All language subtitles for Crime.101.2026.720P.Telesync.X264-SyncUP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,820 --> 00:01:19,800 Duboko udahnite. 2 00:01:31,730 --> 00:01:33,530 I izdahnite. 3 00:01:41,860 --> 00:01:42,860 Udahnite. 4 00:01:52,590 --> 00:01:53,990 I izdahnite. 5 00:02:04,590 --> 00:02:07,090 Primijetite otkucaje svog srca. 6 00:02:10,380 --> 00:02:13,300 Ritam života. 7 00:02:22,040 --> 00:02:26,780 Posjedujete moć da iz ničega stvorite sve što želite. 8 00:02:38,300 --> 00:02:39,300 Jesi li dobro? 9 00:02:40,520 --> 00:02:41,520 Da. 10 00:02:44,220 --> 00:02:45,220 Šta vidiš? 11 00:02:49,740 --> 00:02:50,740 Šta osjećaš? 12 00:03:01,620 --> 00:03:06,000 Zapamti da u tebi postoji velika moć . 13 00:03:08,840 --> 00:03:11,720 I ta moć će vas voditi na vašem putovanju. 14 00:03:14,020 --> 00:03:15,360 Daj da vidim pištolj. 15 00:03:19,160 --> 00:03:20,160 Je li napunjeno? 16 00:03:23,200 --> 00:03:25,000 Predlažem da ga učitate. 17 00:03:34,060 --> 00:03:37,620 Danas je predivan dan prilika. 18 00:03:43,040 --> 00:03:45,600 Tačno sam tamo gdje trebam biti. 19 00:03:54,800 --> 00:04:00,660 Otvaram se univerzumu i vjerujem u razvoj svog života. 20 00:04:12,180 --> 00:04:17,920 Ovaj dan će vam donijeti mir i priliku za uspjeh. 21 00:04:24,250 --> 00:04:27,570 Osjeti ovaj trenutak. 22 00:04:33,470 --> 00:04:37,170 Želim ti lijep ostatak dana. 23 00:04:43,620 --> 00:04:45,700 Pronašao/la si svog drugara/drugarku. 24 00:05:39,460 --> 00:05:41,440 Ne govori ništa osim ako baš moraš. 25 00:05:42,060 --> 00:05:43,060 U redu? 26 00:06:12,460 --> 00:06:13,460 Koliko? 27 00:06:14,980 --> 00:06:16,560 Ovo je moj rođak. 28 00:06:18,540 --> 00:06:19,660 Ne, ovo je moj drugi rođak. 29 00:06:20,480 --> 00:06:21,640 Jeste li ovo već radili? 30 00:06:22,140 --> 00:06:23,140 Potpisati ugovor za auto na dva sata? 31 00:06:24,320 --> 00:06:25,320 Da. 32 00:06:53,950 --> 00:06:55,810 Ali, ne ti. 33 00:06:56,070 --> 00:06:57,070 Ostani ovdje. 34 00:06:58,010 --> 00:06:59,730 Samo stavi satove u aktovku, u redu? 35 00:07:35,200 --> 00:07:36,480 Hej, u čemu je problem? 36 00:07:56,020 --> 00:07:57,180 Ruke na glavu. 37 00:07:58,080 --> 00:07:59,080 Nosiš pištolj? 38 00:08:00,260 --> 00:08:01,260 U autu. 39 00:08:03,800 --> 00:08:04,560 U redu, uđite. 40 00:08:04,720 --> 00:08:05,020 Šta? 41 00:08:05,560 --> 00:08:06,680 Trebali bismo ući u prtljažnik. 42 00:08:08,620 --> 00:08:09,620 Gdje ti je telefon? 43 00:08:10,240 --> 00:08:10,980 U autu. 44 00:08:11,100 --> 00:08:12,100 Šta je igla? 45 00:08:14,220 --> 00:08:14,620 1324. 46 00:08:14,980 --> 00:08:16,060 U prtljažniku ima vode. 47 00:08:47,850 --> 00:08:51,670 Šest dijamanata, osam mrkva svakom. 48 00:08:56,490 --> 00:08:57,490 Lažno? 49 00:08:58,350 --> 00:08:59,350 Izlazi. 50 00:09:28,930 --> 00:09:30,310 Uđi u auto. 51 00:09:31,470 --> 00:09:34,270 Pratit ćemo te dok ne izađeš. 52 00:09:34,410 --> 00:09:35,410 Samo radi sigurnosti. 53 00:09:36,150 --> 00:09:37,190 Mogu li vidjeti vaše oružje? 54 00:09:41,050 --> 00:09:42,190 Šta je ovo? 55 00:09:42,910 --> 00:09:43,910 To je bio pištolj mog oca. 56 00:09:44,030 --> 00:09:45,030 O, stvarno? 57 00:09:45,090 --> 00:09:46,090 Ko ti je bio otac? 58 00:09:46,350 --> 00:09:47,350 Džon Vejn? 59 00:09:48,990 --> 00:09:49,990 Uzmi ovo. 60 00:09:50,650 --> 00:09:51,830 Vraćaš ga direktno nazad. 61 00:09:51,930 --> 00:09:52,930 Nema zaustavljanja. 62 00:09:53,130 --> 00:09:54,130 Šta sam rekao/rekla? 63 00:09:55,090 --> 00:09:56,090 Nema zaustavljanja. 64 00:10:11,930 --> 00:10:13,870 Vi momci ste jebeno nepoštovani. 65 00:10:30,960 --> 00:10:32,000 Jesi li vidio/la moje ključeve? 66 00:10:32,320 --> 00:10:32,520 Kasnim. 67 00:10:32,780 --> 00:10:34,320 Hej, imaš malo privatnosti. 68 00:10:34,560 --> 00:10:36,440 Ako ćeš se već izreći, zaključaj vrata. 69 00:10:36,460 --> 00:10:38,680 Ja sam P. Tvoj P sada sjedi. 70 00:10:38,740 --> 00:10:40,020 Najbolje tri minute mog dana. 71 00:10:40,300 --> 00:10:41,480 Isuse, to je seksi. 72 00:10:51,160 --> 00:10:53,200 Nije tako loše kroz centar grada, ali postaje gusto. 73 00:11:40,740 --> 00:11:41,820 Šta dovraga? 74 00:11:50,260 --> 00:11:51,420 To je tvoja prokleta kuća. 75 00:11:54,200 --> 00:11:57,880 Bene, kao što vidiš, moj partner je parkiran preko puta tvoje kuće. 76 00:11:58,700 --> 00:12:00,220 To je samo polisa osiguranja. 77 00:12:00,880 --> 00:12:03,720 Isto kao i nakit koji nosiš, također pokriven osiguranjem. 78 00:12:04,380 --> 00:12:05,780 Zato nemojmo raditi ništa glupo. 79 00:12:06,100 --> 00:12:07,100 Razumiješ? 80 00:12:07,900 --> 00:12:12,540 Kad kažem, polako izvadi pištolj, oba telefona i baci ih u moj auto. 81 00:12:13,060 --> 00:12:14,060 Jasno? 82 00:12:14,960 --> 00:12:15,960 Idi. 83 00:12:22,330 --> 00:12:23,330 Polako. 84 00:12:25,250 --> 00:12:27,130 Ostani tu, ne mrdaj. 85 00:12:30,330 --> 00:12:31,330 Bene, izlazi. 86 00:12:32,050 --> 00:12:33,390 Klekni, nazad do auta. 87 00:12:34,870 --> 00:12:35,870 Oči usmjerene naprijed. 88 00:12:36,170 --> 00:12:38,210 Lično, ne bih umro za osiguravajuću kompaniju. 89 00:12:38,390 --> 00:12:39,390 Samo uzmi i idi. 90 00:12:39,470 --> 00:12:41,830 Ne, Ben, želim prave dijamante i papire odmah. 91 00:12:42,750 --> 00:12:44,310 Ne znam o čemu pričaš. 92 00:12:44,910 --> 00:12:46,610 Želim te odvesti kući u Sarayu, Ben. 93 00:12:47,010 --> 00:12:48,030 Pomozi mi da to uradim. 94 00:12:49,850 --> 00:12:51,030 Gdje su oni? 95 00:12:53,810 --> 00:12:54,810 Moj članak. 96 00:12:55,010 --> 00:12:55,370 Koji? 97 00:12:55,850 --> 00:12:56,170 Lijevo. 98 00:12:56,670 --> 00:12:57,670 Polako se krećeš? 99 00:13:01,930 --> 00:13:02,930 Hajde, Bene. 100 00:13:12,660 --> 00:13:13,720 Idemo, krećimo se, dovraga. 101 00:13:14,680 --> 00:13:15,680 Klekni. 102 00:13:24,280 --> 00:13:25,520 Nisi napravio/la sigurnosnu kopiju svojih fotografija. 103 00:16:17,910 --> 00:16:18,130 Vau. 104 00:16:18,730 --> 00:16:21,850 Pa, imaš veoma jedinstveno oko. 105 00:16:22,890 --> 00:16:26,570 A vaš prekrasni dom ovdje je pravi omaž svim vašim dostignućima. 106 00:16:26,870 --> 00:16:29,877 Ono što vam nudimo je najviši nivo zaštite 107 00:16:29,878 --> 00:16:32,110 za sve ove stvari do kojih ti je toliko stalo. 108 00:16:32,130 --> 00:16:33,130 U redu, zaštita. 109 00:16:33,510 --> 00:16:34,510 Dođi ovamo. 110 00:16:35,610 --> 00:16:36,610 Kako ovo izgleda? 111 00:16:38,110 --> 00:16:39,110 Termostat. 112 00:16:39,530 --> 00:16:40,530 Aktivacija otiska prsta. 113 00:16:40,890 --> 00:16:43,630 Sve što moja kćerka i ja trebamo uraditi je da ga dodirnemo, bum. 114 00:16:44,290 --> 00:16:44,990 Otvara se u trenu. 115 00:16:45,310 --> 00:16:45,890 O, u redu. 116 00:16:45,970 --> 00:16:46,830 Nikad to prije nisam vidio/vidjela. 117 00:16:46,831 --> 00:16:47,630 Sigurno od panike. 118 00:16:47,830 --> 00:16:48,950 Više nego u svakoj pojedinačnoj prostoriji. 119 00:16:49,830 --> 00:16:51,592 Pa, to neće smanjiti tvoje osiguranje. 120 00:16:51,593 --> 00:16:53,731 premije, ali sam siguran da će ti to pomoći da se osjećaš bolje. 121 00:16:53,890 --> 00:16:55,290 Jebeno dobro funkcioniše. 122 00:16:56,030 --> 00:17:00,010 Prošle godine su mi dva prijatelja imala provalnike u kuću dok su bili u krevetu. 123 00:17:00,830 --> 00:17:01,830 Jesi li ikada pucao/upucala jednog? 124 00:17:02,190 --> 00:17:03,190 Provalnik u kuću? 125 00:17:03,250 --> 00:17:04,410 Ne, Glock. 126 00:17:05,670 --> 00:17:07,950 Ne, to nije baš moja struka. 127 00:17:08,290 --> 00:17:09,370 Svidjet će ti se. 128 00:17:09,550 --> 00:17:10,710 Ne, ne, ne, ne. 129 00:17:11,210 --> 00:17:11,890 Evo ga. 130 00:17:12,230 --> 00:17:13,230 Jesi li spreman/spremna? 131 00:17:14,010 --> 00:17:15,010 Hej, Ramon? 132 00:17:16,550 --> 00:17:17,630 Možete li se, molim vas, pomaknuti? 133 00:17:18,830 --> 00:17:19,170 Hvala vam. 134 00:17:19,570 --> 00:17:20,806 Vjerovatno ću ga udariti, znaš. 135 00:17:20,830 --> 00:17:21,430 Ne, ne, ne. 136 00:17:21,450 --> 00:17:22,070 Nećeš ga udariti. 137 00:17:22,071 --> 00:17:23,270 On se stalno sklanja s puta. 138 00:17:23,271 --> 00:17:26,330 U redu, ja ću to uzeti, a ti uzmi ovo. 139 00:17:27,590 --> 00:17:31,130 A ako pogodiš jednu od tih boca, odmah ću ti potpisati polisu. 140 00:17:32,950 --> 00:17:33,950 U redu. 141 00:17:34,190 --> 00:17:34,750 Eto ga. 142 00:17:34,770 --> 00:17:35,610 Samo naprijed i pokaži. 143 00:17:35,650 --> 00:17:36,650 Eto ga. 144 00:17:37,010 --> 00:17:39,350 Sve što trebaš uraditi je da se opustiš i stisneš kada budeš spreman/spremna. 145 00:17:39,470 --> 00:17:40,470 U redu? 146 00:17:42,470 --> 00:17:43,470 O, Bože. 147 00:17:44,990 --> 00:17:46,530 Pa, nisi udario Ramona. 148 00:17:46,610 --> 00:17:47,070 To je dobro. 149 00:17:47,090 --> 00:17:47,650 To je dobrota. 150 00:17:47,790 --> 00:17:48,790 Eto ga. 151 00:17:49,910 --> 00:17:50,630 U redu. 152 00:17:50,631 --> 00:17:54,078 Sljedeće, ovo mora biti u politici jer 153 00:17:54,079 --> 00:17:57,731 Definitivno ga cijenim otkad sam ga kupio. 154 00:17:58,490 --> 00:18:00,190 To sam vidio samo unutar muzeja. 155 00:18:01,010 --> 00:18:03,150 Koštalo me je 6,2 miliona dolara. 156 00:18:03,890 --> 00:18:08,330 Ali oboje znamo da savremena crna umjetnost ide samo u jednom smjeru. 157 00:18:08,890 --> 00:18:09,890 Je li tako? 158 00:18:10,470 --> 00:18:12,590 Uh, slušajte, imamo mnogo toga za obraditi . 159 00:18:12,690 --> 00:18:15,250 Ovdje imamo mnogo visokotehnoloških stvari. 160 00:18:15,990 --> 00:18:19,730 Ono što nas izdvaja je to što također štitimo vašu privatnost. 161 00:18:20,750 --> 00:18:23,990 Na primjer, imamo i odgovornost u sajber prostoru. 