All language subtitles for Ghosts 04x20 I Know What You Did Thirty-Seven Summers Ago [2025-04-24 20-31] uswcbs HQ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,380
Babe, I just got a really interesting
phone call. The mayor wants to host a
2
00:00:04,380 --> 00:00:07,920
fundraising event at Mahesh to kick off
his reelection campaign.
3
00:00:08,180 --> 00:00:10,700
I thought the restaurant was closed
because of the stripper that crashed
4
00:00:10,700 --> 00:00:12,360
the roof. He has a name, Trevor.
5
00:00:12,760 --> 00:00:17,220
It's Chris, the hot dinosaur -loving
stripper. And he is lost to the winds.
6
00:00:17,620 --> 00:00:20,100
The roof repairs are actually finished,
but Jay...
7
00:00:20,440 --> 00:00:22,520
I thought there was some holdup with the
inspections.
8
00:00:22,920 --> 00:00:25,640
There is, but private events are okay.
9
00:00:25,900 --> 00:00:29,020
And once the mayor loves us for hosting
his fundraiser, he could pull some
10
00:00:29,020 --> 00:00:32,560
strings with the inspections. We scratch
his back, he scratches ours.
11
00:00:32,820 --> 00:00:34,380
I thought the mayor was a dog.
12
00:00:34,680 --> 00:00:35,860
No, that's the next town over.
13
00:00:36,060 --> 00:00:37,540
But he loved getting back scratched.
14
00:00:38,160 --> 00:00:41,920
So if this event goes well, we could
reopen the restaurant?
15
00:00:42,180 --> 00:00:43,440
That's what I'm saying, babe.
16
00:00:43,940 --> 00:00:47,760
I thought I saw Chris on the horizon
last week, but it was just a paper bag.
17
00:00:48,200 --> 00:00:49,200
But someday.
18
00:00:49,610 --> 00:00:54,450
Until then, I'll keep looking up. Didn't
he like Nigel and find you kind of
19
00:00:54,450 --> 00:00:55,450
creepy?
20
00:00:55,830 --> 00:00:56,830
Someday.
21
00:01:02,070 --> 00:01:05,970
Listen, Gabe, tonight is a hugely
important night for the restaurant, so
22
00:01:05,970 --> 00:01:08,070
going to need the whole team operating
at full capacity.
23
00:01:08,490 --> 00:01:10,090
Hey, man, have you seen my spatula?
24
00:01:10,510 --> 00:01:11,510
You're holding it.
25
00:01:13,190 --> 00:01:14,190
Whoa.
26
00:01:15,710 --> 00:01:16,710
What's going on here?
27
00:01:17,090 --> 00:01:20,570
Jay's having a much -needed conversation
with Gabe about curbing his drug usage.
28
00:01:20,790 --> 00:01:24,250
Look, I'm aware that today's a very
special day for the stoner community.
29
00:01:24,530 --> 00:01:28,730
I'm speaking, of course, of it being
April 20th, a .k .a. 420.
30
00:01:28,950 --> 00:01:31,290
The most holy day on the pothead
calendar.
31
00:01:31,690 --> 00:01:33,230
Damn, it's April already?
32
00:01:34,110 --> 00:01:38,510
I gotta cancel Peacock. Look, Gabe, I'm
a cool guy. I've been known to knock
33
00:01:38,510 --> 00:01:41,310
around a hacky sack, I own a poncho,
and...
34
00:01:41,520 --> 00:01:43,240
I dabble in the devil's lettuce.
35
00:01:43,740 --> 00:01:47,060
Marijuana. It's so great. How come they
never put it in a cola?
36
00:01:47,320 --> 00:01:50,780
But there's a time and a place. And I
need you laser -focused right now. But
37
00:01:50,780 --> 00:01:52,920
what I'm saying is, please don't do any
drugs.
38
00:01:53,140 --> 00:01:54,940
At least not tonight. You got it, boss.
39
00:01:55,620 --> 00:01:57,060
And let me know if you see that spatula.
40
00:01:57,880 --> 00:02:02,500
I feel like I just saw it. I'm not
convinced the message really got through
41
00:02:02,500 --> 00:02:06,040
young Gabriel. Maybe I keep tabs on Gabe
today. Make sure he's walking the
42
00:02:06,040 --> 00:02:06,899
straight and narrow.
43
00:02:06,900 --> 00:02:07,900
Oh, come on.
44
00:02:08,330 --> 00:02:09,750
Jay's being totally unreasonable.
45
00:02:10,550 --> 00:02:14,890
420 is Gabe's Christmas. You don't ask
someone to not do drugs on Christmas.
