Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,817 --> 00:01:34,042
FROZEN
2
00:01:52,846 --> 00:01:59,072
Born of cold and winter air
and mountain rain combining.
3
00:02:00,171 --> 00:02:03,574
This icy force
both foul and fair.
4
00:02:03,575 --> 00:02:07,379
Has a frozen heart worth mining.
5
00:02:07,820 --> 00:02:11,073
So cut through the heart,
cold and clear.
6
00:02:11,074 --> 00:02:14,359
Strike for love and
strike for fear.
7
00:02:14,360 --> 00:02:17,246
See the beauty sharp and sheer.
8
00:02:17,247 --> 00:02:23,554
Split the ice apart
and break the frozen heart.
9
00:02:23,555 --> 00:02:27,178
Ho! Watch your step!
Let it go!
10
00:02:28,000 --> 00:02:31,303
Ho! Watch your step!
Let it go!
11
00:02:32,122 --> 00:02:33,387
Beautiful! Powerful!
12
00:02:33,388 --> 00:02:34,583
Dangerous! Cold!
13
00:02:34,584 --> 00:02:36,966
Ice has a magic can't be controlled.
14
00:02:36,967 --> 00:02:39,219
Stronger than one, stronger than ten
15
00:02:39,220 --> 00:02:41,771
Stronger than a hundred men!
16
00:02:44,613 --> 00:02:49,838
Born of cold and winter air
and mountain rain combining.
17
00:02:49,839 --> 00:02:52,021
This icy force
both foul and fair
18
00:02:52,022 --> 00:02:54,503
has a frozen heart worth mining.
19
00:02:54,624 --> 00:02:57,116
Cut through the heart,
cold and clear.
20
00:02:57,117 --> 00:02:59,642
Strike for love and strike for fear.
21
00:02:59,643 --> 00:03:01,968
There's beauty and
there's danger here.
22
00:03:01,969 --> 00:03:04,326
Split the ice apart!
23
00:03:04,327 --> 00:03:10,037
Beware the frozen heart.
24
00:03:14,001 --> 00:03:16,203
Come on, Sven!
25
00:03:41,286 --> 00:03:43,689
Elsa. Psst
26
00:03:45,050 --> 00:03:46,812
Elsa!
27
00:03:46,833 --> 00:03:49,214
Wake up. Wake up. Wake up.
28
00:03:49,215 --> 00:03:52,297
Anna, go back to sleep.
29
00:03:52,797 --> 00:03:57,416
I just can't. The sky's
awake, so I'm awake,
30
00:03:57,417 --> 00:03:59,955
so we have to play.
31
00:03:59,956 --> 00:04:02,726
Go play by yourself.
32
00:04:08,372 --> 00:04:11,115
Do you want to build a snowman?
33
00:04:12,095 --> 00:04:14,639
Come on, come on,
come on, come on.
34
00:04:18,141 --> 00:04:21,424
Do the magic! Do the magic!
35
00:04:26,149 --> 00:04:27,430
- Ready?
- Uhhm...
36
00:04:31,473 --> 00:04:34,117
This is amazing!
37
00:04:36,099 --> 00:04:38,240
Watch this!
38
00:04:45,868 --> 00:04:48,989
Hi, I'm Olaf and I
like warm hugs.
39
00:04:48,990 --> 00:04:51,553
I love you, Olaf.
40
00:05:02,582 --> 00:05:05,825
- Alright. - Catch me!
- Gotcha!
41
00:05:06,206 --> 00:05:09,390
- Again!
- Wait!
42
00:05:09,990 --> 00:05:12,492
Slow down!
43
00:05:13,873 --> 00:05:16,615
Anna!
44
00:05:20,560 --> 00:05:22,602
Anna?
45
00:05:24,403 --> 00:05:26,967
Mama! Papa!
46
00:05:34,552 --> 00:05:37,815
You ok, Anna.
I Got you.
47
00:05:38,817 --> 00:05:42,334
Elsa, what have you done?
This is getting out of hand!
48
00:05:42,335 --> 00:05:46,025
It was an accident. I'm sorry,
Anna.
49
00:05:46,404 --> 00:05:50,148
- She's ice cold.
- I know where we have to go.
50
00:06:09,445 --> 00:06:11,167
Ice?
51
00:06:11,168 --> 00:06:13,510
Faster, Sven!
52
00:06:15,231 --> 00:06:17,073
Sven!
53
00:06:19,755 --> 00:06:22,078
Please... Help!
54
00:06:22,538 --> 00:06:24,399
My daughter!
55
00:06:34,630 --> 00:06:37,031
He is the king!
56
00:06:38,714 --> 00:06:40,554
Trolls...?
57
00:06:40,555 --> 00:06:43,317
Shush. I'm trying to listen.
58
00:06:43,417 --> 00:06:46,960
Cuties. I'm gonna keep you.
59
00:06:47,181 --> 00:06:48,902
Your Majesty!
60
00:06:48,903 --> 00:06:51,365
Born with the powers or cursed?
61
00:06:51,366 --> 00:06:54,128
Born. And they're
getting stronger.
62
00:06:56,711 --> 00:06:59,547
You are lucky it
wasn't her heart.
63
00:06:59,548 --> 00:07:02,349
The heart is not
so easily changed,
64
00:07:02,350 --> 00:07:05,012
But the head can be persuaded.
65
00:07:05,013 --> 00:07:06,819
Do what you must.
66
00:07:06,820 --> 00:07:09,662
I recommend we remove all magic,
67
00:07:09,663 --> 00:07:13,565
even memories of magic to be
safe...
68
00:07:14,768 --> 00:07:18,630
But don't worry,
I'll leave the fun.
69
00:07:22,934 --> 00:07:24,996
She will be okay.
70
00:07:24,997 --> 00:07:27,973
But she won't remember I have
powers?
71
00:07:27,974 --> 00:07:30,941
- It's for the best.
- Listen to me, Elsa,
72
00:07:30,942 --> 00:07:34,426
your power will only grow.
73
00:07:34,966 --> 00:07:37,767
There is beauty in it...
74
00:07:38,549 --> 00:07:41,471
But also great danger.
75
00:07:41,472 --> 00:07:44,049
You must learn to control it.
76
00:07:44,050 --> 00:07:47,617
Fear will be your enemy.
77
00:07:49,980 --> 00:07:53,742
No. We'll protect her. She can
learn to control it. I'm sure.
78
00:07:53,764 --> 00:07:55,444
Until then,
79
00:07:55,445 --> 00:07:59,068
we'll lock the gates.
We'll reduce the staff.
80
00:07:59,108 --> 00:08:02,270
We will limit her
contact with people,
81
00:08:02,271 --> 00:08:05,474
and keep her powers
hidden from everyone.
82
00:08:07,916 --> 00:08:10,479
Including Anna.
83
00:08:20,348 --> 00:08:22,470
Elsa?
84
00:08:24,211 --> 00:08:27,594
Do you want to build a snowman?
85
00:08:27,595 --> 00:08:30,838
Come on let's go and play.
86
00:08:30,839 --> 00:08:34,335
I never see you anymore.
Come out the door.
87
00:08:34,336 --> 00:08:37,378
It's like you've gone away.
88
00:08:37,379 --> 00:08:39,885
We used to be best buddies,
89
00:08:39,886 --> 00:08:45,252
and now we're not.
I wish you would tell me why.
90
00:08:45,432 --> 00:08:48,533
Do you want to build a snowman?
91
00:08:48,534 --> 00:08:50,576
It doesn't have
to be a snowman.
92
00:08:50,577 --> 00:08:52,837
Go away, Anna.
93
00:08:52,838 --> 00:08:55,923
Okay bye.
94
00:09:01,687 --> 00:09:04,588
The gloves will help.
See...
95
00:09:04,589 --> 00:09:07,366
- Conceal it.
- Don't feel it.
96
00:09:07,367 --> 00:09:09,694
Don't let it show.
97
00:09:11,957 --> 00:09:14,843
Do you want to build a snowman?
98
00:09:14,844 --> 00:09:17,962
Or ride our bike
around the halls?
99
00:09:18,142 --> 00:09:20,342
I think some company
is overdue...
100
00:09:20,343 --> 00:09:23,401
I've started talking to
the pictures on the walls.
101
00:09:23,402 --> 00:09:24,547
Hang in there, Joan.
102
00:09:24,548 --> 00:09:28,145
It gets a little lonely
all these empty rooms.
103
00:09:28,146 --> 00:09:32,136
Just watching the hours tick by.
104
00:09:37,020 --> 00:09:39,697
I'm scared. It's
getting stronger.
105
00:09:39,698 --> 00:09:40,984
Getting upset only
makes it worse.
106
00:09:40,985 --> 00:09:42,304
Calm down.
107
00:09:42,305 --> 00:09:46,788
No. Don't touch me. Please.
I don't want to hurt you.
108
00:09:54,116 --> 00:09:56,358
See you in two weeks.
109
00:09:58,021 --> 00:10:02,024
- Do you have to go?
- You'll be fine, Elsa.
110
00:10:40,700 --> 00:10:42,501
Elsa?
111
00:10:42,502 --> 00:10:46,025
Please, I know you're in there
112
00:10:46,305 --> 00:10:49,427
People are asking
where you've been,
113
00:10:50,308 --> 00:10:53,731
They say have courage
and i'm trying to...
114
00:10:53,732 --> 00:10:58,576
I'm right out here for you.
Just let me in.
115
00:10:59,076 --> 00:11:01,498
We only have each other.
116
00:11:01,499 --> 00:11:03,801
It's just you and me.
117
00:11:03,802 --> 00:11:07,344
What are we gonna do?
118
00:11:11,810 --> 00:11:14,911
Do you want to build a snowman?
119
00:11:39,494 --> 00:11:43,397
Three Years Later
120
00:11:50,505 --> 00:11:53,321
- Welcome to Arendelle!
- Thank you, sir!
121
00:11:53,322 --> 00:11:56,210
Watch your Steps please.
The Gates Will opening Soon.
122
00:11:56,211 --> 00:11:58,032
Why do I have to wear this?
123
00:11:58,033 --> 00:12:00,015
Because the Queen
has come of age.
124
00:12:00,016 --> 00:12:02,030
It's Coronation Day!
125
00:12:02,031 --> 00:12:04,598
That's not my fault.
126
00:12:11,164 --> 00:12:14,067
- What do you want, Sven?
- Give me a snack!
127
00:12:14,068 --> 00:12:17,169
- What's the magic word?
- Please!
128
00:12:17,170 --> 00:12:19,591
A.. a... a... a! Share!
129
00:12:19,673 --> 00:12:22,710
I can't believe they're
finally opening up the gates!
130
00:12:22,711 --> 00:12:24,891
And for a whole day!
131
00:12:24,892 --> 00:12:26,678
Faster, Persi!
132
00:12:26,679 --> 00:12:31,664
Ah, Arendelle, our most
mysterious trade partner.
133
00:12:31,665 --> 00:12:34,632
Open those gates so
I may unlock your secrets
134
00:12:34,633 --> 00:12:36,647
and exploit your riches.
135
00:12:36,648 --> 00:12:38,348
Did I just say that out loud?
136
00:12:38,349 --> 00:12:39,982
Oh, me sore eyes can't wait to
137
00:12:39,983 --> 00:12:41,648
see the Queen and the Princess.
138
00:12:41,649 --> 00:12:43,829
I bet they're absolutely lovely.
139
00:12:43,830 --> 00:12:46,797
I bet they are beautiful.
140
00:12:50,682 --> 00:12:52,542
Princess Anna...?
141
00:12:53,204 --> 00:12:55,265
Huh? Yeah?
142
00:12:55,425 --> 00:12:58,009
- Sorry to wake you, ma'am but...
- No, no, no. You didn't.
143
00:12:58,010 --> 00:13:00,891
I've been up for hours.
144
00:13:04,995 --> 00:13:06,295
Who is it?
145
00:13:06,296 --> 00:13:09,557
It's still me, ma'am.
The gates will open soon.
146
00:13:09,558 --> 00:13:12,462
- Time to get ready.
- Of course!
147
00:13:12,982 --> 00:13:14,623
Ready for what?
148
00:13:14,624 --> 00:13:16,800
Your sister's coronation, ma'am.
149
00:13:16,801 --> 00:13:20,069
My sister's cor-neration...
150
00:13:22,431 --> 00:13:24,892
It's coronation day!
151
00:13:26,195 --> 00:13:28,457
It's coronation day!
152
00:13:29,438 --> 00:13:31,814
The window is open!
So's that door!
153
00:13:31,815 --> 00:13:34,367
I didn't know they
did that anymore.
154
00:13:34,368 --> 00:13:38,725
Who knew we owned
8000 salad plates...?
155
00:13:38,786 --> 00:13:41,422
For years I have roamed
these empty halls
156
00:13:41,423 --> 00:13:43,618
Why have a ballroom
with no balls?
157
00:13:43,619 --> 00:13:48,115
Finally, they're
opening up the gates!
158
00:13:48,235 --> 00:13:50,912
There'll be real,
actual people -
159
00:13:50,913 --> 00:13:53,239
It'll be totally strange.
160
00:13:53,240 --> 00:13:57,302
But wow am I so ready
for this change!
161
00:13:57,303 --> 00:14:02,067
For the first time in forever,
162
00:14:02,068 --> 00:14:06,491
There'll be music,
there'll be light.
163
00:14:06,492 --> 00:14:11,116
For the first time in forever,
164
00:14:11,117 --> 00:14:16,021
I'll be dancing
through the night.
165
00:14:16,022 --> 00:14:18,110
Don't know if i'm
elated or gassy,
166
00:14:18,111 --> 00:14:21,212
But i'm somewhere in that zone
167
00:14:21,213 --> 00:14:26,890
'Cause for the first
time in forever,
168
00:14:27,872 --> 00:14:32,616
I won't be alone. I can't
wait to meet everyone...
169
00:14:33,077 --> 00:14:35,378
What if I meet "the one"?
170
00:14:35,860 --> 00:14:38,406
Tonight, imagine me gown and all
171
00:14:38,407 --> 00:14:40,732
Fetchingly draped
against the wall.