162 00:18:24,170 --> 00:18:26,710 Sjećate li se skandala s prijemom od prije nekoliko godina? 163 00:18:26,810 --> 00:18:27,430 Da, da. 164 00:18:27,590 --> 00:18:29,770 Pa, nijedan od naših klijenata nije tamo imenovan . 165 00:18:30,790 --> 00:18:33,498 I, zdravo, pokrićemo i vašu kćerku 166 00:18:33,499 --> 00:18:36,551 stvari dok ide na fakultet. 167 00:18:37,250 --> 00:18:38,990 To je moja vjerenica. 168 00:18:39,310 --> 00:18:40,310 Adrienne. 169 00:18:41,770 --> 00:18:43,190 Drago mi je što sam te upoznao, Adrienne. 170 00:18:43,470 --> 00:18:46,690 Upravo smo htjeli razgovarati o tvom osiguranju za vjenčanje. 171 00:18:46,691 --> 00:18:50,390 Zvuči kao prekrasno mjesto održavanja. 172 00:18:54,880 --> 00:18:55,400 Tata. 173 00:18:55,680 --> 00:18:57,600 Ne, ovdje smo potpuno završili. 174 00:19:26,840 --> 00:19:31,620 Pa, pa, pa. 175 00:19:31,840 --> 00:19:32,860 Odmah pored autoputa 101. 176 00:19:33,120 --> 00:19:34,820 Ne počinji s tim sranjem, Lou. 177 00:19:36,600 --> 00:19:38,760 Isuse Kriste, hoćeš li ikada zamijeniti tu kantu za govna? 178 00:19:39,660 --> 00:19:41,460 Nema ništa loše u toj kanti za govna. 179 00:19:41,680 --> 00:19:43,000 Sazrijeva kao fino vino. 180 00:19:43,340 --> 00:19:43,900 Je li? 181 00:19:44,200 --> 00:19:45,200 Da. 182 00:19:45,320 --> 00:19:46,900 Depresivno je, eto šta je, čovječe. 183 00:19:46,920 --> 00:19:49,360 Jednostavno ne mogu shvatiti zašto želiš izgledati tako prokleto siromašno. 184 00:19:49,680 --> 00:19:51,260 Siromaštvo ne izgleda tako. 185 00:19:51,840 --> 00:19:53,416 Šta ti, do čega ti je toliko stalo? 186 00:19:53,440 --> 00:19:55,260 Jer moram biti viđen kako se vozim u njemu. 187 00:19:55,320 --> 00:19:56,660 S tobom, detektive Buda. 188 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 Da. 189 00:19:58,520 --> 00:19:59,520 Šta imamo ovdje? 190 00:20:00,640 --> 00:20:04,620 Pozadi, Currier je napadnut dok je nosio kamenje vrijedno tri miliona dolara iz centra grada. 191 00:20:05,120 --> 00:20:06,500 Ovo je jednostavno ostavio, Ben? 192 00:20:07,240 --> 00:20:09,040 Šta, nekako je znao da su ovo lažnjaci? 193 00:20:09,900 --> 00:20:11,301 Ili... ne znam. 194 00:20:12,180 --> 00:20:13,180 Ne znaš? 195 00:20:14,180 --> 00:20:16,120 Dobro, šta nam još možeš reći, Ben? 196 00:20:17,080 --> 00:20:18,300 Znao si ime moje žene. 197 00:20:22,310 --> 00:20:23,830 A kako bi on to znao? 198 00:20:24,470 --> 00:20:25,750 Kako bih, dovraga, ja trebao znati? 199 00:20:26,110 --> 00:20:27,850 Zašto me pitaš sve te gluposti? 200 00:20:28,710 --> 00:20:29,710 Zato, Ben. 201 00:20:30,070 --> 00:20:32,970 Jedan dan kada nosiš skoro tri miliona kamenja je dan kada ćeš biti pogođen. 202 00:20:33,090 --> 00:20:34,766 Mislim, to je pomalo slučajnost, zar ne? 203 00:20:34,790 --> 00:20:37,010 Pa, nisam mu dao nikakve informacije ako to pitaš. 204 00:20:37,011 --> 00:20:39,350 Znaš, ovo je kao da žrtva krivi tebe za ono što radiš. 205 00:20:39,510 --> 00:20:40,190 Oh, krivim žrtvu? 206 00:20:40,270 --> 00:20:40,470 Da. 207 00:20:40,510 --> 00:20:41,190 Je li to ono što radim? 208 00:20:41,270 --> 00:20:42,310 Je li ti uzeo telefone? 209 00:20:42,710 --> 00:20:43,430 Da, jeste. 210 00:20:43,730 --> 00:20:44,730 Ali ih je vratio. 211 00:20:46,770 --> 00:20:48,450 Tvoj rođak kaže da si pucao na njega. 212 00:20:49,590 --> 00:20:50,990 Pištolj je prokleto zakazao. 213 00:20:51,570 --> 00:20:52,570 Je li imao pištolj? 214 00:20:53,830 --> 00:20:54,090 Da. 215 00:20:54,530 --> 00:20:55,630 Zašto te nije upucao? 216 00:20:58,310 --> 00:20:59,450 Morat ćeš ga pitati. 217 00:21:00,030 --> 00:21:01,146 Rekao sam ti da ne počinješ s tim. 218 00:21:01,170 --> 00:21:01,610 Počnite s čime? 219 00:21:01,750 --> 00:21:02,890 Taj dugi domet sranja. 220 00:21:02,930 --> 00:21:03,890 To je njegov modus operandi, čovječe. 221 00:21:03,891 --> 00:21:05,450 Šta misliš, njegov modus operandi? 222 00:21:05,570 --> 00:21:06,930 Šef policije ne ostavlja tragove? 223 00:21:06,950 --> 00:21:09,050 On tačno zna šta i kada prevoze . 224 00:21:09,290 --> 00:21:11,290 Unaprijed prekida liniju kamere. 225 00:21:11,470 --> 00:21:12,470 Nema nasilja. 226 00:21:12,690 --> 00:21:13,830 Ulazi i izlazi za nekoliko sekundi. 227 00:21:14,430 --> 00:21:16,370 Nestaje odmah pored autoputa 101. 228 00:21:16,510 --> 00:21:17,090 Hajde. 229 00:21:17,150 --> 00:21:17,910 On ima pravila. 230 00:21:17,990 --> 00:21:18,370 Pravila? 231 00:21:18,870 --> 00:21:19,530 Ima li on pravila? 232 00:21:19,550 --> 00:21:20,570 Da, i on se njih drži. 233 00:21:20,590 --> 00:21:22,366 Da, ovo će biti još jedan zbog kojeg ćemo jesti govna, zar ne? 234 00:21:22,390 --> 00:21:23,530 Niko ne jede govna. 235 00:21:26,570 --> 00:21:27,890 Šta se dešava s tobom? 236 00:21:31,600 --> 00:21:36,620 Poručnik kaže da bih trebao razmisliti o promjeni partnera. 237 00:21:36,960 --> 00:21:39,140 Kaže da ako ostanem s tobom, na kraju ću venuti. 238 00:21:40,140 --> 00:21:41,140 Je li on to učinio? 239 00:21:41,680 --> 00:21:42,680 Da. 240 00:21:43,640 --> 00:21:44,640 Pa, šta si rekao? 241 00:21:45,320 --> 00:21:46,760 Rekao sam mu da to ne želim uraditi. 242 00:21:49,900 --> 00:21:50,340 Hvala. 243 00:21:50,660 --> 00:21:54,700 Ali ova tvoja opsesija usamljenim vukom, neće nam donijeti prijatelje. 244 00:21:54,960 --> 00:21:56,540 To je isti čovjek i ja to znam. 245 00:21:56,780 --> 00:21:58,300 Pa, bolje da si jebeno u pravu, Lou. 246 00:21:58,840 --> 00:22:01,040 Jer moram da se istaknem, čovječe, i to uskoro. 247 00:23:32,220 --> 00:23:33,840 Dakle, kako je prošlo? 248 00:23:34,840 --> 00:23:36,100 Je li ti pokazao svoje oružje? 249 00:23:36,980 --> 00:23:38,160 Ne svi, nadam se. 250 00:23:38,680 --> 00:23:39,680 Dobro je prošlo. 251 00:23:40,800 --> 00:23:41,800 Jesi li zatvorio/la? 252 00:23:42,200 --> 00:23:43,200 Da, u osnovi. 253 00:23:43,700 --> 00:23:46,500 On samo, znaš, želi da pregleda citat. 254 00:23:48,300 --> 00:23:49,356 Tip je kao milijarder. 255 00:23:49,380 --> 00:23:50,000 Ima li on vremena za to? 256 00:23:50,180 --> 00:23:51,940 Da, da, pretpostavljam da se tako ostaje bogat. 257 00:23:52,320 --> 00:23:53,360 O, tačno. 258 00:23:53,780 --> 00:23:55,540 Pa, siguran sam da si pogodio/la. 259 00:23:55,960 --> 00:23:56,960 Uh, Phil. 260 00:23:57,560 --> 00:23:57,840 Da? 261 00:23:58,420 --> 00:23:59,420 Ima li kakvih informacija o sastanku? 262 00:24:00,220 --> 00:24:00,980 Kakav bi to sastanak bio? 263 00:24:01,240 --> 00:24:02,240 Sastanak partnera? 264 00:24:02,840 --> 00:24:04,420 Onaj koji će finalizirati moje partnerstvo? 265 00:24:05,360 --> 00:24:06,360 Da, da, da. 266 00:24:07,280 --> 00:24:10,196 Hm... Da, ne, samo moram okupiti seniorski tim za istim stolom, 267 00:24:10,220 --> 00:24:12,296 Ali Mark se upravo vratio s Mauija, pa ću ga ja pratiti. 268 00:24:12,320 --> 00:24:13,956 Da, ali to si rekla prije nego što je otišao. 269 00:24:13,980 --> 00:24:17,580 Da, pa, nisam ja zadužena za kalendare, Sharon, tako da... Pa, možemo li ne? 270 00:24:32,800 --> 00:24:34,461 Uh... Pa kako je prošlo? 271 00:24:38,990 --> 00:24:41,710 Uh... Desio se, uh, incident. 272 00:24:42,970 --> 00:24:43,970 Policija? 273 00:24:45,210 --> 00:24:46,450 Ma, samo neko dijete. 274 00:24:46,590 --> 00:24:48,230 Znaš, to je bio onaj rani. 275 00:24:50,630 --> 00:24:51,910 Ne znam. 276 00:24:55,830 --> 00:24:56,830 Vjerujete li u predznake? 277 00:24:57,370 --> 00:24:58,390 Jebem ti predznake. 278 00:24:59,130 --> 00:25:00,850 Potresao si se tada. 279 00:25:01,450 --> 00:25:06,050 Ova i sljedeća u Santa Barbari, imat ćete dobru godinu. 280 00:25:07,670 --> 00:25:09,553 I ti ćeš imati dobru godinu, a ja uzimam 281 00:25:09,554 --> 00:25:12,071 sav rizik, a ti ga samo prodaješ. 282 00:25:12,190 --> 00:25:13,550 Nešto te muči? 283 00:25:14,490 --> 00:25:16,270 To je samo posao za Santa Barbaru, znaš. 284 00:25:16,350 --> 00:25:17,590 Ne osjeća se ispravno. 285 00:25:22,770 --> 00:25:25,290 To je mnogo novca za ostaviti na stolu, šampione. 286 00:25:26,450 --> 00:25:27,990 Kupac će me čekati. 287 00:25:28,470 --> 00:25:31,100 Znam šta se dešava usred dana, 288 00:25:31,101 --> 00:25:33,170 ali ulazimo direktno kroz glavna vrata. 289 00:25:33,171 --> 00:25:34,910 Nema načina da se sazna koliko ljudi 290 00:25:34,911 --> 00:25:36,950 bio bi u autu ako bi neko mogao nastradati. 291 00:25:37,270 --> 00:25:39,250 Imaš li nešto drugo na umu? 292 00:25:40,770 --> 00:25:41,890 Da, nešto rješavam. 293 00:25:42,710 --> 00:25:43,710 Pa, dobro. 294 00:25:44,470 --> 00:25:45,150 A sada, pogledajte. 295 00:25:45,450 --> 00:25:47,510 Idi potroši nešto novca. 296 00:25:48,190 --> 00:25:49,190 Povali se. 297 00:25:49,810 --> 00:25:50,810 Opusti se. 298 00:25:54,320 --> 00:25:55,320 Vidimo se kasnije. 299 00:26:05,510 --> 00:26:07,550 Znaš li ko je ovo? 300 00:26:23,260 --> 00:26:24,260 Džonatan? 301 00:26:26,120 --> 00:26:27,720 Šta se desilo sa Sarom? 302 00:26:28,720 --> 00:26:29,960 Sarin roman večeras, dušo. 303 00:26:30,520 --> 00:26:32,460 Rekla je da ti je poslala poruku. 304 00:26:49,700 --> 00:26:50,940 Pa šta voliš raditi? 305 00:26:52,860 --> 00:26:54,020 Ne znam. 306 00:26:54,320 --> 00:26:56,220 Samo normalne stvari, pretpostavljam. 307 00:26:57,500 --> 00:26:58,500 To zvuči lijepo. 308 00:27:20,420 --> 00:27:22,900 Da li imate kontakt očima ili nemate kontakt očima? 309 00:27:36,020 --> 00:27:37,120 Dobro jutro. 310 00:27:38,000 --> 00:27:40,360 Neka ovaj dan bude čist početak. 311 00:27:40,361 --> 00:27:45,140 Laku noć za tvoj um, za tvoje postupke i za tvoje misli. 312 00:27:46,200 --> 00:27:48,360 Neka ovaj dan donese... 