15:07,120 --> 00:15:11,830 Huh? What's going on? Are you jealous of Kyle or something? No, but I do think 311 00:15:11,830 --> 00:15:14,970 it's a little weird that he took this entry -level job at the drop of a hat. 312 00:15:14,970 --> 00:15:16,310 is very jealous. 313 00:15:16,630 --> 00:15:20,710 His being here was going to be good for us. You know all the ghost stuff I spend 314 00:15:20,710 --> 00:15:23,810 so much time doing? He was taking that off my plate. 315 00:15:24,030 --> 00:15:26,250 And putting card pocket on floor plate. 316 00:15:26,610 --> 00:15:27,770 Yeah, we were connecting. 317 00:15:28,170 --> 00:15:32,730 But it wasn't him trying to steal me away. It was somebody else who was 318 00:15:32,730 --> 00:15:35,290 with the same thing that I'm dealing with, which is pretty rare. 319 00:15:35,740 --> 00:15:38,660 Yeah, we only know of Sam, Kyle, maybe Fabio. 320 00:15:39,420 --> 00:15:41,160 Whatever. You don't understand. 321 00:15:44,120 --> 00:15:45,140 Oh, Joan. 322 00:15:45,400 --> 00:15:46,400 How'd it go with Sam? 323 00:15:46,620 --> 00:15:48,500 Well, he threw me out the side of the house. 324 00:15:48,880 --> 00:15:50,160 Oh, is that an old -timey expression? 325 00:15:50,720 --> 00:15:52,160 No, it is not. 326 00:15:57,400 --> 00:16:00,520 Hey, Kyle, sorry about all that in the kitchen. 327 00:16:01,180 --> 00:16:06,320 No, I should have disclosed that I have a record. It's just an awkward thing to 328 00:16:06,320 --> 00:16:06,959 bring up. 329 00:16:06,960 --> 00:16:07,859 Of course. 330 00:16:07,860 --> 00:16:08,860 Geez. 331 00:16:09,060 --> 00:16:10,700 What was prison like with this ability? 332 00:16:11,120 --> 00:16:12,120 Not great, Sam. 333 00:16:12,380 --> 00:16:15,140 There's not a lot of people dying peacefully in their sleep in prisons. 334 00:16:15,740 --> 00:16:20,360 Also, the livings were kind of scary, and the salad bar had limited options. 335 00:16:21,480 --> 00:16:25,520 Well, it was nice to finally meet someone else who can see ghosts. 336 00:16:26,720 --> 00:16:27,720 It was. 337 00:16:28,270 --> 00:16:32,710 You know, I spend so much time trying to hide who I am. 338 00:16:33,990 --> 00:16:37,870 It's such a relief to finally meet somebody that I can be myself around. 339 00:16:39,110 --> 00:16:40,850 I know exactly what you mean. 340 00:16:43,790 --> 00:16:45,270 Oh. Oh, God. 341 00:16:46,750 --> 00:16:49,630 Sorry. I'm sorry. I think I must have misread something. 342 00:16:49,870 --> 00:16:50,870 Kyle, what the hell? 343 00:16:51,190 --> 00:16:55,630 I thought we were connecting. Yeah, we were connecting about being gone. 344 00:16:55,890 --> 00:17:00,750 Yeah, no, I know. I'm sorry. I just... You don't know what it's like out there 345 00:17:00,750 --> 00:17:03,050 trying to meet people with this weird thing. 346 00:17:03,310 --> 00:17:06,970 You know, I try to hide it, and they think I'm insane. Or I tell them, and 347 00:17:06,970 --> 00:17:09,329 think I'm insane. Or they're not Jewish. 348 00:17:09,690 --> 00:17:11,230 Look, you'll find someone. 349 00:17:12,849 --> 00:17:13,990 I don't know that that's true. 350 00:17:15,030 --> 00:17:17,530 There's not a lot of people out there that are willing to put up with this. 351 00:17:18,730 --> 00:17:22,869 I was with someone when I first got this power. 352 00:17:23,470 --> 00:17:28,790 Somebody I thought was really special, but she just couldn't handle it. 353 00:17:31,430 --> 00:17:32,430 That sounds hard. 354 00:17:38,930 --> 00:17:42,710 So do you just want to Venmo me for the four hours of work? You know what? No, 355 00:17:42,790 --> 00:17:44,330 it's fine. Goodbye, Kyle. Yeah. 356 00:17:48,660 --> 00:17:52,240 There you are, slugger. Joan, I'm so embarrassed. 