46
00:02:17,090 --> 00:02:20,070
Welcome to Woodstone, Mr. Mayor. It's an
honor to have you here.
47
00:02:20,330 --> 00:02:25,110
Please call me Tad and thank you both
for all you're doing for the local
48
00:02:25,110 --> 00:02:29,070
economy. Your hotel, your restaurant.
All the business you sent to the local
49
00:02:29,070 --> 00:02:32,150
mortuary. It has been a lot of damage.
50
00:02:32,850 --> 00:02:33,850
I've actually been here.
51
00:02:34,990 --> 00:02:39,490
Years ago, someone very special to me
lost their life here. Maybe narrow it
52
00:02:39,490 --> 00:02:40,209
for us now.
53
00:02:40,210 --> 00:02:41,750
Oh, we're so sorry to hear that.
54
00:02:41,990 --> 00:02:44,510
It was prom night, 1987.
55
00:02:47,910 --> 00:02:48,910
Todd?
56
00:02:51,510 --> 00:02:55,930
Oh, he's talking about Stephanie. My
date and I were attacked by a lunatic
57
00:02:55,930 --> 00:02:57,570
escapee from the insane asylum.
58
00:02:57,930 --> 00:02:59,430
The one that's at Starbucks now?
59
00:02:59,650 --> 00:03:02,790
That I'm totally not afraid of? I tried
to fend off the killer.
60
00:03:03,450 --> 00:03:04,550
I was knocked unconscious.
61
00:03:05,430 --> 00:03:08,390
My girlfriend Stephanie didn't make it.
62
00:03:09,150 --> 00:03:10,970
Oh, my God, that's awful.
63
00:03:11,230 --> 00:03:18,130
To think she didn't live to see the
beautiful mall going up on I -87, thanks
64
00:03:18,130 --> 00:03:19,130
my administration.
65
00:03:19,170 --> 00:03:22,530
Even while we're counting a tragic tale,
he must have based himself for a vote.
66
00:03:22,610 --> 00:03:24,270
The system still works.
67
00:03:24,830 --> 00:03:27,370
You know, I actually had a pretty
traumatic prom night myself.
68
00:03:27,650 --> 00:03:31,050
You see, I thought I was pen pals with
this French exchange student.
69
00:03:31,270 --> 00:03:33,330
His prom date was hacked to death in
front of him.
70
00:03:33,590 --> 00:03:35,570
We don't have to get into that whole
thing.
71
00:03:35,830 --> 00:03:36,990
Let's just see the restaurant.
72
00:03:40,210 --> 00:03:43,990
I can't believe that's Stephanie's prom
date. We gotta wake her up. She's gonna
73
00:03:43,990 --> 00:03:46,030
want to see him. But she's so mean and
scary.
74
00:03:46,470 --> 00:03:49,210
And yet, this could be our chance to get
on her good side.
75
00:03:49,630 --> 00:03:51,570
I want her to like me. I don't know why.
76
00:03:51,830 --> 00:03:52,830
I know. Me too.
77
00:03:53,010 --> 00:03:54,090
I'm desperate for it.
78
00:03:59,440 --> 00:04:01,940
Yay. And so busted.
79
00:04:04,100 --> 00:04:05,500
Oof, this stuff reeks.
80
00:04:07,540 --> 00:04:08,840
My mouth is dry.
81
00:04:12,540 --> 00:04:14,180
This music is amazing.
82
00:04:17,100 --> 00:04:18,740
Do you remember Bugle?
83
00:04:20,579 --> 00:04:22,260
Oh, that's right. You can't hear me.
84
00:04:25,300 --> 00:04:27,140
Do you remember Bugle?
85
00:04:32,240 --> 00:04:35,980
Dad doesn't run from problems. Oh, I
see. So this is sort of like your
86
00:04:35,980 --> 00:04:41,120
theme. I may not have ultimately fended
off Stephanie's attacker, but I gave it
87
00:04:41,120 --> 00:04:42,120
my best effort.
88
00:04:42,500 --> 00:04:45,460
That's what I promise I'll do for the
people of this town.
89
00:04:45,880 --> 00:04:48,900
Yes! I would follow him into battle.
90
00:04:49,240 --> 00:04:51,920
Yeah, I bet that dog in Kingston never
gave a speech like that.
91
00:04:52,140 --> 00:04:55,920
Anyway, that's why I wanted to launch my
re -election campaign here at
92
00:04:55,920 --> 00:04:58,300
Woodstown. This place means a lot to me.
93
00:04:59,520 --> 00:05:02,400
Sam, tell this douche nozzle to hit
the... a brick.
94
00:05:02,660 --> 00:05:06,940
Look who's awake, guys. Excuse me. I
need to take this. Craig, talk to me.
