All language subtitles for FBI.S07E16.Covered.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:05,080
We get this straight. When Pops walks
out on you when you were just a kid, now
2
00:00:05,080 --> 00:00:08,880
you're $10 ,000 in a hole picking up
some bike that he never came back for.
3
00:00:08,880 --> 00:00:12,140
$8 ,000, not $10 ,000. And it's a 41
Indian Chief.
4
00:00:12,700 --> 00:00:13,880
You tan over red?
5
00:00:14,500 --> 00:00:15,500
If I can get it running?
6
00:00:15,720 --> 00:00:17,360
Hey, your old man's still not coming
back.
7
00:00:17,700 --> 00:00:19,280
If you ask me, I'd rather have the cash.
8
00:00:21,260 --> 00:00:22,380
Time for some violence.
9
00:00:22,720 --> 00:00:23,720
You ready?
10
00:00:25,060 --> 00:00:26,060
Standing here, ain't I?
11
00:00:26,440 --> 00:00:27,440
You're on the sidewalk.
12
00:00:27,800 --> 00:00:29,520
On the side, it's a whole other thing.
13
00:00:39,210 --> 00:00:40,970
I messed up, but I'll get you the money.
14
00:00:43,090 --> 00:00:46,270
I just need a few days. You said that
three days ago.
15
00:00:51,330 --> 00:00:53,950
Make sure he gets the message.
16
00:00:54,950 --> 00:00:57,170
Make it any clearer he won't be able to
limp to the bank.
17
00:00:57,470 --> 00:00:59,170
Then he can get himself a wheelchair.
18
00:00:59,470 --> 00:01:01,090
Show him what happens when he's late.
19
00:01:05,590 --> 00:01:07,710
No, no, no. Please, no!
20
00:01:07,990 --> 00:01:08,990
No!
21
00:01:14,320 --> 00:01:15,520
You bought yourself a day.
22
00:01:16,680 --> 00:01:17,680
Hold on to this again.
23
00:01:17,920 --> 00:01:18,920
It'll be your head.
24
00:01:24,460 --> 00:01:25,460
No, it ain't much.
25
00:01:25,620 --> 00:01:27,260
Now he's got the fear of Jesus in him.
26
00:01:27,760 --> 00:01:29,560
I'll come back tomorrow. Make sure he
coughs up the rest.
27
00:01:29,960 --> 00:01:31,300
Supposed to hit him in the knees, kid.
28
00:01:32,060 --> 00:01:33,180
What's the matter? We got the cash.
29
00:01:34,100 --> 00:01:35,240
Yeah, but, you know.
30
00:01:36,080 --> 00:01:37,080
But what?
31
00:01:37,290 --> 00:01:39,030
I guess it's true what they say about
you.
32
00:02:07,720 --> 00:02:09,440
Gavin. Hey, hang on, buddy.
33
00:02:09,660 --> 00:02:13,760
We have an agent down. Bowling ambulance
down to 186 and Hughes Avenue. Repeat.
34
00:02:14,180 --> 00:02:15,180
Agent down.
35
00:02:26,660 --> 00:02:30,540
Well, I don't have to tell you what it
means when one of our own gets killed in
36
00:02:30,540 --> 00:02:33,140
the line of duty and Special Agent Gavin
Rice was one of the best.
37
00:02:33,480 --> 00:02:36,580
And we owe it to him and his family to
finish what he started.
38
00:02:36,940 --> 00:02:40,740
So talk to me. He has never had his
cover blown on any of his previous
39
00:02:40,760 --> 00:02:43,600
His case agent has no idea how the Irish
mob got onto us.
40
00:02:43,960 --> 00:02:47,720
Right. So what do we know about that
outfit, Elise? Well, thanks to Rice,
41
00:02:47,720 --> 00:02:51,860
everything. The Sullivan Organized Crime
Group has recently rebuilt itself
42
00:02:51,860 --> 00:02:55,280
thanks to backing from the O 'Connor
family, a major player back in Ireland.
43
00:02:55,440 --> 00:02:57,620
Special Agent Rice built a map of the
whole organization.
44
00:02:58,600 --> 00:03:03,140
They are led by this man, Sean Sullivan,
Dublin -born, New York bred, twice
45
00:03:03,140 --> 00:03:06,820
convicted on racketeering. He's
suspected in multiple homicides for
46
00:03:06,820 --> 00:03:07,820
nothing's ever stuck.
47
00:03:08,040 --> 00:03:10,220
Right. Well, he's dangerous and smart.
48
00:03:10,520 --> 00:03:14,320
Well, they run protection rackets,
gambling rings, robberies, anything to
49
00:03:14,320 --> 00:03:17,540
buck. I meet Dennis Brady, mid -level
enforcer.
50
00:03:18,100 --> 00:03:20,980
Case agent confirms Brady is the one who
pulled the trigger.
51
00:03:21,300 --> 00:03:24,500
All right. Well, we're not going to just
take out this thug. We're going to
52
00:03:24,500 --> 00:03:25,860
dismantle the entire organization.
53
00:03:34,120 --> 00:03:34,959
where you are.
54
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
Federal agents.
55
00:03:36,140 --> 00:03:37,140
Nobody move.
56
00:03:37,160 --> 00:03:39,020
All right, guys. Keep your hands where
we can see them.
57
00:03:41,980 --> 00:03:42,980
Put them up.
58
00:03:43,700 --> 00:03:44,700
Put them up.
59
00:03:45,380 --> 00:03:46,380
Put them up.
60
00:03:47,220 --> 00:03:48,220
Nice and easy.
61
00:04:11,530 --> 00:04:12,530
Oh, gang, dear.
62
00:04:12,550 --> 00:04:14,050
No sign of Brady or Sullivan, though.
63
00:04:15,110 --> 00:04:16,110
John Smith.
64
00:04:16,490 --> 00:04:19,089
Dublin's halfway to Dublin by now. And
what, you stay to take the fall?
65
00:04:23,030 --> 00:04:23,430
All
66
00:04:23,430 --> 00:04:36,090
right,
67
00:04:36,090 --> 00:04:37,430
we got Brady. Send EMS.
68
00:04:37,810 --> 00:04:40,350
Hey, what happened to you? Huh?
69
00:04:41,900 --> 00:04:42,900
I don't remember.
70
00:04:43,240 --> 00:04:44,240
Oh, wait, you got anything?
71
00:04:44,460 --> 00:04:46,120
This place should be filled with ledgers
and cash.
72
00:04:46,700 --> 00:04:49,320
Sullivan already cleared out, just left
some bruises behind to slow us down.
73
00:04:52,320 --> 00:04:53,320
Dennis,
74
00:04:53,580 --> 00:04:55,800
Brady, you're under arrest for the
murder of a federal agent.
75
00:04:57,360 --> 00:04:58,740
You gonna untie me or what?
76
00:05:01,780 --> 00:05:05,240
You are a man without a country, Mr.
Brady. Not only do we have you
77
00:05:05,240 --> 00:05:08,320
murder on a recorded wire, but it looks
like your criminal organization has
78
00:05:08,320 --> 00:05:09,900
disowned you. They say that you acted
alone.
79
00:05:11,070 --> 00:05:13,050
I'll screw them. I think I did them a
favor.
80
00:05:13,630 --> 00:05:15,010
It's not my fault they can't fit.
81
00:05:15,290 --> 00:05:18,230
I think in all fairness, they probably
understood something that you don't.