172
00:14:40,733 --> 00:14:45,249
The picture of
sophisticated grace.
173
00:14:45,488 --> 00:14:47,891
I suddenly see him
standing there,
174
00:14:47,892 --> 00:14:50,292
a beautiful stranger
tall and fair.
175
00:14:50,293 --> 00:14:54,777
I wanna stuff some
chocolate in my face!
176
00:14:54,778 --> 00:14:57,274
But then we laugh and
talk all evening,
177
00:14:57,275 --> 00:14:59,861
Which is totally bizarre.
178
00:14:59,862 --> 00:15:04,046
Nothing like the life
i've led so far.
179
00:15:04,125 --> 00:15:08,310
For the first time in forever,
180
00:15:08,510 --> 00:15:13,254
There'll be magic,
There'll be fun.
181
00:15:13,274 --> 00:15:17,577
For the first time in forever,
182
00:15:17,578 --> 00:15:22,363
I could be noticed by someone.
183
00:15:22,364 --> 00:15:24,985
And I know it is totally crazy
184
00:15:24,986 --> 00:15:27,988
To dream i'd find romance.
185
00:15:27,989 --> 00:15:33,473
But for the first time in forever,
186
00:15:34,175 --> 00:15:37,297
At least I've got a chance!
187
00:15:42,903 --> 00:15:47,201
Don't let them in.
Don't let them see.
188
00:15:47,202 --> 00:15:51,731
Be the good girl
You always have to be.
189
00:15:52,833 --> 00:15:56,553
Conceal. Don't feel.
190
00:15:56,554 --> 00:15:58,918
Put on a show.
191
00:15:58,919 --> 00:16:03,302
Make one wrong move
and everyone will know.
192
00:16:04,222 --> 00:16:05,783
But it's only for today.
193
00:16:05,784 --> 00:16:08,200
It's only for today!
It's agony to wait.
194
00:16:08,201 --> 00:16:09,967
It's agony to wait.
195
00:16:09,968 --> 00:16:13,345
Tell the guards
to open up the...
196
00:16:13,346 --> 00:16:16,354
The gate!
197
00:16:17,856 --> 00:16:20,028
For the first time in forever.
198
00:16:20,029 --> 00:16:22,213
Don't let them in
don't let them see
199
00:16:22,214 --> 00:16:25,632
I'm getting what
i'm dreaming of.
200
00:16:25,633 --> 00:16:27,839
Be the good girl you
always have to be
201
00:16:27,840 --> 00:16:31,318
A chance to change
my Only world
202
00:16:31,319 --> 00:16:33,489
Conceal. Conceal. Don't feel.
203
00:16:33,590 --> 00:16:38,154
- A chance to find true love
- Don't See, Don't Feel, Don't Let them know.
204
00:16:38,155 --> 00:16:41,130
I know it all ends tomorrow,
205
00:16:41,131 --> 00:16:44,279
So it has to be today!
206
00:16:44,280 --> 00:16:49,299
Cause for the first
time in forever...
207
00:16:49,300 --> 00:16:55,311
For the first time in forever!
208
00:16:56,451 --> 00:17:01,496
Nothing's in my way!
209
00:17:06,100 --> 00:17:09,123
- Hey!
- I'm so sorry. Are you hurt?
210
00:17:09,581 --> 00:17:10,482
Hey!
211
00:17:10,564 --> 00:17:14,408
- I-ya, no. No. I'm okay.
- Are you sure?
212
00:17:14,409 --> 00:17:17,108
Yeah, I just wasn't looking
where I was going.
213
00:17:17,109 --> 00:17:21,675
- But I'm great, actually.
- Oh, thank goodness.
214
00:17:26,479 --> 00:17:29,002
Prince Hans of the
Southern Isles.
215
00:17:29,042 --> 00:17:31,859
- Princess Anna of Arendelle.
- Princess...?
216
00:17:31,860 --> 00:17:33,967
My Lady.
217
00:17:37,029 --> 00:17:39,172
Hi... again.
218
00:17:39,311 --> 00:17:40,872
Oh boy.
219
00:17:40,873 --> 00:17:42,905
Ha. This is awkward.
Not you're awkward,
220
00:17:42,906 --> 00:17:44,970
but just because
we're... I'm awkward.
221
00:17:44,971 --> 00:17:46,436
You're gorgeous. Wait, what?
222
00:17:46,437 --> 00:17:47,720
I'd like to formally
apologize for
223
00:17:47,721 --> 00:17:50,622
hitting the Princess of
Arendelle with my horse...
224
00:17:50,623 --> 00:17:52,522
And for every moment after.
225
00:17:52,523 --> 00:17:55,400
No. No-no. It's fine.
I'm not THAT Princess.
226
00:17:55,401 --> 00:17:58,210
I mean, if you'd hit my
sister Elsa, that would be...
227
00:17:58,211 --> 00:18:00,011
‘Cuz, you know...
228
00:18:00,391 --> 00:18:01,792
Hello.
229
00:18:01,793 --> 00:18:05,796
But, lucky you,
it's-it's just me.
230
00:18:05,977 --> 00:18:07,898
Just you?
231
00:18:14,585 --> 00:18:16,467
The bells. The coronation.
232
00:18:16,468 --> 00:18:17,887
I... I...
233
00:18:17,888 --> 00:18:21,550
I better go. I
have to... I better go.
234
00:18:21,651 --> 00:18:23,453
Bye!
235
00:19:08,575 --> 00:19:11,818
Your Majesty, the gloves.
236
00:19:30,609 --> 00:19:34,026
[formal, in Old Norse] Sehm hon
hell drr in-um hell-gum Ayg-num ok
237
00:19:34,027 --> 00:19:41,584
krund ee thes-um hellgah Stahth,
ehk teh frahm fur-ear Uthear...
238
00:19:41,585 --> 00:19:44,884
...Queen Elsa of Arendelle.
239
00:19:44,885 --> 00:19:48,412
Queen Elsa of Arendelle.
240
00:20:05,089 --> 00:20:08,031
Queen Elsa of Arendelle.
241
00:20:09,532 --> 00:20:13,276
Princess Anna of Arendelle!
242
00:20:17,199 --> 00:20:21,604
Here? Are you sure? I do not
think I suppose to... Okay
243
00:20:29,831 --> 00:20:31,732
Hi.
244
00:20:31,733 --> 00:20:35,396
Hi me...? Oh. Um. Hi.
245
00:20:37,218 --> 00:20:39,620
- You look beautiful.
- Thank you.
246
00:20:39,621 --> 00:20:41,761
You look beautifuller.
I mean, not fuller.
247
00:20:41,762 --> 00:20:43,924
You don't look fuller,
but more beautiful.
248
00:20:43,925 --> 00:20:46,047
Thank you.
249
00:20:46,266 --> 00:20:49,849
So, this is what a
party looks like?
250
00:20:50,851 --> 00:20:52,104
It's warmer than I thought.
251
00:20:52,105 --> 00:20:56,116
And what is that amazing smell?
252
00:20:56,176 --> 00:20:59,879
Chocolate.
253
00:21:02,561 --> 00:21:06,065
Your Majesty. The
Duke of Weaseltown.
254
00:21:06,066 --> 00:21:07,698
Weselton. The
Duke of Weselton..
255
00:21:07,699 --> 00:21:09,587
Your Majesty,
256
00:21:09,588 --> 00:21:11,990
As your closest
partner in trade,
257
00:21:11,991 --> 00:21:13,234
It seems only fitting
that I offer you
258
00:21:13,235 --> 00:21:15,995
Your first dance as queen.
259
00:21:23,041 --> 00:21:25,427
Thank you... Only I don't dance.
260
00:21:25,428 --> 00:21:28,046
But my sister does.
261
00:21:28,647 --> 00:21:30,788
- Lucky you...
- Oh, I don't think...
262
00:21:30,789 --> 00:21:33,525
If you swoon, let me
know, I'll catch you.
263
00:21:33,526 --> 00:21:35,032
Sorry.
264
00:21:35,033 --> 00:21:38,015
Like an agile peacock...
265
00:21:38,656 --> 00:21:41,797
Speaking of, so great
to have the gates open.
266
00:21:41,798 --> 00:21:44,175
Why did they shut them
in the first place?
267
00:21:44,176 --> 00:21:46,443
Do you know the
reason? Hmm?
268
00:21:46,784 --> 00:21:48,603
- No.
- No..
269
00:21:48,604 --> 00:21:50,225
Oh, all right. Hang on.
270
00:21:50,226 --> 00:21:52,684
They don't call me "the
little dipper" for nothing.
271
00:21:52,685 --> 00:21:58,374
Like a chicken... with the
face of a monkey... I fly.
272
00:21:59,435 --> 00:22:02,118
Let me know when you're ready
for another round, M'Lady.
273
00:22:03,175 --> 00:22:05,340
Well, he was sprightly.
274
00:22:05,341 --> 00:22:07,421
Especially for a man in heels.
275
00:22:07,422 --> 00:22:11,641
- Are you okay?
- I've never been better.
276
00:22:11,642 --> 00:22:13,828
This is so nice.
277
00:22:13,829 --> 00:22:16,609
I wish it could be like this
all the time.
278
00:22:16,610 --> 00:22:18,693
Me too...
279
00:22:21,616 --> 00:22:22,737
But it can't.
280
00:22:22,738 --> 00:22:25,980
- Why not? If...
- It just can't.
281
00:22:29,844 --> 00:22:32,006
Excuse me for a minute.
282
00:22:40,674 --> 00:22:43,256
- Glad I caught you.
- Hans!
283
00:22:53,225 --> 00:22:58,930
I often had the whole parlor to
myself to slide... Oops. Sorry.
284
00:22:58,931 --> 00:23:01,732
Your physique helps I'm sure too.
285
00:23:06,378 --> 00:23:09,079
- What's this?
- I was born with it,
286
00:23:09,080 --> 00:23:11,496
Although I dreamt I was
kissed by a troll.
287
00:23:11,497 --> 00:23:12,943
I like it.
288
00:23:12,944 --> 00:23:15,866
Yeah, The whole thing!
You got it.
289
00:23:16,107 --> 00:23:18,944
Okay wait, wait. So you
have how many brothers?
290
00:23:18,945 --> 00:23:21,131
Twelve older brothers.
291
00:23:21,132 --> 00:23:23,629
Three of them pretended
I was invisible...
292
00:23:23,630 --> 00:23:25,955
literally... for two years.
293
00:23:25,956 --> 00:23:28,733
- That's horrible.
- It's what brothers do.
294
00:23:28,734 --> 00:23:30,459
And sisters.
295
00:23:30,460 --> 00:23:32,413
Elsa and I were really
close when we were little.
296
00:23:32,414 --> 00:23:37,307
But then, one day
she just shut me out, and...
297
00:23:37,526 --> 00:23:39,308
And I never knew why.
298
00:23:39,870 --> 00:23:41,830
I would never shut you out.
299
00:23:43,753 --> 00:23:46,650
Okay, can I just say
something crazy?
300
00:23:46,651 --> 00:23:48,156
I love crazy.
301
00:23:48,157 --> 00:23:52,781
All my life has been a
series of doors in my face.
302
00:23:52,782 --> 00:23:55,924
And then suddenly
I bump into you.
303
00:23:55,925 --> 00:23:58,086
I was thinking the same thing,
because like...
304
00:23:58,087 --> 00:24:02,530
I've been searching my whole
life to find my own place.
305
00:24:02,550 --> 00:24:04,683
And maybe it's the
party talking,
306
00:24:04,684 --> 00:24:06,849
Or the chocolate fondue.
307
00:24:06,850 --> 00:24:08,994
- But with you...
- But with you...
308
00:24:08,995 --> 00:24:10,601
I found my place.
309
00:24:10,602 --> 00:24:12,103
I see your face.
310
00:24:12,104 --> 00:24:16,103
And it's nothing like
i've ever known before.
311
00:24:16,104 --> 00:24:20,367
Love is an open... door!
312
00:24:20,887 --> 00:24:25,617
- Love is an open... door...
- Door...
313
00:24:25,618 --> 00:24:27,533
Love is an open... door...
314
00:24:27,534 --> 00:24:30,495
With you!
With you!
315
00:24:30,496 --> 00:24:34,560
Love is an open door.
316
00:24:40,847 --> 00:24:42,506
- I mean it's crazy.
- What?
317
00:24:42,507 --> 00:24:44,645
- We finish each other's...
- Sandwiches!
318
00:24:44,646 --> 00:24:46,010
That's what I was gonna say!
319
00:24:46,011 --> 00:24:49,068
I've never met someone...
Who thinks so much like me.
320
00:24:49,069 --> 00:24:50,675
Jinx... jinx again.
321
00:24:50,676 --> 00:24:55,699
Our Mental Synchronization
Can have but one explanation,
322
00:24:55,700 --> 00:24:59,638
You and I were
just meant to be.
323
00:24:59,639 --> 00:25:02,266
- Say goodbye.
- Say goodbye.
324
00:25:02,267 --> 00:25:05,288
To the pain of the past.
325
00:25:05,289 --> 00:25:08,886
We don't have to
feel it anymore!
326
00:25:08,887 --> 00:25:12,256
Love is an open... door!
327
00:25:13,678 --> 00:25:18,480
Love is an open door!
328
00:25:18,481 --> 00:25:23,400
Life can be so much more...
with you! With you!
329
00:25:23,401 --> 00:25:27,495
Love is an open... door.
330
00:25:28,732 --> 00:25:30,933
Can I say something crazy...?
331
00:25:31,094 --> 00:25:32,975
Will you marry me?
332
00:25:32,976 --> 00:25:35,196
Can I just say something
even crazier?
333
00:25:35,197 --> 00:25:36,938
Yes.
334
00:25:41,844 --> 00:25:45,706
Oops! Pardon. Sorry. Can we
just get around you there?
335
00:25:45,707 --> 00:25:47,743
Thank you.
Oh, there she is.
336
00:25:47,744 --> 00:25:50,351
Elsa! I mean... Queen...
337
00:25:50,352 --> 00:25:53,133
Me again.
May I present,
338
00:25:53,134 --> 00:25:55,631
Prince Hans of the
Southern Isles.