95
00:05:07,220 --> 00:05:10,920
Oh, you're so old now. You look like a
math teacher.
96
00:05:11,340 --> 00:05:15,940
Sam, tell him that. I'm sorry. What is
going on? We thought she'd be happy to
97
00:05:15,940 --> 00:05:19,820
learn of her prom date's presence, but
it was a cross miscalculation.
98
00:05:21,020 --> 00:05:22,020
Hi, Trevor.
99
00:05:22,180 --> 00:05:24,460
You're looking good. Stephanie, you're
17.
100
00:05:24,940 --> 00:05:26,100
You're too young for me.
101
00:05:26,340 --> 00:05:27,640
Technically, I'm 55 now.
102
00:05:27,900 --> 00:05:29,700
Then you're too old for me. Stephanie!
103
00:05:30,270 --> 00:05:33,690
What's your issue with Tad? My issue is
that I hate him.
104
00:05:34,350 --> 00:05:38,510
Tad doesn't run from problems? What the
hell does that mean? It refers to how he
105
00:05:38,510 --> 00:05:40,830
stood up to the chainsaw killer to try
to save you.
106
00:05:41,710 --> 00:05:44,330
It's sent a piece of Tad's mayoral
campaign.
107
00:05:44,750 --> 00:05:47,290
Oh, that's interesting.
108
00:05:48,570 --> 00:05:50,110
Because it's a total lie.
109
00:05:53,160 --> 00:05:55,660
Stephanie, what do you mean Tad's story
was all a lie?
110
00:05:55,880 --> 00:05:59,760
He didn't try to save me. The only
person he cared about saving was
111
00:06:00,240 --> 00:06:06,160
In fact, as the killer was bearing down
on us, Tad shoved me to the side and ran
112
00:06:06,160 --> 00:06:07,160
off.
113
00:06:07,680 --> 00:06:09,960
That is so sad.
114
00:06:10,620 --> 00:06:12,500
Do you want to comfort me? Just stop.
115
00:06:12,760 --> 00:06:14,920
Sam, you gotta expose this jerk. Take
him down.
116
00:06:15,180 --> 00:06:20,080
Look, it's obviously a terrible story,
but we're really trying to get those
117
00:06:20,080 --> 00:06:21,080
permits.
118
00:06:21,440 --> 00:06:23,840
Sam! He left me to die.
119
00:06:24,200 --> 00:06:29,020
And not even the worst part of the
story, but... The corthage he got me is,
120
00:06:29,040 --> 00:06:30,040
like, super ugly.
121
00:06:32,460 --> 00:06:33,460
Hey, Pete.
122
00:06:33,560 --> 00:06:34,740
Oh, hey, Flower.
123
00:06:35,000 --> 00:06:36,100
Flower. Oh, Flower.
124
00:06:36,740 --> 00:06:38,020
That's what bread's made out of.
125
00:06:38,800 --> 00:06:39,800
Okay.
126
00:06:41,100 --> 00:06:43,120
That's actually a pretty cool
observation.
127
00:06:44,200 --> 00:06:45,620
What have you been up to today?
128
00:06:46,100 --> 00:06:50,780
Oh, let's see. I was, um... I was with
Gabe in his car. I caught him smoking
129
00:06:50,780 --> 00:06:51,780
weed.
130
00:06:52,000 --> 00:06:55,360
And then I had the strangest desire to
smell bread for a second.
131
00:06:55,640 --> 00:06:57,660
And that was like an hour ago.
132
00:06:58,100 --> 00:06:59,660
Oh. Pete.
133
00:07:00,120 --> 00:07:02,280
Hmm? I think you're high.
134
00:07:02,560 --> 00:07:03,560
What?
135
00:07:03,800 --> 00:07:07,300
Ghosts can't get high. I didn't think so
either, but it actually makes a lot of
136
00:07:07,300 --> 00:07:12,260
sense. We can smell things, and you were
in an enclosed space with smoke. And
137
00:07:12,260 --> 00:07:14,180
now, you're just like that bread.
138
00:07:15,140 --> 00:07:16,140
Totally baked.
139
00:07:16,500 --> 00:07:18,740
No, no, no. But Pete Martino does not do
drugs.
140
00:07:19,060 --> 00:07:20,340
Relax, man. It's group.
141
00:07:20,780 --> 00:07:23,580
It's not groovy. I'm not the kind of guy
who smokes grass.
142
00:07:24,020 --> 00:07:28,020
I'm the kind of guy who cuts grass in my
wife's gardening hat while drinking a
143
00:07:28,020 --> 00:07:32,320
lemonade. Oh, I could really go for a
lemonade right now. My mouth is so dry.