313 00:28:11,780 --> 00:28:15,920 Prije nego što počnemo, zadovoljstvo mi je predstaviti vam najnovijeg člana našeg 314 00:28:15,921 --> 00:28:19,240 tim za evaluaciju, Madeleine Adcock, zajedno sa Sharon. 315 00:28:19,380 --> 00:28:21,900 Madeleine će se fokusirati na stambene nekretnine visoke neto vrijednosti. 316 00:28:22,240 --> 00:28:24,500 Siguran sam da ćemo se svi pobrinuti da se osjeća dobrodošlo. 317 00:28:27,380 --> 00:28:28,380 Hvala. 318 00:28:28,420 --> 00:28:29,460 Jedva čekam da budem ovdje, ljudi. 319 00:28:30,400 --> 00:28:31,840 U redu, novi posao. 320 00:28:32,500 --> 00:28:35,900 Sharon je upravo procijenila jedno od najbogatijih imanja u cijeloj Kaliforniji. 321 00:28:36,260 --> 00:28:40,200 I ono što će vjerovatno biti najskuplje vjenčanje koje smo ikada osigurali. 322 00:28:41,360 --> 00:28:43,200 Koja je dobra riječ za Monroe, Sharon? 323 00:28:43,280 --> 00:28:44,680 Obećavajuće je. 324 00:28:46,220 --> 00:28:49,520 U redu, obećavajuće je dobro, ali zatvoreno je bolje. 325 00:28:51,740 --> 00:28:53,020 Sljedeći je Phil. 326 00:28:53,120 --> 00:28:53,500 Šta imaš? 327 00:28:53,860 --> 00:28:55,860 Da, nešto je sumnjivo sa strane tvrdnji. 328 00:28:56,120 --> 00:28:59,040 Sedmocifreni zahtjev od draguljara, Samira Kassena. 329 00:28:59,300 --> 00:29:00,512 Kurira opljačkaju jedini dan u godinama, ako 330 00:29:00,513 --> 00:29:03,041 Uostalom, on prevozi tri miliona dijamanata. 331 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 Velika slučajnost, zar ne? 332 00:29:05,620 --> 00:29:07,828 Sharon, mislim da bi možda mogla iskoristiti svoj šarm s jednim 333 00:29:07,888 --> 00:29:10,540 naših prijatelja u plavom, da ga natjeramo da poligrafski pregleda prodavača? 334 00:29:11,780 --> 00:29:12,780 Ove sedmice? 335 00:29:13,040 --> 00:29:14,600 Planirao sam nastavak sa Monroe. 336 00:29:15,140 --> 00:29:16,180 To je tužba od sedam cifara. 337 00:29:17,480 --> 00:29:20,580 U redu, šta kažeš da Madeleine preuzme praćenje Monroe, znaš? 338 00:29:20,800 --> 00:29:22,240 Svježe lice, svjež pristup. 339 00:29:22,380 --> 00:29:23,020 Dobra ideja, Phil. 340 00:29:23,220 --> 00:29:25,060 Da, rado bih to preuzeo. 341 00:29:25,061 --> 00:29:27,300 To je u redu s tobom. 342 00:29:27,700 --> 00:29:28,700 Da, sigurno. 343 00:29:28,900 --> 00:29:30,780 U redu, sljedeći, Međunarodni. 344 00:29:31,480 --> 00:29:33,160 Sammy, možeš vidjeti kako ovo izgleda. 345 00:29:33,920 --> 00:29:35,420 Ne, ne, ne mislim, ne. 346 00:29:35,660 --> 00:29:36,660 U redu, šta je ovo? 347 00:29:37,780 --> 00:29:38,900 Debeli policajac, loš policajac? 348 00:29:39,540 --> 00:29:41,460 Kada misliš da sam započeo/la ovaj posao? 349 00:29:41,560 --> 00:29:45,500 Otvorio sam svoju trgovinu prije 27 godina, a otvorio sam i još dvije trgovine. 350 00:29:45,960 --> 00:29:48,560 Zašto bi, zaboga, to sranje... U redu, smirimo se. 351 00:29:49,000 --> 00:29:52,400 Jesi li ga nazvao da mu kažeš kada da očekuje kurira? 352 00:29:52,401 --> 00:29:54,400 Ne, poslao/la sam e-mail. 353 00:29:57,160 --> 00:30:00,840 Dakle, ono što se sada morate zapitati je kako on zna ko je poslao email hakeru? 354 00:30:02,240 --> 00:30:04,122 I kako bi mogao znati ko namjerava 355 00:30:04,123 --> 00:30:06,380 prevezu nešto prije nego što ga oni prevezu? 356 00:30:06,700 --> 00:30:11,200 Isto kao i prošli put, e-pošta, kalendar, Facebook, WhatsApp, Instagram. 357 00:30:12,040 --> 00:30:13,276 Želite li znati šta su Snapchat i TikTok? 358 00:30:13,300 --> 00:30:14,640 Prestara je za to. 359 00:30:45,960 --> 00:30:47,160 Jebem sve ove proklete vanzemaljce. 360 00:31:10,840 --> 00:31:14,300 Ima posla u Santa Barbari. 361 00:31:15,660 --> 00:31:19,180 Moj čovjek je sve izložio, ali neće to uraditi. 362 00:31:20,580 --> 00:31:21,440 Zašto to ne radi? 363 00:31:21,540 --> 00:31:23,360 Izgubio je živce. 364 00:31:24,640 --> 00:31:26,640 Već sam to vidio/vidjela. 365 00:31:27,660 --> 00:31:29,920 Misli da bi neko mogao nastradati. 366 00:31:34,230 --> 00:31:36,910 Moj tata je uvijek govorio da moraš da se slomiš ako nešto uspiješ , tako da... 367 00:31:37,990 --> 00:31:39,670 O, nisi ti tvoj otac. 368 00:31:40,810 --> 00:31:42,210 Bog mu dušu prosti. 369 00:31:42,590 --> 00:31:46,510 Možda nemaš želudac za neke stvari koje je on uradio. 370 00:31:46,810 --> 00:31:51,230 Ali ako želite priliku da saznate, ovo je ona. 371 00:31:53,610 --> 00:31:55,470 Misliš da možeš to podnijeti? 372 00:32:44,260 --> 00:32:46,100 Jebote, čovječe, zašto si tako naglo stao? 373 00:32:46,520 --> 00:32:48,800 Stani, nema ništa iznenada u vezi s tim. 374 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 Crveno svjetlo. 375 00:32:50,600 --> 00:32:51,600 Jesi li dobro? 376 00:32:51,920 --> 00:32:52,920 Ne, nisam u redu. 377 00:32:52,960 --> 00:32:55,020 Kasnim, a ovo je auto mog šefa. 378 00:32:57,060 --> 00:32:57,500 Sranje. 379 00:32:58,020 --> 00:33:00,660 Samo... trebam dobiti tvoje podatke o osiguranju. 380 00:33:04,860 --> 00:33:09,780 Slušaj, zašto ne uzmeš ovo, pa bi to trebalo pokriti štetu. 381 00:33:09,940 --> 00:33:11,296 Ne moramo se brinuti o osiguranju kuće. 382 00:33:11,320 --> 00:33:14,480 Šta, imaš samo ovu hrpu novca koju želiš platiti da ne bi imao problema? 383 00:33:14,680 --> 00:33:16,020 Ne... pokušavam da ti pomognem. 384 00:33:16,060 --> 00:33:17,060 Udaraš u mene. 385 00:33:17,960 --> 00:33:21,200 Cijenim to, ali moram ići preko odgovarajućih kanala. 386 00:33:21,480 --> 00:33:22,720 U suprotnom, dobit ću otkaz. 387 00:33:23,700 --> 00:33:24,700 Daj da uzmem olovku. 388 00:33:25,060 --> 00:33:26,060 Da, u redu. 389 00:33:46,890 --> 00:33:47,890 U redu. 390 00:34:00,340 --> 00:34:01,340 Eto ga. 391 00:34:02,200 --> 00:34:02,580 U redu. 392 00:34:03,120 --> 00:34:04,780 Imaš li djecu? 393 00:34:07,120 --> 00:34:07,560 Šta? 394 00:34:07,561 --> 00:34:08,561 To je autosjedalica. 395 00:34:09,880 --> 00:34:11,040 O, ne. 396 00:34:11,380 --> 00:34:12,380 Ne, Bože. 397 00:34:12,880 --> 00:34:14,360 To je auto mog šefa. 398 00:34:15,080 --> 00:34:16,420 Ima blizance. 399 00:34:16,780 --> 00:34:18,000 To su govna. 400 00:34:20,000 --> 00:34:21,740 Da, ni ja nemam djece. 401 00:34:26,790 --> 00:34:27,790 U redu. 402 00:34:31,460 --> 00:34:33,860 Pretpostavljam da će se neko javiti. 403 00:34:34,080 --> 00:34:35,200 Ne znam kako ovo funkcioniše. 404 00:34:36,120 --> 00:34:37,120 Vidimo se kasnije. 405 00:34:57,500 --> 00:34:58,500 Izvinite. 406 00:34:58,660 --> 00:35:00,020 Pretpostavljam da si ti gospođa iz osiguranja? 407 00:35:01,380 --> 00:35:03,200 I pretpostavljam da si ti detektiv? 408 00:35:03,280 --> 00:35:03,640 Da. 409 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 Sharon Coombs. 410 00:35:05,900 --> 00:35:06,940 Hvala što si se sastao/la sa mnom. 411 00:35:06,960 --> 00:35:07,960 Naravno. 412 00:35:08,380 --> 00:35:09,160 Želite jedan od ovih? 413 00:35:09,220 --> 00:35:09,900 Ne, hvala. 414 00:35:09,940 --> 00:35:10,940 Dobro sam. 415 00:35:11,240 --> 00:35:12,240 Ne volite smoothieje? 416 00:35:12,340 --> 00:35:14,360 Ne volim čak ni izgovoriti riječ smoothie. 417 00:35:16,020 --> 00:35:18,740 Dakle, imaš nešto za mene u vezi sa Kacemovim slučajem? 418 00:35:19,000 --> 00:35:22,880 Zapravo, nadali smo se da biste razmotrili poligrafsko testiranje Kazima u kuriru. 419 00:35:22,881 --> 00:35:23,180 Zašto? 420 00:35:23,280 --> 00:35:25,060 Dakle, mogli biste odbiti njegov zahtjev za osiguranje? 421 00:35:25,061 --> 00:35:26,500 Platiti njegove premije? 422 00:35:26,760 --> 00:35:27,300 Šta želiš uraditi? 423 00:35:27,380 --> 00:35:28,616 Hoćeš li ga zauzvrat prevariti? 424 00:35:28,640 --> 00:35:30,180 Odlično si to uradila, Sharon. 425 00:35:30,360 --> 00:35:30,760 Lijepo. 426 00:35:31,020 --> 00:35:33,820 I kako vam ide rad u javnoj službi? 427 00:35:34,980 --> 00:35:36,120 Sve što si se nadao/la da će biti? 428 00:35:36,800 --> 00:35:39,665 Mislim, ti zaista činiš svijet sigurnijim mjestom, tako da 429 00:35:39,666 --> 00:35:42,661 Pretpostavljam da je to za tebe zadovoljstvo poslom, zar ne? 430 00:35:42,780 --> 00:35:45,020 Barem ne zavaravam ljude za koje sam plaćen da ih štitim. 431 00:35:45,560 --> 00:35:46,860 Ne zavaravam nikoga. 432 00:35:47,700 --> 00:35:50,920 Ono što pružamo je ono što ljudi najviše žele na svijetu nakon bogatstva. 433 00:35:50,921 --> 00:35:52,300 Zar to ne bi bilo dobro za zdravlje? 434 00:35:52,480 --> 00:35:52,820 Ne. 435 00:35:53,140 --> 00:35:54,240 To je sigurnost bogatstva. 436 00:35:54,580 --> 00:35:55,440 Ah, dovraga. 437 00:35:55,460 --> 00:35:58,340 Ovdje sam odgajan/a da vjerujem da se sreća ne može kupiti novcem. 438 00:35:58,540 --> 00:35:59,100 Žao mi je. 439 00:35:59,260 --> 00:36:00,260 Dovedeni ste u zabludu. 440 00:36:01,140 --> 00:36:03,696 Studije pokazuju da je sreća kod osoba starijih od 45 godina... 441 00:36:03,697 --> 00:36:06,141 je pretežno vezano za finansijsku sigurnost. 442 00:36:06,320 --> 00:36:10,380 Samo pričam o udobnom životu u lijepom malom naselju. 443 00:36:10,980 --> 00:36:12,820 Imaš li svoj dio američkog kolača, Sharon? 444 00:36:15,220 --> 00:36:16,660 Živim ovdje pored plaže. 445 00:36:17,060 --> 00:36:19,060 Zašto bi inače iko želio živjeti u ovom gradu? 446 00:36:21,420 --> 00:36:24,740 Znate, statistike pokazuju da je ovo posao iznutra. 447 00:36:25,240 --> 00:36:25,760 Statistika? 448 00:36:26,020 --> 00:36:26,420 Da. 449 00:36:26,900 --> 00:36:29,500 Svaki niz ljudskih postupaka stvara obrazac. 450 00:36:30,520 --> 00:36:34,067 Sada bih vam mogao pokazati kartu koja bi predvidjela gdje se 90% 451 00:36:34,068 --> 00:36:37,120 ljudi koji razviju srčane bolesti živjet će u Los Angelesu 452 00:36:37,380 --> 00:36:41,220 I mogu vam reći, toga nema nigdje ovdje. 453 00:36:41,960 --> 00:36:42,960 To je nauka. 