339
00:25:55,632 --> 00:25:57,497
Your Majesty.
340
00:25:57,498 --> 00:26:00,421
We would like...
your blessing...
341
00:26:00,721 --> 00:26:03,363
of... our marriage!
342
00:26:03,723 --> 00:26:05,745
- Marriage...?
- Yes!
343
00:26:05,746 --> 00:26:07,146
I'm sorry, I'm confused.
344
00:26:07,147 --> 00:26:09,308
Well, We haven't worked out
all the details ourselves.
345
00:26:09,309 --> 00:26:11,153
We'll need a few
days to plan the ceremony.
346
00:26:11,154 --> 00:26:12,234
Of course we'll have soup,
347
00:26:12,235 --> 00:26:13,452
roast, and ice cream and then...
348
00:26:13,453 --> 00:26:15,026
Wait. Would we live here?
349
00:26:15,027 --> 00:26:16,748
- Here?
- Absolutely!
350
00:26:16,749 --> 00:26:17,428
Anna...
351
00:26:17,429 --> 00:26:19,689
Oh, we can invite all twelve of
your brothers to stay with us...
352
00:26:19,690 --> 00:26:21,033
What? No, no, no, no, no.
353
00:26:21,034 --> 00:26:22,289
Of course we have the room. I don't know.
Some of them must...
354
00:26:22,290 --> 00:26:23,623
Wait. Slow down.
355
00:26:23,624 --> 00:26:25,314
No one's brothers
are staying here.
356
00:26:25,315 --> 00:26:27,245
No one is getting married.
357
00:26:27,246 --> 00:26:28,605
Wait, what?
358
00:26:28,606 --> 00:26:31,991
May I talk to you, please?
Alone.
359
00:26:32,171 --> 00:26:33,973
No. Whatever you
have to say, you...
360
00:26:33,974 --> 00:26:36,074
you can say to both of us.
361
00:26:36,434 --> 00:26:39,511
Fine. You can't marry
a man you just met.
362
00:26:39,512 --> 00:26:41,418
You Can if it's true love.
363
00:26:41,419 --> 00:26:43,340
Anna, what do you
know about true love?
364
00:26:43,341 --> 00:26:47,225
More than you. All you know
is how to shut people out.
365
00:26:48,285 --> 00:26:51,509
You asked for my blessing,
but my answer is no.
366
00:26:51,568 --> 00:26:53,770
Now, Excuse me.
367
00:26:53,771 --> 00:26:55,511
Your Majesty, if I
may ease your...
368
00:26:55,512 --> 00:26:58,174
No, you may not. And I-I
think you should go.
369
00:26:58,316 --> 00:27:00,091
The party is over.
Close the gates.
370
00:27:00,092 --> 00:27:01,217
Yes, Your Majesty.
371
00:27:01,218 --> 00:27:02,674
What? Elsa, no. No, wait!
372
00:27:02,675 --> 00:27:04,100
Give me my glove!
373
00:27:04,101 --> 00:27:08,024
Elsa, please. Please. I can't
live like this anymore.
374
00:27:09,325 --> 00:27:11,167
Then leave.
375
00:27:16,151 --> 00:27:17,733
What did I ever do to you?!
376
00:27:17,734 --> 00:27:19,477
Enough, Anna.
377
00:27:19,478 --> 00:27:21,255
No. Why? Why do
you shut me out?!
378
00:27:21,256 --> 00:27:23,068
Why do you shut the world out?!
379
00:27:23,069 --> 00:27:24,913
What are you so afraid of?!
380
00:27:24,914 --> 00:27:27,462
I said, enough!
381
00:27:34,770 --> 00:27:37,062
Sorcery. I knew there was
382
00:27:37,063 --> 00:27:39,653
something dubious going on here.
383
00:27:40,194 --> 00:27:42,296
Elsa...?
384
00:27:48,321 --> 00:27:50,403
There she is.
385
00:27:53,329 --> 00:27:55,297
Your Majesty! Long live the Queen!
Queen Elsa...
386
00:27:55,298 --> 00:27:57,363
Come drink with us.
387
00:27:57,364 --> 00:27:59,552
Queen Elsa.
388
00:28:01,635 --> 00:28:04,938
Your Majesty? Are you all right?
389
00:28:15,566 --> 00:28:17,287
There she is! Stop her!
390
00:28:17,288 --> 00:28:18,781
Please, just stay away from me.
391
00:28:18,782 --> 00:28:20,572
Stay away!
392
00:28:22,794 --> 00:28:25,616
Monster... Monster!
393
00:28:32,724 --> 00:28:35,125
Elsa!
394
00:28:39,931 --> 00:28:42,052
Elsa...
395
00:28:47,118 --> 00:28:49,379
Wait, please!
396
00:29:01,070 --> 00:29:02,986
Elsa, stop!
397
00:29:02,987 --> 00:29:05,135
- Anna!
- No.
398
00:29:10,779 --> 00:29:13,381
The fjord.
399
00:29:30,918 --> 00:29:33,238
- Snow?
- Snow?
400
00:29:33,239 --> 00:29:34,240
Yes, snow!
401
00:29:34,241 --> 00:29:36,442
- Are you all right?
- No.
402
00:29:36,443 --> 00:29:39,746
- Did you know?
- No.
403
00:29:40,006 --> 00:29:41,768
Look! It's snowing!
It's snowing!
404
00:29:41,769 --> 00:29:43,450
The Queen has cursed this land!
405
00:29:43,451 --> 00:29:45,166
She must be stopped!
406
00:29:45,167 --> 00:29:47,392
- You have to go after her.
- Wait, no!
407
00:29:47,393 --> 00:29:49,405
You! Is there sorcery
in you, too?
408
00:29:49,406 --> 00:29:51,556
Are you a monster, too?
409
00:29:51,557 --> 00:29:54,493
No. No. I'm completely ordinary.
410
00:29:54,494 --> 00:29:56,742
That's right she is.
411
00:29:56,743 --> 00:29:58,561
In the best way.
412
00:29:58,562 --> 00:30:00,235
And my sister's not a monster.
413
00:30:00,236 --> 00:30:01,986
She nearly killed me.
414
00:30:01,987 --> 00:30:03,554
- You slipped on ice.
- Her ice!
415
00:30:03,555 --> 00:30:06,109
It was an accident.
She was scared.
416
00:30:06,110 --> 00:30:09,188
She didn't mean it. She
didn't mean any of this...
417
00:30:09,189 --> 00:30:11,463
Tonight was my
fault. I pushed her.
418
00:30:11,464 --> 00:30:14,166
So I'm the one that
needs to go after her.
419
00:30:14,167 --> 00:30:16,074
- What? - Yeah.
- Bring me my horse, please.
420
00:30:16,075 --> 00:30:18,562
Anna, no. It's too dangerous.
421
00:30:18,563 --> 00:30:20,463
Elsa's not dangerous.
422
00:30:20,464 --> 00:30:22,360
I'll bring her back,
And I'll make this right.
423
00:30:22,361 --> 00:30:24,107
- I'm coming with you.
- No.
424
00:30:24,108 --> 00:30:27,210
I need you here to take
care of Arendelle.
425
00:30:27,211 --> 00:30:29,213
On my honor.
426
00:30:30,694 --> 00:30:33,795
I leave Prince Hans in charge!
427
00:30:34,377 --> 00:30:36,659
Are you sure you can trust her?
428
00:30:36,660 --> 00:30:38,435
I don't want you getting hurt.
429
00:30:38,436 --> 00:30:40,242
She's my sister,
430
00:30:40,243 --> 00:30:42,544
She would never hurt me.
431
00:31:22,763 --> 00:31:25,945
The Snow glows white
on the mountain tonight,
432
00:31:25,946 --> 00:31:29,649
Not a footprint to be seen.
433
00:31:29,650 --> 00:31:32,911
A kingdom of isolation
434
00:31:32,912 --> 00:31:36,515
And it looks like i'm the queen.
435
00:31:37,355 --> 00:31:43,621
The wind is howling like
this swirling storm inside.
436
00:31:44,362 --> 00:31:49,588
Couldn't keep it in,
Heaven knows I tried...
437
00:31:51,230 --> 00:31:54,786
Don't let them in,
Don't let them see,
438
00:31:54,787 --> 00:31:58,270
Be the good girl
you always have to be.
439
00:31:58,271 --> 00:32:03,241
Conceal, Don't feel,
Don't let them know.
440
00:32:04,381 --> 00:32:07,784
Well, Now they know.
441
00:32:07,785 --> 00:32:11,447
Let it go. Let it go.
442
00:32:11,448 --> 00:32:14,946
Can't hold it back anymore.
443
00:32:14,947 --> 00:32:18,314
Let it go. Let it go.
444
00:32:18,315 --> 00:32:22,337
Turn away and Slam the door.
445
00:32:22,538 --> 00:32:28,364
I don't care what
they're going to say.
446
00:32:29,025 --> 00:32:32,989
Let the storm rage on.
447
00:32:33,009 --> 00:32:36,772
The cold never
bothered me anyway.
448
00:32:40,315 --> 00:32:46,341
It's funny how some distance
makes everything seem small.
449
00:32:46,601 --> 00:32:50,038
And the fears that
once controlled me
450
00:32:50,039 --> 00:32:54,447
Can't get to me at all.
451
00:32:54,448 --> 00:32:57,991
It's time to see what I can do,
452
00:32:57,992 --> 00:33:01,533
To test the limits
and Break through.
453
00:33:01,534 --> 00:33:05,753
No right, No wrong,
No rules for me...
454
00:33:05,754 --> 00:33:08,421
I'm free!
455
00:33:09,163 --> 00:33:12,746
Let it go! Let it go!
456
00:33:12,747 --> 00:33:16,302
I am one with the wind and sky.
457
00:33:16,303 --> 00:33:19,864
Let it go! Let it go!
458
00:33:19,865 --> 00:33:23,655
You'll never see me cry.
459
00:33:23,876 --> 00:33:27,253
Here I stand and...
460
00:33:27,254 --> 00:33:30,561
Here I'll stay.
461
00:33:30,562 --> 00:33:34,606
Let the storm rage on...
462
00:33:42,253 --> 00:33:48,459
My power flurries through
the air into the ground.
463
00:33:49,299 --> 00:33:55,525
My soul is spiraling in frozen
fractals all around.
464
00:33:56,147 --> 00:34:02,431
And one thought crystallizes
like An icy blast...
465
00:34:02,812 --> 00:34:05,709
I'm never going back,
466
00:34:05,710 --> 00:34:10,420
the past is in the past!
467
00:34:10,421 --> 00:34:14,062
Let it go! Let it go!
468
00:34:14,063 --> 00:34:17,661
And i'll rise like
the break of dawn.
469
00:34:17,662 --> 00:34:21,149
Let it go! Let it go!
470
00:34:21,150 --> 00:34:25,274
That perfect girl is gone.
471
00:34:25,373 --> 00:34:31,340
Here I stand in
the light of day.
472
00:34:33,601 --> 00:34:38,885
Let the storm rage on!
473
00:34:39,327 --> 00:34:43,070
The cold never
bothered me anyway.
474
00:34:48,055 --> 00:34:52,379
Elsa! Elsa!
475
00:34:54,641 --> 00:34:56,642
Elsa, It's me, Anna...
476
00:34:56,643 --> 00:35:00,047
Your sister who didn't mean
to make you freeze the summer.
477
00:35:00,186 --> 00:35:03,789
I'm sorry. It's all
my f-f-fault.
478
00:35:05,451 --> 00:35:07,433
Of course, none of this
would have happened
479
00:35:07,434 --> 00:35:09,594
if she'd just told me
her secret... ha...
480
00:35:09,595 --> 00:35:12,237
She's a stinker.
481
00:35:16,742 --> 00:35:19,524
Oh no. No. No. No.
Come back. No.
482
00:35:20,245 --> 00:35:22,886
Oooo-kay
483
00:35:27,872 --> 00:35:30,654
Snow, it had to be snow,
484
00:35:30,655 --> 00:35:33,693
She couldn't have had
tr-tr-tropical magic
485
00:35:33,694 --> 00:35:37,841
that covered the f-f-fjords
in white sand and warm...
486
00:35:38,562 --> 00:35:40,504
Fire! Whoa!
487
00:36:04,667 --> 00:36:07,909
Wandering Oaken's Trading Post.
488
00:36:07,910 --> 00:36:09,972
Ooh! And sauna...
489
00:36:17,779 --> 00:36:19,340
Big summer blow out.
490
00:36:19,341 --> 00:36:21,642
Half off swimming suits, clogs,
491
00:36:21,643 --> 00:36:24,764
And a sun balm of my
own invention, yah?
492
00:36:25,306 --> 00:36:26,887
Oh, great.
493
00:36:26,888 --> 00:36:29,354
For now, how about boots,
494
00:36:29,355 --> 00:36:31,751
Winter boots... and dresses?
495
00:36:31,752 --> 00:36:34,534
That would be in our winter
department.
496
00:36:38,559 --> 00:36:42,722
Oh. Um, I was just wondering;
has another young woman,
497
00:36:42,723 --> 00:36:46,050
The Queen perhaps, I don't
know, passed through here?
498
00:36:46,051 --> 00:36:49,608
Only one crazy enough to be out
in this storm is you, dear.
499
00:36:56,095 --> 00:36:57,827
You and this fellow... Hoo hoo.
500
00:36:57,828 --> 00:36:59,857
Big summer blow out.
501
00:37:04,603 --> 00:37:06,584
- Carrots.
- Hah?
502
00:37:07,826 --> 00:37:09,586
Behind you.
503
00:37:09,587 --> 00:37:12,509
Oh, right. Excuse me.
504
00:37:12,690 --> 00:37:15,412
A real howler in July, Yes?
505
00:37:15,413 --> 00:37:17,535
Where ever could
it be coming from?
506
00:37:17,975 --> 00:37:20,076
The North Mountain.
507
00:37:20,077 --> 00:37:21,698
North Mountain.
508
00:37:21,759 --> 00:37:23,345
That'll be forty.
509
00:37:23,346 --> 00:37:24,862
Forty? No, ten.