144
00:07:32,580 --> 00:07:33,580
Chill out, Pete.
145
00:07:33,800 --> 00:07:38,400
There's nothing wrong with a little
wacky tobacco, especially now that
146
00:07:38,400 --> 00:07:39,400
ghost.
147
00:07:39,980 --> 00:07:41,020
Nobody's going to arrest you.
148
00:07:41,480 --> 00:07:42,760
You're not going to lose your job.
149
00:07:43,160 --> 00:07:44,160
I guess that's true.
150
00:07:44,380 --> 00:07:46,980
You're not going to jump into a tank at
SeaWorld because you think the dolphins
151
00:07:46,980 --> 00:07:48,780
invited you to live in their underwater
kingdom.
152
00:07:49,600 --> 00:07:53,620
I was not worried about that. The point
is, it's 4 .20 and you're dead.
153
00:07:54,620 --> 00:07:55,620
Live a little.
154
00:07:58,580 --> 00:08:03,320
So, Tad is a liar and a coward and the
creepy attic ghost wants us to expose
155
00:08:03,320 --> 00:08:05,080
him? Yes, and she's in the room.
156
00:08:05,540 --> 00:08:06,540
Stephanie!
157
00:08:06,570 --> 00:08:07,309
Hey, girl.
158
00:08:07,310 --> 00:08:09,690
Sam, you don't want to upset a powerful
figure.
159
00:08:09,990 --> 00:08:12,130
Yeah, I can cause many problems.
160
00:08:12,570 --> 00:08:16,310
I was talking about Stephanie. The way
she can locate a hidden insecurity, it's
161
00:08:16,310 --> 00:08:18,550
like Ben Franklin's ability to sniff out
a pastry.
162
00:08:19,070 --> 00:08:20,890
God have mercy on his belt.
163
00:08:21,170 --> 00:08:23,230
I just think we need to do what's right
here, Jay.
164
00:08:23,760 --> 00:08:28,400
It's not that simple, babe. Yes, Tad did
a terrible thing, but us calling him
165
00:08:28,400 --> 00:08:32,080
out and sabotaging our own restaurant is
not going to change the past.
166
00:08:32,460 --> 00:08:36,140
That's the only way to change the past,
is to go to Midgard Gate and tickle
167
00:08:36,140 --> 00:08:37,280
Belly or fire something.
168
00:08:38,440 --> 00:08:42,720
Sure. We are constantly doing things for
the ghosts. It's okay to choose
169
00:08:42,720 --> 00:08:43,720
ourselves for once.
170
00:08:43,919 --> 00:08:45,960
I mean, she's not even one of the main
ghosts.
171
00:08:46,420 --> 00:08:47,420
You!
172
00:08:47,790 --> 00:08:52,510
Did not. I'm sorry, guys. This is not on
Sam. It's on me. I'm putting my foot
173
00:08:52,510 --> 00:08:55,710
down. We're going to give the mayor a
great time, and then we're going to get
174
00:08:55,710 --> 00:08:56,710
our permits.
175
00:08:56,870 --> 00:08:57,870
Okay, Sam?
176
00:09:00,750 --> 00:09:02,190
Okay. Seriously?
177
00:09:03,350 --> 00:09:07,170
This is worse than when that freak
Sandra Kay beat my high score in Dig
178
00:09:07,910 --> 00:09:11,130
What is Dig Dug?
179
00:09:11,850 --> 00:09:13,750
Jay, Thor's asking what Dig Dug is.
180
00:09:14,280 --> 00:09:15,780
Well, it all started in 1982.
181
00:09:16,200 --> 00:09:18,380
I just want to leave the room first.
Fair enough.
182
00:09:18,580 --> 00:09:22,120
What do you do when you're confronted
with lizards, but all you have is a
183
00:09:22,120 --> 00:09:23,120
bicycle pump?
184
00:09:24,240 --> 00:09:27,460
Boring. It's not just lizards or figars,
as they're called in the game. It's
185
00:09:27,460 --> 00:09:29,040
also pukas. Now, what's a puka?
186
00:09:29,280 --> 00:09:30,360
I'm glad you asked.
187
00:09:30,600 --> 00:09:31,660
What are you talking about?
188
00:09:32,140 --> 00:09:37,020
Flower said Peter got high while
attempting to narc on Gabriel.
189
00:09:37,540 --> 00:09:39,020
Pete getting high?
190
00:09:39,560 --> 00:09:41,600
That doesn't seem like something he
would do.
191
00:09:41,900 --> 00:09:44,860
It's true. Peter doesn't seem the type
to engage in that kind of behavior.