82
00:05:18,550 --> 00:05:22,350
You see, taking the life of a federal
agent, that's going to bring the wrath
83
00:05:22,350 --> 00:05:25,910
the entire FBI to your door. Based on
how we found you, I'd say that Sullivan
84
00:05:25,910 --> 00:05:30,710
would have preferred to ice out Agent
Rice quietly. But you chose violence, so
85
00:05:30,710 --> 00:05:32,990
now your crew is in shambles and you
were looking at the death penalty.
86
00:05:33,790 --> 00:05:35,770
Yeah, maybe, if I didn't know what I
know.
87
00:05:36,750 --> 00:05:40,230
But instead, I want a deal from the AUSA
in writing.
88
00:05:40,760 --> 00:05:44,120
And in that deal, I want to reduce
Senton in the prison of my choosing.
89
00:05:45,340 --> 00:05:46,340
Wow, Brady.
90
00:05:47,460 --> 00:05:48,460
Negotiator.
91
00:05:50,560 --> 00:05:54,240
Well, you boys are curious in how we
knew your little buddy was a UC rep?
92
00:05:57,300 --> 00:06:01,080
So Gavin used to come to my house about
once a week. You know, he would bring
93
00:06:01,080 --> 00:06:02,960
birthday presents for my kids.
94
00:06:03,440 --> 00:06:07,820
He would sit at my table, and he would
eat the food that my wife made for him.
95
00:06:07,860 --> 00:06:08,980
And all that time...
96
00:06:09,240 --> 00:06:10,640
He's lying to my face.
97
00:06:11,420 --> 00:06:17,060
When I found out he was really from the
West Village, and his dad worked at some
98
00:06:17,060 --> 00:06:19,620
fancy college, it was none.
99
00:06:20,460 --> 00:06:21,640
It's not that he lied.
100
00:06:22,340 --> 00:06:23,340
I don't care.
101
00:06:24,660 --> 00:06:30,260
It's that him being undercover was his
way of making fun of us, and that, that
102
00:06:30,260 --> 00:06:31,260
cannot stand.
103
00:06:31,960 --> 00:06:32,960
I'll bite.
104
00:06:33,240 --> 00:06:34,360
What do you think you know?
105
00:06:34,620 --> 00:06:35,880
No. Deal first.
106
00:06:42,439 --> 00:06:44,820
You're not working from a position of
leverage in here.
107
00:06:46,000 --> 00:06:48,140
Dude, case file wound up on the street.
108
00:06:51,320 --> 00:06:52,800
Sean Sullivan bought it.
109
00:06:53,140 --> 00:06:54,700
And I know who he bought it from.
110
00:06:55,340 --> 00:06:56,340
Okay?
111
00:07:03,540 --> 00:07:07,580
Okay, so, according to Dennis Brady,
Agent Rice's identity was sold by this
112
00:07:07,740 --> 00:07:08,820
Curtis Swan.
113
00:07:09,140 --> 00:07:10,740
What do we know about him? Swan's
offense.
114
00:07:11,370 --> 00:07:13,390
and a person of interest in three ATF
cases.
115
00:07:13,670 --> 00:07:16,970
He is a middleman connecting sellers and
buyers of stolen contraband.
116
00:07:17,210 --> 00:07:20,590
How does a short -timer like this get
his hands on highly classified files
117
00:07:20,590 --> 00:07:23,970
a federal agent? Who put that file in
his hand? We're working on it. What does
118
00:07:23,970 --> 00:07:24,970
ATF have on him?
119
00:07:25,070 --> 00:07:25,949
Not much.
120
00:07:25,950 --> 00:07:29,270
ATF has been unable to get any charges
to stick. Without hard proof, he's
121
00:07:29,270 --> 00:07:30,270
unlikely to talk.
122
00:07:30,849 --> 00:07:33,550
You know what? Let's get him off the
street and see what's what. About that,
123
00:07:33,650 --> 00:07:36,590
Swan is analog, old school. He operates
offline.
124
00:07:36,870 --> 00:07:40,650
Well, Dennis Brady knows how to contact
him. Right. So let's lure him out from
125
00:07:40,650 --> 00:07:43,190
his very offline life and set him meet.
126
00:07:44,250 --> 00:07:45,970
No sign of Brady's guy yet.
127
00:07:46,190 --> 00:07:49,430
Brady said that he's careful, keeps all
of his contraband in a messenger bag. If
128
00:07:49,430 --> 00:07:51,990
it's information you want, you need to
look at it, memorize it, and give it
129
00:07:51,990 --> 00:07:52,990
back.
130
00:07:56,190 --> 00:07:59,290
All right, O .A., Swan just popped out
from behind those columns.
131
00:08:00,020 --> 00:08:01,480
Black beanie, blue jeans.
132
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
Copy.
133
00:08:11,420 --> 00:08:12,760
Curtis Swan, don't move.
134
00:08:14,000 --> 00:08:15,020
Listen to what he says.
135
00:08:17,740 --> 00:08:19,300
So Dennis Freddie set me up?
136
00:08:19,880 --> 00:08:21,080
Killed an undercover agent.
137
00:08:21,300 --> 00:08:22,960
He'll never see the light of day again.
138
00:08:23,280 --> 00:08:26,440
Based on the intel that you sourced. Did
you bring what he asked for? Proof it's
139
00:08:26,440 --> 00:08:27,440
legit?
140
00:08:30,590 --> 00:08:34,150
O .A., Agent Gavin Rice, undercover
file.
141
00:08:34,770 --> 00:08:35,970
That's as legit as it gets.
142
00:08:37,150 --> 00:08:38,150
Where'd you get that?
143
00:08:38,549 --> 00:08:40,870
I don't know what that is. Someone must
have put it in there.
144
00:08:41,570 --> 00:08:45,930
O .A.? It's got an entire folder full of
them.
145
00:08:48,730 --> 00:08:49,730
That's impossible.
146
00:08:52,230 --> 00:08:53,770
Have you ever seen anything like this?
147
00:08:54,610 --> 00:08:55,610
Where'd you get those, Curtis?
148
00:08:56,850 --> 00:08:57,850
How many did you sell?
149
00:09:00,720 --> 00:09:02,520
How many of those are out in the wild?
150
00:09:03,420 --> 00:09:04,420
Lawyer.
151
00:09:06,540 --> 00:09:07,540
Okay.
152
00:09:09,760 --> 00:09:11,120
All right. What do we do now?
153
00:09:11,600 --> 00:09:14,180
Who knows how many agents are out in the
field with no idea their cover's been
154
00:09:14,180 --> 00:09:16,360
blown. Correct. First things first,
we've got to call the job.
155
00:09:16,960 --> 00:09:18,060
Hope we're not too late.
156
00:09:25,040 --> 00:09:28,660
Folks, so based on what we recovered
from the messenger bag, we know Swan
157
00:09:28,660 --> 00:09:32,500
into the possession of the identities of
seven undercover federal agents. The
158
00:09:32,500 --> 00:09:36,160
first one went to the Sullivan Organized
Crime Group, and though Swan won't
159
00:09:36,160 --> 00:09:39,240
confirm it, we have to assume that he
sold the rest off piecemeal to other
160
00:09:39,240 --> 00:09:40,240
criminal organizations.