510
00:37:24,863 --> 00:37:26,493
Oh dear, that's no good. See
511
00:37:26,494 --> 00:37:28,158
These are from our winter stock,
512
00:37:28,159 --> 00:37:30,165
where supply and demand
have a big problem.
513
00:37:30,166 --> 00:37:32,470
You want to talk about a
supply and demand problem?
514
00:37:32,471 --> 00:37:34,144
I sell ice for a living.
515
00:37:34,145 --> 00:37:36,100
Ooh, that's a rough business
to be in right now.
516
00:37:36,101 --> 00:37:38,354
I mean, that is really...
517
00:37:38,393 --> 00:37:39,734
Ahem. That's unfortunate.
518
00:37:39,735 --> 00:37:41,587
Still forty. But I
will throw in a
519
00:37:41,588 --> 00:37:43,739
visit to Oaken's sauna. Hoo hoo!
520
00:37:44,340 --> 00:37:46,021
Hi, family.
521
00:37:47,382 --> 00:37:50,090
Ten's all I got. Help me out.
522
00:37:50,091 --> 00:37:52,827
Ten will get you
this and no more.
523
00:37:52,828 --> 00:37:54,409
Okay, just tell me
one thing. What was
524
00:37:54,410 --> 00:37:56,025
happening on the North Mountain?
525
00:37:56,026 --> 00:37:58,333
Did it seem magical?
526
00:37:58,954 --> 00:38:01,375
Yes! Now, back up
527
00:38:01,376 --> 00:38:03,577
while I deal with
this crook here.
528
00:38:06,080 --> 00:38:08,663
What did you call me?
529
00:38:08,723 --> 00:38:11,305
Okay. Okay, I'm-Ow! Whoa!
530
00:38:11,565 --> 00:38:13,827
Bye bye.
531
00:38:17,892 --> 00:38:20,974
No Sven, I didn't
get your carrots.
532
00:38:21,455 --> 00:38:23,836
But I did find us
a place to sleep.
533
00:38:23,837 --> 00:38:26,020
And it's free.
534
00:38:26,860 --> 00:38:28,621
I'm sorry about this violence.
535
00:38:28,622 --> 00:38:30,383
I will add a quart of lutefisk,
536
00:38:30,384 --> 00:38:32,178
So We'll have good feelings.
537
00:38:32,179 --> 00:38:34,627
Just the outfit and boots, yah?
538
00:38:44,758 --> 00:38:48,404
Reindeers are
better than people.
539
00:38:48,405 --> 00:38:51,982
Sven, Don't you
think that's true?
540
00:38:51,983 --> 00:38:55,280
Yeah, People will beat you
& Curse you & Cheat you.
541
00:38:55,281 --> 00:38:58,083
Every one of em's
bad, Except you.
542
00:38:58,084 --> 00:39:00,130
Oh, Thanks, Buddy.
543
00:39:00,131 --> 00:39:03,493
But People smell better than
Reindeers.
544
00:39:03,494 --> 00:39:07,416
Sven, Don't you think i'm right?
545
00:39:07,417 --> 00:39:11,360
That's once again true,
For all Except you
546
00:39:11,361 --> 00:39:14,684
You got me. Let's
call it a night.
547
00:39:14,685 --> 00:39:16,925
Good night.
548
00:39:16,926 --> 00:39:21,390
Don't let the Frostbite bite.
549
00:39:24,293 --> 00:39:26,340
Nice duet.
550
00:39:26,518 --> 00:39:27,719
Oh, it's just you.
551
00:39:27,722 --> 00:39:29,318
What do you want?
552
00:39:29,319 --> 00:39:32,081
I want you to take me
up the North Mountain.
553
00:39:34,663 --> 00:39:37,144
I don't take people places.
554
00:39:37,145 --> 00:39:38,987
Let me rephrase that...
555
00:39:40,990 --> 00:39:42,481
Take me up the
North Mountain...
556
00:39:42,482 --> 00:39:44,272
Please.
557
00:39:50,097 --> 00:39:52,499
Look, I know how to
stop this winter.
558
00:39:54,702 --> 00:39:56,524
We leave at dawn...
559
00:39:56,625 --> 00:39:59,246
And you forgot
the carrots for Sven.
560
00:40:00,447 --> 00:40:02,869
Oops. Sorry. Sorry. I'm sorry.
I didn't...
561
00:40:03,690 --> 00:40:06,974
We leave now. Right now.
562
00:40:18,284 --> 00:40:20,665
Hang on! We like to go fast!
563
00:40:20,666 --> 00:40:21,405
I like fast!
564
00:40:21,406 --> 00:40:24,681
Whoa, whoa! Get your feet down.
This is fresh lacquer.
565
00:40:24,682 --> 00:40:26,711
Seriously, were you
raised in a barn?
566
00:40:27,773 --> 00:40:30,835
Ew. No, I was
raised in a castle.
567
00:40:31,978 --> 00:40:35,675
So tell me, what made the
Queen go all ice-crazy?
568
00:40:35,676 --> 00:40:38,843
Oh well, it was all my fault.
569
00:40:38,844 --> 00:40:41,321
I got engaged but then she
freaked out because...
570
00:40:41,322 --> 00:40:43,623
I'd only just met him,
you know, that day.
571
00:40:43,624 --> 00:40:45,649
And she said she wouldn't
bless the marriage...
572
00:40:45,650 --> 00:40:49,471
Wait. You got engaged to
someone you just met that day?
573
00:40:49,472 --> 00:40:52,112
Yeah. Anyway, I got mad
and so she got mad
574
00:40:52,113 --> 00:40:53,356
and then she tried to walk away,
575
00:40:53,357 --> 00:40:54,633
and I grabbed her glove...
576
00:40:54,634 --> 00:40:56,386
Hang on. You mean to tell me
577
00:40:56,387 --> 00:41:00,764
you got engaged to
someone you just met that day?
578
00:41:00,765 --> 00:41:02,967
Yes. Pay attention.
But the thing is...
579
00:41:02,968 --> 00:41:05,202
she wore the gloves
all the time,
580
00:41:05,203 --> 00:41:07,438
So I just thought, maybe she
has a thing about dirt.
581
00:41:07,439 --> 00:41:11,234
Didn't your parents ever
warn you about strangers?
582
00:41:11,433 --> 00:41:13,534
Yes, they did...
583
00:41:13,535 --> 00:41:15,972
But Hans is not a stranger.
584
00:41:15,973 --> 00:41:18,640
Oh yeah? What's his last name?
585
00:41:18,641 --> 00:41:20,501
Of-the-Southern-Isles?
586
00:41:20,502 --> 00:41:21,968
- What's his favorite food?
- Sandwiches.
587
00:41:21,969 --> 00:41:23,398
- Best friend's name?
- Probably John.
588
00:41:23,399 --> 00:41:24,645
- Eye color.
- Dreamy.
589
00:41:24,646 --> 00:41:26,267
- Foot size?
- Foot size doesn't matter.
590
00:41:26,268 --> 00:41:27,589
Have you had a
meal with him yet?
591
00:41:27,590 --> 00:41:28,944
What if you hate
the way he eats?
592
00:41:28,945 --> 00:41:30,686
What if you hate the
way he picks his nose?
593
00:41:30,687 --> 00:41:31,864
Picks his nose?
594
00:41:31,865 --> 00:41:32,972
And eats it.
595
00:41:32,973 --> 00:41:35,938
Excuse me, sir. He's a prince.
596
00:41:36,317 --> 00:41:37,939
All men do it.
597
00:41:38,720 --> 00:41:41,556
Look it doesn't
matter, it's true love.
598
00:41:41,557 --> 00:41:43,645
Doesn't sound like true love.
599
00:41:43,646 --> 00:41:45,967
Are you some sort
of love expert?
600
00:41:46,106 --> 00:41:49,008
No. But I have friends who are.
601
00:41:49,009 --> 00:41:51,205
You have friends who are
love experts?
602
00:41:51,206 --> 00:41:53,332
- I'm not buying it
- Stop talking.
603
00:41:53,333 --> 00:41:54,815
No, no, no. I'd like
to meet these...
604
00:41:54,816 --> 00:41:56,595
No, I mean it.
605
00:41:57,369 --> 00:41:58,470
Ssshhh.
606
00:42:10,849 --> 00:42:12,992
Sven, go. Go!
607
00:42:14,013 --> 00:42:15,352
- What are they?
- Wolves.
608
00:42:15,353 --> 00:42:16,494
Wolves?
609
00:42:19,037 --> 00:42:20,578
- What do we do?
- I've got this.
610
00:42:20,579 --> 00:42:22,835
You just... don't
fall off and don't get eaten.
611
00:42:22,836 --> 00:42:24,341
- But I wanna help.
- No.
612
00:42:24,342 --> 00:42:25,193
Why not?
613
00:42:25,194 --> 00:42:26,078
Because I don't
trust your judgment.
614
00:42:26,079 --> 00:42:27,640
Excuse me?!
615
00:42:27,641 --> 00:42:29,221
Who marries a man she just met?
616
00:42:29,222 --> 00:42:31,248
It's true love!
617
00:42:33,290 --> 00:42:35,016
Christopher!
618
00:42:35,017 --> 00:42:36,974
It's Kristoff!
619
00:42:40,838 --> 00:42:42,719
Duck!
620
00:42:46,342 --> 00:42:49,045
- You almost set me on fire!
- But I didn't.
621
00:42:55,391 --> 00:42:56,763
Get ready to jump, Sven!
622
00:42:56,764 --> 00:42:58,434
You don't tell him what to do!
623
00:42:58,875 --> 00:43:01,896
I do! Jump, Sven!
624
00:43:16,451 --> 00:43:18,934
But I just paid it off.
625
00:43:18,973 --> 00:43:23,395
Uh-oh. No, no, no.
626
00:43:23,396 --> 00:43:25,098
Grab on!
627
00:43:25,099 --> 00:43:27,401
Pull, Sven! Pull!
628
00:43:38,231 --> 00:43:41,996
I'll replace your
sled and everything in it.
629
00:43:43,397 --> 00:43:47,600
And I understand if you don't
want to help me anymore.
630
00:43:52,725 --> 00:43:54,827
Of course I don't want
to help her anymore.
631
00:43:54,828 --> 00:43:57,149
In fact, this whole
thing has ruined me
632
00:43:57,150 --> 00:43:59,770
For helping anyone ever again.
633
00:43:59,992 --> 00:44:03,855
- But she'll die on her own.
- I can live with that.
634
00:44:04,095 --> 00:44:08,679
But you won't get your
new sled if she's dead.
635
00:44:08,941 --> 00:44:10,962
You know sometimes I really
don't like you.
636
00:44:10,963 --> 00:44:13,363
Hold up. We're coming.
637
00:44:13,364 --> 00:44:14,505
You are?!
638
00:44:14,506 --> 00:44:18,729
I mean, sure. I'll
let you tag along.
639
00:44:28,558 --> 00:44:32,762
- Arendelle.
- It's completely frozen.
640
00:44:34,543 --> 00:44:37,240
But it'll be fine. Elsa will thaw it.
641
00:44:37,241 --> 00:44:39,287
- Will she?
- Yeah.
642
00:44:39,288 --> 00:44:41,991
Now come on. This way to
the North Mountain?
643
00:44:43,251 --> 00:44:46,235
More like this way.
644
00:45:17,444 --> 00:45:21,608
I never knew winter
could be so beautiful.
645
00:45:22,129 --> 00:45:25,711
Yeah! It really is beautiful,
isn't it?
646
00:45:25,712 --> 00:45:27,733
But it's so white.
647
00:45:27,734 --> 00:45:29,473
You know, how about
a little color?
648
00:45:29,474 --> 00:45:33,013
I'm thinking like maybe some
crimson, chartreuse...
649
00:45:33,014 --> 00:45:35,793
How about yellow... no,
not yellow.
650
00:45:35,794 --> 00:45:38,803
Yellow and snow? Brrrr... no go.
651
00:45:42,088 --> 00:45:44,008
Am I right?
652
00:45:44,009 --> 00:45:45,690
- Hi!
- You're creepy.
653
00:45:45,711 --> 00:45:47,491
- I don't want it!
- Backatchya!
654
00:45:47,492 --> 00:45:49,053
- Please don't drop me.
- Come on, it's just a head.
655
00:45:49,054 --> 00:45:50,045
Don't!
656
00:45:50,046 --> 00:45:51,069
All right, we got
off to a bad start.
657
00:45:51,070 --> 00:45:53,337
Ew, ew, the body!
658
00:45:56,140 --> 00:45:57,609
Wait, what am I looking
at right now?
659
00:45:57,610 --> 00:45:59,784
Why are you hanging off
the earth like a bat?
660
00:46:00,464 --> 00:46:02,866
Alright. Wait one second.
661
00:46:03,848 --> 00:46:06,444
- Oooh! Thank you!
- You're welcome.
662
00:46:06,445 --> 00:46:08,767
Now I'm perfect.
663
00:46:08,768 --> 00:46:10,192
Well, almost.
664
00:46:10,193 --> 00:46:12,495
It was like my whole
life got upside down.
665
00:46:13,276 --> 00:46:14,808
Oh! Too hard. I'm sorry!
I was just...
666
00:46:14,809 --> 00:46:16,373
- Woo! Head rush!
- Are you okay?
667
00:46:16,374 --> 00:46:19,837
Are you kidding me?
I am wonderful!
668
00:46:19,838 --> 00:46:21,562
I've always wanted a nose.
669
00:46:21,563 --> 00:46:24,842
So cute. It's like a
little baby unicorn.
670
00:46:24,843 --> 00:46:26,969
What? Hey! Whoa.
671
00:46:26,970 --> 00:46:29,431
Oh, I love it even more! Hah...
672
00:46:29,912 --> 00:46:32,193
All right, let's start
this thing over.
673
00:46:32,194 --> 00:46:37,059
Hi everyone. I'm Olaf. And I
like warm hugs.
674
00:46:37,199 --> 00:46:38,700
Olaf?
675
00:46:41,222 --> 00:46:43,905
That's right, Olaf.
676
00:46:44,346 --> 00:46:47,648
And you are?
