All language subtitles for Ghosts 04x15 The Bachelorette Party [2025-03-06 20-31] uswcbs HQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,669 --> 00:00:01,669 How it hanging? 2 00:00:01,750 --> 00:00:04,850 Oh, hey. Hey, what's up? Is that Pete? Is Pete back? 3 00:00:05,090 --> 00:00:05,829 Is it Pete? 4 00:00:05,830 --> 00:00:07,470 No, Jay, it's just Thor. 5 00:00:08,310 --> 00:00:09,310 Just. 6 00:00:09,600 --> 00:00:10,600 Who would not love that? 7 00:00:10,880 --> 00:00:13,120 Jay's a little anxious. He's waiting on some big news. 8 00:00:13,380 --> 00:00:16,280 Last week, a critic from the Hudson Valley Gazette came to review the 9 00:00:16,280 --> 00:00:19,360 restaurant. A couple of us ghosts sussed it out when we overheard him talking on 10 00:00:19,360 --> 00:00:21,340 his cell phone in the parking lot when he was leaving. 11 00:00:21,700 --> 00:00:25,820 Anyway, we sent Pete to the Gazette offices to spy on the reviewer and find 12 00:00:25,820 --> 00:00:27,940 in advance if it's a good review or a bad review. 13 00:00:28,180 --> 00:00:29,180 You know what? I don't even care. 14 00:00:29,460 --> 00:00:32,740 Reviews aren't important. What matters is whether or not I'm proud of the food, 15 00:00:32,840 --> 00:00:36,100 which I am, so I think we just tell Pete to call this whole thing off. 16 00:00:36,540 --> 00:00:37,159 Hey, gang. 17 00:00:37,160 --> 00:00:38,160 Hey, peace back. 18 00:00:38,320 --> 00:00:41,480 What did he say? Did he like it? Am I ruined? Am I a star, babe? Come on here, 19 00:00:41,520 --> 00:00:42,059 I'm drowning. 20 00:00:42,060 --> 00:00:44,720 He hasn't said anything yet. Well, let the man speak. 21 00:00:45,100 --> 00:00:47,140 Jeez. Okay, I'll get right to it. 22 00:00:47,400 --> 00:00:49,560 It's a rave. The critic loved Jay's restaurant. 23 00:00:50,060 --> 00:00:51,140 He loved it, babe. 24 00:00:51,420 --> 00:00:52,520 Oh, what a relief. 25 00:00:53,100 --> 00:00:54,100 This is huge. 26 00:00:54,480 --> 00:00:55,720 Man, it feels good to spread joy. 27 00:00:55,980 --> 00:00:57,900 This must be what Johnny Appleseed felt like. 28 00:00:58,120 --> 00:01:01,600 You get an apple tree. You get an apple tree. You get an apple tree. Where is 29 00:01:01,600 --> 00:01:02,600 this going, babe? 30 00:01:02,620 --> 00:01:04,760 I don't know. Sometimes it just feels good to make noise. 31 00:01:08,590 --> 00:01:09,690 It was pretty fun. 32 00:01:09,930 --> 00:01:11,250 See? He gets it. 33 00:01:17,790 --> 00:01:18,790 Who's this guy? 34 00:01:18,910 --> 00:01:22,470 That's Chris, the dinosaur -loving stripper that Sam previously hired to 35 00:01:22,470 --> 00:01:24,910 in front of an empty chair at Isaac's bachelor party. 36 00:01:25,470 --> 00:01:27,790 No, I know. I meant this guy. 37 00:01:29,030 --> 00:01:30,030 I'm Isaac. 38 00:01:30,290 --> 00:01:31,290 Oh, right on. 39 00:01:31,410 --> 00:01:32,410 Cool pants. 40 00:01:32,490 --> 00:01:33,570 Excited to be back, Sam. 41 00:01:33,770 --> 00:01:37,290 Now, will I be performing for an empty chair while you watch again? 42 00:01:37,800 --> 00:01:42,420 That wasn't for me. That was... Well, you see, the reason... There's really no 43 00:01:42,420 --> 00:01:43,420 good explanation. 44 00:01:43,500 --> 00:01:46,320 You'll be performing for a bachelorette party full of living humans. 45 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 I mean, people. 46 00:01:48,220 --> 00:01:52,220 Smooth. Well, then let's talk price, dear. There's the simple, here's your 47 00:01:52,220 --> 00:01:53,540 pizza, extra sausage package. 48 00:01:53,880 --> 00:01:54,880 That sounds pretty good. 49 00:01:55,040 --> 00:01:58,440 Then you've got your farmer with the hose, your plumber with the pipe, and 50 00:01:58,440 --> 00:02:01,720 the big boy, our premium package, known as... 51 00:02:02,160 --> 00:02:03,160 It's raining men. 52 00:02:03,300 --> 00:02:07,580 Yes, please. Samantha, can you request that he reprise his erotic Dilophosaurus 53 00:02:07,580 --> 00:02:08,579 clicking routine? 