161
00:09:40,260 --> 00:09:43,540
Any one of them would have paid highly
to know who among them is a fed, which
162
00:09:43,540 --> 00:09:47,240
means we have agents out there right now
who do not know that their cover has
163
00:09:47,240 --> 00:09:50,000
been compromised, and we need to get
them out of the field. Elise, how are we
164
00:09:50,000 --> 00:09:53,080
doing with that? We made contact with
every task force that put those agents
165
00:09:53,080 --> 00:09:56,040
the field. Half have been pulled from
their... assignments. Still waiting for
166
00:09:56,040 --> 00:09:58,360
confirmation on the last three. Good,
good. Keep at it.
167
00:09:59,200 --> 00:10:00,980
Hey, Jubal, can I show you something?
168
00:10:01,580 --> 00:10:03,060
Okay. What's up?
169
00:10:03,400 --> 00:10:09,840
I, uh, just have, uh, I dug into those
undercover files that we found in Swan's
170
00:10:09,840 --> 00:10:12,880
bag. Those pics are definitely
internally use -only files.
171
00:10:13,680 --> 00:10:17,840
So, what? That means... Yeah. They can
only be accessed from an air -gapped
172
00:10:17,840 --> 00:10:21,280
computer within the undercover office,
from inside this building.
173
00:10:30,600 --> 00:10:32,960
Okay, notify Isabel. Nobody else.
174
00:10:33,320 --> 00:10:34,320
Yes, sir.
175
00:10:34,880 --> 00:10:36,640
Thank you. Are you the ASAC?
176
00:10:38,900 --> 00:10:40,520
Yeah, sorry, who's asking?
177
00:10:40,740 --> 00:10:43,740
So you're the one who pulled me out of
it with no explanation.
178
00:10:44,280 --> 00:10:46,160
Oh, you're... Danny Rhodes, yeah.
179
00:10:46,420 --> 00:10:48,160
I'm the ASAC, Jubal Valentine.
180
00:10:48,460 --> 00:10:49,800
I'm very glad you're okay.
181
00:10:50,240 --> 00:10:51,440
Not okay at all.
182
00:10:51,880 --> 00:10:53,040
What's with the fire drill?
183
00:10:54,280 --> 00:10:59,240
Right, well, I'm not actually at liberty
to say, but...
184
00:10:59,600 --> 00:11:03,280
I can't tell you that we're only doing
it because we have to.
185
00:11:04,300 --> 00:11:05,980
I was working a huge case.
186
00:11:06,360 --> 00:11:07,360
Gun traffickers.
187
00:11:07,680 --> 00:11:09,820
These guys are endangering the eastern
seaboard.
188
00:11:10,140 --> 00:11:12,420
So if you killed it, it means you're on
an even bigger case.
189
00:11:12,940 --> 00:11:15,100
So put me on that, and then you can tell
me.
190
00:11:16,040 --> 00:11:19,560
Special Agent Rhodes, you're going to
need clearance first, and I am the only
191
00:11:19,560 --> 00:11:20,560
one who can give you that.
192
00:11:25,740 --> 00:11:29,160
All due respect, there were at least
five more moves to make without pulling
193
00:11:29,160 --> 00:11:30,460
plug on the entire investigation.
194
00:11:31,540 --> 00:11:34,140
Your life was in danger. We couldn't
take that risk.
195
00:11:34,420 --> 00:11:35,420
Isn't it always?
196
00:11:38,040 --> 00:11:41,040
Agent Rhodes, have a seat.
197
00:11:46,640 --> 00:11:50,920
We have a hundred undercover agents at
any given moment, and today, seven of
198
00:11:50,920 --> 00:11:51,920
them were compromised.
199
00:11:52,600 --> 00:11:55,740
that we know of, and you happen to be
one of them.
200
00:11:56,460 --> 00:12:00,300
You think there could be more? I think
today's activities are a reminder that
201
00:12:00,300 --> 00:12:01,380
anything can happen.
202
00:12:01,840 --> 00:12:03,200
That's why we're moving quickly.
203
00:12:04,820 --> 00:12:06,820
I know I didn't blow my own cover.
204
00:12:07,980 --> 00:12:10,900
Okay. So that means we've got an
internal problem.
205
00:12:11,240 --> 00:12:14,600
So far, there is nothing to connect all
seven of these leaked files.
206
00:12:15,000 --> 00:12:17,860
There were different task forces,
different assignments.
207
00:12:18,380 --> 00:12:21,780
There's only one desk that had access to
all seven of those files.
208
00:12:22,330 --> 00:12:24,150
the undercover special operation unit.
209
00:12:24,630 --> 00:12:25,990
I work with them all the time.
210
00:12:26,530 --> 00:12:28,630
Everyone in that office is thoroughly
vetted.
211
00:12:28,850 --> 00:12:32,990
Which is why I want you to run the
interviews. Polygraph too.
212
00:12:33,430 --> 00:12:37,130
Look, I don't know where this leak ends,
but I am thin on trust.
213
00:12:37,670 --> 00:12:41,530
I do know that you were one of the
targets, which means I can trust you.
214
00:12:42,850 --> 00:12:45,010
All right. I, um, listen.
215
00:12:46,650 --> 00:12:49,210
There's gonna be resistance, no matter
who's running them.
216
00:12:49,470 --> 00:12:51,890
By the time we're done, they're not
gonna like me very much.
217
00:12:52,950 --> 00:12:53,950
Is that a problem?
218
00:13:00,130 --> 00:13:03,490
Before this year, did you ever lie to
anybody in the position of authority?
219
00:13:04,270 --> 00:13:05,270
No, never.
220
00:13:07,450 --> 00:13:11,030
Were you on the third floor of this
office between the hours of 6 p .m. and
221
00:13:11,030 --> 00:13:12,030
.m. last Wednesday?
222
00:13:12,310 --> 00:13:15,670
I'm there every night, but I don't have
credentials to log into the computers.
223
00:13:16,720 --> 00:13:18,360
You know that? Yes or no?
224
00:13:19,560 --> 00:13:20,560
Yes.
225
00:13:20,880 --> 00:13:24,460
And you do have access to the printer
and any secure files that come out of
226
00:13:24,960 --> 00:13:28,820
Yes. Were you aware that there have been
omissions on your financial disclosure
227
00:13:28,820 --> 00:13:31,520
form to the Office of Government Ethics
last month?
228
00:13:31,780 --> 00:13:33,180
Yes. That was an error.
229
00:13:33,380 --> 00:13:36,840
I filed an amendment last week. It's not
my fault they haven't looked at it yet.
230
00:13:37,220 --> 00:13:41,140
Have you ever sold confidential
information sourced from the Federal
231
00:13:41,140 --> 00:13:42,800
Investigation? No.
232
00:13:43,580 --> 00:13:45,060
No. No.
233
00:13:51,290 --> 00:13:52,450
Everyone passed the polygraph.
234
00:13:52,690 --> 00:13:55,710
The leak. It wasn't from anyone working
in the undercover office today.
235
00:13:56,410 --> 00:13:58,070
Didn't think we'd hit a dead end so
early.
236
00:13:58,370 --> 00:14:01,390
No, no, no dead end. We just have to
keep looking. Come on.
237
00:14:03,890 --> 00:14:07,130
Thanks to Agent Rhodes' hard work, we've
ruled out all the agents and
238
00:14:07,130 --> 00:14:10,950
contractors she interviewed. So who's
left from the undercover office? There
239
00:14:10,950 --> 00:14:15,250
one employee that we haven't polygraphed
yet that we can rule out, Kenzie Baker.
240
00:14:15,430 --> 00:14:18,130
She's been on medical leave since before
these files were timestamped.
241
00:14:18,590 --> 00:14:19,590
Same for Breen Foster.