677
00:46:47,909 --> 00:46:49,248
Oh, um... I'm Anna.
678
00:46:49,249 --> 00:46:51,607
And who's the funky-looking
donkey over there?
679
00:46:51,608 --> 00:46:53,272
That's Sven.
680
00:46:53,273 --> 00:46:55,154
Uh-huh. And who's
the reindeer?
681
00:46:55,155 --> 00:46:56,415
Sven.
682
00:46:56,416 --> 00:46:59,379
Oh. They're... oh, okay...
Makes things easier for me.
683
00:47:00,340 --> 00:47:01,813
Ha. Aw, look at him
tryin' to kiss my nose.
684
00:47:01,814 --> 00:47:03,318
I like you, too!
685
00:47:03,319 --> 00:47:05,579
Olaf, did Elsa build you?
686
00:47:05,580 --> 00:47:06,765
Yeah. Why?
687
00:47:06,766 --> 00:47:08,868
- You know where she is?
- Yeah. Why?
688
00:47:08,869 --> 00:47:10,509
Do you think you could
show us the way?
689
00:47:10,510 --> 00:47:12,891
- Yeah. Why?
- How does this work?
690
00:47:13,073 --> 00:47:15,413
Stop it, Sven. Trying to focus
here.
691
00:47:15,414 --> 00:47:17,876
- Yeah, Why?
- I'll tell you Why.
692
00:47:17,877 --> 00:47:19,898
We need Elsa to
Bring back summer.
693
00:47:19,899 --> 00:47:21,640
- Summer?
- Uhum.
694
00:47:21,641 --> 00:47:23,295
Oh, I don't know why but
695
00:47:23,296 --> 00:47:26,685
I've always loved the idea of summer,
696
00:47:26,686 --> 00:47:30,183
And Sun, and all things hot.
697
00:47:30,184 --> 00:47:31,348
Really?
698
00:47:31,349 --> 00:47:33,651
I'm guessing you don't have
much experience with heat.
699
00:47:33,852 --> 00:47:35,232
Nope!
700
00:47:35,233 --> 00:47:38,096
But sometimes I like
to close my eyes
701
00:47:38,097 --> 00:47:41,898
and imagine what it'd be
like when summer does come.
702
00:47:44,722 --> 00:47:48,965
Bees'll buzz, Kids'll blow
dandelion fuzz
703
00:47:48,966 --> 00:47:54,111
And i'll be doing
whatever snow does in summer.
704
00:47:55,613 --> 00:48:00,215
A drink in my hand, my snow up
against the burning sand.
705
00:48:00,216 --> 00:48:04,581
Probably getting gorgeously
tanned in summer.
706
00:48:04,761 --> 00:48:06,693
I'll finally see
a summer breeze,
707
00:48:06,694 --> 00:48:08,925
blow away a winter storm
708
00:48:09,245 --> 00:48:10,677
and find out what happens to
709
00:48:10,678 --> 00:48:14,410
solid water, When it gets warm.
710
00:48:15,772 --> 00:48:20,235
And I can't wait to see, what
my buddies all think of me.
711
00:48:20,295 --> 00:48:25,200
Just imagine how much
cooler i'll be in summer!
712
00:48:29,844 --> 00:48:31,764
The hot and the cold
are both so intense,
713
00:48:31,765 --> 00:48:34,649
Put ‘em together, It
just makes sense!
714
00:48:38,472 --> 00:48:40,494
Winter's a good time
to stay in and cuddle,
715
00:48:40,495 --> 00:48:42,816
But put me in summer
and i'll be a...
716
00:48:43,857 --> 00:48:45,597
Happy Snowman!
717
00:48:45,598 --> 00:48:49,523
When life gets rough I like
to hold on to my dream
718
00:48:49,542 --> 00:48:54,567
of relaxing in the summer
sun just letting off steam!
719
00:48:56,009 --> 00:48:59,611
Oh the sky will be Blue...
720
00:48:59,612 --> 00:49:03,254
And you guys'll be there too.
721
00:49:03,255 --> 00:49:08,920
When I finally do what frozen
things do in summer!
722
00:49:08,921 --> 00:49:11,303
- I'm gonna tell him.
- Don't you dare.
723
00:49:11,964 --> 00:49:17,849
In summer!
724
00:49:19,191 --> 00:49:21,997
So, Come on! Elsa's this way.
725
00:49:21,998 --> 00:49:24,770
Let's go bring back summer!
726
00:49:24,771 --> 00:49:26,617
I'm coming!
727
00:49:27,679 --> 00:49:29,660
Somebody's got to tell him.
728
00:49:34,585 --> 00:49:36,982
No. No. You've got the
bark facing down.
729
00:49:36,983 --> 00:49:39,049
The bark needs to be face-up.
730
00:49:39,089 --> 00:49:40,635
Bark down is drier.
731
00:49:40,636 --> 00:49:42,111
- Bark up.
- Bark down.
732
00:49:42,112 --> 00:49:44,134
Cloak. Does anyone need a cloak?
733
00:49:44,135 --> 00:49:47,211
Arendelle is indebted
to you, Your Highness.
734
00:49:47,212 --> 00:49:49,529
The castle is open. There's soup
735
00:49:49,530 --> 00:49:51,815
and hot glogg in the Great Hall.
736
00:49:51,816 --> 00:49:53,122
Here. Pass these out.
737
00:49:53,123 --> 00:49:54,825
Prince Hans, are we just
738
00:49:54,826 --> 00:49:56,559
expected to sit here and freeze
739
00:49:56,560 --> 00:49:59,928
while you give away all of
Arendelle's tradable goods?
740
00:49:59,929 --> 00:50:01,533
Princess Anna has
given her orders and...
741
00:50:01,534 --> 00:50:03,171
And that's another thing!
742
00:50:03,172 --> 00:50:05,074
Has it dawned on you
that your princess
743
00:50:05,075 --> 00:50:07,009
may be conspiring with
a wicked sorceress...
744
00:50:07,010 --> 00:50:08,195
to destroy us all?
745
00:50:08,196 --> 00:50:11,720
Do not question the Princess.
She left me in charge,
746
00:50:11,721 --> 00:50:14,983
and I will not hesitate to protect
Arendelle from treason.
747
00:50:15,303 --> 00:50:17,244
Treason?!
748
00:50:22,269 --> 00:50:25,177
Whoa! Whoa! Whoa, boy.
Easy. Easy.
749
00:50:27,134 --> 00:50:30,597
Princess Anna's horse. What
happened to her? Where is she?
750
00:50:31,138 --> 00:50:33,339
Princess Anna is in trouble.
751
00:50:33,340 --> 00:50:36,196
I need volunteers to go
with me to find her!
752
00:50:36,197 --> 00:50:39,725
I volunteer two men, my Lord!
753
00:50:39,726 --> 00:50:41,586
Be prepared for anything,
754
00:50:41,587 --> 00:50:44,229
And should you
encounter the Queen,
755
00:50:44,330 --> 00:50:47,467
You are to put an
end to this winter.
756
00:50:47,468 --> 00:50:49,715
Do you understand?
757
00:50:53,238 --> 00:50:56,601
So how exactly are you
planning to stop this weather?
758
00:50:56,602 --> 00:50:59,243
Oh, I am gonna
talk to my sister.
759
00:50:59,244 --> 00:51:01,296
That's your plan?
My ice business is
760
00:51:01,297 --> 00:51:03,381
riding on you talking
to your sister.
761
00:51:03,382 --> 00:51:05,089
Yup.
762
00:51:05,090 --> 00:51:07,066
So you're not at
all afraid of her?
763
00:51:07,067 --> 00:51:08,912
- Why would I be?
- Yeah.
764
00:51:08,913 --> 00:51:12,010
I bet Elsa's the nicest,
gentlest,
765
00:51:12,011 --> 00:51:14,038
Warmest person ever.
766
00:51:14,039 --> 00:51:15,735
Oh, look at that.
767
00:51:15,736 --> 00:51:17,661
I've been impaled.
768
00:51:22,205 --> 00:51:24,148
What now?
769
00:51:26,730 --> 00:51:28,481
It's too steep. I've
only got one rope,
770
00:51:28,482 --> 00:51:30,311
And you don't know how
to climb mountains.
771
00:51:30,312 --> 00:51:32,355
Says who?
772
00:51:33,356 --> 00:51:34,677
What are you doing?
773
00:51:34,678 --> 00:51:38,821
I'm going to see my sister.
774
00:51:38,822 --> 00:51:42,820
You're going to kill yourself.
I wouldn't put my foot there.
775
00:51:42,821 --> 00:51:44,667
- You're distracting me.
- Or there.
776
00:51:44,668 --> 00:51:46,848
How do you know Elsa even
wants to see you?
777
00:51:46,849 --> 00:51:48,559
I'm just blocking you out cause
778
00:51:48,560 --> 00:51:50,892
I gotta concentrate here.
779
00:51:51,413 --> 00:51:53,032
You know, most
people who disappear
780
00:51:53,033 --> 00:51:54,711
into the mountains
want to be alone.
781
00:51:54,712 --> 00:51:58,290
Nobody wants to be alone.
Except maybe you...
782
00:51:58,291 --> 00:52:02,104
I'm not alone...
I have friends, remember?
783
00:52:02,303 --> 00:52:04,519
You mean the love experts?
784
00:52:04,520 --> 00:52:06,967
Yes, the love experts!
785
00:52:09,270 --> 00:52:11,451
Please tell me I'm almost there.
786
00:52:12,133 --> 00:52:14,874
Does the air seem a bit
thin to you up here?
787
00:52:15,996 --> 00:52:18,357
- Hang on.
- Hey, Sven?
788
00:52:18,358 --> 00:52:20,937
Not sure if this is going to
solve the problem, but I found
789
00:52:20,938 --> 00:52:23,382
a staircase that leads exactly
where you want it to go.
790
00:52:23,383 --> 00:52:26,846
Ha ha. Thank goodness. Catch!
791
00:52:27,007 --> 00:52:30,709
Thanks! That was like a
crazy trust exercise.
792
00:52:44,824 --> 00:52:48,331
Now that's ice. I might cry.
793
00:52:48,332 --> 00:52:52,069
Go ahead. I won't judge.
794
00:52:58,936 --> 00:53:02,620
All right, take it easy.
Come here, I gotcha.
795
00:53:02,721 --> 00:53:05,562
Okay. You stay right here, buddy.
796
00:53:06,964 --> 00:53:08,805
Flawless.
797
00:53:13,449 --> 00:53:16,532
Knock... Just knock...
798
00:53:17,954 --> 00:53:20,016
Why isn't she knocking...?
799
00:53:20,437 --> 00:53:23,219
Do you think she
knows how to knock?
800
00:53:27,443 --> 00:53:30,806
It opened. That's a first.
801
00:53:31,708 --> 00:53:33,507
You should probably
wait out here.
802
00:53:33,508 --> 00:53:34,066
What?
803
00:53:34,067 --> 00:53:36,010
Last time I introduced her to
a guy, she froze everything.
804
00:53:36,011 --> 00:53:40,655
But. But... Oh come on,
It's a palace made of ice.
805
00:53:40,656 --> 00:53:42,892
- Ice is my life.
- Bye, Sven.
806
00:53:42,893 --> 00:53:44,859
You too, Olaf.
807
00:53:44,860 --> 00:53:47,136
- Me?
- Just give us a minute.
808
00:53:47,137 --> 00:53:48,823
Okay.
809
00:53:49,503 --> 00:53:54,187
One... two... Three... four...
810
00:54:05,279 --> 00:54:09,943
Elsa? It's me... Anna.
811
00:54:13,365 --> 00:54:15,008
Anna?
812
00:54:18,550 --> 00:54:22,373
Wow...
Elsa, you look different...
813
00:54:22,374 --> 00:54:25,892
It's a good different...
And this place
814
00:54:25,893 --> 00:54:28,600
- Is amazing.
- Thank you.
815
00:54:28,840 --> 00:54:31,402
I never knew what
I was capable of.
816
00:54:31,703 --> 00:54:34,439
I'm so sorry about what
happened. If I'd known...
817
00:54:34,440 --> 00:54:36,167
No, it's okay.
818
00:54:36,507 --> 00:54:38,649
You don't have to apologize
819
00:54:38,650 --> 00:54:41,693
But you should
probably go, please.
820
00:54:41,833 --> 00:54:43,769
But I just got here.
821
00:54:43,770 --> 00:54:45,696
You belong in Arendelle.
822
00:54:45,697 --> 00:54:49,279
- So do you.
- No, Anna. I belong here.
823
00:54:49,940 --> 00:54:51,501
Alone.
824
00:54:51,502 --> 00:54:54,004
Where I can be who I am,
825
00:54:54,144 --> 00:54:55,900
Without hurting anybody.
826
00:54:55,901 --> 00:54:58,728
- Actually, about that...
- 58...59...60.
827
00:54:58,969 --> 00:55:00,850
Wait. What is that?
828
00:55:00,851 --> 00:55:04,032
Hi, I'm Olaf and I
like warm hugs.
829
00:55:04,033 --> 00:55:06,034
Olaf?
830
00:55:06,035 --> 00:55:09,159
You Built me. You remember that?
831
00:55:09,358 --> 00:55:11,280
And You're alive?
832
00:55:11,320 --> 00:55:13,742
Um... I think so?
833
00:55:15,063 --> 00:55:17,766
He's just like the one
we built as kids.
834
00:55:18,648 --> 00:55:20,268
Yeah!
835
00:55:20,269 --> 00:55:22,630
So we were so close.
836
00:55:22,631 --> 00:55:24,912
We can be like that again.
837
00:55:26,014 --> 00:55:28,676
Slow Down...
838
00:55:30,839 --> 00:55:32,879
Anna!
839
00:55:35,223 --> 00:55:37,524
No, We can't.
840
00:55:37,525 --> 00:55:39,171
- Goodbye, Anna.
- Elsa, wait...
841
00:55:39,172 --> 00:55:41,688
No, I'm just trying to protect you.
842
00:55:41,689 --> 00:55:44,650
You don't have to protect me.
I'm not afraid.
843
00:55:45,133 --> 00:55:47,368
Please don't shut me out again.