54 00:02:08,720 --> 00:02:10,000 That's a crowd pleaser. 55 00:02:10,259 --> 00:02:13,480 Uh -uh. This is not your party. This is my great -grandniece's bachelorette 56 00:02:13,480 --> 00:02:17,260 party, and she's not into dinosaurs because she's an adult. So just back 57 00:02:17,680 --> 00:02:18,680 Oh, perfect timing. 58 00:02:18,720 --> 00:02:19,940 Here comes the bride -to -be. 59 00:02:20,400 --> 00:02:22,920 Alicia, this is Chris. We're discussing his package. 60 00:02:23,200 --> 00:02:24,260 Chris, great to meet you. 61 00:02:24,700 --> 00:02:28,480 Sorry, I don't want to be rude, but it's bad luck for the bride to see the 62 00:02:28,480 --> 00:02:30,100 stripper before the bachelorette party. 63 00:02:30,300 --> 00:02:33,360 Oh, that's not true. Carol saw her stripper before the... Oh, my God. 64 00:02:33,640 --> 00:02:36,760 Oh, sorry. I wasn't aware of that particular tradition. 65 00:02:37,220 --> 00:02:38,219 Oh, yeah. 66 00:02:38,220 --> 00:02:40,880 At least I have my pants on. Otherwise, the whole weekend would be cursed. 67 00:02:41,340 --> 00:02:44,160 Alicia, I will see you tomorrow night, and who knows? 68 00:02:44,890 --> 00:02:46,050 It may just be raining men. 69 00:02:46,330 --> 00:02:47,330 Hallelujah. 70 00:02:48,090 --> 00:02:49,470 Thank you. 71 00:02:50,030 --> 00:02:52,470 So, are you excited for the big weekend? 72 00:02:52,750 --> 00:02:55,570 Very. There's a rumor CCR is going to do a secret set. 73 00:02:55,790 --> 00:02:56,790 I am. 74 00:02:56,810 --> 00:02:58,570 Oh, it's so amazing to be here. 75 00:02:58,810 --> 00:03:02,550 And I know it sounds woo -woo, but I really can feel Alberta's presence. 76 00:03:02,830 --> 00:03:04,110 I'm right here, sweetie. 77 00:03:04,470 --> 00:03:05,590 Ask about the guy, Sam. 78 00:03:05,830 --> 00:03:07,250 Tell me about your fiancé. 79 00:03:07,800 --> 00:03:08,619 His name's Derek? 80 00:03:08,620 --> 00:03:10,300 Yeah, he's pretty great. 81 00:03:10,560 --> 00:03:14,820 We actually met on the subway. And it's really weird, because the night before I 82 00:03:14,820 --> 00:03:17,220 had a dream I was going to meet someone on the subway. 83 00:03:17,740 --> 00:03:18,740 And there he was. 84 00:03:19,100 --> 00:03:20,860 He stood up to give me his seat. 85 00:03:21,160 --> 00:03:24,900 He sounds like a gentleman. Oh, he goes to church. He's nice to his mom. 86 00:03:25,240 --> 00:03:26,640 Oh, loving all of this. 87 00:03:27,000 --> 00:03:28,460 Tell me, what does he do for work? 88 00:03:28,920 --> 00:03:31,840 He's a musician? Mm -mm. Hell no. Like, professionally? 89 00:03:32,220 --> 00:03:36,880 Yeah. He's a guitarist. Tell her to walk away, Sam. Being with a musician is 90 00:03:36,880 --> 00:03:38,540 signing up for a lifetime of heartache. 91 00:03:39,380 --> 00:03:41,740 I'm very happy for you. I can confirm. 92 00:03:42,060 --> 00:03:45,780 Musicians are no bueno. Speaking as an oboist, the bad boys of the woodwind 93 00:03:45,780 --> 00:03:47,780 section. Two reeds, twice the trouble. 94 00:03:49,220 --> 00:03:52,420 You see anything? 95 00:03:52,820 --> 00:03:54,800 Give me a sec. Very dangerous. 96 00:03:55,080 --> 00:03:56,820 That's how Sylvia Plath killed herself. 97 00:03:57,940 --> 00:04:01,000 TV was on PBS, and Trevor and I had to change it. 98 00:04:01,520 --> 00:04:03,020 Looks like it's just a pilot light. 99 00:04:03,240 --> 00:04:07,100 I'll take care of it. Oh, by the way, the Hudson Valley Gazette is publishing 100 00:04:07,100 --> 00:04:10,820 review of Mahesh, and a little birdie told me it's a rave. 101 00:04:11,060 --> 00:04:13,320 Tweet, tweet. I'm a little birdie. Dude, that's amazing. 102 00:04:13,660 --> 00:04:17,579 I say we celebrate with some mortadella. You know that stuff's like $20 a pound, 103 00:04:17,640 --> 00:04:19,180 right? Yeah, that's why I don't have it in my house. 