454 00:36:43,760 --> 00:36:44,980 Drago mi je što sam te upoznao, Sharon. 455 00:36:45,260 --> 00:36:46,380 Drago mi je i tebe upoznati. 456 00:36:46,480 --> 00:36:48,800 I znate, mi imamo potpuno pravo na poligrafsko testiranje. 457 00:37:14,220 --> 00:37:18,580 Svaki niz ljudskih postupaka stvara obrazac. 458 00:37:19,060 --> 00:37:24,660 Područje koje gledate je u posljednje četiri godine imalo 219 pljački. 459 00:37:25,600 --> 00:37:29,180 Arthure, možeš li molim te ukloniti svaku pljačku ispod 500 hiljada? 460 00:37:29,980 --> 00:37:30,980 Bum. 461 00:37:31,620 --> 00:37:34,340 Samo naprijed, samo sam ovdje da slušam. 462 00:37:36,240 --> 00:37:38,915 Uklonite svaku pljačku koja ne uključuje 463 00:37:38,916 --> 00:37:42,621 kurirska služba za dostavu ili oklopno vozilo. 464 00:37:43,060 --> 00:37:49,420 Sada uklonite svaku pljačku gdje je u zločinu korištena neka vrsta nasilja. 465 00:37:52,480 --> 00:38:00,101 Konačno, uklonite svaku pljačku gdje je na mjestu zločina ostao DNK ili dokaz. 466 00:38:01,280 --> 00:38:02,280 Bum. 467 00:38:03,700 --> 00:38:06,700 Koliko god taj tip bio pametan, ne može a da ne formira obrazac. 468 00:38:07,100 --> 00:38:10,360 On zna kada draguljari premeštaju robu i kada, vjerujem, 469 00:38:10,500 --> 00:38:11,800 hakovanjem njihove komunikacije. 470 00:38:12,060 --> 00:38:13,120 On ne koristi nasilje. 471 00:38:13,280 --> 00:38:16,780 U svakom pojedinačnom slučaju, on se kreće autoputem 101. 472 00:38:18,420 --> 00:38:20,740 Prošli put je bilo na jugu, kladim se da će sljedeći put biti na sjeveru. 473 00:38:44,320 --> 00:38:45,420 Šta je dovraga, druže? 474 00:38:46,980 --> 00:38:47,980 Daj mi svoj kavez! 475 00:38:48,340 --> 00:38:50,480 Šta dovraga? 476 00:38:50,481 --> 00:38:51,481 Šta dovraga? 477 00:38:52,760 --> 00:38:53,760 Hej, ti! 478 00:38:54,220 --> 00:38:55,780 Skloni te proklete ruke! 479 00:38:56,060 --> 00:38:56,820 Hej, dođi ovamo! 480 00:38:56,920 --> 00:38:57,700 Dođi ovamo! 481 00:38:57,701 --> 00:38:59,300 Ulazi u prokleti auto! 482 00:39:00,000 --> 00:39:01,120 Ima li koga pozadi? 483 00:39:02,060 --> 00:39:04,180 Ima li koga pozadi? 484 00:39:04,420 --> 00:39:05,620 Nema nikoga pozadi. 485 00:39:06,060 --> 00:39:07,060 Nema nikoga tamo. 486 00:39:13,090 --> 00:39:14,750 Nema nikoga pozadi, ha? 487 00:39:14,950 --> 00:39:16,350 Nema nikoga pozadi, dovraga! 488 00:39:17,130 --> 00:39:18,130 Začepi! 489 00:39:19,390 --> 00:39:20,390 Gdje je ključ? 490 00:39:20,930 --> 00:39:22,290 Gdje je prokleti ključ? 491 00:39:22,410 --> 00:39:23,750 U autu je. 492 00:39:26,350 --> 00:39:27,350 Gdje je prokleti auto? 493 00:39:30,830 --> 00:39:31,350 Napolju je. 494 00:39:31,351 --> 00:39:32,551 Znaš li kako se igraju igrice? 495 00:39:33,150 --> 00:39:33,790 Gdje je prokleti ključ? 496 00:39:34,130 --> 00:39:36,150 Gdje je prokleti ključ? 497 00:39:36,450 --> 00:39:37,650 Jebeno ću te ubiti. 498 00:39:37,930 --> 00:39:40,090 Dat ću ti to. 499 00:39:40,330 --> 00:39:41,810 Jebiga, ne želim to! 500 00:39:45,310 --> 00:39:47,290 Neka neko ućutka bebu! 501 00:39:52,890 --> 00:39:53,310 Ti! 502 00:39:53,530 --> 00:39:54,550 Otvori prokleti ormar! 503 00:39:54,551 --> 00:39:56,630 Jebem ti, jebem ti, jebem ti. 504 00:39:57,670 --> 00:39:58,550 Ne želim to! 505 00:39:58,690 --> 00:39:59,690 Ne želim to! 506 00:40:00,390 --> 00:40:01,450 Ne želim to! 507 00:40:01,451 --> 00:40:02,451 Lezi dole, dovraga! 508 00:40:03,910 --> 00:40:05,750 Idi okolo, otključaj! 509 00:40:06,710 --> 00:40:08,330 Ne gledaj me, dovraga! 510 00:40:08,710 --> 00:40:09,710 Ubiću te! 511 00:40:10,070 --> 00:40:11,070 Stavi to u usta! 512 00:40:11,830 --> 00:40:12,490 Požuri! 513 00:40:12,730 --> 00:40:18,770 Vrati se okolo! 514 00:40:19,710 --> 00:40:23,920 Odjebi dovraga! 515 00:40:24,320 --> 00:40:25,320 Dolaziš ovamo! 516 00:40:25,640 --> 00:40:26,240 Lezi na mene! 517 00:40:26,520 --> 00:40:27,060 Lezi dolje! 518 00:40:27,061 --> 00:40:28,740 Penji se jebeno na vrh! 519 00:40:36,290 --> 00:40:37,526 Gdje su prokleta vrata, Elise? 520 00:40:37,550 --> 00:40:38,550 Šta? 521 00:40:42,380 --> 00:40:43,380 Gdje je, dovraga? 522 00:40:46,620 --> 00:40:48,060 U redu je, ućuti! 523 00:41:00,550 --> 00:41:01,330 Prokleta vrata! 524 00:41:01,550 --> 00:41:03,430 U redu, u redu, u redu. 525 00:41:04,190 --> 00:41:05,510 Lako, lako. 526 00:41:07,970 --> 00:41:11,170 Zapamti, znam kako izgledaš. 527 00:41:12,690 --> 00:41:14,370 Jebeno, brini se o svojoj bebi! 528 00:41:18,140 --> 00:41:19,240 Dajte nam sobu na minut. 529 00:41:23,370 --> 00:41:24,370 Da, tačno. 530 00:41:34,320 --> 00:41:35,460 Dakle, koji je tvoj cilj? 531 00:41:36,520 --> 00:41:37,040 Šta misliš? 532 00:41:37,360 --> 00:41:39,880 Upravo si pretvorio gomilu nasumičnih pljački u seriju. 533 00:41:39,920 --> 00:41:42,160 Razumijete šta to znači za odjeljenje, zar ne? 534 00:41:42,280 --> 00:41:44,741 Razumijem da ćemo morati... Dozvolite mi da završim. 535 00:41:45,300 --> 00:41:50,260 Dva vaša mala primjera su slučajevi koji već imaju osumnjičene. 536 00:41:50,600 --> 00:41:52,640 Još jedan je zatvorio kriminalac prije šest sedmica. 537 00:41:52,660 --> 00:41:53,660 Razumiješ? 538 00:41:54,040 --> 00:41:55,940 Da, ali je pogriješio. 539 00:41:56,560 --> 00:41:57,560 Ne. 540 00:41:57,980 --> 00:41:58,980 Ne, nije pogriješio. 541 00:41:59,460 --> 00:42:01,080 Prešao je iz crvene u crnu boju na ploči. 542 00:42:01,140 --> 00:42:02,140 To nikad nije pogrešno. 543 00:42:03,500 --> 00:42:04,540 Znate šta mi ne radimo? 544 00:42:06,980 --> 00:42:09,700 Ne mijenjamo naše proklete stope rasprodaje. 545 00:42:09,840 --> 00:42:10,560 To je pogrešno. 546 00:42:10,840 --> 00:42:13,897 Ali znam da sam u pravu jer su sve ovo 547 00:42:13,898 --> 00:42:16,521 isti tip i ne dozvoljava da ga uhvate. 548 00:42:16,880 --> 00:42:17,920 Tačno, tačno. 549 00:42:18,660 --> 00:42:20,980 Ti si jedan briljantan faktor koji sve ovo povezuje. 550 00:42:20,981 --> 00:42:22,276 Ne želim da se iko od tvojih momaka ne može ući u trag. 551 00:42:22,300 --> 00:42:24,600 Hajde, i ti i ja mislimo da ovdje nema ništa slučajno. 552 00:42:24,601 --> 00:42:25,601 Prestani pričati. 553 00:42:27,980 --> 00:42:28,980 U redu. 554 00:42:29,480 --> 00:42:30,480 U redu. 555 00:42:30,520 --> 00:42:32,780 Imaš najnižu stopu rasčišćavanja u timu? 556 00:42:32,880 --> 00:42:34,640 To vuče sve dolje, uključujući i mene. 557 00:42:36,400 --> 00:42:37,480 Šta je s tobom? 558 00:42:37,820 --> 00:42:41,580 Nekad si bio... Trebao si do sada sjediti na mom mjestu, čovječe. 559 00:42:42,700 --> 00:42:43,700 Igraj igru. 560 00:42:44,260 --> 00:42:47,980 Pronađite teoriju koja funkcioniše za cijelu zgradu. 561 00:43:51,670 --> 00:43:54,910 To je u osnovi... Čekaj, donijet ću gudalu. 562 00:44:02,550 --> 00:44:04,130 Hej, izvini što kasnim. 563 00:44:04,270 --> 00:44:04,650 To je u redu. 564 00:44:04,651 --> 00:44:08,910 Slupao sam se s nekim, a te stvari se dugo rješavaju. 565 00:44:09,730 --> 00:44:11,670 Pretpostavljam da je prebrzo stao, ha? 566 00:44:12,450 --> 00:44:13,190 Znaš šta? 567 00:44:13,191 --> 00:44:13,690 On je to uradio. 568 00:44:13,730 --> 00:44:15,190 I to je bila u potpunosti njegova krivica. 569 00:44:15,530 --> 00:44:18,931 Ali sam dobila još jedan vrući sastanak, tako da... Da. 570 00:44:22,850 --> 00:44:24,710 Dolaziš li ovdje često? 571 00:44:25,550 --> 00:44:27,390 Par puta, da, par puta . 572 00:44:29,130 --> 00:44:32,730 Taj, hm... Blanc u Vauxu bi trebao biti dobar. 573 00:44:37,230 --> 00:44:38,550 Jesi li ti, hm... 574 00:44:39,350 --> 00:44:41,330 Jesi li u Los Angelesu? 575 00:44:41,890 --> 00:44:43,250 Uh, mnogo se selim. 576 00:44:43,450 --> 00:44:43,870 Da li ti? 577 00:44:43,910 --> 00:44:45,310 Da, preferiram posao. 578 00:44:46,090 --> 00:44:46,990 Šta to radiš? 579 00:44:46,991 --> 00:44:48,990 Uglavnom, hm... 580 00:44:49,650 --> 00:44:50,690 Razvoj softvera. 581 00:44:52,190 --> 00:44:53,590 Hm... Za banke. 582 00:44:53,990 --> 00:44:56,510 Prodaja nije baš zanimljiva. 583 00:44:56,830 --> 00:44:58,230 Nije kul. 584 00:45:04,650 --> 00:45:05,970 Jesi li dobro? 585 00:45:07,370 --> 00:45:08,370 Da. 586 00:45:10,010 --> 00:45:13,670 Hm... Mislim da možda ovo nije bila dobra ideja. 587 00:45:14,130 --> 00:45:15,150 Izgledaš super. 588 00:45:15,151 --> 00:45:20,370 I ti si veoma... Uh... Ali ja, um... 589 00:45:20,371 --> 00:45:23,270 Iskreno, ne vidim da imamo baš toliko toga... 590 00:45:24,550 --> 00:45:25,550 Zajedničko. 591 00:45:25,790 --> 00:45:28,135 I imam nekakvo pravilo gdje, ako ne 592 00:45:28,136 --> 00:45:30,391 Osjećate se ispravno, samo ne gubite jedno drugom vrijeme. 593 00:45:31,730 --> 00:45:32,730 Ali kako znaš? 594 00:45:33,230 --> 00:45:34,230 Kako da znam šta? 595 00:45:34,650 --> 00:45:36,170 Da nećemo imati ništa zajedničko. 596 00:45:37,830 --> 00:45:40,910 Uh... Pa, nemam pojma šta je Blanc u Vauxu. 597 00:45:42,270 --> 00:45:46,350 Mislim, ja... ja jednostavno... nikad ne bih došao na ovakvo mjesto. 598 00:45:46,590 --> 00:45:47,590 Da. 599 00:45:48,290 --> 00:45:49,290 Ni ja. 600 00:45:50,770 --> 00:45:51,770 Stvarno? 601 00:45:53,690 --> 00:45:55,030 Nikad prije nisam bio/bila ovdje. 602 00:45:55,250 --> 00:45:56,530 Nikad nisi bio ovdje? 603 00:45:56,630 --> 00:46:00,391 Mislio sam da je to neka vrsta mjesta gdje ljudi... Znaš, primaju ljude. 604 00:46:04,250 --> 00:46:05,250 Mislim da je to Ville. 605 00:46:06,410 --> 00:46:07,410 Šta? 606 00:46:08,650 --> 00:46:09,650 Blanc u Vauxu. 607 00:46:09,850 --> 00:46:10,850 O, o, Ville. 