844
00:55:47,369 --> 00:55:49,335
Please don't slam the door.
845
00:55:49,336 --> 00:55:53,518
You don't have to keep your
distance anymore.
846
00:55:53,519 --> 00:55:56,562
Cause for the first time in
forever,
847
00:55:56,563 --> 00:55:58,744
I finally understand.
848
00:55:58,745 --> 00:56:03,183
For the first time in forever,
We can fix this hand in hand.
849
00:56:03,184 --> 00:56:05,465
We can head down
this mountain Together.
850
00:56:05,466 --> 00:56:08,493
You don't have to live in fear.
851
00:56:08,494 --> 00:56:12,557
‘Cause for the first time in forever,
852
00:56:12,558 --> 00:56:15,960
I will be right here.
853
00:56:15,961 --> 00:56:18,897
Anna, Please go back home.
854
00:56:18,898 --> 00:56:21,246
Your life awaits.
855
00:56:21,526 --> 00:56:25,143
Go enjoy the sun
And open up the gates.
856
00:56:25,144 --> 00:56:28,727
- Yeah, But...
- I know! You mean well,
857
00:56:28,728 --> 00:56:31,174
But leave me be.
858
00:56:31,175 --> 00:56:35,247
Yes, I'm alone But
I'm alone and Free.
859
00:56:35,248 --> 00:56:40,604
Just stay away and
you'll be safe from me.
860
00:56:41,285 --> 00:56:43,256
- Actually, We're not.
- What do you mean You're not?
861
00:56:43,257 --> 00:56:44,906
I get the feeling
you don't know?
862
00:56:44,907 --> 00:56:46,758
What do I not know?
863
00:56:46,759 --> 00:56:52,215
Arendelle's in deep
deep deep deep snow.
864
00:56:53,065 --> 00:56:54,095
What?
865
00:56:54,096 --> 00:56:58,174
You kind of set off an eternal
winter... everywhere.
866
00:56:58,175 --> 00:56:59,600
Everywhere?
867
00:56:59,601 --> 00:57:00,763
It's okay, you can
just unfreeze it.
868
00:57:00,764 --> 00:57:01,958
No, I can't.
869
00:57:01,959 --> 00:57:04,721
- I don't know how.
- Sure you can.
870
00:57:04,722 --> 00:57:06,107
I know you can!
871
00:57:06,108 --> 00:57:10,246
‘Cause for the first time in forever,
872
00:57:10,247 --> 00:57:12,984
I'm such a Fool!
I can't be Free!
873
00:57:12,985 --> 00:57:15,316
You don't have to be afraid.
874
00:57:15,317 --> 00:57:17,821
No escape
From the storm inside of me!
875
00:57:17,822 --> 00:57:20,000
We can work this out together.
876
00:57:20,001 --> 00:57:21,894
I can't control the curse!
877
00:57:21,895 --> 00:57:25,697
We'll reverse the storm
you've made.
878
00:57:25,698 --> 00:57:28,300
Anna, Please, You'll
only make it worse!
879
00:57:28,301 --> 00:57:29,201
Don't panic.
880
00:57:29,202 --> 00:57:30,502
There's so much fear!
881
00:57:30,503 --> 00:57:32,303
We'll make the sun shine bright.
882
00:57:32,304 --> 00:57:33,305
You're not safe here!
883
00:57:33,306 --> 00:57:35,507
We can face this
thing together...
884
00:57:41,400 --> 00:57:45,103
I can't!
885
00:57:52,111 --> 00:57:55,093
Anna. Are you okay?
886
00:57:55,214 --> 00:57:58,956
- I'm okay... I'm fine.
- Who's this?
887
00:57:58,957 --> 00:58:02,034
Wait, it doesn't matter.
Just... You have to go.
888
00:58:02,035 --> 00:58:05,042
No, I know we can figure
this out together...
889
00:58:05,043 --> 00:58:08,605
How? What power do you
have to stop this winter?
890
00:58:08,606 --> 00:58:09,748
To stop me?
891
00:58:09,749 --> 00:58:11,099
Anna, I think we should go.
892
00:58:11,100 --> 00:58:13,549
No. I'm not leaving
without you, Elsa.
893
00:58:13,550 --> 00:58:16,113
Yes, you are.
894
00:58:23,940 --> 00:58:25,957
Stop. Put us down!
895
00:58:25,958 --> 00:58:27,759
Go away!
896
00:58:30,947 --> 00:58:32,808
Heads up!
897
00:58:33,129 --> 00:58:35,650
Watch out for my butt!
898
00:58:36,072 --> 00:58:39,070
It is not nice to throw people!
899
00:58:39,071 --> 00:58:40,815
Wow, Wow, Wow Feisty pants.
Ok, Relax.
900
00:58:40,816 --> 00:58:42,557
Just Calm down. Calm down.
901
00:58:42,558 --> 00:58:43,478
All Right. I'm Okay.
902
00:58:43,479 --> 00:58:44,677
Just let the snow man be.
903
00:58:44,678 --> 00:58:46,478
- I'm Calm...
- Great.
904
00:58:46,482 --> 00:58:47,980
Oh... Come on!
905
00:58:52,506 --> 00:58:53,548
Uh-oh. See. Now
you made him mad!
906
00:58:53,549 --> 00:58:54,624
I'll distract him.
907
00:58:54,625 --> 00:58:56,590
You guys go.
908
00:58:56,591 --> 00:58:59,214
No, no, not you guys.
909
00:58:59,715 --> 00:59:01,755
This just got a
whole lot harder.
910
00:59:19,612 --> 00:59:21,554
What are you doing?
911
00:59:24,698 --> 00:59:26,419
I got him!
912
00:59:27,800 --> 00:59:29,661
It's a hundred foot drop.
913
00:59:29,662 --> 00:59:31,364
It's two hundred.
914
00:59:33,006 --> 00:59:34,981
- What's that for?
- I'm digging a snow anchor.
915
00:59:34,982 --> 00:59:37,288
Okay. What if we fall?
916
00:59:37,289 --> 00:59:39,201
There's twenty feet
of fresh powder down there
917
00:59:39,202 --> 00:59:41,147
It'll be like
landing on a pillow...
918
00:59:41,148 --> 00:59:43,115
Hopefully.
919
00:59:45,276 --> 00:59:47,097
Okay, Anna. On three.
920
00:59:47,098 --> 00:59:49,254
- One...
- Okay. You tell me when...
921
00:59:49,255 --> 00:59:51,377
- Two...
- I'm ready to go...I was born ready! Yes!
922
00:59:51,378 --> 00:59:53,144
Calm down.
923
00:59:55,186 --> 00:59:56,585
Tree!
924
00:59:56,586 --> 01:00:01,953
What the...
Whoa! That happened.
925
01:00:03,134 --> 01:00:05,936
Ah. Ah. Man, am I out of shape.
926
01:00:09,539 --> 01:00:12,360
There we go. Hey, Anna! Sven!
927
01:00:12,361 --> 01:00:15,767
Where'd ya guys go? We totally
lost Marshmallow back there!
928
01:00:16,448 --> 01:00:19,171
Hey. We were just
talking about you.
929
01:00:19,204 --> 01:00:21,645
Ll good things, all good things.
930
01:00:21,646 --> 01:00:23,292
No!
931
01:00:25,855 --> 01:00:29,258
This is not making much of a
difference! Is it?
932
01:00:30,419 --> 01:00:32,040
Olaf!
933
01:00:32,221 --> 01:00:35,803
- Hang in there, guys!
- Go Faster!
934
01:00:36,045 --> 01:00:38,207
Wait, what?
935
01:00:44,272 --> 01:00:45,913
Kristoff!
936
01:00:47,434 --> 01:00:50,131
Don't come back!
937
01:00:50,132 --> 01:00:52,180
We won't.
938
01:00:59,206 --> 01:01:02,209
Hey, you were right.
Just like a pillow.
939
01:01:02,715 --> 01:01:04,216
Olaf!
940
01:01:04,291 --> 01:01:07,653
I can't feel my legs!
I can't feel my legs!
941
01:01:08,594 --> 01:01:10,215
Those are my legs.
942
01:01:10,216 --> 01:01:12,418
Ooh. Hey, do me a favor,
grab my butt.
943
01:01:12,598 --> 01:01:14,558
Oh, That feels better.
944
01:01:14,559 --> 01:01:16,962
Hey, Sven! He found us.
945
01:01:16,963 --> 01:01:19,049
Who's my cute little reindeer?
946
01:01:19,050 --> 01:01:21,367
Don't talk to him like that.
947
01:01:23,909 --> 01:01:25,750
Here.
948
01:01:26,451 --> 01:01:28,774
- You okay?
- Thank you.
949
01:01:30,115 --> 01:01:32,037
Um... How's your head?
950
01:01:33,018 --> 01:01:34,479
I mean, It's fine.
Ah... I'm good.
951
01:01:34,480 --> 01:01:35,974
Ha. I've got a thick skull.
952
01:01:35,975 --> 01:01:39,964
I don't have a skull...
Or bones.
953
01:01:39,965 --> 01:01:41,805
So...
954
01:01:41,806 --> 01:01:44,508
- So Now what?
- Now what?
955
01:01:44,709 --> 01:01:46,329
Now what?!
956
01:01:46,330 --> 01:01:49,391
Oooh! What am I gonna do?
957
01:01:49,392 --> 01:01:51,379
She threw me out.
I can't go back to
958
01:01:51,380 --> 01:01:53,400
Arendelle with the
weather like this.
959
01:01:53,401 --> 01:01:54,370
And then there's
your ice business...
960
01:01:54,371 --> 01:01:57,221
Hey, hey, don't worry
about my ice business...
961
01:01:57,670 --> 01:01:59,601
- Worry about your hair?!
- What?
962
01:01:59,602 --> 01:02:01,573
Just fell off a cliff. You
should see your hair.
963
01:02:01,574 --> 01:02:06,148
- No, yours is turning white.
- White? It's... what?
964
01:02:06,149 --> 01:02:08,770
It's because she
struck you, isn't it?
965
01:02:08,771 --> 01:02:10,912
Does it look bad?
966
01:02:11,533 --> 01:02:12,994
- No.
- You hesitated.
967
01:02:12,995 --> 01:02:16,412
No, I didn't. Anna,
you need help. Okay? Come on.
968
01:02:16,413 --> 01:02:19,795
- Okay! Where are we going?
- To see my friends.
969
01:02:19,796 --> 01:02:22,645
- The love experts?
- Love experts?!
970
01:02:22,646 --> 01:02:25,081
And don't worry, they'll
be able to fix this.
971
01:02:25,082 --> 01:02:27,348
How do you know?
972
01:02:27,588 --> 01:02:30,011
Because I've seen
them do it before.
973
01:02:30,611 --> 01:02:33,834
I like to consider
myself a love expert.
974
01:02:37,778 --> 01:02:41,422
Get it together. Control it.
975
01:02:41,561 --> 01:02:45,419
Don't feel. Don't feel.
976
01:02:45,420 --> 01:02:47,806
Don't feel!
977
01:03:01,841 --> 01:03:04,924
Look, Sven. The sky's awake.
978
01:03:07,426 --> 01:03:10,229
- Are you cold?
- A little.
979
01:03:12,470 --> 01:03:14,692
Wait. Come here.
980
01:03:18,256 --> 01:03:21,579
So, about my friends...
981
01:03:21,840 --> 01:03:25,143
Well, I say friends, they're
more like family...
982
01:03:25,282 --> 01:03:27,735
Anyway, when I was
a kid, it was just me and Sven
983
01:03:27,736 --> 01:03:30,487
until you know, they took us in.
984
01:03:30,729 --> 01:03:32,588
- They did?
- Yeah.
985
01:03:32,589 --> 01:03:34,371
I don't want to
scare you, they can be
986
01:03:34,372 --> 01:03:36,187
a little bit inappropriate...
987
01:03:36,188 --> 01:03:39,594
And loud... very loud...
988
01:03:39,595 --> 01:03:41,989
They're also stubborn
at times, And a little
989
01:03:41,990 --> 01:03:46,222
Overbearing. And heavy.
Really, really heavy. Which you...
990
01:03:46,223 --> 01:03:48,238
But You know, you okay.
They're fine. They mean well.
991
01:03:48,239 --> 01:03:50,967
Kristoff, they sound wonderful.
992
01:03:52,288 --> 01:03:54,885
Okay then...
993
01:03:54,886 --> 01:03:57,446
Meet my family.
994
01:03:57,447 --> 01:03:59,105
Hey, guys!
995
01:03:59,106 --> 01:04:00,996
They're rocks.
996
01:04:02,598 --> 01:04:06,721
He's crazy.
997
01:04:08,905 --> 01:04:11,803
Hey, Wow... I pretty Recognize
you, What's so much Weigh?
998
01:04:11,927 --> 01:04:14,928
I'll distract them
while you run.
999
01:04:14,929 --> 01:04:19,693
Hi, Sven's family!
It's nice to meet you!
1000
01:04:19,694 --> 01:04:22,430
Anna, because I love
you, I insist you run.
1001
01:04:22,431 --> 01:04:26,519
Understand you're love experts!
1002
01:04:26,700 --> 01:04:29,063
Why aren't you running?
1003
01:04:29,664 --> 01:04:32,179
Okay. Um... I'm gonna go...
1004
01:04:32,180 --> 01:04:34,929
No, no, no. Anna, wait!
1005
01:04:36,469 --> 01:04:38,551
Kristoff!
1006
01:04:42,916 --> 01:04:44,777
Kristoff's home!
1007
01:04:44,778 --> 01:04:46,840
Kristoff! Kristoff's home!
It's been too long!
1008
01:04:46,841 --> 01:04:48,936
Kristoff's home!
1009
01:04:48,937 --> 01:04:50,842
Wait? Kristoff?
1010
01:04:50,843 --> 01:04:52,744
- Yeah.
- Oh, lemme look at you!
1011
01:04:52,745 --> 01:04:54,485
Oh, take off your clothes,
Kristoff, I wash them.
1012
01:04:54,486 --> 01:04:56,108
Ah! No. I'm gonna keep
my clothes on, Look.