104 00:04:23,420 --> 00:04:27,000 Not to gloat, but I may have played a hand in that review, or more accurately, 105 00:04:27,200 --> 00:04:28,260 played a finger in it. 106 00:04:28,480 --> 00:04:31,000 Ugh, whatever you're talking about, you did not need to say it like that. 107 00:04:31,460 --> 00:04:35,660 Once we figured out that that guy was a critic, I used my power to pose as an 108 00:04:35,660 --> 00:04:39,460 investor and sent him a little cashola in exchange for a good review. 109 00:04:39,760 --> 00:04:41,340 What? Why would you do that? 110 00:04:41,600 --> 00:04:42,720 Because I owe Jay. 111 00:04:42,980 --> 00:04:46,660 I would have lost my finance job if he hadn't pretended to be me. But Jay 112 00:04:46,660 --> 00:04:50,400 wouldn't want to get a good review that way. It's a win -win. Jay gets what he 113 00:04:50,400 --> 00:04:51,760 wants, and his hands are clean. 114 00:04:52,300 --> 00:04:56,120 For she would have died with clean hands, but alas, Thor, he done you right 115 00:04:56,120 --> 00:04:57,260 before lightning strike. 116 00:05:00,480 --> 00:05:03,280 Trevor, I think what you did was wrong, and we need to tell Sam. 117 00:05:03,680 --> 00:05:07,900 Okay, I will not be lectured to by a boy scout like I'm some kind of sleazeball. 118 00:05:08,240 --> 00:05:11,940 Now, if you'll excuse me, I'm gonna go spy on this Bachelorette party and see 119 00:05:11,940 --> 00:05:13,220 what kind of talent we're working with. 120 00:05:17,240 --> 00:05:18,240 Don't. 121 00:05:19,020 --> 00:05:20,800 To our girl, Alicia. 122 00:05:21,800 --> 00:05:24,980 I would wish you the best, but you already settled for Derek. 123 00:05:25,800 --> 00:05:27,180 So let's get drunk. 124 00:05:27,820 --> 00:05:31,600 See, even they know Alicia can do way better than a musician. 125 00:05:32,040 --> 00:05:33,840 Geez, what are you, the grandma in Coco? 126 00:05:34,220 --> 00:05:36,180 Trust me, I know from experience. 127 00:05:36,840 --> 00:05:40,660 Musicians only care about themselves and their music. When push comes to shove, 128 00:05:40,920 --> 00:05:42,320 they'll leave you high and dry. 129 00:05:43,800 --> 00:05:45,700 Well, I guess this is goodbye. 130 00:05:46,760 --> 00:05:48,860 I'll count the minutes until I see you again. 131 00:05:49,180 --> 00:05:50,300 I'll count the seconds. 132 00:05:51,470 --> 00:05:53,090 I love you. And I love you. 133 00:05:54,050 --> 00:05:56,170 And everything, my entire world. 134 00:05:56,770 --> 00:05:58,830 And I can't imagine my future without you. 135 00:06:00,530 --> 00:06:02,070 I never saw that man again. 136 00:06:03,370 --> 00:06:04,590 I'm so sorry, Alberta. 137 00:06:04,990 --> 00:06:08,030 Me too. But that doesn't mean that all musicians are bad. 138 00:06:08,410 --> 00:06:13,930 I think what Tass is saying is that he's a virgin. And so his situation is way 139 00:06:13,930 --> 00:06:17,370 worse than anything that happened with you in that time. That's not remotely 140 00:06:17,370 --> 00:06:18,370 what I was saying. 141 00:06:18,760 --> 00:06:19,760 Oh, okay. 142 00:06:19,900 --> 00:06:22,740 Delivery for the most beautiful girl in the world. 143 00:06:23,180 --> 00:06:25,080 Derek, oh, my God. 144 00:06:25,760 --> 00:06:29,820 Yeah, this guy seems like he's the worst. Oh, sweetie, they're gorgeous. 145 00:06:29,820 --> 00:06:32,200 you. I cannot wait to marry you. 146 00:06:32,860 --> 00:06:34,420 Run, Alicia. Save yourself. 147 00:06:35,100 --> 00:06:38,120 I'll go put these in some water. Go, go. I don't want to interrupt. 148 00:06:38,460 --> 00:06:41,220 Have a fun weekend, but not too much fun. 149 00:06:44,160 --> 00:06:46,300 All right. The flowers are kind of nice. 150 00:06:46,700 --> 00:06:47,700 Hey. 151 00:06:47,880 --> 00:06:49,120 You left your sweatshirt at my house. 152 00:06:49,360 --> 00:06:50,259 What's this now? 153 00:06:50,260 --> 00:06:51,520 Just bring it when you come over this week. 154 00:06:52,160 --> 00:06:53,760 Alicia's out of town Wednesday and Thursday. 