242
00:14:20,430 --> 00:14:23,330
Transfer to the Boston field office
before she would have been able to grab
243
00:14:23,330 --> 00:14:25,250
files. Okay, anyone left?
244
00:14:25,890 --> 00:14:31,190
Last up is Dylan McKelvey, cybersecurity
contractor.
245
00:14:32,650 --> 00:14:33,650
Throw him up.
246
00:14:39,930 --> 00:14:42,270
An outsider with access.
247
00:14:42,630 --> 00:14:46,030
The system says he's been on PTO the
past two days. It looks like he installs
248
00:14:46,030 --> 00:14:48,470
patch updates every six months with the
last upgrade.
249
00:14:49,180 --> 00:14:50,180
I think two weeks ago.
250
00:14:52,360 --> 00:14:57,140
Digging. Dig, dig, dig. All right, if
this is our guy, why did he suddenly
251
00:14:57,140 --> 00:14:59,540
decide to sell government secrets? He
knows protocol.
252
00:14:59,840 --> 00:15:01,680
He knows the trail would lead to him
very quickly.
253
00:15:01,920 --> 00:15:03,020
He'd have an escape planned.
254
00:15:03,400 --> 00:15:04,400
True.
255
00:15:04,720 --> 00:15:07,640
He'd probably need to swap money first.
How do you know he's running with money?
256
00:15:07,940 --> 00:15:11,580
Brady confirmed the swan made half a
million for one FBI file. Multiply that
257
00:15:11,580 --> 00:15:15,540
seven. Even at wholesale prices, odds
are a big chunk of that would have
258
00:15:15,540 --> 00:15:16,540
trickled down to McKell.
259
00:15:16,940 --> 00:15:19,600
He would need to swap the cash into
something small enough he could smuggle.
260
00:15:19,880 --> 00:15:22,140
But he's a first -time criminal. He'd
need resources.
261
00:15:22,680 --> 00:15:26,240
Right. We need to dig into every known
associate of expense, Curtis Swan, who
262
00:15:26,240 --> 00:15:27,340
trades with, NYPD.
263
00:15:27,600 --> 00:15:31,140
I'm looking for money laundering ops.
Let's go, people. Let's find this guy.
264
00:15:38,720 --> 00:15:41,880
These jewelry stores are where Swan
spent contraband. There's a good chance
265
00:15:41,880 --> 00:15:44,900
sent McKelvey here to trade cash for
diamonds. It's easier to smuggle abroad,
266
00:15:45,180 --> 00:15:47,660
right? This guy stole my file for some
shiny rocks.
267
00:15:48,140 --> 00:15:49,680
Got to be an easier way to make a buck.
268
00:15:56,480 --> 00:15:57,860
Eyes on McKelvey. Two doors down.
269
00:15:58,100 --> 00:15:59,160
All right. Looks like he made the trade.
270
00:15:59,880 --> 00:16:02,620
All right, Danny. Sound of tail. We're
coming to you. I got him.
271
00:16:04,060 --> 00:16:05,060
Dylan McKelvey!
272
00:16:05,220 --> 00:16:06,780
FBI! Get on the ground!
273
00:16:06,980 --> 00:16:08,400
Hey, not exactly what I meant.
274
00:16:18,210 --> 00:16:25,070
You need backup at Baxter and Mulberry?
275
00:16:27,410 --> 00:16:29,010
I got you. Blue card.
276
00:16:31,610 --> 00:16:36,910
Come on.
277
00:16:38,330 --> 00:16:40,230
Stay down. I got it. I got it. I got it.
278
00:16:40,790 --> 00:16:42,890
I know it's your day off, but...
279
00:16:43,320 --> 00:16:44,320
You can come back to the office.
280
00:16:44,980 --> 00:16:47,760
It's nice work. You know, if you waited
about ten seconds, we could have closed
281
00:16:47,760 --> 00:16:48,760
in on him together.
282
00:16:49,260 --> 00:16:50,260
Yeah, my bad.
283
00:16:50,640 --> 00:16:52,160
It's been a while since I've done the
team bus.
284
00:16:53,120 --> 00:16:55,740
Things definitely move faster in the New
York field office.
285
00:16:56,040 --> 00:16:58,960
Well, if you're going to do stuff like
that and you want off the treadmill, you
286
00:16:58,960 --> 00:17:01,480
just let me know, and we can save you
the time and the paperwork.
287
00:17:02,920 --> 00:17:04,079
I didn't say it was too fast.
288
00:17:05,040 --> 00:17:06,040
Thanks for that, Bozo.
289
00:17:06,560 --> 00:17:07,560
I'm a free agent now.
290
00:17:08,119 --> 00:17:10,319
I'd like to stay close until this is
officially wrapped up.
291
00:17:11,619 --> 00:17:12,619
That's okay.
292
00:17:14,119 --> 00:17:15,579
Isabel, be happy to hear that.
293
00:17:17,380 --> 00:17:21,900
Edward Snowden is an American hero. Wow,
that's really interesting. Please, why
294
00:17:21,900 --> 00:17:23,520
don't you have a seat, tell us a little
more.
295
00:17:23,900 --> 00:17:27,000
The Federal Surveillance Apparatus
violates the civil liberties that all
296
00:17:27,000 --> 00:17:28,300
Americans are entitled to.
297
00:17:29,160 --> 00:17:33,100
We're spying on our own people, lying to
them, entrapping them.
298
00:17:33,360 --> 00:17:34,380
It had to stop.
299
00:17:35,460 --> 00:17:37,940
Well, Snowden didn't trade intelligence
for rock.
300
00:17:38,340 --> 00:17:41,580
We at the Federal Surveillance
Apparatus, we call that a tell.
301
00:17:42,320 --> 00:17:44,680
It's hard to stand on a soapbox when
your pockets are filled with cash.
302
00:17:45,380 --> 00:17:46,820
Yeah, of course I needed funds.
303
00:17:47,340 --> 00:17:50,160
Show me someone who doesn't need money.
You worked in the building.
304
00:17:50,900 --> 00:17:54,280
You know how secure the trail of
information is, so why are you taking
305
00:17:54,280 --> 00:17:55,280
risk?
306
00:17:56,220 --> 00:18:01,420
The one good thing to come out of being
diagnosed with ALS is clarity.
307
00:18:01,980 --> 00:18:05,260
I didn't want to waste the last good
year I've got left behind a desk.
308
00:18:05,960 --> 00:18:09,660
I wanted to see all that I could before
it's too late. Lucky for you, I don't
309
00:18:09,660 --> 00:18:10,840
think there's going to be a desk in your
cell.
310
00:18:11,310 --> 00:18:12,670
Look, I didn't hurt anybody.
311
00:18:13,230 --> 00:18:15,110
I'm sure there's a plea deal we can work
out.
312
00:18:15,490 --> 00:18:16,950
All I took was eight files.
313
00:18:18,590 --> 00:18:19,590
Eight?
314
00:18:19,790 --> 00:18:20,890
Our count was seven.
315
00:18:21,830 --> 00:18:24,430
Well, there were eight.
316
00:18:25,390 --> 00:18:28,730
There was one file that Swan couldn't
sell, and the group that would have been
317
00:18:28,730 --> 00:18:31,870
interested in it, they were hard to
reach, but I kept digging until I found
318
00:18:31,870 --> 00:18:32,870
myself.
319
00:18:34,930 --> 00:18:37,190
Sorry to say, I already sent the file
over.