192
00:09:45,380 --> 00:09:49,980
But he's recently done a lot of things
that would have previously seemed out of
193
00:09:49,980 --> 00:09:51,000
character. What do you mean?
194
00:09:51,240 --> 00:09:55,720
He punched Thor in the face and
discovered he was secretly in the mafia.
195
00:09:55,720 --> 00:09:58,380
he's out there roaming, dating up a
storm?
196
00:09:59,950 --> 00:10:01,610
Bob Peter is a changed man.
197
00:10:02,010 --> 00:10:08,190
Oh, when you put it like that, it's
almost like Pete's a bit of a bad boy.
198
00:10:11,870 --> 00:10:17,650
And in many ways, the city's budget
crisis is a metaphorical chainsaw killer
199
00:10:17,650 --> 00:10:19,310
from which I will not run.
200
00:10:21,670 --> 00:10:25,450
I can't. I can't. He ran away like a
little bitch.
201
00:10:26,030 --> 00:10:27,210
Feels bad, Jay.
202
00:10:27,450 --> 00:10:31,870
I know, babe, but just remember,
Permits. Stephanie is someone's
203
00:10:32,090 --> 00:10:33,090
and her feelings matter.
204
00:10:33,950 --> 00:10:38,650
Girl, Dad, I get it now. I may not have
been able to save Stephanie, but I will
205
00:10:38,650 --> 00:10:44,770
save commuters over 15 minutes round
trip to Albany when we add that carpool
206
00:10:44,770 --> 00:10:45,870
lane to Route 80.
207
00:10:46,230 --> 00:10:49,530
So he saved 15 minutes off of Fortnite's
journey. Who cares?
208
00:10:49,830 --> 00:10:51,770
What are you going to do about the
wolves?
209
00:10:52,350 --> 00:10:56,650
Saw a bunch of cars pull up to the barn.
I thought that dump was still closed.
210
00:10:57,290 --> 00:11:00,090
Sam and Jay are hosting a fundraiser for
the mayor, who, it turns out, was
211
00:11:00,090 --> 00:11:03,530
Stephanie's prom date. He woke Stephanie
up, thinking she'd be happy to see him,
212
00:11:03,570 --> 00:11:07,550
but apparently she hates him because of
his pathetic actions that fateful night.
213
00:11:07,830 --> 00:11:12,130
They run away like cowards, leaving
Stephanie to die, unlike Thor, who
214
00:11:12,130 --> 00:11:14,670
protected Alberta's backside from
Ricochet.
215
00:11:14,950 --> 00:11:17,410
Wait, that's not what happened with
Stephanie and her prom date.
216
00:11:17,950 --> 00:11:19,290
What? What are you talking about?
217
00:11:19,550 --> 00:11:23,350
I was there that night, just minding my
own business, watching two teens make
218
00:11:23,350 --> 00:11:26,690
out, when this psycho chainsaw guy came
out of the forest.
219
00:11:26,910 --> 00:11:30,430
He was heading straight for Stephanie,
but her boyfriend was having none of it.
220
00:11:30,590 --> 00:11:33,210
So Ted didn't push Stephanie in front of
the murderer?
221
00:11:33,510 --> 00:11:37,890
No, he rushed right at the killer. But
then the killer clocked him with the
222
00:11:37,890 --> 00:11:41,730
of the chainsaw, knocking him out. If
anything, that kid was a hero.
223
00:11:42,030 --> 00:11:46,590
So Stephanie made the whole story up?
But why would she do that?
224
00:11:47,750 --> 00:11:49,310
What am I, a phrenologist?
225
00:11:49,610 --> 00:11:50,610
Teens are nuts.
226
00:11:50,930 --> 00:11:53,790
Because I don't run away from problems.
Let's fix this pothole.
227
00:11:54,070 --> 00:11:55,170
I can't believe you.
228
00:11:55,470 --> 00:11:58,150
You're letting him exploit my death like
this?
229
00:11:58,650 --> 00:12:00,990
I think we have to say something.
230
00:12:01,390 --> 00:12:02,390
Who's with me?
231
00:12:02,830 --> 00:12:03,830
Yes!
232
00:12:04,470 --> 00:12:06,050
You're right. This guy sucks.
233
00:12:06,810 --> 00:12:09,450
You know what? Permits be damned. Let's
take him down.
234
00:12:09,730 --> 00:12:10,730
Oh, my God.
235
00:12:10,830 --> 00:12:11,830
You guys rock.
236
00:12:13,010 --> 00:12:14,830
I'm sorry. I have a question.
237
00:12:15,370 --> 00:12:16,710
It's not really a Q &A.