155 00:06:54,040 --> 00:06:56,540 Are you down for a little night sugar? 156 00:06:56,940 --> 00:06:59,780 Uh -oh. Well, hold on. Maybe there's an innocent explanation. 157 00:07:00,140 --> 00:07:02,440 Aren't you worried Alicia's going to find out? We're getting pretty good at 158 00:07:02,440 --> 00:07:05,320 keeping it a secret. Never mind. They're hooking up. All right. Thursday, then. 159 00:07:05,740 --> 00:07:06,740 Thursday. 160 00:07:08,600 --> 00:07:09,600 I knew it! 161 00:07:10,040 --> 00:07:12,080 Derek's a low -down, dirty dog! 162 00:07:12,700 --> 00:07:14,060 Yeah, this doesn't look good. 163 00:07:14,380 --> 00:07:20,620 Oh, Seth, night sugar probably refers to sex, which is like a special hug that 164 00:07:20,620 --> 00:07:21,439 adults share. 165 00:07:21,440 --> 00:07:22,440 Please stop. 166 00:07:27,500 --> 00:07:28,580 They're doing it, Sam. 167 00:07:28,880 --> 00:07:32,840 Alicia's fiance is having a torrid affair with her maid of honor. I told 168 00:07:32,840 --> 00:07:34,000 musicians are no good. 169 00:07:34,240 --> 00:07:37,980 Even if that's true, I'm just not sure what you want me to do about it. Tell 170 00:07:38,080 --> 00:07:41,580 Alicia, what's going on? Oh, do that thing you do where you butt in where 171 00:07:41,580 --> 00:07:44,920 not wanted, but this time you actually want it. Just throwing this out there, 172 00:07:44,960 --> 00:07:48,660 what if we bring back Creepy Todd? He and Alicia did connect, and he's 173 00:07:48,660 --> 00:07:50,260 to cheat due to lack of opportunity. 174 00:07:50,760 --> 00:07:54,520 Alberta, I just don't know how I can get involved. I mean, it's not like Alicia 175 00:07:54,520 --> 00:07:55,860 and I are super tight friends. 176 00:07:56,160 --> 00:07:56,819 It's true. 177 00:07:56,820 --> 00:07:59,960 Sam hinted heavily that she would like to join them for brunch and was met with 178 00:07:59,960 --> 00:08:01,480 stony silence and averted eyes. 179 00:08:01,800 --> 00:08:05,080 It was sad. I think that was just because there weren't enough bagels. 180 00:08:05,550 --> 00:08:06,409 Oh, Sam. 181 00:08:06,410 --> 00:08:10,210 Alberta, I understand that you care deeply about Alicia, and I agree this is 182 00:08:10,210 --> 00:08:13,370 horrible situation, but I just don't feel comfortable getting in the middle 183 00:08:13,370 --> 00:08:14,370 things. I'm sorry. 184 00:08:18,050 --> 00:08:21,630 Fine. If Sam won't get involved, then we'll have to tell Alicia ourselves. 185 00:08:22,010 --> 00:08:26,370 I agree. And I know exactly how to get her the message, loud and clear. 186 00:08:27,810 --> 00:08:28,810 Skywriting. 187 00:08:28,990 --> 00:08:31,090 No, I'm going to go into her dreams and tell her. 188 00:08:31,530 --> 00:08:34,190 Yes, you can skywrite in her dreams. 189 00:08:35,099 --> 00:08:36,780 Yep, that is what I meant. 190 00:08:37,820 --> 00:08:41,820 Oh, I just got an email from the critic. He wants me to fact -check the review 191 00:08:41,820 --> 00:08:43,220 before he posts it online. 192 00:08:43,700 --> 00:08:45,340 I'm so nervous to read it. 193 00:08:45,580 --> 00:08:46,680 Didn't you already hear that it's great? 194 00:08:46,900 --> 00:08:49,840 Yeah, but there's a difference between, like, good food and ample parking, 195 00:08:49,960 --> 00:08:52,160 great, and the tikka masala saved my marriage, great. 196 00:08:52,420 --> 00:08:56,520 Oh, never try tikka masala, but I think Jay's sitting by a little too high. 197 00:08:56,940 --> 00:08:58,040 Okay, here goes. 198 00:08:58,380 --> 00:09:02,000 This is killing me. Jay deserves a great review, but Trevor tainted it. This 199 00:09:02,000 --> 00:09:03,800 review has Trevor's paint all over it. 200 00:09:04,590 --> 00:09:05,590 This is incredible. 201 00:09:05,610 --> 00:09:08,810 In one sentence, he calls Mahesh a revelation and a triumph. 