320
00:18:37,880 --> 00:18:40,940
You're going to have to move fast if you
want to save the last agent before it's
321
00:18:40,940 --> 00:18:41,940
too late.
322
00:18:42,060 --> 00:18:44,000
Dylan, who's the eighth undercover?
323
00:18:50,220 --> 00:18:51,220
Okay.
324
00:18:51,520 --> 00:18:52,520
I'll handle security.
325
00:18:52,980 --> 00:18:53,980
You follow my lead.
326
00:18:56,220 --> 00:18:57,240
You're not going to need that.
327
00:18:58,140 --> 00:18:59,140
Just in case.
328
00:18:59,420 --> 00:19:00,420
You doing this?
329
00:19:04,960 --> 00:19:05,960
Give us the clock, Hearth.
330
00:19:07,540 --> 00:19:12,660
Three minutes 20 seconds starting now.
Okay, that's on no face. Okay, let's go
331
00:19:12,660 --> 00:19:24,260
I'm
332
00:19:24,260 --> 00:19:25,280
guessing you don't want to die today.
333
00:19:25,840 --> 00:19:27,840
Keep your mouth shut or I'm gonna split
your throat.
334
00:19:29,340 --> 00:19:30,340
Give me your hand
335
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
Let's go.
336
00:20:08,180 --> 00:20:09,740
Where's Josie? She wanted one more.
337
00:20:10,420 --> 00:20:12,900
Judd, what are you doing? Let's go.
There's a plan.
338
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
Got to think big.
339
00:20:29,010 --> 00:20:29,749
Thanks, Margaret.
340
00:20:29,750 --> 00:20:30,770
Couldn't have done this without you.
341
00:20:42,250 --> 00:20:45,370
Our friend Maggie has been compromised.
We need her case agent on the phone
342
00:20:45,370 --> 00:20:48,410
right now. Already reached out. Agent
Wygent says the group Maggie's embedded
343
00:20:48,410 --> 00:20:51,730
with, the PLF, Planet Liberation Force,
has a hideout in Deepwood.
344
00:20:52,010 --> 00:20:54,930
Very few cell towers up there, making
communication difficult. Maggie checks
345
00:20:54,930 --> 00:20:57,630
on a burner phone once every six hours,
and she's not due for another four. We
346
00:20:57,630 --> 00:21:00,630
are not waiting that long. Get that
location to OA now. We are pulling her
347
00:21:00,650 --> 00:21:01,650
even if we have to do it ourselves.
348
00:21:02,010 --> 00:21:04,790
Looks like it's two hours away in the
best condition. Well, send it anyway.
349
00:21:06,130 --> 00:21:08,390
We just have to hope Maggie can handle
herself till then.
350
00:21:12,770 --> 00:21:16,550
We pinched more than enough picric acid
to take out the target. I ran a test
351
00:21:16,550 --> 00:21:17,550
just to be sure.
352
00:21:17,690 --> 00:21:20,130
This thing goes off at a shred steel
like it's paper.
353
00:21:21,310 --> 00:21:22,310
It's perfect.
354
00:21:22,690 --> 00:21:23,850
We're lucky to have you for the cause.
355
00:21:24,530 --> 00:21:27,850
If we've got picric acid to spare, then
maybe we should consider a bigger
356
00:21:27,850 --> 00:21:31,750
target. Iris, we've been over this. The
Weddington pipeline is a weak target.
357
00:21:32,620 --> 00:21:34,100
A refinery, a compressor station.
358
00:21:34,620 --> 00:21:37,660
That's how we get some attention, make a
real statement. No, no, no. Our point
359
00:21:37,660 --> 00:21:40,740
is to disrupt the commerce that's
responsible for harmful emissions. That
360
00:21:40,740 --> 00:21:42,880
statement is going to take innocent
lives.
361
00:21:43,300 --> 00:21:46,160
Disrupting a pipeline is the equivalent
of a speeding ticket to these companies.
362
00:21:46,520 --> 00:21:49,660
We want to make an impact so big that
the whole world will be talking. That's
363
00:21:49,660 --> 00:21:50,660
not the impact we're trying to make.
364
00:21:50,880 --> 00:21:54,200
We kill a bunch of people, we're not
going to be seen as freedom fighters.
365
00:21:54,460 --> 00:21:56,700
We're going to be called terrorists.
They call us that anyway.
366
00:21:56,960 --> 00:21:59,980
Every eco -protection group that came
before us was charged with terrorism
367
00:21:59,980 --> 00:22:01,480
enhancements no matter what the target.
368
00:22:02,190 --> 00:22:05,450
Pretextual crap. Yeah, because they
could have hurt people, Dave. No,
369
00:22:05,450 --> 00:22:10,130
this country treats destruction of
property more seriously than loss of
370
00:22:10,390 --> 00:22:14,230
As far as I'm concerned, everybody who
works in one of those places is
371
00:22:14,230 --> 00:22:15,630
in ecocide anyway. That's enough.
372
00:22:16,770 --> 00:22:17,810
We're not killers.
373
00:22:18,950 --> 00:22:22,590
Besides, we can't change the plan
without Mr. Emerson's approval anyway.
374
00:22:23,050 --> 00:22:24,150
Then he should be here.
375
00:22:24,570 --> 00:22:26,070
He's a highly visible figure.
376
00:22:26,310 --> 00:22:27,770
He has to move very carefully.
377
00:22:28,390 --> 00:22:30,050
But he's been paying your rent.
378
00:22:30,490 --> 00:22:35,070
and putting food on our table for two
weeks so cut him some slack now we are
379
00:22:35,070 --> 00:22:40,170
moving forward with the plan as
discussed in two days we blow up the
380
00:22:40,170 --> 00:22:40,590
pipeline
381
00:22:40,590 --> 00:22:52,550
yeah
382
00:22:52,550 --> 00:22:58,990
hey i don't know if you wanted a minute
or
383
00:23:07,790 --> 00:23:09,670
Your thinking is too radical, isn't it?
384
00:23:12,030 --> 00:23:17,050
I don't know. Maybe they're right. Maybe
I should be planning a bigger target.
385
00:23:19,050 --> 00:23:21,030
Well, there's a reason Mr. Emerson chose
you to lead.
386
00:23:21,470 --> 00:23:22,750
Not Dave, not Iris.
387
00:23:23,730 --> 00:23:24,730
I don't know what I'm doing.
388
00:23:26,570 --> 00:23:28,790
I mean, I never planned to be this kind
of activist.
389
00:23:30,370 --> 00:23:31,930
I know that what we're doing is right.
390
00:23:35,210 --> 00:23:36,210
It's just a lot.
391
00:23:40,400 --> 00:23:42,480
I make one wrong decision and someone
can get killed.
392
00:23:46,520 --> 00:23:47,520
You got us this far.
393
00:23:48,640 --> 00:23:49,640
Right?
394
00:23:52,640 --> 00:23:54,280
Whatever you decide, I trust you.
395
00:23:54,640 --> 00:23:58,340
And if Mr. Emerson has a problem with
the plan, then he can come down here and
396
00:23:58,340 --> 00:23:59,380
make a case to all of us.
397
00:24:02,860 --> 00:24:03,860
Thanks, Margaret.
398
00:24:05,220 --> 00:24:06,260
Things are about to get bumpy.
399
00:24:11,980 --> 00:24:13,060
I'm really glad I have you with me.
400
00:24:14,720 --> 00:24:15,720
Me too.
401
00:24:23,720 --> 00:24:27,020
God, reception's so spotty. This could
have been sent hours ago.