608 00:46:11,890 --> 00:46:12,430 Da. 609 00:46:12,450 --> 00:46:15,890 Da, ja, hm... Ne, ne bih to jeo. 610 00:46:16,570 --> 00:46:17,290 Definitivno ne. 611 00:46:17,430 --> 00:46:18,430 Pa, šta biste jeli? 612 00:46:31,420 --> 00:46:33,120 Mislila sam da se volimo. 613 00:46:35,440 --> 00:46:36,440 Da, imamo. 614 00:46:36,600 --> 00:46:39,060 Ali više na neki način, sila navike. 615 00:46:39,320 --> 00:46:40,320 Je li tako? 616 00:46:42,520 --> 00:46:46,520 Mislim, zar ne želiš nešto zbog čega možeš biti uzbuđen, nešto novo? 617 00:46:48,680 --> 00:46:49,580 Možeš to dobiti. 618 00:46:49,581 --> 00:46:50,581 Ne, u redu je. 619 00:46:50,720 --> 00:46:51,720 Ne treba mi to. 620 00:46:52,460 --> 00:46:52,840 Podigni to. 621 00:46:53,020 --> 00:46:54,460 Ne, neću to podići. 622 00:47:05,690 --> 00:47:06,690 Ovo ti je prvo. 623 00:47:09,290 --> 00:47:10,290 Sajam? 624 00:47:13,800 --> 00:47:15,040 Da li zaista želiš znati? 625 00:47:23,720 --> 00:47:25,340 Iselim se za vikend. 626 00:47:28,140 --> 00:47:28,860 Znaš šta sad? 627 00:47:29,060 --> 00:47:30,060 Ti ostani kod kuće. 628 00:47:30,700 --> 00:47:32,000 Gdje ćeš ići? 629 00:47:32,001 --> 00:47:34,400 Možda ću se moći preseliti na plažu. 630 00:47:34,640 --> 00:47:35,640 Plaža? 631 00:47:35,720 --> 00:47:36,400 Jesi li ozbiljan/ozbiljna? 632 00:47:36,480 --> 00:47:38,200 Ti si najmanje sklona plaži koju poznajem. 633 00:47:38,220 --> 00:47:39,740 Mnogo više volim plažu nego ti. 634 00:47:40,120 --> 00:47:41,120 Gluposti. 635 00:47:42,680 --> 00:47:44,120 Kako je završila tvoja posljednja veza? 636 00:47:45,600 --> 00:47:45,920 Rad. 637 00:47:46,120 --> 00:47:47,220 Morao/la sam se preseliti. 638 00:47:49,180 --> 00:47:50,460 Šta te motiviše? 639 00:47:53,200 --> 00:47:54,480 Nema novca, pretpostavljam. 640 00:47:56,060 --> 00:47:57,060 Šta? 641 00:47:57,920 --> 00:47:58,920 U redu. 642 00:48:01,900 --> 00:48:03,720 Hm... Jesi li ikada koristio lisice? 643 00:48:04,420 --> 00:48:05,420 Da. 644 00:48:10,670 --> 00:48:10,890 U redu. 645 00:48:11,490 --> 00:48:14,150 Kad biste imali mogućnost da pritisnete dugme... 646 00:48:14,151 --> 00:48:16,071 O, i počni svoj život ispočetka, hoćeš li pritisnuti? 647 00:48:16,910 --> 00:48:17,910 Da. 648 00:48:18,730 --> 00:48:19,730 Ti bi? 649 00:48:20,730 --> 00:48:21,730 Ti? 650 00:48:23,210 --> 00:48:24,210 Ne. 651 00:48:25,170 --> 00:48:26,170 Šta nije u redu? 652 00:48:26,410 --> 00:48:26,850 Ne znam. 653 00:48:26,851 --> 00:48:28,110 Mislim, to je nekako... 654 00:48:30,270 --> 00:48:31,270 Šta? 655 00:48:32,030 --> 00:48:33,030 Tužno? 656 00:48:34,650 --> 00:48:35,190 U redu, pogledaj. 657 00:48:35,191 --> 00:48:36,830 Radim za publicistu. 658 00:48:36,890 --> 00:48:40,390 I radimo s muzičarima, glumcima i sličnim stvarima. 659 00:48:40,570 --> 00:48:44,206 I, kao... kunem ti se, nije važno koliko novca zarađuju. 660 00:48:44,230 --> 00:48:45,230 Nikad nije dovoljno. 661 00:48:45,750 --> 00:48:46,910 Znat ću kada budem imao dovoljno. 662 00:48:48,250 --> 00:48:49,250 Kako? 663 00:48:49,450 --> 00:48:50,710 Imam jedan broj na umu. 664 00:48:50,830 --> 00:48:52,110 Ali, uh... 665 00:48:53,290 --> 00:48:56,390 Znam da je to taman dovoljno da se osjećam... loše. 666 00:48:56,391 --> 00:48:58,430 Sigurno. 667 00:49:04,980 --> 00:49:08,740 Dakle, mislite možda, uh... možda bismo htjeli... 668 00:49:09,460 --> 00:49:11,060 Sresti se ponovo? 669 00:49:11,340 --> 00:49:12,340 Da. 670 00:49:14,940 --> 00:49:15,940 Hmm. 671 00:49:20,290 --> 00:49:21,290 Možda. 672 00:49:22,660 --> 00:49:23,660 Da? 673 00:49:25,120 --> 00:49:26,160 Da. 674 00:49:38,570 --> 00:49:39,130 Vatra. 675 00:49:39,131 --> 00:49:42,116 Desilo se u Santa Barbari u luksuznoj zlatarnici u 676 00:49:42,117 --> 00:49:45,310 Centralni komercijalni distrikt nešto poslije 10 sati ujutro 677 00:49:45,870 --> 00:49:48,742 Uljez je snimljen nadzornim kamerama, ali je 678 00:49:48,743 --> 00:49:51,510 navodno je nosio motociklističku kacigu tokom cijele pljačke. 679 00:49:51,990 --> 00:49:56,030 Ovo slijedi nakon niza pljački visokog profila u južnoj Kaliforniji. 680 00:49:57,450 --> 00:49:58,450 Ne radim ovdje! 681 00:49:58,550 --> 00:49:58,870 Ne radim ovdje! 682 00:49:58,871 --> 00:49:59,530 Ne radim ovdje! 683 00:49:59,870 --> 00:50:00,910 Ne, ne, ne! 684 00:50:03,010 --> 00:50:04,670 Možemo li intervjuisati vaše svjedoke? 685 00:50:06,030 --> 00:50:07,510 Neće moći da ti mnogo daju. 686 00:50:07,511 --> 00:50:09,690 Momak je cijelo vrijeme nosio motociklističku kacigu. 687 00:50:11,730 --> 00:50:12,890 Jedan od njih se usrao u gaće. 688 00:50:14,150 --> 00:50:15,150 Doslovno. 689 00:50:16,010 --> 00:50:17,150 Sranje mu je u gaćama. 690 00:50:23,000 --> 00:50:24,040 Pa, pa, pa. 691 00:50:25,900 --> 00:50:26,900 Razbojnik jedan na jedan. 692 00:50:29,950 --> 00:50:30,950 Evo ga, Lou. 693 00:50:35,120 --> 00:50:36,480 Da, nešto ne štima. 694 00:50:37,700 --> 00:50:38,700 Žao mi je, šta? 695 00:50:39,600 --> 00:50:41,356 Samo... misliš da nešto ne štima, Lou? 696 00:50:41,380 --> 00:50:42,556 Rekao si da će udariti na sjever. 697 00:50:42,580 --> 00:50:42,620 Bum! 698 00:50:42,621 --> 00:50:43,621 On udara na sjever, u redu? 699 00:50:43,680 --> 00:50:45,220 Pa, jedva milju od susreta jedan na jedan. 700 00:50:45,700 --> 00:50:48,720 Dakle, lokacija odgovara, meta odgovara, municija odgovara, Lou. 701 00:50:48,721 --> 00:50:49,940 Dakle, koji... oprostite, šta ste sada radili? 702 00:50:49,941 --> 00:50:51,220 Naš momak nikada nikoga nije povrijedio. 703 00:50:59,670 --> 00:51:01,090 Ah, evo ga moj šampion. 704 00:51:01,810 --> 00:51:02,810 Šta si pokrenuo/la? 705 00:51:03,910 --> 00:51:05,470 Gdje je moj račun za posljednji posao? 706 00:51:06,170 --> 00:51:06,430 Zašto? 707 00:51:06,470 --> 00:51:07,070 U čemu je problem? 708 00:51:07,410 --> 00:51:09,330 Santa Barbara je bio tvoj posljednji posao. 709 00:51:10,370 --> 00:51:11,370 O. 710 00:51:11,730 --> 00:51:12,610 Santa Barbara. 711 00:51:12,750 --> 00:51:13,750 Da, našao/la sam. 712 00:51:13,910 --> 00:51:14,790 Planirao/la sam to. 713 00:51:14,850 --> 00:51:15,930 Proveo sam te kroz to. 714 00:51:15,931 --> 00:51:18,030 I rekao je da to ne želiš uraditi. 715 00:51:18,130 --> 00:51:19,350 Nije bilo tvoje da ga pokloniš. 716 00:51:20,330 --> 00:51:21,930 Želiš to ukinuti? 717 00:51:21,931 --> 00:51:23,330 Nije stvar u jebenom novcu. 718 00:51:23,590 --> 00:51:24,910 Pa, o čemu se onda radi? 719 00:51:28,420 --> 00:51:29,620 Radi se o povjerenju. 720 00:51:34,710 --> 00:51:36,830 Ako se ovo ponovi, mislim da smo ti i ja gotovi. 721 00:51:38,630 --> 00:51:40,070 Jesmo li ti i ja završili? 722 00:51:42,470 --> 00:51:45,090 Sad ćeš mi prijetiti? 723 00:51:47,070 --> 00:51:51,810 Možda želiš razmisliti gdje bi bio bez mene. 724 00:51:52,150 --> 00:51:53,150 Šta? 725 00:51:56,730 --> 00:52:01,870 Bit ću ovdje kad se vratiš podvijenog repa. 726 00:52:03,750 --> 00:52:08,791 Da li se ovako ophodite prema svim svojim kupcima ili je to poseban tretman za imigrante? 727 00:52:08,870 --> 00:52:11,030 Ovo je samo formalnost, gospodine Cazzle. 728 00:52:11,390 --> 00:52:15,070 Ako nemaš šta da kriješ, onda apsolutno nemaš razloga za brigu. 729 00:52:15,290 --> 00:52:16,310 Ne, to je formalnost. 730 00:52:17,290 --> 00:52:21,433 Znaš, ono čemu se ne protivim nije to što te plaćam za osiguranje 731 00:52:21,434 --> 00:52:25,070 Ja i ti tražimo načine da odbijemo dati ono što dugujemo. 732 00:52:25,830 --> 00:52:26,830 To je to. 733 00:52:26,990 --> 00:52:29,950 S ovom mašinom govoriš, ne samo da mislimo da si lopov, 734 00:52:30,190 --> 00:52:31,970 ali također mislimo da si lažov. 735 00:52:35,070 --> 00:52:40,070 Znate, gospođice Coombs, ti ljudi za koje radite, svi su paraziti. 736 00:52:42,190 --> 00:52:44,870 Jesi li i ti parazit? 737 00:53:02,390 --> 00:53:06,770 Moj momak, planira nešto novo. 738 00:53:07,970 --> 00:53:11,970 Trebam te da ga pronađeš i trebam te da ga pratiš. 739 00:53:13,290 --> 00:53:17,210 Evo nekoga ko dobija informacije od njega. 740 00:53:17,890 --> 00:53:19,910 On je neki tip iz Gugla ili tako nešto. 741 00:53:20,350 --> 00:53:23,650 Gledaj ga, pojavit će se. 742 00:53:24,610 --> 00:53:25,610 I šta? 743 00:53:26,130 --> 00:53:28,250 Nećeš opljačkati kurira. 744 00:53:28,870 --> 00:53:30,690 Dozvolio si mu da to uradi. 745 00:53:32,270 --> 00:53:34,270 A onda ga opljačkaš. 746 00:54:24,210 --> 00:54:27,190 Steadmombudsex.com Koja je lokacija za šifriranje. 747 00:54:27,570 --> 00:54:28,570 Slijedite korake. 748 00:54:29,790 --> 00:54:33,410 Da, smiješno je šta ti samo padne na pamet. 749 00:54:38,380 --> 00:54:39,380 Hvala. 750 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 Sranje. 751 00:56:06,500 --> 00:56:08,000 Bijeli Mercedes, GLE, molim. 752 00:56:08,140 --> 00:56:09,500 Da, gospođo, odmah dolazim. 753 00:56:12,350 --> 00:56:13,670 To je kul auto. 754 00:56:14,510 --> 00:56:15,510 Hvala. 755 00:56:16,110 --> 00:56:18,270 Život je prekratak za vožnju dosadnih automobila, zar ne? 756 00:56:20,230 --> 00:56:21,970 Elvis, on je to rekao. 757 00:56:22,230 --> 00:56:23,230 Uh, tačno. 758 00:56:23,510 --> 00:56:24,510 A gdje voziš? 759 00:56:24,590 --> 00:56:26,610 Vidiš, to bi bio zlatni Cadillac. 760 00:56:28,290 --> 00:56:29,290 Ima smisla. 761 00:56:29,870 --> 00:56:30,870 Voliš li automobile? 762 00:56:31,590 --> 00:56:33,590 Uh, kao one s malo karaktera. 763 00:56:34,950 --> 00:56:37,210 Da li bi to bili stari ili novi? 764 00:56:37,650 --> 00:56:38,750 Današnji i stari. 765 00:56:39,190 --> 00:56:40,190 Danas? 766 00:56:41,450 --> 00:56:43,010 Moram biti u tvom poslu. 767 00:56:44,670 --> 00:56:46,070 Pa šta danas vozimo? 768 00:56:47,190 --> 00:56:49,130 Ako pogodiš, dat ću ti ključeve . 