238
00:12:17,480 --> 00:12:19,560
How do you sleep at night?
239
00:12:20,300 --> 00:12:21,340
Tell him, Sam.
240
00:12:21,620 --> 00:12:25,020
This guy's entire story about Stephanie
is a lie.
241
00:12:25,640 --> 00:12:28,620
What's going on? Sam and Jay are calling
out the mayor.
242
00:12:28,860 --> 00:12:30,720
He didn't try to save Stephanie.
243
00:12:30,960 --> 00:12:32,160
He ran away!
244
00:12:32,440 --> 00:12:33,440
Like a punk!
245
00:12:34,760 --> 00:12:36,840
Oh, this is unfortunate.
246
00:12:41,770 --> 00:12:45,690
I'm sorry, I have no idea what you two
are talking about. We're talking about
247
00:12:45,690 --> 00:12:48,130
you running away and leaving your prom
date to die.
248
00:12:49,230 --> 00:12:51,270
That is 100 % false.
249
00:12:51,550 --> 00:12:54,190
And another thing... Difficult timing,
but Stephanie lied.
250
00:12:54,810 --> 00:12:56,870
Babe, another thing, newer thing?
251
00:12:57,130 --> 00:12:58,310
Tad didn't run away.
252
00:12:58,750 --> 00:13:01,610
In fact, the entire story is true, and
Nancy witnessed it.
253
00:13:03,150 --> 00:13:06,590
And another thing is you passed the
test.
254
00:13:07,970 --> 00:13:12,690
What? You did not... run away from this
false accusation. And that is the kind
255
00:13:12,690 --> 00:13:15,090
of leadership that this town needs.
Who's with me?
256
00:13:18,950 --> 00:13:22,310
You lied. Why would you do that? You've
made fools out of Samantha and Jay.
257
00:13:22,390 --> 00:13:23,730
Okay, fine. He didn't run away.
258
00:13:23,950 --> 00:13:25,390
But he's still a douche nozzle.
259
00:13:25,710 --> 00:13:26,629
What did he do?
260
00:13:26,630 --> 00:13:28,190
I don't want to talk about it.
261
00:13:28,530 --> 00:13:30,770
Anyway, you were saying something about
potholes.
262
00:13:31,230 --> 00:13:32,209
Damn wolves.
263
00:13:32,210 --> 00:13:35,330
Don't let them off the hook about the
wolves. They dragged away far too many
264
00:13:35,330 --> 00:13:36,330
our butlers.
265
00:13:45,770 --> 00:13:46,770
Hey, Pete.
266
00:13:47,870 --> 00:13:48,870
Bertie.
267
00:13:49,230 --> 00:13:51,670
I had no idea you were a jazz fan.
268
00:13:52,030 --> 00:13:53,430
Since my oboe days.
269
00:13:54,070 --> 00:13:58,470
Sure, I'll throw on some REO Speedwagon
if I want to bang out 50 reps on the
270
00:13:58,470 --> 00:14:02,190
Thighmaster, but when it's time to
chill, I'm a jazz man.
271
00:14:03,150 --> 00:14:04,510
I had no idea.
272
00:14:05,470 --> 00:14:06,570
What do you like about it?
273
00:14:07,210 --> 00:14:08,210
No rules.
274
00:14:09,030 --> 00:14:10,030
Controlled chaos.
275
00:14:11,010 --> 00:14:12,970
Or maybe I'm just attracted to the
danger.
276
00:14:13,930 --> 00:14:15,110
Maybe I am, too.
277
00:14:18,370 --> 00:14:21,130
Stephanie, what the hell? You made us
look like idiots.
278
00:14:21,450 --> 00:14:24,830
I can't believe you lied to us. I mean,
dishonesty is basically her defining
279
00:14:24,830 --> 00:14:25,830
characteristic.
280
00:14:26,430 --> 00:14:31,890
Which I like about you. If it's true
that Tad defended you that night, why do
281
00:14:31,890 --> 00:14:33,690
you have a grudge against him? Okay,
fine.
282
00:14:34,110 --> 00:14:35,770
He didn't run away or whatever.
283
00:14:36,350 --> 00:14:38,090
But Tad did something even worse.
284
00:14:39,030 --> 00:14:41,090
See, the week after I was killed, there
was a vigil.
285
00:14:41,790 --> 00:14:44,750
And everyone was there because I was,
like, really, really popular.
286
00:14:45,550 --> 00:14:48,430
The sportos, the motorheads, the
dweebies.
287
00:14:48,670 --> 00:14:49,670
No offense, Sam.
288
00:14:49,890 --> 00:14:54,170
Anyways, I'd been dead, like, five days,
and there was Tad standing hand in hand
289
00:14:54,170 --> 00:14:58,230
with my lab partner slash best friend,
Melanie Del Vecchio.