202 00:09:09,250 --> 00:09:11,870 Holy crap, this restaurant might actually work. 203 00:09:12,410 --> 00:09:15,890 There's nothing I love more than a joyful J, but not when it's based on a 204 00:09:16,090 --> 00:09:20,210 Wait, what? Now that we have an exemplary Indian fusion restaurant, it 205 00:09:20,210 --> 00:09:24,290 like the only thing missing from the Hudson Valley culinary scene is an 206 00:09:24,290 --> 00:09:25,290 restaurant. 207 00:09:25,730 --> 00:09:26,730 What's an upscale restaurant? 208 00:09:27,210 --> 00:09:31,490 It's kind of like a Hooters, but even classier. 209 00:09:31,770 --> 00:09:34,210 Huh, is that like an industry term I should know? 210 00:09:34,510 --> 00:09:38,030 No. There's only one other person I've ever heard use it. 211 00:09:38,450 --> 00:09:42,950 Ugh. I didn't mean for him to mention Brett's restaurant in the review. I was 212 00:09:42,950 --> 00:09:44,910 separately riffing about great business ideas. 213 00:09:45,230 --> 00:09:48,670 Okay, this isn't great, but apparently Trevor bribed the critic to give you a 214 00:09:48,670 --> 00:09:49,409 good review. 215 00:09:49,410 --> 00:09:51,150 What? Why would he do that? 216 00:09:51,350 --> 00:09:54,390 I think he was trying to help you out because, you know, you were there for 217 00:09:54,390 --> 00:09:55,550 with the whole work retreat thing. 218 00:09:56,010 --> 00:09:57,470 Exactly. It was a hero move. 219 00:09:57,850 --> 00:10:01,450 Like when I bribed the bouncer at Surf Lodge into letting in my cousin with a 220 00:10:01,450 --> 00:10:03,350 weird eye. It was the best night of his summer. 221 00:10:04,190 --> 00:10:04,929 Tell me. 222 00:10:04,930 --> 00:10:06,630 He says it was a hero move. 223 00:10:07,050 --> 00:10:09,530 Well, thanks a lot, Trevor. 224 00:10:09,730 --> 00:10:13,010 You know, this review meant a lot to me, but now I'll never actually know if he 225 00:10:13,010 --> 00:10:16,110 liked the food or if he really was mesmerized by the ambiance. 226 00:10:16,570 --> 00:10:19,530 Well, there's no way he wasn't. I mean, the sconces are undeniable. 227 00:10:20,590 --> 00:10:22,150 Are you in her dreams yet? 228 00:10:22,370 --> 00:10:23,590 Shh, it takes a sec. 229 00:10:28,170 --> 00:10:30,870 I think this is where it all began. 230 00:10:31,750 --> 00:10:32,749 Next stop. 231 00:10:32,750 --> 00:10:35,750 Marriedville. Hear that, honey? We're almost there. 232 00:10:37,410 --> 00:10:40,450 Not so fast, this guy's not being true. 233 00:10:40,750 --> 00:10:45,710 The real deal is Derek's cheating on you. 234 00:10:46,790 --> 00:10:47,790 What? 235 00:10:48,190 --> 00:10:54,630 About this marriage, you should be afraid. Because Derek is doing it with 236 00:10:54,630 --> 00:10:56,470 your bridesmaids. 237 00:10:57,350 --> 00:11:01,330 That is not a good song. Look, when you can enter people's dreams, then you can 238 00:11:01,330 --> 00:11:02,330 criticize. 239 00:11:06,000 --> 00:11:07,880 Sam, this is highly inappropriate. 240 00:11:08,360 --> 00:11:11,640 You're breaking into a guest room in the middle of the night. I heard you 241 00:11:11,640 --> 00:11:14,500 singing. Just stop it. Get out of her dreams. 242 00:11:15,900 --> 00:11:16,900 Sam? 243 00:11:17,440 --> 00:11:19,880 What time is it? 244 00:11:20,080 --> 00:11:22,680 Um, 2 .18 a .m. 245 00:11:23,000 --> 00:11:24,560 You asked for a wake -up call, right? 246 00:11:24,840 --> 00:11:26,280 What? No. 247 00:11:26,480 --> 00:11:29,840 Okay, is this officially snooze or are you hitting stop? 248 00:11:30,180 --> 00:11:31,180 Can you please... 249 00:11:36,790 --> 00:11:38,290 Jasmine, I gotta talk to you. 250 00:11:38,770 --> 00:11:39,770 What's wrong? 251 00:11:39,990 --> 00:11:43,590 No, Jasmine's the last person you should be talking to. She's the other woman. I 252 00:11:43,590 --> 00:11:45,110 had a dream that Derek was cheating on me. 253 00:11:45,650 --> 00:11:46,650 No. 254 00:11:46,810 --> 00:11:48,150 Like you don't know a lady. 255 00:11:48,350 --> 00:11:49,350 Oh, she's good. 256 00:11:49,430 --> 00:11:52,150 Did the dream get into who he was cheating with? 257 00:11:52,370 --> 00:11:53,530 She asked guiltily. 