1013
01:04:56,109 --> 01:04:57,764
Great to see you all.
1014
01:04:57,765 --> 01:05:00,066
- But where's grand Pabbie?
- He's napping.
1015
01:05:00,067 --> 01:05:01,815
But look, I grew a mushroom.
1016
01:05:01,816 --> 01:05:03,528
And I earned my fire crystal.
1017
01:05:03,529 --> 01:05:05,011
I passed a kidney stone.
1018
01:05:05,012 --> 01:05:06,417
Kristoff, Pick me up.
1019
01:05:06,418 --> 01:05:09,074
You're getting big...
Good for you.
1020
01:05:09,075 --> 01:05:11,862
Trolls? They're trolls.
1021
01:05:14,105 --> 01:05:19,191
- He's brought a girl!
- He's brought a girl!
1022
01:05:21,752 --> 01:05:22,893
What's going on?
1023
01:05:22,894 --> 01:05:24,293
I've learned to
just roll with it.
1024
01:05:24,294 --> 01:05:27,822
Let me see. Bright eyes.
Working nose. Strong teeth.
1025
01:05:27,823 --> 01:05:31,279
Yes, yes, yes. She'll do
nicely for our Kristoff.
1026
01:05:31,280 --> 01:05:32,152
Wait. Oh. Um. No.
1027
01:05:32,153 --> 01:05:34,787
You've got the wrong idea.
That's not why I brought her here.
1028
01:05:34,788 --> 01:05:37,097
Right. We're not. I'm not...
1029
01:05:37,098 --> 01:05:39,067
What's the issue, dear?
1030
01:05:39,068 --> 01:05:42,205
Why are you
holding back from such a man?
1031
01:05:42,206 --> 01:05:43,308
Is it the clumpy way he walks?
1032
01:05:43,309 --> 01:05:44,444
What?
1033
01:05:44,445 --> 01:05:46,614
- Or the Grumpy way he talks?
- No.
1034
01:05:46,615 --> 01:05:48,307
Or the pear-shaped,
square-shaped
1035
01:05:48,308 --> 01:05:50,298
weirdness of his feet? - Hey!
1036
01:05:50,920 --> 01:05:53,252
And though we know
he washes well
1037
01:05:53,253 --> 01:05:55,618
he always ends up sorta smelly.
1038
01:05:55,619 --> 01:05:59,606
But you'll never meet a fella
who's as sensitive and sweet.
1039
01:05:59,607 --> 01:06:00,347
That's nice.
1040
01:06:00,348 --> 01:06:02,373
So he's a bit of a fixer upper.
1041
01:06:02,374 --> 01:06:04,431
So he's got a few flaws.
1042
01:06:04,432 --> 01:06:07,102
- Like his peculiar brain, dear.
- His thing for the reindeer.
1043
01:06:07,103 --> 01:06:09,110
- That outside a few of nature's laws.
- This is not about me!
1044
01:06:09,111 --> 01:06:11,299
So he's a bit of a fixer upper,
1045
01:06:11,300 --> 01:06:13,521
But this we're certain of...
1046
01:06:13,522 --> 01:06:18,165
You can fix this fixer upper
up with a little bit of love.
1047
01:06:18,205 --> 01:06:20,377
Can we just stop
talking about this?!
1048
01:06:20,378 --> 01:06:22,582
We've got a real,
actual problem here.
1049
01:06:22,583 --> 01:06:27,308
I'll say... So tell me dear,
Is it the way that he runs scared?
1050
01:06:27,309 --> 01:06:29,594
Or that he's socially impaired?
1051
01:06:29,595 --> 01:06:32,752
Or that he only likes
to tinkle in the Woods?
1052
01:06:32,753 --> 01:06:33,878
I do not need to know that.
1053
01:06:33,879 --> 01:06:36,322
Are you holding
back your fondness
1054
01:06:36,323 --> 01:06:38,799
Due to his unmanly blondness?
1055
01:06:38,800 --> 01:06:42,846
Or the way he covers up
that he's the honest goods?
1056
01:06:43,508 --> 01:06:45,200
He's just a bit of a fixer upper.
1057
01:06:45,201 --> 01:06:46,892
He's got a couple a' bugs.
1058
01:06:46,893 --> 01:06:47,992
No, I don't.
1059
01:06:47,993 --> 01:06:50,075
His isolation is confirmation of
1060
01:06:50,076 --> 01:06:52,456
his desperation
for healing hugs.
1061
01:06:52,556 --> 01:06:57,160
So he's a bit of a fixer
upper, But we know what to do.
1062
01:06:57,161 --> 01:06:59,033
The way to fix up this fixer
1063
01:06:59,034 --> 01:07:01,205
upper is to fix him up with you.
1064
01:07:02,566 --> 01:07:04,447
Stop it. Stop it. Stop it. Enough!
1065
01:07:04,448 --> 01:07:07,630
She's engaged to someone
else. Okay?!
1066
01:07:10,654 --> 01:07:13,230
So she's a bit of a fixer upper,
1067
01:07:13,231 --> 01:07:14,937
That's a minor thing.
1068
01:07:14,938 --> 01:07:17,413
This quote “engagement”
Is a flex arrangement.
1069
01:07:17,414 --> 01:07:20,124
And by the way,
I don't see no Ring.
1070
01:07:20,125 --> 01:07:22,127
So she's a bit of a fixer upper,
1071
01:07:22,128 --> 01:07:24,130
Her brain's a bit betwixt.
1072
01:07:24,131 --> 01:07:26,366
Get the fiance out
of the way And
1073
01:07:26,367 --> 01:07:28,900
the whole thing will be fixed!
1074
01:07:30,713 --> 01:07:32,689
We aren't saying
you can change him
1075
01:07:32,690 --> 01:07:35,076
'Cause people don't
really change.
1076
01:07:35,537 --> 01:07:37,770
We're only saying that love's a force
1077
01:07:37,771 --> 01:07:40,302
That's powerful and strange.
1078
01:07:40,321 --> 01:07:42,714
People make bad
choices if they're
1079
01:07:42,715 --> 01:07:45,140
mad or scared or stressed.
1080
01:07:45,141 --> 01:07:47,568
But throw a little
love their way...
1081
01:07:47,569 --> 01:07:50,030
throw a little love their way.
1082
01:07:50,031 --> 01:07:52,253
And you'll bring out their best!
1083
01:07:52,254 --> 01:07:54,509
True love brings out the best!
1084
01:07:54,510 --> 01:07:57,029
Everyone's a bit of a fixer upper,
1085
01:07:57,030 --> 01:07:59,220
that's what it's all about.
1086
01:07:59,399 --> 01:08:02,018
Father, sister, brother!
We need each other
1087
01:08:02,019 --> 01:08:04,736
to raise us up and round us out.
1088
01:08:04,737 --> 01:08:07,439
Everyone's a bit of a fixer upper,
1089
01:08:07,440 --> 01:08:10,341
But when push comes to shove.
1090
01:08:10,342 --> 01:08:12,634
The only fixer upper fixer
that can fix a fixer upper is
1091
01:08:12,635 --> 01:08:17,959
True, True, True, True, Love
1092
01:08:17,960 --> 01:08:22,860
Love, Love, Love, True Love...
True-e-e-e-e-e.
1093
01:08:22,861 --> 01:08:26,819
Do you, Anna, take Kristoff to
be your trollfully wedded...
1094
01:08:26,820 --> 01:08:28,006
Wait, what?!
1095
01:08:28,007 --> 01:08:30,048
You're getting married.
1096
01:08:32,190 --> 01:08:34,192
She's as cold as ice.
1097
01:08:36,214 --> 01:08:38,549
There's strange magic here!
1098
01:08:38,550 --> 01:08:41,118
- Grand Pabbie!
- Bring her to me.
1099
01:08:42,700 --> 01:08:46,042
Anna, your life is in danger.
1100
01:08:46,043 --> 01:08:49,706
There is ice in your heart,
put there by your sister.
1101
01:08:49,707 --> 01:08:54,731
If not removed, to solid ice
will you freeze, forever.
1102
01:08:54,732 --> 01:08:56,331
What ...? No.
1103
01:08:56,332 --> 01:08:58,004
But you can remove it, Right?
1104
01:08:58,005 --> 01:08:59,710
I can not, I'm sorry Kristoff...
1105
01:08:59,711 --> 01:09:03,981
If it was her head
that would be easy.
1106
01:09:03,982 --> 01:09:08,484
But only an act of true love
can thaw a frozen heart.
1107
01:09:08,924 --> 01:09:10,565
An act of true love?
1108
01:09:10,566 --> 01:09:13,688
A true love's kiss, perhaps?
1109
01:09:19,274 --> 01:09:21,791
Anna, we've got to get
you back to Hans.
1110
01:09:21,792 --> 01:09:22,917
Hans.
1111
01:09:22,918 --> 01:09:24,839
Pull us out, Sven.
1112
01:09:27,082 --> 01:09:30,483
- Olaf! Come on.
- I'm coming!
1113
01:09:30,484 --> 01:09:34,989
Let's go kiss Hans!
Who is this Hans?!
1114
01:09:44,397 --> 01:09:46,289
We are here to find
Princess Anna.
1115
01:09:46,290 --> 01:09:48,215
Be on guard,
1116
01:09:48,216 --> 01:09:51,184
but no harm is to come
to the Queen.
1117
01:09:51,725 --> 01:09:54,166
- Do you understand?
- Yes, sir.
1118
01:10:15,907 --> 01:10:17,989
The Queen.
1119
01:10:32,402 --> 01:10:35,004
Up there!
Come on!
1120
01:10:38,408 --> 01:10:40,630
No, Please.
1121
01:10:46,415 --> 01:10:48,497
Stay away!
1122
01:10:49,699 --> 01:10:51,500
Fire! Fire
1123
01:10:51,501 --> 01:10:53,983
Get her! Get her!
1124
01:11:49,415 --> 01:11:51,155
Queen Elsa!
1125
01:11:51,156 --> 01:11:54,160
Don't be the monster
they fear you are.
1126
01:12:41,443 --> 01:12:44,486
No...What have I done?
1127
01:12:50,732 --> 01:12:52,432
Why did you bring me here?
1128
01:12:52,433 --> 01:12:54,494
I couldn't just let them kill you.
1129
01:12:54,495 --> 01:12:58,093
But I'm a danger to Arendelle.
Get Anna.
1130
01:12:58,094 --> 01:13:00,761
Anna has not returned...
1131
01:13:01,643 --> 01:13:04,255
If you would just stop the winter,
1132
01:13:04,256 --> 01:13:07,168
bring back summer... please.
1133
01:13:07,709 --> 01:13:11,371
Don't you see... I can't.
1134
01:13:14,515 --> 01:13:17,857
You have to tell them to let me go.
1135
01:13:18,739 --> 01:13:21,220
I will do what I can.
1136
01:13:44,522 --> 01:13:47,644
- Just hang in there.
- Come on, buddy, faster!
1137
01:13:54,932 --> 01:13:56,564
I'll meet you
guys at the castle!
1138
01:13:56,565 --> 01:13:58,230
Stay out of sight, Olaf!
1139
01:13:58,231 --> 01:14:00,158
I will!
1140
01:14:11,868 --> 01:14:14,090
It's Princess Anna!
1141
01:14:21,698 --> 01:14:24,459
Are you g-gonna be okay?
1142
01:14:25,702 --> 01:14:27,762
Don't worry about me.
1143
01:14:27,763 --> 01:14:30,945
- Anna! Oh, you had us worried sick.
- My Lady.
1144
01:14:30,946 --> 01:14:34,303
Get her warm and find
Prince Hans, immediately.
1145
01:14:34,304 --> 01:14:36,342
We will. Thank you.
1146
01:14:36,343 --> 01:14:38,613
Make sure she's safe!
1147
01:14:56,450 --> 01:14:58,465
I'm going back out to look for
Princess Anna.
1148
01:14:58,466 --> 01:15:00,487
You cannot risk going
out there again.
1149
01:15:00,488 --> 01:15:01,614
If anything happens to her...
1150
01:15:01,615 --> 01:15:03,547
If anything happens
to the Princess,
1151
01:15:03,548 --> 01:15:05,778
you are all Arendelle has left.
1152
01:15:08,400 --> 01:15:10,537
He's in here. Prince Hans.
1153
01:15:10,538 --> 01:15:13,045
Anna. You're so cold.
1154
01:15:13,046 --> 01:15:14,320
- Hans, you have to kiss me.
- What?
1155
01:15:14,321 --> 01:15:16,047
Now. Now.
1156
01:15:16,048 --> 01:15:18,568
We'll give you two some privacy.
1157
01:15:18,569 --> 01:15:20,292
What happened out there?
1158
01:15:20,293 --> 01:15:22,048
Elsa struck me with her powers.
1159
01:15:22,049 --> 01:15:23,333
You said she'd never hurt you.
1160
01:15:23,334 --> 01:15:24,916
I was wrong.
1161
01:15:25,097 --> 01:15:26,919
Anna?
1162
01:15:28,681 --> 01:15:33,344
She froze my heart and only an
act of true love can save me.
1163
01:15:34,726 --> 01:15:36,807
A true love's kiss.
1164
01:15:46,576 --> 01:15:48,759
Oh, Anna...
1165
01:15:49,259 --> 01:15:52,481
If only there was someone
out there who loved you.
1166
01:15:52,482 --> 01:15:54,244
What?
1167
01:15:56,707 --> 01:15:59,488
You said you did.
1168
01:16:00,310 --> 01:16:02,813
As thirteenth in line in my own
1169
01:16:02,814 --> 01:16:05,349
kingdom, I didn't
stand a chance. I knew...
1170
01:16:05,350 --> 01:16:08,091
I'd have to marry
into the throne somewhere...
1171
01:16:08,092 --> 01:16:10,058
What are you talking about?
1172
01:16:10,059 --> 01:16:12,341
As heir, Elsa was
preferable, of course.
1173
01:16:12,342 --> 01:16:14,658
But no one was getting
anywhere with her.
1174
01:16:14,659 --> 01:16:16,064
- But you...
- Hans?