769 00:56:49,470 --> 00:56:51,330 Ooh, budi oprezan/na. 770 00:56:51,830 --> 00:56:52,830 Dobar sam u ovome. 771 00:56:53,110 --> 00:56:53,450 Da? 772 00:56:53,730 --> 00:56:54,110 Mhm. 773 00:56:54,470 --> 00:56:54,810 U redu. 774 00:56:55,430 --> 00:56:57,890 U redu, uzeću Chevy Chevelle. 775 00:56:58,650 --> 00:56:59,650 Boja? 776 00:57:00,270 --> 00:57:01,270 Trkačko zelena. 777 00:57:02,710 --> 00:57:03,710 Prava boja. 778 00:57:05,750 --> 00:57:07,270 Pa, jedan od dva, to nije loše. 779 00:57:07,530 --> 00:57:08,530 Nije uopšte loše. 780 00:57:08,570 --> 00:57:11,990 To je, ipak, prelijep auto. 781 00:57:12,770 --> 00:57:13,810 Podcijenio/la sam te. 782 00:57:14,070 --> 00:57:15,070 Majk. 783 00:57:15,350 --> 00:57:16,350 Šeron. 784 00:57:16,650 --> 00:57:17,650 Drago mi je što sam te upoznao, Mike. 785 00:57:17,870 --> 00:57:18,870 Drago mi je i tebe. 786 00:57:32,670 --> 00:57:36,290 Kao što sam rekao, to je posljednja slika koju imamo. 787 00:57:37,070 --> 00:57:40,730 Jesi li siguran da ih nećemo pokupiti na putu 101 ni u jednom smjeru? 788 00:57:41,210 --> 00:57:42,210 Još uvijek siguran. 789 00:57:45,130 --> 00:57:47,530 I negdje između te krivine i autoputa 101, mijenjate automobile. 790 00:57:47,990 --> 00:57:49,510 Zašto si toliko uvjeren da si prošao 101. put? 791 00:57:49,511 --> 00:57:50,511 Hej, ne pitaj, čovječe. 792 00:57:50,770 --> 00:57:53,230 Gle, ima 30 blokova između toga i autoputa 101. 793 00:57:53,250 --> 00:57:53,930 Hajde da krenemo da tražimo. 794 00:57:54,050 --> 00:57:54,630 Jesi li ozbiljan/ozbiljna? 795 00:57:54,730 --> 00:57:55,430 Ozbiljan sam. 796 00:57:55,650 --> 00:57:56,390 Čovječe, hajde, čovječe. 797 00:57:56,530 --> 00:57:57,530 Htio sam se boriti s njim. 798 00:57:58,090 --> 00:57:59,710 Knjige dolaze s mjestom? 799 00:58:00,630 --> 00:58:01,630 Aha. 800 00:58:01,810 --> 00:58:02,810 Hm. 801 00:58:04,550 --> 00:58:09,970 Za nekoga ko voli stvari, nemaš baš puno ličnih stvari. 802 00:58:12,490 --> 00:58:13,730 Nema porodičnih fotografija 803 00:58:17,190 --> 00:58:18,631 ili... imate li ih? 804 00:58:19,170 --> 00:58:20,170 Nema fotografija? 805 00:58:21,310 --> 00:58:22,310 Nema porodice. 806 00:58:23,430 --> 00:58:24,430 Da, negdje. 807 00:58:25,370 --> 00:58:25,810 Negdje? 808 00:58:26,170 --> 00:58:27,170 Šta, kao u fioci? 809 00:58:28,070 --> 00:58:28,490 Znam. 810 00:58:28,650 --> 00:58:30,166 Mi jednostavno nismo takva porodica. 811 00:58:30,190 --> 00:58:31,290 Održavamo kontakt. 812 00:58:31,670 --> 00:58:32,670 Ne znam. 813 00:58:32,750 --> 00:58:36,530 Imaš li, na primjer, braću, sestre, mamu, tatu? 814 00:58:38,470 --> 00:58:39,650 Da, da. 815 00:58:40,590 --> 00:58:40,870 Ne znam. 816 00:58:40,990 --> 00:58:43,842 Nismo baš imali puno stvari dok smo odrastali i 817 00:58:43,843 --> 00:58:46,910 Šta god da smo imali, nisam ništa od toga zaista sačuvao. 818 00:59:00,290 --> 00:59:01,290 Šta? 819 00:59:02,290 --> 00:59:03,290 Misterija, čovječe. 820 00:59:08,470 --> 00:59:09,470 Da. 821 00:59:10,030 --> 00:59:11,170 Mogu li uključiti malo muzike? 822 00:59:12,990 --> 00:59:13,990 Da. 823 00:59:14,490 --> 00:59:16,330 To je, uh, ona stvar u uglu. 824 00:59:18,790 --> 00:59:19,910 Imaš li omiljenu pjesmu? 825 00:59:23,090 --> 00:59:24,050 Hm... Ne. 826 00:59:24,330 --> 00:59:24,810 U redu. 827 00:59:25,290 --> 00:59:28,330 Ne znam zašto bih pitao zašto bi imao/imala omiljenu pjesmu. 828 00:59:29,350 --> 00:59:31,210 Pretpostavljam da je to još jedna crna tačka, zar ne? 829 00:59:31,211 --> 00:59:32,211 O. 830 00:59:33,230 --> 00:59:34,290 Da, da, da, da, da. 831 00:59:34,490 --> 00:59:38,690 Da li, hm, da li slušaš muziku ili...? 832 00:59:38,691 --> 00:59:39,691 Da, ponekad. 833 00:59:40,830 --> 00:59:41,830 Ponekad. 834 00:59:42,950 --> 00:59:44,270 Ne misliš, zar ne? 835 00:59:49,200 --> 00:59:50,200 Hajde. 836 00:59:52,000 --> 00:59:53,240 Ne znam plesati. 837 01:00:00,120 --> 01:00:01,560 Hajde. 838 01:00:05,300 --> 01:00:07,100 Hajde. 839 01:00:07,520 --> 01:00:07,820 Dođi ovamo. 840 01:00:08,520 --> 01:00:11,800 Nema fotografija, nema muzike, nema plesa. 841 01:00:12,940 --> 01:00:15,660 Neko te treba naučiti kako biti čovjek. 842 01:00:26,440 --> 01:00:28,800 Volim to. 843 01:00:29,900 --> 01:00:33,800 Navijaju za dom, ali niko to ne radi za Los Angeles. 844 01:01:33,540 --> 01:01:34,540 Sretan/sretna? 845 01:01:43,180 --> 01:01:44,180 Da. 846 01:01:49,830 --> 01:01:50,830 Uplašen/a. 847 01:02:16,580 --> 01:02:17,580 Nećeš ostati? 848 01:02:36,260 --> 01:02:37,720 Želiš da ostanem? 849 01:02:39,720 --> 01:02:40,720 Da. 850 01:02:47,760 --> 01:02:48,760 U redu. 851 01:04:18,800 --> 01:04:20,580 Zdravo, ovdje gospodin Stone. 852 01:04:21,160 --> 01:04:22,600 Treba mi novi stan na plaži. 853 01:04:22,940 --> 01:04:23,940 Dostupno odmah. 854 01:04:49,490 --> 01:04:50,490 Mogu li vam pomoći? 855 01:04:50,650 --> 01:04:51,810 Imaš li dostavu za Wilsona? 856 01:04:52,190 --> 01:04:53,330 Ne očekujem ništa. 857 01:04:53,890 --> 01:04:55,010 Tvoje ime je na njemu. 858 01:04:55,310 --> 01:04:56,810 Samo to ostavite napolju. 859 01:04:57,610 --> 01:04:58,770 Nije mi dozvoljeno da to uradim. 860 01:04:58,970 --> 01:05:00,250 Ostavite to u hodniku. 861 01:05:21,430 --> 01:05:23,510 Reći ćeš mi šta si mu, dovraga, dao, u redu? 862 01:05:25,230 --> 01:05:26,230 Reci mi, dovraga. 863 01:05:29,110 --> 01:05:31,990 Koliko ćeš nas još ovih prokletih garaža natjerati da uradimo večeras, čovječe? 864 01:05:39,730 --> 01:05:40,730 Jesi li...? 865 01:05:41,090 --> 01:05:41,510 Šta? 866 01:05:41,630 --> 01:05:42,630 Šta sad? 867 01:06:17,450 --> 01:06:18,450 Pozovite forenzičare. 868 01:06:23,320 --> 01:06:25,120 Zaista volim taj osjećaj drame. 869 01:06:25,540 --> 01:06:27,940 Mislim da možete biti sigurni da neće izgubiti na vrijednosti. 870 01:06:28,460 --> 01:06:31,100 Pravo pitanje je, koliko ga voliš? 871 01:06:31,500 --> 01:06:32,520 Pa, volim to. 872 01:06:32,800 --> 01:06:34,200 Odlično će se slagati s novim stolicama. 873 01:06:34,720 --> 01:06:35,120 Stvarno? 874 01:06:35,420 --> 01:06:38,260 Siguran si da želiš da nas ovaj tip gleda svaki put kada večeramo? 875 01:06:38,840 --> 01:06:39,840 On ne blista. 876 01:06:40,020 --> 01:06:41,020 Pa, on blista. 877 01:06:41,180 --> 01:06:43,180 Siguran sam, i on zapravo ne ljuti se. 878 01:06:44,080 --> 01:06:45,340 Izvinite, odmah ću doći. 879 01:06:45,341 --> 01:06:46,341 Naravno. 880 01:06:48,380 --> 01:06:50,360 Pa, kakva slučajnost. 881 01:06:50,840 --> 01:06:52,700 Hej, to je Sharon, zar ne? 882 01:06:52,860 --> 01:06:53,100 Da. 883 01:06:53,840 --> 01:06:54,280 Majk. 884 01:06:54,840 --> 01:06:55,300 To je to. 885 01:06:55,380 --> 01:06:56,380 Da, drago mi je da te vidim. 886 01:06:59,240 --> 01:07:01,800 Dakle, Mike, da li sakupljaš umjetnička djela kao što sakupljaš automobile ? 887 01:07:02,140 --> 01:07:04,280 Ne baš, ali mi se sviđa. 888 01:07:04,640 --> 01:07:05,720 Sviđa mi se taj osjećaj drame. 889 01:07:12,590 --> 01:07:15,610 Možda želiš izaći odavde, popiti piće ili nešto slično? 890 01:07:16,790 --> 01:07:18,610 Kunem se, čovječe. 891 01:07:19,110 --> 01:07:20,698 Ovi razvedeni momci uvijek misle da ćeš 892 01:07:20,699 --> 01:07:23,251 Preseli se na plažu i upoznaj neku zgodnu surferku. 893 01:07:23,380 --> 01:07:25,010 Šta ćeš uraditi, početi surfati? 894 01:07:25,470 --> 01:07:27,630 Želim da radim jogu. 895 01:07:29,390 --> 01:07:30,390 Joga? 896 01:07:33,110 --> 01:07:34,110 Naravno da jesi. 897 01:07:34,210 --> 01:07:35,210 Kakva vrsta? 898 01:07:36,050 --> 01:07:37,050 Imaju vrste. 899 01:07:37,650 --> 01:07:38,650 Odlično, čovječe. 900 01:07:38,990 --> 01:07:43,750 Imali su vruću jogu, brzu jogu, uličnu jogu, grčku jogu. 901 01:07:44,230 --> 01:07:44,830 Grčka joga. 902 01:07:44,831 --> 01:07:45,970 Ovo posljednje bi mogla biti hrana. 903 01:07:47,950 --> 01:07:49,510 Dakle, samo želiš da se povališ. 904 01:07:49,690 --> 01:07:51,490 O, čovječe, želim se pripremiti za ovo. 905 01:07:52,590 --> 01:07:53,590 Molim te. 906 01:07:53,830 --> 01:07:54,530 Šta ima? 907 01:07:54,590 --> 01:07:55,590 To je kao nov auto. 908 01:07:56,190 --> 01:07:57,190 Jebiga. 909 01:07:57,490 --> 01:07:59,370 Osim jedne mikroskopske mrlje krvi. 910 01:08:00,810 --> 01:08:01,810 Je li dovoljno dobiti DNK? 911 01:08:02,650 --> 01:08:03,650 Trebalo bi. 912 01:08:04,090 --> 01:08:05,090 Da vidim. 913 01:08:06,990 --> 01:08:08,470 Dakle, pretpostavljam da radiš u svijetu umjetnosti? 914 01:08:09,650 --> 01:08:09,990 Ne. 915 01:08:10,090 --> 01:08:11,010 Manje glamurozno. 916 01:08:11,011 --> 01:08:13,249 Pišem police osiguranja za ljude koji imaju 917 01:08:13,250 --> 01:08:16,511 više novca nego što znaju šta da rade s njim. 918 01:08:16,830 --> 01:08:18,910 Moraš mnogo znati o vrijednosti stvari , zar ne? 919 01:08:19,070 --> 01:08:20,410 Previše. 920 01:08:21,470 --> 01:08:24,610 Ali također moram mnogo znati o ljudima koji posjeduju te stvari. 921 01:08:24,950 --> 01:08:25,390 Kako to misliš? 922 01:08:25,710 --> 01:08:27,390 Znaš, jesi li ti tragač za uzbuđenjem? 923 01:08:27,890 --> 01:08:28,890 Jesi li alkoholičar/ka? 924 01:08:28,930 --> 01:08:29,930 Da li se kockate? 925 01:08:30,050 --> 01:08:31,270 Da li varate svog partnera/partnerku? 926 01:08:31,390 --> 01:08:33,085 Znaš, sva ona pitanja koja ne možeš postaviti 927 01:08:33,086 --> 01:08:35,371 ali očigledno moraš znati odgovore na njih. 928 01:08:36,390 --> 01:08:38,490 Dakle, postaneš zaista dobar u čitanju ljudi. 929 01:08:39,170 --> 01:08:42,250 Šta si pročitao/la o meni? 930 01:08:45,750 --> 01:08:46,750 Stvari koje ne voliš? 931 01:08:47,570 --> 01:08:48,570 Ne. 932 01:08:48,770 --> 01:08:50,930 Nisam to rekao/rekla. 