258 00:11:53,730 --> 00:11:54,730 One of the bridesmaids. 259 00:11:55,150 --> 00:11:59,550 Look, I know you put a lot of stock in dreams and stuff, but you have to know, 260 00:11:59,670 --> 00:12:00,770 my brother loves you. 261 00:12:00,970 --> 00:12:02,210 He's not a cheater. 262 00:12:02,570 --> 00:12:04,570 Oh, Derek is her brother. 263 00:12:05,370 --> 00:12:06,069 Oh, no. 264 00:12:06,070 --> 00:12:10,650 I mean, good, but... Oh, no. I wouldn't believe you. I just don't know. 265 00:12:11,150 --> 00:12:13,430 I mean, I was already thinking this whole thing was too good to be true. 266 00:12:13,750 --> 00:12:14,750 Maybe it's a sign. 267 00:12:15,570 --> 00:12:16,730 Maybe this marriage is a mistake. 268 00:12:17,010 --> 00:12:17,989 Slow down. 269 00:12:17,990 --> 00:12:19,690 You're spinning out. I gotta go think. 270 00:12:21,590 --> 00:12:23,110 Hold on. Her brother? 271 00:12:23,350 --> 00:12:24,990 What about all the night sugar talk? 272 00:12:25,270 --> 00:12:28,490 What about night sugar? Don't tell me what happens in the latest episode. I 273 00:12:28,490 --> 00:12:30,410 haven't seen it yet. Night sugar is a show? 274 00:12:30,920 --> 00:12:33,900 It's a guilty pleasure. It concerns the family candy dynasty. 275 00:12:34,220 --> 00:12:37,740 It's sort of like Succession meets Charlie and the Chocolate Factory, 276 00:12:37,740 --> 00:12:38,619 everybody's hot. 277 00:12:38,620 --> 00:12:42,100 So we ruined the woman's engagement because her fiancé was watching crappy 278 00:12:42,100 --> 00:12:43,099 with his sister? 279 00:12:43,100 --> 00:12:45,240 Oh, I can't believe this. What did that do? 280 00:12:46,740 --> 00:12:49,360 At least Eric's not doing it with anyone. 281 00:12:49,740 --> 00:12:55,200 Oh, Sass, doing it is another term for two adults sharing a special hug. 282 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 I hate this. 283 00:13:03,550 --> 00:13:05,330 Alberta, just checking on you. 284 00:13:05,810 --> 00:13:07,150 Hedy told me what happened. 285 00:13:07,530 --> 00:13:10,550 You mean how I ruined Alicia's marriage before it even got started? 286 00:13:10,790 --> 00:13:11,790 Ruined is strong. 287 00:13:12,110 --> 00:13:14,550 Placed in jeopardy for gross misconduct. 288 00:13:14,770 --> 00:13:15,770 I got this one, Hedy. 289 00:13:15,950 --> 00:13:17,070 No, she's right. 290 00:13:17,370 --> 00:13:20,830 I got carried away with this idea that musicians can't be trusted. 291 00:13:21,170 --> 00:13:22,950 That's because you were hurt by a musician. 292 00:13:23,870 --> 00:13:25,450 That's not exactly true. 293 00:13:29,010 --> 00:13:30,870 Don't forgive me. I could never. 294 00:13:34,800 --> 00:13:36,900 So you were the musician who hurt someone? 295 00:13:37,200 --> 00:13:39,300 Yes. We were engaged. 296 00:13:39,860 --> 00:13:43,320 But then I got caught up chasing my dreams, and I never looked back. 297 00:13:43,660 --> 00:13:45,060 Well, you were so young, Alberta. 298 00:13:45,480 --> 00:13:48,880 I broke a good man's heart, and I've never forgiven myself. 299 00:13:49,760 --> 00:13:52,120 I've been carrying that guilt for a hundred years. 300 00:13:52,440 --> 00:13:54,240 Things don't always work out as planned. 301 00:13:54,700 --> 00:13:58,780 Well, regardless, I took that guilt and dumped it on Derek and Alicia. 302 00:13:59,180 --> 00:14:02,460 And now, from beyond the grave, I've ruined another engagement. 303 00:14:03,660 --> 00:14:04,760 Here's the good news. 304 00:14:05,040 --> 00:14:08,120 You have four seasons of night sugar to catch up on. 305 00:14:08,380 --> 00:14:09,800 I really envy her. 306 00:14:10,000 --> 00:14:11,060 It's delectable. 