402
00:24:27,900 --> 00:24:28,900
Mr. Emerson?
403
00:24:35,580 --> 00:24:36,580
Uh, come on.
404
00:24:36,960 --> 00:24:38,200
We need a team meeting. Okay.
405
00:24:41,880 --> 00:24:43,440
Yo. What's up?
406
00:24:44,500 --> 00:24:45,500
Secret stall.
407
00:24:47,860 --> 00:24:48,860
I knew it.
408
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
Hey.
409
00:24:51,940 --> 00:24:52,940
What's going on?
410
00:24:56,480 --> 00:24:57,480
You're a fed?
411
00:24:57,760 --> 00:24:59,200
No. Look.
412
00:25:00,920 --> 00:25:02,780
You lied to us.
413
00:25:03,420 --> 00:25:04,420
To me.
414
00:25:04,560 --> 00:25:06,300
That's not me. That's fake.
415
00:25:07,220 --> 00:25:09,640
It's an official FBI file.
416
00:25:10,200 --> 00:25:11,280
It looks legit, Margaret.
417
00:25:11,580 --> 00:25:12,580
It's fake.
418
00:25:12,600 --> 00:25:16,260
It's from one of Emerson's sources. He
pays good money for this intel. We have
419
00:25:16,260 --> 00:25:19,060
to trust him. Josie, you don't... You
know me.
420
00:25:21,700 --> 00:25:22,700
See, that's the thing.
421
00:25:23,420 --> 00:25:24,640
I really don't.
422
00:25:25,300 --> 00:25:26,300
God.
423
00:25:26,580 --> 00:25:30,400
You can't... You can't get some random
text... Hey, save it.
424
00:25:31,560 --> 00:25:34,680
I will not let you ruin everything that
we have worked for.
425
00:25:36,620 --> 00:25:39,300
Now, I meant it when I said we aren't
killers.
426
00:25:40,570 --> 00:25:42,990
Because unlike you, I don't lie,
Margaret.
427
00:25:43,850 --> 00:25:47,730
But I am going to call in an anonymous
tip to your buddies at the FBI when
428
00:25:47,730 --> 00:25:48,730
far enough away.
429
00:25:49,330 --> 00:25:52,710
By the time they come and get you, it'll
be too late to stop it.
430
00:26:25,160 --> 00:26:27,360
you and Josie had some kind of deep
bond.
431
00:26:27,980 --> 00:26:29,740
She told me to finish you.
432
00:26:31,040 --> 00:26:32,040
That's not true.
433
00:26:32,240 --> 00:26:34,420
That's not true. Josie wouldn't want
that.
434
00:26:34,680 --> 00:26:35,780
She's not a killer.
435
00:26:36,340 --> 00:26:38,160
She realized what I already knew.
436
00:26:39,060 --> 00:26:41,540
We had to choose between the mission and
you.
437
00:26:44,380 --> 00:26:45,680
We chose the mission.
438
00:26:54,830 --> 00:26:55,830
I know where we are.
439
00:26:56,210 --> 00:26:57,210
I'm telling you.
440
00:26:57,450 --> 00:27:00,710
I was supposed to check in 20 minutes
ago, and I didn't. I'm telling you,
441
00:27:00,730 --> 00:27:01,870
they're already on their way here.
442
00:27:02,350 --> 00:27:03,610
At least you admitted it.
443
00:27:04,970 --> 00:27:05,970
Peg.
444
00:28:07,310 --> 00:28:08,310
I got you.
445
00:28:08,670 --> 00:28:10,690
Hey, hey, hey, hey. Come on.
446
00:28:10,910 --> 00:28:12,070
I got you. I got you.
447
00:28:13,390 --> 00:28:17,670
I got you.
448
00:28:21,790 --> 00:28:27,770
Agent Bell?
449
00:28:28,990 --> 00:28:29,990
You doing okay?
450
00:28:30,490 --> 00:28:33,310
Didn't think you would be back in the
office so soon. Yeah, neither did I.
451
00:28:33,390 --> 00:28:34,910
Doctor cleared me from smoke inhalation.
452
00:28:35,820 --> 00:28:37,420
I saw you at school. I didn't catch your
name.
453
00:28:37,720 --> 00:28:38,720
Danny Rhodes.
454
00:28:39,260 --> 00:28:40,260
You work UC.
455
00:28:40,340 --> 00:28:41,340
Mm -hmm. Yeah.
456
00:28:41,720 --> 00:28:42,720
You were pulled, too?
457
00:28:42,960 --> 00:28:43,960
I was.
458
00:28:44,060 --> 00:28:45,060
Thank God.
459
00:28:45,080 --> 00:28:48,100
The whole office was really worried
about you. I've never seen the team so
460
00:28:48,100 --> 00:28:49,380
tense. We don't like to lose.
461
00:28:50,420 --> 00:28:51,379
We'll get them.
462
00:28:51,380 --> 00:28:52,380
Yeah, we will.
463
00:28:54,780 --> 00:28:55,800
You ever hit your limit?
464
00:28:56,760 --> 00:28:57,940
Uh, no.
465
00:28:58,360 --> 00:28:59,800
I guess I'm a glutton for punishment.
466
00:29:01,080 --> 00:29:02,080
I relate.
467
00:29:03,630 --> 00:29:05,970
Isabel wants to see me. Good to meet
you. Yeah, same.
468
00:29:12,210 --> 00:29:14,150
Hey. Sorry it took us so long to reach
you.
469
00:29:14,370 --> 00:29:16,730
We knew it was high risk to infiltrate
the Planet Liberation Force.
470
00:29:17,370 --> 00:29:19,910
If I'd have known there was even a
chance of you being compromised, I never
471
00:29:19,910 --> 00:29:21,510
would have let you in. Cam, it's not
your fault.
472
00:29:22,010 --> 00:29:23,010
And I'm okay.
473
00:29:23,170 --> 00:29:24,170
So, what do we got?
474
00:29:25,530 --> 00:29:28,530
Well, given the trove of data you
provided, Maggie, this case is nearly
475
00:29:28,530 --> 00:29:32,310
complete. We matched faces to names for
everyone you've given us. Okay, so what
476
00:29:32,310 --> 00:29:33,149
about Josie?
477
00:29:33,150 --> 00:29:35,930
I couldn't find anything on her. That's
because she was lying about her last
478
00:29:35,930 --> 00:29:36,930
name.
479
00:29:37,230 --> 00:29:39,710
But with the details you gave us, we
were able to match it back to Josie
480
00:29:39,710 --> 00:29:42,530
DeArmas, as in the daughter of Grant
DeArmas.
481
00:29:42,810 --> 00:29:43,810
The oil baron.
482
00:29:44,770 --> 00:29:45,770
He's a billionaire.
483
00:29:46,030 --> 00:29:47,030
Many times over.
484
00:29:47,690 --> 00:29:49,610
But it seems like she's disowned him.
485
00:29:49,970 --> 00:29:50,970
That makes sense.
486
00:29:51,210 --> 00:29:53,470
She's trying to undo what her family's
done to the planet.
487
00:29:55,350 --> 00:29:56,410
They've made the bomb.
488
00:29:56,890 --> 00:29:59,130
And they're not going to back off. So I
need to get back out there.
489
00:29:59,580 --> 00:30:00,580
I'll lead the team.
490
00:30:00,620 --> 00:30:01,620
Absolutely not.
491
00:30:01,780 --> 00:30:06,060
You know the rules, Maggie. Agents do
not go from covert to overt. I
492
00:30:06,060 --> 00:30:09,260
that. But I know Josie, and I can talk
her down.