357 00:17:52,700 --> 00:17:54,000 Oh, come on. 358 00:17:54,340 --> 00:17:58,360 I'm head over heels for you. Literally. I landed face down in a family of 359 00:17:58,360 --> 00:18:03,440 woodchucks. Thor said I should take control, and I feel like such a fool. 360 00:18:04,080 --> 00:18:09,280 Your problem is you're trying to be somebody else. Some cool guy I've never 361 00:18:09,680 --> 00:18:11,260 He's not the guy I'm crazy about. 362 00:18:11,600 --> 00:18:13,080 So you're saying I should... 363 00:18:13,520 --> 00:18:14,520 Just be myself? 364 00:18:14,960 --> 00:18:17,620 Yes. I should trust my own instinct? 365 00:18:18,080 --> 00:18:21,040 Except for the one that's telling you to keep talking right now. Right, I keep 366 00:18:21,040 --> 00:18:23,040 making that mistake. I gotta remember there's time for talking. 367 00:18:23,260 --> 00:18:24,260 Shut up, you damn fool. 368 00:18:27,580 --> 00:18:31,660 Hey, guys. Not sure when the perfect time to announce that I was sleeping on 369 00:18:31,660 --> 00:18:33,880 floor was, but now seems better than later. 370 00:18:34,640 --> 00:18:37,160 You know, for a rumor, you sure are around a lot. 371 00:18:37,420 --> 00:18:38,420 That's probably true. 372 00:18:38,540 --> 00:18:42,280 But I did catch the tail end of what you were saying, and I have to agree with 373 00:18:42,280 --> 00:18:46,220 Joan. Seth, you are a wonderful... Pete, get the hell out of here. Absolutely. 374 00:18:49,700 --> 00:18:52,080 Jay, listen. Wait. Let me go first. 375 00:18:53,280 --> 00:18:54,280 I'm sorry. 376 00:18:54,360 --> 00:18:55,640 I shouldn't have gotten jealous. 377 00:18:56,000 --> 00:18:57,040 I trust you. 378 00:18:57,280 --> 00:18:59,100 Kyle seems like a really great guy. 379 00:18:59,360 --> 00:19:00,360 He made a pass at me. 380 00:19:00,500 --> 00:19:04,790 I knew it! I was right. Oh, I am so angry, but also vindicated, so I'm a 381 00:19:04,790 --> 00:19:07,210 happy about that. How far did you let it go? 382 00:19:07,490 --> 00:19:10,330 Blink twice, we're all the way. I facepalmed him immediately. 383 00:19:10,770 --> 00:19:13,110 Okay, why is that everyone's move suddenly? 384 00:19:13,410 --> 00:19:14,410 You started. 385 00:19:14,470 --> 00:19:15,470 Oh, right. 386 00:19:15,550 --> 00:19:16,429 That's true. 387 00:19:16,430 --> 00:19:18,150 Alberta Haynes, trendsetter. 388 00:19:18,530 --> 00:19:21,630 Let's just put this all behind us and pretend it never happened. No, Jay, 389 00:19:21,770 --> 00:19:25,730 listen, I don't want to do that, because this whole thing has just reminded me 390 00:19:25,730 --> 00:19:27,730 how lucky I am to have you. 391 00:19:28,330 --> 00:19:33,970 I know it's not easy to be married to somebody who has my abilities, and 392 00:19:33,970 --> 00:19:38,370 patient and understanding, and I don't tell you that enough. 393 00:19:38,910 --> 00:19:42,310 Small man about to be thrown outside a house, ignore fool me. 394 00:19:42,710 --> 00:19:43,870 I love you, Jay. 395 00:19:44,370 --> 00:19:45,370 I know. 396 00:19:45,890 --> 00:19:47,450 Who is Han Solo, Empire? 397 00:19:47,810 --> 00:19:48,810 Is Pete in the room? 398 00:19:49,110 --> 00:19:52,250 No. Oh, well then, I love you too. 399 00:19:58,730 --> 00:20:00,270 Sass and Joan are still up there? 400 00:20:00,710 --> 00:20:02,350 Something's wrong. It's been too long. 401 00:20:02,590 --> 00:20:06,450 Calm down, Jay. This isn't helping anyone. That's it. I'm going in there. 402 00:20:06,970 --> 00:20:07,829 Flower, no! 403 00:20:07,830 --> 00:20:11,230 They might need help. This isn't something two people should do by 404 00:20:11,750 --> 00:20:12,750 Wait! 405 00:20:12,830 --> 00:20:13,830 There he is. 406 00:20:17,330 --> 00:20:18,330 Well? 407 00:20:20,870 --> 00:20:21,870 Oh, yeah. 31899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.