307 00:14:12,180 --> 00:14:15,100 Hey, thanks for meeting with me, Ron. I just wanted to apologize. 308 00:14:15,520 --> 00:14:19,760 I think one of my investors got out a little over his skis. If he had spoken 309 00:14:19,760 --> 00:14:22,680 me before reaching out to you, I would have told him not to offer you the 310 00:14:22,740 --> 00:14:23,940 Right, your investor. 311 00:14:24,300 --> 00:14:28,540 Look, if you're asking for the money back, I've already spent it on a pretty 312 00:14:28,540 --> 00:14:31,560 spicy weekend with my girlfriend in the Poconos. 313 00:14:32,100 --> 00:14:34,340 Poconos? That was Cabo money, at least. 314 00:14:34,620 --> 00:14:38,160 Funny story. When I was alive, you know what we thought was on the other side of 315 00:14:38,160 --> 00:14:39,160 the Poconos? 316 00:14:39,640 --> 00:14:44,060 China. I don't want the money back. It's just that the bribe was a mistake. 317 00:14:44,820 --> 00:14:46,720 I'm asking for a do -over review. 318 00:14:47,680 --> 00:14:50,780 That's not really how we do things in the world of restaurant reviews. 319 00:14:51,340 --> 00:14:53,720 Oh, of course. Ron is suddenly a fountain of integrity. 320 00:14:54,080 --> 00:14:55,500 I don't want an unearned review. 321 00:14:55,960 --> 00:14:59,440 I want you to write about your authentic experience, even if there's some things 322 00:14:59,440 --> 00:15:00,440 you didn't like. 323 00:15:01,320 --> 00:15:02,320 Fine. 324 00:15:03,050 --> 00:15:08,350 I gotta say, in all my years of doing this, you're probably the most honest 325 00:15:08,350 --> 00:15:10,310 I've ever accepted a bribe from. 326 00:15:10,550 --> 00:15:12,230 That's middling praise, but praise. 327 00:15:12,550 --> 00:15:17,730 But I just want you to know that I really do think you are onto something. 328 00:15:17,730 --> 00:15:21,510 Hudson Valley truly could use an upscale restaurant. 329 00:15:22,590 --> 00:15:23,790 Yes! See? 330 00:15:24,370 --> 00:15:27,790 Thank you, Ron. And it should be called Mountains of the Valley. 331 00:15:29,770 --> 00:15:32,130 Okay, we are investing in that. 332 00:15:33,550 --> 00:15:37,430 Oh, come on, Alicia, and fall asleep already so Sass can go into your dreams 333 00:15:37,430 --> 00:15:38,399 fix this. 334 00:15:38,400 --> 00:15:41,700 And to ensure that tonight's drip tease goes off without a hitch. Not that 335 00:15:41,700 --> 00:15:44,520 that's the most important concern right now. I just think it's very unlikely 336 00:15:44,520 --> 00:15:47,320 that she's going to take a nap right after she finishes packing. It's just a 337 00:15:47,320 --> 00:15:51,260 very weird thing to do. It could happen. Oh, is that a yarn? It kind of looks 338 00:15:51,260 --> 00:15:54,540 like a yarn. I don't think so. She just downed a cold brew 20 minutes ago. 339 00:15:54,840 --> 00:15:57,760 I know my ghost power must seem godlike compared to yours, but I don't stand a 340 00:15:57,760 --> 00:16:00,860 chance against cold brew. But once she's all packed up, she's going to leave and 341 00:16:00,860 --> 00:16:03,160 end her engagement, and it will all be my fault. 342 00:16:05,200 --> 00:16:06,200 Really? 343 00:16:06,320 --> 00:16:09,250 Nothing? No one's going to jump in with some encouragement. 344 00:16:09,930 --> 00:16:10,930 I'll try. 345 00:16:11,590 --> 00:16:13,330 Great summary, devastating in its accuracy. 346 00:16:14,270 --> 00:16:16,130 I just don't know if he's cheating or not. 347 00:16:16,630 --> 00:16:18,190 I wish there was some sort of sign. 348 00:16:18,750 --> 00:16:21,510 Oh, should I get Trevor? Maybe he could text her or something. Oh, we don't have 349 00:16:21,510 --> 00:16:22,510 time for that. 350 00:16:22,590 --> 00:16:23,590 I got this. 351 00:16:26,690 --> 00:16:29,730 What is that? 352 00:16:30,070 --> 00:16:32,590 You can't ask for a sign and then be surprised by a sign. 353 00:16:39,140 --> 00:16:40,140 Alberta? 354 00:16:40,460 --> 00:16:41,460 Is that you? 355 00:16:41,520 --> 00:16:42,520 This is incredible. 