493
00:30:10,440 --> 00:30:14,520
I can dismantle the PLF without any
bloodshed. Maggie, she left you in a
494
00:30:14,520 --> 00:30:15,740
van. No, Dave did that.
495
00:30:16,320 --> 00:30:17,660
She's not a violent person.
496
00:30:18,840 --> 00:30:23,320
Look, I know she's supporting her cause
in the wrong way, but I can help her see
497
00:30:23,320 --> 00:30:24,960
that. We can't take that risk.
498
00:30:27,899 --> 00:30:30,260
Then at least let me stay back at the
Mobile Control Center.
499
00:30:31,500 --> 00:30:32,560
You're going to want me there.
500
00:30:32,880 --> 00:30:34,760
At some point, you're going to need me
there.
501
00:30:35,100 --> 00:30:36,100
I know them.
502
00:30:37,700 --> 00:30:38,700
What's their target?
503
00:30:39,100 --> 00:30:42,660
It was the Weddington Pipeline, but now
that they know we're on to them, they're
504
00:30:42,660 --> 00:30:43,339
going to change it.
505
00:30:43,340 --> 00:30:45,200
We've already started mapping out
possible targets.
506
00:30:45,540 --> 00:30:48,300
My best guess, compressor station up out
of the city.
507
00:30:48,780 --> 00:30:50,320
Operated by Valerian Petroleum.
508
00:30:50,560 --> 00:30:54,520
Yes. If it's damaged, it'll throw off
the oil supply to the entire state of
509
00:30:54,520 --> 00:30:55,520
York. Exactly.
510
00:30:56,340 --> 00:30:57,860
Take the team and go, now.
511
00:31:00,300 --> 00:31:01,300
You hold the post.
512
00:31:01,480 --> 00:31:02,480
You two take the roof.
513
00:31:02,860 --> 00:31:03,860
Copy that.
514
00:31:04,720 --> 00:31:07,100
I know it's against your instincts, but
Isabella's clear.
515
00:31:07,460 --> 00:31:08,299
I know.
516
00:31:08,300 --> 00:31:09,600
I'll stay back at the command center.
517
00:31:09,860 --> 00:31:11,340
Let me know if you get eyes on Josie.
518
00:31:13,120 --> 00:31:15,740
It should be you out there, Agent Bell,
finishing what you started.
519
00:31:17,360 --> 00:31:18,360
Thanks.
520
00:31:44,330 --> 00:31:45,810
Put him on the ground. Drop your weapon.
521
00:31:53,250 --> 00:31:54,250
I got Josie.
522
00:31:58,870 --> 00:31:59,870
I'm moving in.
523
00:32:00,350 --> 00:32:01,350
Back in.
524
00:32:03,230 --> 00:32:04,230
Skull's already in pursuit.
525
00:32:21,010 --> 00:32:22,910
Josie, it's me, Special Agent Maggie
Bell.
526
00:32:26,690 --> 00:32:30,150
Look, I didn't want it to go down like
this.
527
00:32:31,310 --> 00:32:33,690
It was too late before I found out that
you were Mr. Emerson.
528
00:32:38,390 --> 00:32:41,930
I know that you're Josie D 'Armas, and
you've bankrolled this entire operation
529
00:32:41,930 --> 00:32:42,930
with your dad's money.
530
00:32:45,830 --> 00:32:47,650
Please, come out with your hands up.
531
00:32:53,870 --> 00:32:54,990
I had to be careful, you know?
532
00:32:55,790 --> 00:32:57,110
I didn't trust everyone yet.
533
00:33:02,050 --> 00:33:06,630
But if all the people stabbed me in the
back, I didn't think it'd be you. I
534
00:33:06,630 --> 00:33:07,630
didn't want that.
535
00:33:09,330 --> 00:33:10,810
Please, you need to put down the gun.
536
00:33:11,250 --> 00:33:12,870
Otherwise, you know what I have to do.
537
00:33:13,310 --> 00:33:14,310
Yeah, so why haven't you?
538
00:33:16,630 --> 00:33:17,690
Because I think you're good.
539
00:33:19,310 --> 00:33:21,090
And you want to change things for the
better.
540
00:33:21,480 --> 00:33:23,680
Yeah, the only way to do that is to tear
everything down.
541
00:33:23,920 --> 00:33:24,920
It's not.
542
00:33:25,680 --> 00:33:26,680
Look.
543
00:33:35,240 --> 00:33:36,240
Where's Dave and Iris?
544
00:33:37,760 --> 00:33:38,840
They were supposed to meet at the area.
545
00:33:44,780 --> 00:33:45,780
There's no one else here.
546
00:33:49,500 --> 00:33:50,500
You're not coming.
547
00:33:51,690 --> 00:33:53,230
They used you as a diversion.
548
00:33:55,110 --> 00:33:56,110
No.
549
00:33:56,610 --> 00:33:59,350
Yes. Because they know that you're not a
killer.
550
00:34:01,550 --> 00:34:02,550
But they are.
551
00:34:03,250 --> 00:34:06,490
As far as they know, they just burned me
alive in that van.
552
00:34:09,010 --> 00:34:10,010
What?
553
00:34:10,730 --> 00:34:13,210
Josie, the message that you want to
send.
554
00:34:14,290 --> 00:34:17,370
Your operation you had going. It's over.
It's done.
555
00:34:18,070 --> 00:34:19,270
They're in control now.
556
00:34:26,279 --> 00:34:27,620
Please, put down your gun.
557
00:34:38,139 --> 00:34:40,440
Where are they going? Where are they
headed? You've got to tell me.
558
00:34:42,760 --> 00:34:45,000
It would have to be the breakout tanks
in Greenpoint.
559
00:34:46,360 --> 00:34:48,219
It's the last compound that hasn't been
retrofitted.
560
00:34:49,280 --> 00:34:53,880
I ruled it out as a target because
attacking it would kill thousands of
561
00:34:58,440 --> 00:35:00,000
Let's go. We've got to go now. All
562
00:35:00,000 --> 00:35:07,620
right,
563
00:35:08,580 --> 00:35:12,880
so breaking news from the field. We
rounded up half of PLF's foot soldiers,
564
00:35:12,880 --> 00:35:16,420
a few key members are still out there
and plan on wreaking havoc. We believe
565
00:35:16,420 --> 00:35:18,840
group is now led by Dave Brewer and Iris
Nelson.
566
00:35:19,300 --> 00:35:22,880
They want to make a spectacle by blowing
up a compound of breakout tanks full of
567
00:35:22,880 --> 00:35:24,540
petroleum. Ian, can you tell us about
the location?
568
00:35:25,100 --> 00:35:29,460
Greenpoint compound is the largest in
the state and active 24 hours a day. It
569
00:35:29,460 --> 00:35:33,720
an older compound, which is bad news for
us. It predates the regulations
570
00:35:33,720 --> 00:35:36,740
requiring them to be placed farther away
from civilian populations.
571
00:35:37,200 --> 00:35:41,100
Now, it's hard to predict without
knowing the blast radius, but with all
572
00:35:41,100 --> 00:35:45,760
flammable petroleum in one place, a
conservative estimate puts casualties
573
00:35:45,760 --> 00:35:46,760
,000.
574
00:35:47,060 --> 00:35:49,780
Elise, get with NYPD, form an evacuation
route.