290
00:14:59,150 --> 00:15:01,090
This is so senseless.
291
00:15:02,210 --> 00:15:04,630
Stephanie was such a gentle soul.
292
00:15:05,050 --> 00:15:06,050
You slut!
293
00:15:06,490 --> 00:15:10,420
We are going to miss her so much. I hope
you drown in your... parents' waterbed,
294
00:15:10,520 --> 00:15:11,720
Tad, you dillweed.
295
00:15:14,020 --> 00:15:18,300
Just to reintroduce myself, I'm Pete.
Happy to give you that new ghost
296
00:15:18,300 --> 00:15:19,780
orientation whenever you get a second.
297
00:15:20,040 --> 00:15:21,880
Ew. I hate your knees.
298
00:15:24,320 --> 00:15:25,820
That's probably the grief talking.
299
00:15:26,380 --> 00:15:27,920
No, they're gross.
300
00:15:28,720 --> 00:15:33,540
So you tried to get us to destroy his
career because he hurt your feelings. He
301
00:15:33,540 --> 00:15:34,660
moved on right away.
302
00:15:35,040 --> 00:15:38,900
He was the love of my life, and
apparently I meant nothing to him.
303
00:15:41,130 --> 00:15:42,630
What's a lab, partner?
304
00:15:48,850 --> 00:15:50,030
You okay, Pete?
305
00:15:51,630 --> 00:15:52,970
I'm not gonna lie, Thor.
306
00:15:53,510 --> 00:15:56,110
Alberta and I just had a moment.
307
00:15:56,850 --> 00:15:57,850
Go on.
308
00:15:57,910 --> 00:16:00,190
And then there was a moment.
309
00:16:00,570 --> 00:16:06,130
We were just looking into each other's
eyes, and suddenly I started to lean in.
310
00:16:06,430 --> 00:16:07,430
You leaned?
311
00:16:07,750 --> 00:16:10,440
I leaned. She leaned? She leaned.
312
00:16:10,720 --> 00:16:11,319
And then?
313
00:16:11,320 --> 00:16:16,100
Well, I'm not one for lurid details, but
her lips, they puckered.
314
00:16:16,380 --> 00:16:17,480
You mint!
315
00:16:17,840 --> 00:16:19,640
Oh, and that's when you kissed.
316
00:16:20,120 --> 00:16:21,120
Not exactly.
317
00:16:28,760 --> 00:16:33,260
Pete, please tell me that's not your
palm on my face.
318
00:16:33,680 --> 00:16:37,560
I am so sorry. I think what happened...
Your palm is still on my face!
319
00:16:39,919 --> 00:16:41,500
Yeah, so... I'll see you later, Pete.
320
00:16:43,180 --> 00:16:47,940
I've had a crush on Alberta for so long,
but I'm exclusive with Donna.
321
00:16:48,580 --> 00:16:49,900
I can't be a cheater.
322
00:16:50,120 --> 00:16:51,780
Oh, face palm by Pete.
323
00:16:51,980 --> 00:16:53,160
That's a tough pill to swallow.
324
00:16:53,420 --> 00:16:56,340
That's coming from someone who swallowed
a lot of pills.
325
00:16:58,120 --> 00:16:59,320
This is a disaster.
326
00:16:59,540 --> 00:17:02,320
Now it's going to take months before we
get the permits to reopen the
327
00:17:02,320 --> 00:17:05,400
restaurant. In your guy's defense, you
did a great thing, pulling out a hero
328
00:17:05,400 --> 00:17:06,400
move for Stephanie.
329
00:17:06,520 --> 00:17:09,460
Yeah, how were you to know she was lying
when all you've had to draw from was
330
00:17:09,460 --> 00:17:11,780
every single other experience you've had
with her?
331
00:17:13,099 --> 00:17:16,980
Uh, I'm just here to pick up my campaign
buttons.
332
00:17:17,300 --> 00:17:19,560
Oh, it's no problem. We're happy to
leave them out for the guests.
333
00:17:19,760 --> 00:17:22,020
Why? So you can change Tad to bad?
334
00:17:22,260 --> 00:17:24,520
Ugh, why did I just give you that
suggestion?
335
00:17:25,319 --> 00:17:26,700
I'm such an ideas guy.
336
00:17:26,940 --> 00:17:33,340
Look, Tad, uh, Mr. Mayor, we are really
sorry, and the truth is...
337
00:17:33,340 --> 00:17:35,400
I'm excited for this explanation.
338
00:17:36,560 --> 00:17:41,060
We were very high because it's 420. You
are?