933 01:08:52,370 --> 01:08:53,370 Hajde. 934 01:08:56,420 --> 01:08:57,420 U redu. 935 01:08:58,040 --> 01:09:00,760 Pa, izgledaš kao osoba koja ima tajne. 936 01:09:01,320 --> 01:09:02,320 Je li to tačno? 937 01:09:02,400 --> 01:09:03,720 Tvoja košulja je nova. 938 01:09:03,980 --> 01:09:04,740 Ili novo presovano. 939 01:09:04,860 --> 01:09:07,880 Što znači da ne pereš svoj veš ili da si malo opsesivno-kompulzivni poremećen. 940 01:09:07,881 --> 01:09:09,760 Veoma si dotjeran/a. 941 01:09:09,900 --> 01:09:13,660 Tvoja kosa, tvoji nokti, tvoj sat od 12.000 dolara . 942 01:09:14,240 --> 01:09:17,920 Sve je jednostavno malo previše savršeno. 943 01:09:18,340 --> 01:09:21,620 Što mi govori da imaš mnogo novca i mnogo slobodnog vremena, Mike. 944 01:09:22,620 --> 01:09:26,100 Imaš odjeću, automobile, ali izgleda da me ne možeš pogledati u oči. 945 01:09:26,400 --> 01:09:28,960 I kladim se da nisi odrastao s novcem. 946 01:09:30,840 --> 01:09:32,020 Kako to shvataš? 947 01:09:32,360 --> 01:09:35,240 Jer ljudi koji odrastaju u haosu žude za redom. 948 01:09:38,100 --> 01:09:40,180 Pričaš o meni, je li? 949 01:09:41,340 --> 01:09:42,340 Možda oboje. 950 01:09:45,530 --> 01:09:46,610 To je pogodilo preblizu kuće. 951 01:09:49,010 --> 01:09:50,010 Ne. 952 01:09:52,620 --> 01:09:56,200 Imam... imam priznanje. 953 01:09:57,100 --> 01:09:58,100 Stvarno? 954 01:09:58,540 --> 01:10:00,140 Nisam završio/la svoje piće. 955 01:10:00,180 --> 01:10:02,080 Ovo nije bila slučajnost. 956 01:10:02,240 --> 01:10:03,240 Nas ponovni susret. 957 01:10:05,360 --> 01:10:06,360 O. 958 01:10:07,060 --> 01:10:08,420 Došao sam ovdje da razgovaram s tobom. 959 01:10:08,880 --> 01:10:09,980 Pratila si me. 960 01:10:10,240 --> 01:10:12,180 Došao sam ovdje da vam dam poslovni prijedlog. 961 01:10:15,360 --> 01:10:17,820 Vidiš, i ja znam neke stvari o tebi, Sharon. 962 01:10:19,300 --> 01:10:19,700 Stvarno? 963 01:10:20,180 --> 01:10:20,820 Kao šta? 964 01:10:21,160 --> 01:10:22,560 Živiš sam/a, nisi oženjen/a. 965 01:10:22,600 --> 01:10:23,600 Nikad nisi bio/bila. 966 01:10:24,300 --> 01:10:25,300 Nema djece. 967 01:10:25,560 --> 01:10:28,880 Ako radimo u istoj kompaniji 11 godina, onda si potpredsjednik, a trebao bi biti partner. 968 01:10:29,200 --> 01:10:29,580 Aha. 969 01:10:29,680 --> 01:10:30,300 Ko si ti, dovraga? 970 01:10:30,301 --> 01:10:32,760 Dajte mi samo 30 sekundi, šta vam imam ponuditi. 971 01:10:33,560 --> 01:10:36,540 Nema rizika za vas kada vas puca napolje u prostor koji vam mijenja život. 972 01:10:36,780 --> 01:10:37,780 Ne, u redu je. 973 01:10:38,200 --> 01:10:42,960 Ono što radim jeste da uzimam određene informacije od ljudi poput tebe i onih 974 01:10:42,961 --> 01:10:45,620 ultra-vrijedni predmeti koji pripadaju bogatim momcima 975 01:10:45,621 --> 01:10:48,321 spomenuo si i povremeno ih učinim da nestanu. 976 01:10:49,060 --> 01:10:51,406 Ali to radim na način da niko ne može da to prati, niko ne dobija 977 01:10:51,407 --> 01:10:54,040 povrijeđeni, osim možda dioničara kompanija poput vaše. 978 01:10:54,520 --> 01:10:55,520 Da. 979 01:10:56,520 --> 01:10:57,620 Dakle, ti si lopov. 980 01:10:58,860 --> 01:10:59,860 Razumijem. 981 01:11:01,160 --> 01:11:02,660 Da ti nešto kažem, Mike. 982 01:11:03,440 --> 01:11:05,860 Stigao sam tamo gdje sam stigao napornim radom. 983 01:11:06,000 --> 01:11:09,160 Ne lažem, ne kradem, a sigurno ne varam. 984 01:11:09,320 --> 01:11:10,900 I ne namjeravam sada ni početi. 985 01:11:12,420 --> 01:11:14,660 Misliš da su momci za koje si radio besprijekorno čisti? 986 01:11:14,720 --> 01:11:16,140 Mark bi mogao postati partner za pet godina. 987 01:11:16,180 --> 01:11:17,340 Kako misliš da to znam? 988 01:11:18,160 --> 01:11:20,780 Mislim, zar stvarno misliš da te momke briga za tebe? 989 01:11:21,200 --> 01:11:22,580 Želim ti lijep život, Mike. 990 01:11:22,700 --> 01:11:25,868 Ako se predomisliš , objavi fotografiju 991 01:11:25,869 --> 01:11:28,760 plažu na Instagramu i znaću da dođem da te pronađem. 992 01:11:28,840 --> 01:11:34,400 Slušaj, ne znam da li ti je iko ikada ovo rekao, ali živiš sjebanim životom. 993 01:11:35,680 --> 01:11:36,680 Provjeri 994 01:12:18,280 --> 01:12:19,500 u sebi. 995 01:12:20,660 --> 01:12:26,300 Provjerite i vidite gdje se možda nalazite u napetosti upravo u ovom trenutku. 996 01:13:21,100 --> 01:13:23,880 Otvorite se prisustvu ljubavi svuda oko vas. 997 01:16:50,680 --> 01:16:51,860 Pronašao/la si me. 998 01:16:51,861 --> 01:16:52,861 Vuu. 999 01:16:54,060 --> 01:16:55,060 Za koga radiš? 1000 01:16:55,620 --> 01:16:57,180 Za koga radiš? 1001 01:16:57,420 --> 01:16:58,420 Nema šanse. 1002 01:17:01,580 --> 01:17:04,800 Pa, znaš, ja sam otprilike između pozicija, zar ne? 1003 01:17:04,840 --> 01:17:05,220 Da. 1004 01:17:05,340 --> 01:17:08,540 Želim da nastavim karijeru u ugostiteljstvu. 1005 01:17:08,740 --> 01:17:08,980 Da? 1006 01:17:09,120 --> 01:17:10,200 Šta ti je rekao da uradiš? 1007 01:17:10,280 --> 01:17:10,620 Šta? 1008 01:17:10,700 --> 01:17:10,780 On? 1009 01:17:11,260 --> 01:17:12,376 Da, šta ti je rekao da uradiš? 1010 01:17:12,400 --> 01:17:13,400 Tvoj dečko? 1011 01:17:13,620 --> 01:17:13,880 On? 1012 01:17:13,980 --> 01:17:14,760 Kažeš ti da me pratiš? 1013 01:17:14,960 --> 01:17:15,760 Brate, nisam gej. 1014 01:17:15,860 --> 01:17:16,880 Hej, prestani se zajebavati. 1015 01:17:17,160 --> 01:17:17,980 Kažeš ti da me pratiš? 1016 01:17:17,981 --> 01:17:18,440 Tvoj dečko? 1017 01:17:18,441 --> 01:17:19,640 Je li ti rekao da me pratiš? 1018 01:17:19,641 --> 01:17:20,700 Nisam gej. 1019 01:17:20,980 --> 01:17:21,440 Šta ti je rekao da uradiš? 1020 01:17:21,460 --> 01:17:24,440 Pa, da sam gej, rekao bih ti da prestaneš da se jebeš. Za koga radiš? 1021 01:17:24,600 --> 01:17:25,360 Postavi jebeno pitanje. 1022 01:17:25,380 --> 01:17:25,920 Ne diraj me. 1023 01:17:26,040 --> 01:17:31,820 Šta se ti, dovraga, zajebavaš? 1024 01:17:32,060 --> 01:17:32,740 Je li me poljubio? 1025 01:17:33,060 --> 01:17:33,800 Šta ti je rekao da uradiš? 1026 01:17:33,801 --> 01:17:34,560 Je li me poljubio? 1027 01:17:34,780 --> 01:17:34,780 Šta? 1028 01:17:34,960 --> 01:17:36,040 Šta ti je rekao da uradiš? 1029 01:17:38,100 --> 01:17:39,100 Jebem ti. 1030 01:17:40,920 --> 01:17:42,560 Hej, zdravo. 1031 01:17:42,800 --> 01:17:44,920 Da, u redu. 1032 01:17:46,180 --> 01:17:48,880 Reci mu, vidim te u krevetu, tata. 1033 01:17:49,560 --> 01:17:49,920 Razumiješ? 1034 01:17:50,080 --> 01:17:51,080 Da. 1035 01:17:53,860 --> 01:17:54,300 Razumiješ? 1036 01:17:54,720 --> 01:17:55,820 Da, u redu. 1037 01:18:06,700 --> 01:18:08,420 Pusti svoju prošlost. 1038 01:18:10,340 --> 01:18:11,940 Otpusti svoju budućnost. 1039 01:18:12,940 --> 01:18:16,180 Postojeći samo u ovom trenutku. 1040 01:18:17,460 --> 01:18:20,820 Pomaknimo lijevu nogu naprijed u naš ratnički položaj. 1041 01:18:23,080 --> 01:18:24,700 Hajde da okrenemo ratnika unazad. 1042 01:18:28,620 --> 01:18:32,640 Lijevi lakat uz lijevo koljeno, podižući desnu ruku. 1043 01:18:34,740 --> 01:18:40,660 Spustimo se na pod, podižući desnu ruku prema nebu. 1044 01:18:41,720 --> 01:18:45,980 Pogled usmjeren prema suncu, izvoru sveg života. 1045 01:18:49,980 --> 01:18:51,460 Šta radite ovdje, detektive? 1046 01:18:52,160 --> 01:18:53,160 Kakva slučajnost. 1047 01:18:54,040 --> 01:18:55,040 Je li? 1048 01:18:55,160 --> 01:18:56,820 Ovo mi se stalno dešava. 1049 01:18:57,600 --> 01:19:00,480 Svi oni loši klubovi za jogu u Los Angelesu? 1050 01:19:00,481 --> 01:19:05,140 Ili si imao drastičnu promjenu okolnosti ili me proganjaš. 1051 01:19:06,640 --> 01:19:08,140 Samo isprobavam nešto novo. 1052 01:19:12,940 --> 01:19:13,940 Probno razdvajanje? 1053 01:19:18,980 --> 01:19:21,100 Pitam se je li zabavno biti pametan kao ti, Sharon. 1054 01:19:23,660 --> 01:19:24,660 Žao mi je. 1055 01:19:25,180 --> 01:19:26,680 Jednostavno nemam sjajnu sedmicu. 1056 01:19:28,760 --> 01:19:30,020 Je li ovo tvoj prvi čas joge? 1057 01:19:31,240 --> 01:19:32,600 Prilično očigledno, zar ne? 1058 01:19:34,900 --> 01:19:36,020 Dobro ti stoji. 1059 01:19:38,500 --> 01:19:39,680 To je veoma ljubazna laž. 1060 01:19:39,800 --> 01:19:40,800 Hvala vam. 1061 01:19:45,960 --> 01:19:46,960 Hej, šta ima? 1062 01:19:47,120 --> 01:19:49,200 Townsend je upravo primio poziv od draguljara Lafayette. 1063 01:19:49,520 --> 01:19:52,680 Kaže da se neko mota oko prodavnice i da nije u pravu. 1064 01:19:52,860 --> 01:19:53,700 Zvuči kao naš tip, Lou. 1065 01:19:53,840 --> 01:19:54,840 Zašto bi on bio naš tip? 1066 01:19:55,180 --> 01:19:56,640 Udaljen je pola milje od autoputa 101. 1067 01:19:57,140 --> 01:19:59,660 A vlasnik kaže da je i sumnjiv automobil s druge strane ulice. 1068 01:20:00,360 --> 01:20:01,360 Šta on vozi? 1069 01:20:01,440 --> 01:20:03,280 To je mračna soba sa zatamnjenim prozorima. 1070 01:20:03,580 --> 01:20:04,660 Baš kao onaj koji smo pronašli. 1071 01:20:05,220 --> 01:20:06,300 Ovo bi mogao biti naš momak, Lou. 1072 01:20:06,380 --> 01:20:07,456 U redu, sada sam na putu. 1073 01:20:07,480 --> 01:20:09,400 Pobrini se da te Townsend ne pretekne, u redu? 1074 01:20:16,520 --> 01:20:17,520 Na zemlju! 1075 01:20:17,700 --> 01:20:18,700 Na zemlju odmah! 1076 01:20:19,300 --> 01:20:20,300 Nemoj... 1077 01:20:21,100 --> 01:20:22,500 Ne, ne, ne, ne, ne. 1078 01:20:23,020 --> 01:20:24,180 Vau, vau, vau, vau, vau. 1079 01:20:28,380 --> 01:20:29,380 Jebiga. 1080 01:20:29,780 --> 01:20:30,780 Ima li oružje? 1081 01:20:31,160 --> 01:20:32,420 Ne, nisam vidio/la nijednog. 1082 01:20:32,421 --> 01:20:33,421 Odmakni se! 1083 01:20:39,780 --> 01:20:40,780 Misliš da je to on? 1084 01:20:42,180 --> 01:20:43,840 Ne, to je prokleto dijete. 