575
00:35:50,250 --> 00:35:53,290
They've been alerted, but it could take
up to 90 minutes to clear. We don't have
576
00:35:53,290 --> 00:35:55,970
that kind of time. Josie's intel is
correct. PLF is already there.
577
00:36:05,050 --> 00:36:06,610
We notified station manager.
578
00:36:07,150 --> 00:36:10,230
Greenpoint evacuation protocol is in
place. The employees are being cleared
579
00:36:10,250 --> 00:36:11,250
but we don't have time to wait for that.
580
00:36:11,670 --> 00:36:12,910
Bravo team, you take west.
581
00:36:13,450 --> 00:36:14,530
Alpha team, with me.
582
00:36:14,910 --> 00:36:15,910
Let's move.
583
00:36:24,360 --> 00:36:27,240
Sure you trust Josie? She could be
diverting us. I don't think she would
584
00:36:27,240 --> 00:36:29,260
me. Maybe not Margaret, but what about
Agent Bell?
585
00:36:30,220 --> 00:36:31,300
My gut says it's here.
586
00:36:31,920 --> 00:36:32,920
Okay, then it's here.
587
00:36:33,780 --> 00:36:34,658
Let's split up.
588
00:36:34,660 --> 00:36:35,660
Two with me.
589
00:36:39,720 --> 00:36:41,200
Hey, get off site.
590
00:36:42,620 --> 00:36:46,080
Hey, guys, you need to evacuate now. Get
off site.
591
00:36:53,610 --> 00:36:54,610
I've got eyes on Iris.
592
00:36:55,950 --> 00:36:56,950
Northeast corner.
593
00:36:57,750 --> 00:36:58,750
Iris!
594
00:37:28,560 --> 00:37:29,138
Let's go.
595
00:37:29,140 --> 00:37:30,580
Gotta get off tight now.
596
00:37:31,180 --> 00:37:33,080
Paula. What? I think I got something
here.
597
00:37:34,200 --> 00:37:35,260
Oh, man. Okay.
598
00:37:35,840 --> 00:37:37,960
Ready? Yeah. One, two, three.
599
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
Oh. Okay.
600
00:37:43,340 --> 00:37:45,160
It's definitely rigged for remote
detonation.
601
00:37:46,100 --> 00:37:47,180
Who has a detonator?
602
00:37:59,050 --> 00:38:01,250
I got eyes on Dave. He has a detonator.
603
00:38:01,530 --> 00:38:02,530
FBI, stop!
604
00:38:06,690 --> 00:38:07,690
Dave!
605
00:38:08,550 --> 00:38:11,930
You won't be able to jam the detonation
signal without a Faraday cage. You're
606
00:38:11,930 --> 00:38:13,230
going to have to disarm it manually.
607
00:38:13,450 --> 00:38:16,450
Were you able to confirm the device is
initiated with blasting caps? Yeah, Ian,
608
00:38:16,590 --> 00:38:19,910
it has blasting caps, but I can't remove
them from the main charge. Well, then
609
00:38:19,910 --> 00:38:23,370
your best bet is to counteract the
bomb's explosive capabilities with
610
00:38:23,370 --> 00:38:24,950
hydroxide or sodium sulfide.
611
00:38:25,150 --> 00:38:27,250
Sodium what? We don't have those.
612
00:38:28,100 --> 00:38:29,100
We got to get out of here.
613
00:38:29,340 --> 00:38:31,640
All agents move out. We got to move now.
614
00:39:03,720 --> 00:39:05,540
Our climate's in crisis. The world is
burning.
615
00:39:05,940 --> 00:39:07,680
We're trying to save and you're trying
to stop us?
616
00:39:08,440 --> 00:39:10,160
I tried to tell you, Iris, there are no
shortcuts.
617
00:39:10,700 --> 00:39:13,420
Okay, you can't blow things up to try to
change minds. Now turn around.
618
00:39:14,180 --> 00:39:15,180
Now.
619
00:39:17,000 --> 00:39:18,000
You'll never stop us.
620
00:39:18,660 --> 00:39:20,960
You think shutting down one branch of a
movement's going to change anything?
621
00:39:56,230 --> 00:39:57,610
I'm not going back to prison!
622
00:40:18,070 --> 00:40:19,070
Ms.
623
00:40:21,170 --> 00:40:23,010
Castillo? You wanted to see me?
624
00:40:23,430 --> 00:40:24,490
Yeah, come in.
625
00:40:25,770 --> 00:40:27,510
Thank you for helping with the
polygraph.
626
00:40:27,730 --> 00:40:29,550
I spoke with the undercover office.
627
00:40:29,870 --> 00:40:33,450
They apologized for any flippant remarks
that may have been made during your
628
00:40:33,450 --> 00:40:37,110
interviews. Yeah, well, with everything
else that happened, I didn't even
629
00:40:37,110 --> 00:40:38,110
notice.
630
00:40:38,170 --> 00:40:40,190
You guys stay busy in the New York field
office.
631
00:40:40,590 --> 00:40:45,470
I'm not as busy as you. You closed 21
cases in the past two years.
632
00:40:45,970 --> 00:40:49,510
Most people would look for something
quieter after taking three bullets to
633
00:40:49,510 --> 00:40:50,510
gut.
634
00:40:50,870 --> 00:40:53,650
But not you. You doubled down.
635
00:40:54,190 --> 00:40:56,830
Decided to spend your time pretending to
be a gang member.
636
00:40:57,470 --> 00:41:00,250
Working alone for months in some pretty
lethal situations.
637
00:41:03,210 --> 00:41:06,810
When I'm undercover, it's only myself I
need to rely on.
638
00:41:07,470 --> 00:41:10,790
But when I'm out in the field, I learn
the hard way.
639
00:41:11,130 --> 00:41:13,750
You're only as strong as the weakest
link on your team.
640
00:41:14,330 --> 00:41:15,990
But you know, today was different.
641
00:41:16,530 --> 00:41:17,530
I kept looking.
642
00:41:17,990 --> 00:41:19,530
But you guys don't have a weak link.
643
00:41:20,290 --> 00:41:22,290
Well, we could always be stronger.
644
00:41:23,280 --> 00:41:27,860
If you'd like to stick around, you would
still go undercover as needed, but you
645
00:41:27,860 --> 00:41:30,980
would have a home here with us if you
want.
646
00:41:36,580 --> 00:41:39,760
If you'll take a chance on me, I'll take
a chance on you.
647
00:41:50,500 --> 00:41:51,500
Hey.
648
00:41:51,800 --> 00:41:52,800
Had your debrief yet?
649
00:41:53,050 --> 00:41:54,050
I'm headed there now.
650
00:41:54,310 --> 00:41:55,310
I'll walk you.
651
00:41:55,830 --> 00:41:56,830
Okay.
652
00:41:58,410 --> 00:42:02,070
I do have to say, if you are considering
a career as an eco -terrorist, you can
653
00:42:02,070 --> 00:42:03,070
pull off the lugs.
654
00:42:03,150 --> 00:42:04,150
Watch it.
655
00:42:04,770 --> 00:42:06,570
Are you back for good, or are you going
to disappear again?
656
00:42:06,930 --> 00:42:07,930
No, I'm back.
657
00:42:08,030 --> 00:42:09,030
You sure?
658
00:42:10,390 --> 00:42:11,390
What does that mean?
659
00:42:12,110 --> 00:42:15,070
Well, when you go undercover, you're
either looking for something or hiding
660
00:42:15,070 --> 00:42:16,730
something. I just want to make sure
you're okay.
50418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.