339
00:17:41,360 --> 00:17:42,960
I love that, Sam.
340
00:17:43,240 --> 00:17:45,480
I thought this jerkwad left.
341
00:17:45,920 --> 00:17:50,260
We're just hoping that that doesn't
interfere with you helping us out with
342
00:17:50,260 --> 00:17:52,400
permits. Oh, I'm not helping you out
with anything.
343
00:17:52,900 --> 00:17:53,960
Yeah, that seems obvious.
344
00:17:54,220 --> 00:17:55,420
But you gotta love Jay for trying.
345
00:17:55,920 --> 00:17:57,000
Are we ready, Ted?
346
00:17:57,240 --> 00:18:00,240
Wait, is that... This is Melanie.
347
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
It is.
348
00:18:02,460 --> 00:18:03,820
Old Melanie.
349
00:18:04,570 --> 00:18:08,250
She looks like her mom, who was actually
really cool. She let me drink at her
350
00:18:08,250 --> 00:18:09,970
house. Hi, I'm Tad's wife.
351
00:18:10,250 --> 00:18:11,370
They got married?
352
00:18:11,730 --> 00:18:15,690
You got married? I mean, you're married?
I mean, how long have you been married?
353
00:18:16,010 --> 00:18:18,270
Just to give you some context, they're
high.
354
00:18:18,610 --> 00:18:19,610
You are, Sam?
355
00:18:19,930 --> 00:18:23,970
I love that. It'll be 30 years this
June. We met in high school.
356
00:18:24,410 --> 00:18:26,550
Oh, so you knew Stephanie, too.
357
00:18:26,950 --> 00:18:27,950
Yeah.
358
00:18:28,490 --> 00:18:29,810
She was my best friend.
359
00:18:30,170 --> 00:18:33,850
Stephanie was sort of the thing that
brought us together. She was...
360
00:18:34,240 --> 00:18:35,940
So special to both of us.
361
00:18:36,140 --> 00:18:42,040
After the incident, we were both so
grief -stricken. And we found solace in
362
00:18:42,040 --> 00:18:43,040
other. Huh.
363
00:18:44,120 --> 00:18:46,100
I mean, I guess that's kind of nice.
364
00:18:46,380 --> 00:18:48,380
We actually named our daughter
Stephanie.
365
00:18:49,260 --> 00:18:50,260
Seriously?
366
00:18:51,600 --> 00:18:53,020
That's so sweet.
367
00:18:53,320 --> 00:18:56,920
It's good that something nice came out
of this terrible tragedy.
368
00:18:57,340 --> 00:19:00,140
And again, we're so sorry about before.
369
00:19:02,830 --> 00:19:05,310
You know what? This has been a strange
evening.
370
00:19:06,090 --> 00:19:07,890
But you guys seem like decent people.
371
00:19:09,230 --> 00:19:13,430
I'll give the permit office a call and
see what I can do. Really?
372
00:19:14,110 --> 00:19:19,010
Thank you. But please, in the future,
you can split the gummies in half.
373
00:19:19,550 --> 00:19:20,550
Oh.
374
00:19:20,870 --> 00:19:21,910
What are gummies?
375
00:19:22,590 --> 00:19:23,990
It's like edible pot.
376
00:19:24,690 --> 00:19:27,470
Whoa. The munchies are the drugs?
377
00:19:28,490 --> 00:19:30,290
I died too soon, man.
378
00:19:44,110 --> 00:19:45,270
Like, messed up.
379
00:19:45,770 --> 00:19:50,030
I mean, we're dead, but everyone just
keeps missing.
380
00:19:50,910 --> 00:19:51,910
Whoa.
381
00:19:53,550 --> 00:19:55,070
Like, what even is that?
382
00:19:55,490 --> 00:19:57,550
Guys, I don't feel anything.
383
00:19:57,770 --> 00:19:58,970
I don't think it's working.
384
00:19:59,530 --> 00:20:01,030
I think I'm having a heart attack.
385
00:20:01,290 --> 00:20:05,950
We are floating on a rock right now,
hurtling through space.
386
00:20:07,710 --> 00:20:10,810
I planted that tree, and now it's huge.
387
00:20:11,690 --> 00:20:13,010
Think about that.
388
00:20:13,870 --> 00:20:16,230
Wait, does everybody in this car hate
me? Be honest.
389
00:20:16,910 --> 00:20:18,550
You know who's random?
390
00:20:19,690 --> 00:20:20,690
Jenkins.
391
00:20:21,030 --> 00:20:22,850
Yeah, he is random.
392
00:20:23,770 --> 00:20:25,670
You guys are lightweights.
30247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.