1175
01:16:16,065 --> 01:16:17,621
You were so desperate for love,
1176
01:16:17,622 --> 01:16:20,528
You were willing to marry
me, just like that.
1177
01:16:21,650 --> 01:16:23,632
I figured, after we
married, I'd have
1178
01:16:23,633 --> 01:16:25,648
to stage a little accident for Elsa.
1179
01:16:25,649 --> 01:16:28,174
Hans. No, stop.
1180
01:16:28,175 --> 01:16:30,068
But then she doomed
herself, and you were
1181
01:16:30,069 --> 01:16:31,994
dumb enough to go after her.
1182
01:16:31,995 --> 01:16:33,260
Please.
1183
01:16:33,261 --> 01:16:37,999
All that's left now is to kill
Elsa and bring back summer.
1184
01:16:38,000 --> 01:16:40,699
You're no match for Elsa.
1185
01:16:40,700 --> 01:16:43,329
No, you're no match for Elsa
1186
01:16:43,330 --> 01:16:46,333
I, on the other hand, am
the hero who is
1187
01:16:46,334 --> 01:16:49,635
going to save Arendelle
from destruction.
1188
01:16:50,197 --> 01:16:52,799
You won't get away with this.
1189
01:16:54,021 --> 01:16:56,502
Oh, I already have.
1190
01:17:01,147 --> 01:17:04,230
Please, somebody help.
1191
01:17:06,872 --> 01:17:09,775
Please, please!
1192
01:17:11,817 --> 01:17:13,484
It's getting colder
by the minute.
1193
01:17:13,485 --> 01:17:16,700
If we don't do something soon,
We'll all freeze to death.
1194
01:17:17,542 --> 01:17:21,886
- Prince Hans.
- Princess Anna is...
1195
01:17:22,306 --> 01:17:24,028
- Dead.
- What...?
1196
01:17:24,088 --> 01:17:27,112
What happened to her?
1197
01:17:30,493 --> 01:17:34,237
She was killed by Queen Elsa.
1198
01:17:35,279 --> 01:17:37,180
Her own sister.
1199
01:17:37,181 --> 01:17:40,363
At least we got to say
our marriage vows...
1200
01:17:41,805 --> 01:17:44,286
before she died in my arms.
1201
01:17:45,769 --> 01:17:47,769
There can be no doubt now,
1202
01:17:47,770 --> 01:17:51,427
Queen Elsa is a monster and
we are all in grave danger.
1203
01:17:51,428 --> 01:17:55,837
Prince Hans, Arendelle looks to you.
1204
01:17:56,739 --> 01:17:58,479
With a heavy heart,
1205
01:17:58,480 --> 01:18:03,445
I charge Queen
Elsa of Arendelle with treason
1206
01:18:03,545 --> 01:18:06,628
and sentence her to death.
1207
01:18:18,618 --> 01:18:19,619
Hurry Up!
1208
01:18:19,620 --> 01:18:23,383
She's dangerous. Move quickly
and be careful.
1209
01:18:23,384 --> 01:18:25,686
The Door not open!
1210
01:18:54,333 --> 01:18:57,409
What is it, buddy?
Hey, watch it.
1211
01:18:57,410 --> 01:18:59,297
What's wrong with you?
1212
01:19:01,900 --> 01:19:04,782
I don't understand you
when you talk like that.
1213
01:19:05,302 --> 01:19:08,226
Ah! Stop it! Put me down!
1214
01:19:09,246 --> 01:19:11,649
No, Sven! We're not going back!
1215
01:19:11,650 --> 01:19:14,351
She's with her true love.
1216
01:19:20,612 --> 01:19:22,297
What the...
1217
01:19:24,501 --> 01:19:26,622
Anna!
1218
01:19:51,627 --> 01:19:53,668
Help.
1219
01:19:58,073 --> 01:20:01,016
Anna. Oh no.
1220
01:20:13,506 --> 01:20:18,132
Olaf?
Olaf. Get away from there.
1221
01:20:19,292 --> 01:20:22,319
So this is heat... I love it.
1222
01:20:22,320 --> 01:20:25,578
Ooh! But don't touch it!
1223
01:20:33,185 --> 01:20:36,894
So, where's Hans? What
happened to your kiss?
1224
01:20:36,895 --> 01:20:40,831
I was wrong about him.
It wasn't true love.
1225
01:20:40,853 --> 01:20:42,532
Huh. But we ran all the way here?
1226
01:20:42,533 --> 01:20:46,096
Please Olaf, you can't
stay here, you'll melt.
1227
01:20:46,097 --> 01:20:47,614
I am not leaving here until we find
1228
01:20:47,615 --> 01:20:50,180
some other act of true love to save you.
1229
01:20:50,181 --> 01:20:52,357
Do you happen to have any ideas?
1230
01:20:52,358 --> 01:20:55,357
I don't even know what love is.
1231
01:20:55,358 --> 01:20:58,589
That's okay, I do...
Love is...
1232
01:20:58,850 --> 01:21:01,871
putting someone else's needs
before yours, like, you know,
1233
01:21:01,872 --> 01:21:03,894
how Kristoff brought
you back here
1234
01:21:03,895 --> 01:21:06,216
to Hans and left you forever.
1235
01:21:08,919 --> 01:21:11,941
Kristoff loves me?
1236
01:21:12,703 --> 01:21:16,885
Wow, you really don't know
anything about love, do you?
1237
01:21:16,886 --> 01:21:17,907
Olaf, you're melting.
1238
01:21:17,908 --> 01:21:21,229
Some people are worth melting for.
1239
01:21:26,295 --> 01:21:29,057
Just maybe not right this second.
1240
01:21:30,479 --> 01:21:32,981
Don't worry, I've got it!
1241
01:21:34,582 --> 01:21:36,103
We're going to get through...
1242
01:21:36,104 --> 01:21:39,186
Oh, wait. Hang on.
I'm getting something.
1243
01:21:40,068 --> 01:21:44,411
It's Kristoff and Sven!
They're coming back this way.
1244
01:21:44,491 --> 01:21:45,972
They-they are?
1245
01:21:45,973 --> 01:21:49,456
Wow, he's really moving fast.
Huh... I guess I was wrong.
1246
01:21:49,457 --> 01:21:50,939
I guess Kristoff doesn't love
1247
01:21:50,940 --> 01:21:52,640
you enough to leave you behind.
1248
01:21:52,641 --> 01:21:54,701
Help me up, Olaf. Please.
1249
01:21:54,702 --> 01:21:56,253
No, no, no, no, no. You need to
1250
01:21:56,254 --> 01:21:57,839
stay by the fire and keep warm.
1251
01:21:57,840 --> 01:22:01,048
- I need to get to Kristoff.
- Why?
1252
01:22:01,128 --> 01:22:03,749
Oh, oh, oh, I know why.
1253
01:22:03,750 --> 01:22:06,071
There's your act of
true love right there,
1254
01:22:06,072 --> 01:22:08,554
Riding across the fjords like a valiant,
1255
01:22:08,555 --> 01:22:11,337
pungent reindeer king!
Come on!
1256
01:22:13,799 --> 01:22:15,601
Look out!
1257
01:22:24,269 --> 01:22:26,531
Back this way!
1258
01:22:27,092 --> 01:22:28,873
We're trapped.
1259
01:22:50,453 --> 01:22:52,655
Slide, Anna.
1260
01:23:00,984 --> 01:23:02,905
We made it!
1261
01:23:03,466 --> 01:23:05,807
Go, Go, Go, Go...
1262
01:23:17,598 --> 01:23:20,122
Come on, buddy, faster.
1263
01:23:21,602 --> 01:23:23,986
Kristoff!
1264
01:23:32,634 --> 01:23:34,874
Kristoff!
1265
01:24:29,687 --> 01:24:32,110
Sven!
1266
01:24:41,177 --> 01:24:43,319
Good boy.
1267
01:24:54,009 --> 01:24:55,931
Kristoff.
1268
01:24:59,055 --> 01:25:00,997
Anna!
1269
01:25:03,358 --> 01:25:05,059
Elsa.
1270
01:25:05,060 --> 01:25:07,943
You can't run from this!
1271
01:25:09,184 --> 01:25:12,926
- Just take care of my sister.
- Your sister?
1272
01:25:12,927 --> 01:25:15,519
She returned from the mountain
weak and cold.
1273
01:25:15,520 --> 01:25:18,412
She said you froze her heart.
1274
01:25:18,971 --> 01:25:22,376
I tried to save her,
but it was too late.
1275
01:25:22,576 --> 01:25:26,280
Her skin was ice. Her hair
turned white...
1276
01:25:26,580 --> 01:25:30,383
Your sister is dead...
because of you.
1277
01:25:30,384 --> 01:25:31,685
No!
1278
01:25:54,306 --> 01:25:56,028
Kristoff?
1279
01:25:57,650 --> 01:25:59,710
Anna!
1280
01:26:10,763 --> 01:26:12,622
Elsa?
1281
01:26:20,030 --> 01:26:22,172
No!
1282
01:26:33,904 --> 01:26:35,903
Anna!
1283
01:26:36,706 --> 01:26:42,271
Oh, Anna... no... no, please no.
1284
01:26:47,255 --> 01:26:49,097
Anna.
1285
01:26:50,779 --> 01:26:52,720
Anna?
1286
01:27:32,979 --> 01:27:35,240
Anna?
1287
01:27:37,022 --> 01:27:39,224
Oh, Elsa.
1288
01:27:39,225 --> 01:27:41,726
You sacrificed yourself for me?
1289
01:27:42,748 --> 01:27:44,689
I love you.
1290
01:27:45,469 --> 01:27:49,974
An act of true love will
thaw a frozen heart.
1291
01:27:50,656 --> 01:27:53,117
Love... will thaw...
1292
01:27:53,619 --> 01:27:56,294
Love... Of course.
1293
01:27:56,295 --> 01:27:59,624
- Elsa?
- Love.
1294
01:28:45,927 --> 01:28:47,728
I knew you could do it.
1295
01:28:47,729 --> 01:28:51,566
Hands down, this is the
best day of my life...
1296
01:28:51,567 --> 01:28:54,146
and quite possibly the last.
1297
01:28:54,147 --> 01:28:56,957
Oh, Olaf. Hang on, little guy.
1298
01:28:59,780 --> 01:29:02,802
Hey, my own personal flurry.
1299
01:29:12,632 --> 01:29:15,714
Anna? But she froze your heart.
1300
01:29:15,715 --> 01:29:19,458
The only frozen heart
around here is yours.
1301
01:29:43,080 --> 01:29:45,741
I will return this
scoundrel to his country.
1302
01:29:45,742 --> 01:29:47,685
We shall see what his twelve big
1303
01:29:47,686 --> 01:29:49,661
brothers think of his behavior.
1304
01:29:49,662 --> 01:29:51,328
Arendelle thanks you, my Lord.
1305
01:29:51,329 --> 01:29:53,028
This is unacceptable.
1306
01:29:53,029 --> 01:29:55,247
I am innocent. I'm a victim of fear.
1307
01:29:55,248 --> 01:29:58,453
I've been traumatized.
Ow! My neck hurts.
1308
01:29:58,454 --> 01:30:01,380
Is there a doctor I could... No?
1309
01:30:01,381 --> 01:30:04,126
I demand to see the Queen!
1310
01:30:04,127 --> 01:30:06,802
I have a message from the Queen.
1311
01:30:06,803 --> 01:30:09,270
Arendelle will henceforth and forever
1312
01:30:09,271 --> 01:30:11,141
no longer do business of any sort
1313
01:30:11,142 --> 01:30:12,867
with Weaseltown.
1314
01:30:12,868 --> 01:30:15,550
Weselton. It's Weselton!
1315
01:30:15,551 --> 01:30:19,288
- Come on. Come on. Come on.
- Come on! Ow, Okay, Okay...
1316
01:30:19,289 --> 01:30:21,707
- Pole.
- Oops. So Sorry.
1317
01:30:21,708 --> 01:30:24,359
Okay. Okay. Here we are.
1318
01:30:27,082 --> 01:30:29,823
I owe you a sled.
1319
01:30:32,045 --> 01:30:33,658
Are you serious?
1320
01:30:33,659 --> 01:30:35,569
Yes. And it's the latest model.
1321
01:30:35,810 --> 01:30:37,350
No. I can't accept this...
1322
01:30:37,351 --> 01:30:40,413
You have to. No returns.
No exchanges. Queen's orders.
1323
01:30:40,414 --> 01:30:41,694
She's named you the official
1324
01:30:41,695 --> 01:30:44,517
Arendelle Ice Master and Deliverer.
1325
01:30:44,518 --> 01:30:46,398
- What? That's not a thing.
- Sure it is.
1326
01:30:46,399 --> 01:30:49,876
And it even has a cup
holder... Do you like it?
1327
01:30:49,877 --> 01:30:52,645
Like it? I love it...
1328
01:30:52,886 --> 01:30:55,208
I could kiss you!
1329
01:30:55,769 --> 01:30:57,821
I could. I mean I'd like to.
I'd...
1330
01:30:57,822 --> 01:30:59,907
May I? We me... I mean, may we?
1331
01:30:59,908 --> 01:31:01,995
Wait, what?
1332
01:31:02,015 --> 01:31:04,076
We may.
1333
01:31:07,218 --> 01:31:09,221
Summer!
1334
01:31:12,704 --> 01:31:14,946
Hello.
1335
01:31:31,122 --> 01:31:33,503
Are you ready?
1336
01:31:56,786 --> 01:31:58,546
I like the open gates.
1337
01:31:58,547 --> 01:32:01,089
We are never closing them again.
1338
01:32:03,231 --> 01:32:04,703
What? Oh, Elsa,
they're beautiful,
1339
01:32:04,704 --> 01:32:06,208
but you know I don't ska...
1340
01:32:06,209 --> 01:32:08,476
Come on, you can do it!
1341
01:32:08,776 --> 01:32:09,681
Hey, girls!
1342
01:32:11,779 --> 01:32:13,580
Hey, guys.
1343
01:32:27,781 --> 01:32:37,688
Original subtitles by Sorrow (www.Sorrow.ir)
Resynced and edited by Sang Pangeran
(http://subscene.com/u/731414)
94283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.