356 00:16:43,040 --> 00:16:45,620 So, does this humming mean that he is cheating or not? 357 00:16:45,820 --> 00:16:48,900 Seriously. Sort of on her for not asking a more clear question, but 358 00:16:48,900 --> 00:16:52,700 nevertheless, here we are. Quick, hum a lullaby, and once she dozes off, then I 359 00:16:52,700 --> 00:16:53,740 can tag in. I told you. 360 00:16:54,080 --> 00:16:55,080 I got this. 361 00:17:03,980 --> 00:17:06,280 Oh, what is this? I recognize this. 362 00:17:09,710 --> 00:17:12,790 I know the one I love. 363 00:17:13,530 --> 00:17:15,569 I'm through with flirting. 364 00:17:16,069 --> 00:17:19,690 It's you that I'm thinking of. 365 00:17:19,910 --> 00:17:21,730 It misbehaving. 366 00:17:23,569 --> 00:17:24,930 So he's not cheating. 367 00:17:25,349 --> 00:17:26,589 Oh, thanks, Alberta. 368 00:17:27,849 --> 00:17:28,850 And it's up. 369 00:17:31,950 --> 00:17:33,730 I don't stay out late. 370 00:17:34,270 --> 00:17:35,510 Don't get a go. 371 00:17:36,210 --> 00:17:37,210 I'm home. 372 00:18:08,810 --> 00:18:11,630 What are we doing out here, Samantha? The latest episode of Night Sugar starts 373 00:18:11,630 --> 00:18:12,630 in five minutes. 374 00:18:12,670 --> 00:18:15,270 We've got to find out who pushed Dimitri into that vat of caramel. 375 00:18:15,970 --> 00:18:18,630 I think you'll be very happy with what I have planned. 376 00:18:18,910 --> 00:18:23,950 Oh, and Alberta, I did some digging and I found Walter's obituary. Oh, no. Did 377 00:18:23,950 --> 00:18:26,050 he die of heartbreak when he realized I wasn't coming back? 378 00:18:26,450 --> 00:18:31,350 Walter Boyd, 84, died peacefully in his home surrounded by loved ones. Oh, 379 00:18:31,350 --> 00:18:36,070 that's... Nice. He lived to be 84. What was he, a sorcerer? He is survived by 380 00:18:36,070 --> 00:18:40,670 five children, 16 grandchildren, and his loving wife, Othiola. Only one wife? 381 00:18:41,150 --> 00:18:42,150 That's so sad. 382 00:18:42,450 --> 00:18:44,750 See, Alberta, he went on to have a pretty happy life. 383 00:18:44,970 --> 00:18:46,210 Wait a minute. 384 00:18:46,690 --> 00:18:50,490 Othiola Buford? That was my best friend. Oh, Walter, you snake. 385 00:18:51,430 --> 00:18:52,490 But good for him. 386 00:19:01,160 --> 00:19:02,460 Is the humidity rising? 387 00:19:03,020 --> 00:19:06,140 What? Yep, the barometer's getting low. 388 00:19:06,480 --> 00:19:08,540 Okay, what the hell are you talking about, Sam? 389 00:19:08,780 --> 00:19:10,340 I'm talking about that. 390 00:19:11,700 --> 00:19:12,960 Is that a bird? 391 00:19:13,380 --> 00:19:14,380 It's a plane. 392 00:19:14,720 --> 00:19:16,680 No, it's a stripper. 393 00:19:19,280 --> 00:19:24,980 You should hire that stripper to parachute into my bachelorette party. 394 00:19:24,980 --> 00:19:27,920 did. He said it's called the It's Raining Men package. 395 00:19:28,200 --> 00:19:29,200 He's kidding. 396 00:19:29,550 --> 00:19:33,390 close. Should we open his chute? I think that he's delaying it for dramatic 397 00:19:33,390 --> 00:19:36,810 effect. Uh, he's cutting it kind of close, isn't he? 398 00:19:37,330 --> 00:19:38,330 Oh, my God. 399 00:19:38,450 --> 00:19:39,730 Guys, the review's up. 400 00:19:40,630 --> 00:19:41,770 What does it say, chef? 401 00:19:43,230 --> 00:19:47,150 Innovative, surprising in all the best ways, a game changer. 402 00:19:47,550 --> 00:19:49,630 He barely changed a word. He loved it. 403 00:19:50,030 --> 00:19:51,970 See? It all works out. 404 00:20:00,910 --> 00:20:02,550 You guys see that? That was gnarly. 405 00:20:03,050 --> 00:20:04,050 Can't believe I survived. 406 00:20:05,350 --> 00:20:07,330 Dude, you did it. 407 00:20:08,530 --> 00:20:09,530 Oh. 408 00:20:10,970 --> 00:20:11,970 Bugger. 409 00:20:13,030 --> 00:20:14,030 That makes sense. 410 00:20:14,510 --> 00:20:15,510 Yeah. 31715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.