1085 01:20:46,160 --> 01:20:47,160 Zovem RA. 1086 01:20:48,280 --> 01:20:49,280 Hej, hej, hej! 1087 01:20:49,281 --> 01:20:50,140 Hej, skloni se! 1088 01:20:50,300 --> 01:20:51,380 Hej, zovem RA! 1089 01:20:53,120 --> 01:20:54,140 Probudi se, Townsend. 1090 01:20:54,780 --> 01:20:55,780 Šta radiš? 1091 01:20:58,360 --> 01:20:59,360 Stavi mu lisice. 1092 01:21:03,260 --> 01:21:05,100 Kontrolo, imamo policajca umiješanog u pucnjavu. 1093 01:21:05,480 --> 01:21:05,480 Lu! 1094 01:21:05,820 --> 01:21:06,280 Lu! 1095 01:21:06,281 --> 01:21:06,800 Šta? 1096 01:21:07,260 --> 01:21:08,700 Kaže... kaže da je to njegov auto. 1097 01:21:08,980 --> 01:21:09,540 Koji auto? 1098 01:21:09,920 --> 01:21:11,000 Crni. 1099 01:21:11,100 --> 01:21:12,100 Kaže da je to njegov auto. 1100 01:21:15,020 --> 01:21:16,020 Rolling RA. 1101 01:21:20,680 --> 01:21:21,680 Šta radiš? 1102 01:21:23,120 --> 01:21:24,120 Imao je pištolj. 1103 01:21:24,240 --> 01:21:24,720 Šta? 1104 01:21:25,080 --> 01:21:26,080 Imao je prokleti pištolj. 1105 01:21:26,081 --> 01:21:26,900 O čemu pričaš? 1106 01:21:27,100 --> 01:21:27,460 Hej! 1107 01:21:27,640 --> 01:21:28,800 Imao je prokleti pištolj. 1108 01:21:29,360 --> 01:21:30,360 Sjedalo za sebe. 1109 01:21:44,940 --> 01:21:49,490 Bio je naoružan poluautomatskom puškom. 1110 01:21:49,790 --> 01:21:54,131 Misliš li da je tvoja mala teorija danas možda previše ušla svima u glavu? 1111 01:21:56,130 --> 01:21:58,590 Imaš oko 30 minuta prije nego što stigne gađačka komisija. 1112 01:21:59,230 --> 01:22:01,590 U ovoj fazi, samo trebate da pravilno formulišete svoju izjavu. 1113 01:22:01,990 --> 01:22:02,990 Da, imao je pištolj. 1114 01:22:05,010 --> 01:22:05,970 Jesi li siguran/sigurna u to? 1115 01:22:05,971 --> 01:22:07,350 Pištolj je još uvijek bio u njegovoj torbi. 1116 01:22:08,930 --> 01:22:10,710 Pa, onda imamo problem. 1117 01:22:11,550 --> 01:22:13,990 Ne želim nikoga sahraniti, ali sam vidio šta sam vidio. 1118 01:22:14,010 --> 01:22:18,090 Imamo problem jer se vaša izjava ne poklapa s izjavom detektiva Townsenda. 1119 01:22:18,110 --> 01:22:18,590 O, da? 1120 01:22:18,610 --> 01:22:20,390 Pa, to nije baš neko veliko iznenađenje. 1121 01:22:20,590 --> 01:22:21,590 Ili vašeg partnera. 1122 01:22:24,510 --> 01:22:27,290 Tillmanov izvještaj se slaže s Townsendovim. 1123 01:22:28,370 --> 01:22:31,550 Osumnjičeni je držao pištolj u ruci, spremajući se da puca na policajca. 1124 01:22:34,530 --> 01:22:37,290 I kada su vremena teška, mi se ujedinjujemo . 1125 01:22:39,530 --> 01:22:42,149 Vas troje ste suspendovani do završetka istrage 1126 01:22:42,150 --> 01:22:44,950 je završen, nakon čega ćete biti dobrodošli nazad. 1127 01:22:48,050 --> 01:22:50,211 Osim ako... jedan čovjek ne bi trebao odabrati drugačiji put. 1128 01:22:56,360 --> 01:22:57,820 Čestitke su na redu. 1129 01:22:58,440 --> 01:23:01,820 Madeleine je napisala svoju prvu polisu ovdje u LNV-u. 1130 01:23:01,860 --> 01:23:04,609 Dovela je Monroea u stanje, i dovela je 1131 01:23:04,610 --> 01:23:07,320 Monroe je u značajnoj mjeri izvještavala o tom vjenčanju. 1132 01:23:07,760 --> 01:23:09,780 Beverly Wilshire, odličan početak, Madeleine. 1133 01:23:10,380 --> 01:23:10,980 Čestitam. 1134 01:23:11,280 --> 01:23:12,280 O, moj Bože. 1135 01:23:13,360 --> 01:23:14,700 Mini-bu. 1136 01:23:14,920 --> 01:23:15,920 Hvala vam. 1137 01:23:19,960 --> 01:23:20,960 Dobar početak, Madeleine. 1138 01:23:21,000 --> 01:23:21,800 Samo tako nastavi. 1139 01:23:22,000 --> 01:23:25,300 On zapravo želi proširiti pokriće i na svadbene poklone. 1140 01:23:25,620 --> 01:23:26,620 Šta mu on daje? 1141 01:23:26,960 --> 01:23:28,885 Dijamanti za mladence oko 12:30 1142 01:23:28,886 --> 01:23:31,340 svaki, dakle to je dodatnih pet i po mil. 1143 01:23:31,540 --> 01:23:33,060 Lijepo, ali i visokorizično. 1144 01:23:33,120 --> 01:23:34,816 Pobrinite se da imaju dobar sigurnosni plan, u redu? 1145 01:23:34,840 --> 01:23:35,380 Naravno. 1146 01:23:35,520 --> 01:23:37,740 Mislim da je to to, svi. 1147 01:23:38,260 --> 01:23:39,820 Madeleine, dobar početak. 1148 01:23:42,640 --> 01:23:44,460 Sharon, možeš li pričekati pet minuta? 1149 01:23:44,580 --> 01:23:45,020 Zaista brzo? 1150 01:23:45,100 --> 01:23:46,100 Da, sigurno. 1151 01:23:48,440 --> 01:23:49,160 Jesi li dobro? 1152 01:23:49,400 --> 01:23:49,680 Da. 1153 01:23:49,900 --> 01:23:50,900 Dobro. 1154 01:23:51,180 --> 01:23:57,300 Konačno sam uspio dogovoriti partnere, pa sam te samo htio obavijestiti. 1155 01:23:57,480 --> 01:23:57,960 O, dobro. 1156 01:23:58,140 --> 01:23:58,620 Odlično. 1157 01:23:58,920 --> 01:24:00,788 Dakle, razmišljanje je, s obzirom na godinu koju smo imali, 1158 01:24:00,789 --> 01:24:03,421 Stavit ćemo oznaku na to do početka sljedeće godine. 1159 01:24:03,660 --> 01:24:05,963 Zaista želimo dobiti jasnu finansijsku sliku 1160 01:24:05,964 --> 01:24:07,500 svega prije nego što donesemo odluku. 1161 01:24:07,820 --> 01:24:08,060 U redu? 1162 01:24:08,061 --> 01:24:08,540 Zato se čvrsto držite. 1163 01:24:08,860 --> 01:24:09,220 Stvarno? 1164 01:24:09,540 --> 01:24:14,240 Jer, koliko ja razumijem, imali smo zaista dobru finansijsku godinu. 1165 01:24:14,241 --> 01:24:17,920 Mislim, ne samo zahvaljujući nekoliko politika koje sam napisao. 1166 01:24:18,520 --> 01:24:20,200 Mislim, mogu vam pokazati brojeve. 1167 01:24:20,220 --> 01:24:22,556 Da, pogledali smo brojke i tu dolazim u januaru. 1168 01:24:22,580 --> 01:24:25,096 Mislimo da ćeš biti prilično sretan/sretna, ali moraš izdržati do tada. 1169 01:24:25,120 --> 01:24:26,520 Pa, to si rekao prošlog januara. 1170 01:24:28,980 --> 01:24:30,876 Pa, dobre stvari dolaze onima koji čekaju, Sharon. 1171 01:24:30,900 --> 01:24:31,900 Ali čekao/čekala sam. 1172 01:24:32,700 --> 01:24:34,240 Ovdje sam već 11 godina. 1173 01:24:34,241 --> 01:24:34,760 I bili smo. 1174 01:24:34,940 --> 01:24:38,240 Da, i postao si mlađi partner u petoj , a stariji u sedmoj, tako da... 1175 01:24:38,780 --> 01:24:39,940 Šta je tvoje pitanje, Sharon? 1176 01:24:40,040 --> 01:24:43,740 Moje pitanje je, ako se to neće desiti, onda bih samo volio znati 1177 01:24:43,741 --> 01:24:47,180 kako bih mogao početi razmišljati o sebi, a možda i o svojim klijentima. 1178 01:24:48,280 --> 01:24:48,720 To je sve. 1179 01:24:49,020 --> 01:24:50,300 Oh, misliš da odeš kod konkurenta? 1180 01:24:51,580 --> 01:24:52,920 Pa, mislim, samo kažem. 1181 01:24:53,660 --> 01:24:56,380 Misliš da će te neko od naših konkurenata tek tako zgrabiti? 1182 01:24:56,600 --> 01:24:58,416 Zato što ćeš ih predstaviti u brojkama? 1183 01:24:58,440 --> 01:24:59,656 Imam broj za tebe, Sharon. 1184 01:24:59,680 --> 01:25:00,680 Pedeset i tri. 1185 01:25:02,140 --> 01:25:04,780 Nije to dobar broj za ženu u ovom poslu, zar ne? 1186 01:25:05,640 --> 01:25:08,220 Jer znamo šta ti bogataši zaista kupuju. 1187 01:25:08,400 --> 01:25:10,060 I nije pedeset i tri. 1188 01:25:13,920 --> 01:25:16,020 Ne prijeti mi. 1189 01:25:31,580 --> 01:25:33,580 Imaš li Tillmanov DNK test? 1190 01:25:34,760 --> 01:25:35,760 Koji je njegov sto? 1191 01:25:36,560 --> 01:25:37,920 Mogao bih to podnijeti. 1192 01:27:22,640 --> 01:27:25,380 Kurir dolazi iz Antwerpena. 1193 01:27:26,120 --> 01:27:29,140 Nosi satove i dragulje za milijardera koji se ženi. 1194 01:27:29,340 --> 01:27:30,340 Svadbeni pokloni. 1195 01:27:31,040 --> 01:27:32,740 Sa vrijednošću od 5,5 miliona. 1196 01:27:35,820 --> 01:27:36,820 Gdje? 1197 01:27:37,380 --> 01:27:38,380 Beverly Wilshire. 1198 01:27:40,300 --> 01:27:41,700 Kakva je sigurnosna postavka? 1199 01:27:42,940 --> 01:27:44,640 Insistiramo da naoružano obezbjeđenje ostane uz nas 1200 01:27:44,641 --> 01:27:47,261 kurir dok se transakcija ne završi. 1201 01:27:47,320 --> 01:27:48,460 I ima još jedna stvar. 1202 01:27:48,920 --> 01:27:52,080 Kupac plaća sve gotovinom. 1203 01:27:53,220 --> 01:27:56,640 Na ovaj način on ne plaća porez, a prodavac ne mora da podnosi prijavu Poreznoj upravi (IRS). 1204 01:27:57,800 --> 01:28:00,260 U toj sobi gledaš u jedanaest miliona dolara . 1205 01:28:01,700 --> 01:28:04,680 Od kojih želim tri. 1206 01:28:09,330 --> 01:28:11,630 Postoji li odvojeno osiguranje za novac? 1207 01:28:13,170 --> 01:28:14,170 Ne znam. 1208 01:28:14,530 --> 01:28:15,710 Ne osiguravamo novac. 1209 01:28:16,250 --> 01:28:17,250 Dakle, moglo bi postojati. 1210 01:28:17,810 --> 01:28:18,810 Moglo bi biti. 1211 01:28:19,750 --> 01:28:20,950 Ima mnogo oružja. 1212 01:28:21,730 --> 01:28:23,030 To je prometna lokacija. 1213 01:28:23,990 --> 01:28:25,090 Rekao bih da je previše rizično. 1214 01:28:27,950 --> 01:28:29,270 Mogu li te nešto pitati? 1215 01:28:30,810 --> 01:28:33,930 Jeste li ikada uradili posao vrijedan jedanaest miliona dolara? 1216 01:28:34,130 --> 01:28:34,810 Ne, nisam. 1217 01:28:34,811 --> 01:28:38,190 Zar to ne zovete novac za odlazak? 1218 01:28:39,950 --> 01:28:42,050 Pa, to je stvar s tim novcem koji se daje bez namjere. 1219 01:28:42,110 --> 01:28:44,810 Moraš biti u stanju da odeš s tim. 1220 01:28:49,360 --> 01:28:50,960 Šta te je uopšte navelo da promijeniš mišljenje? 1221 01:28:53,000 --> 01:28:55,792 Možda dođe trenutak kada shvatiš da 1222 01:28:55,793 --> 01:28:58,601 Nemaš toliko vremena koliko si mislio/mislila da imaš. 1223 01:29:13,120 --> 01:29:14,120 ... 1224 01:29:17,500 --> 01:29:19,801 ... ... ... 1225 01:29:24,490 --> 01:29:26,770 Ovo je novi dom. 1226 01:29:29,850 --> 01:29:30,850 Hajde. 1227 01:29:54,740 --> 01:29:55,740 ... 1228 01:29:56,260 --> 01:29:57,260 ... 1229 01:29:58,280 --> 01:29:59,280 ... 1230 01:30:18,550 --> 01:30:19,550 Ah. 1231 01:30:20,450 --> 01:30:21,130 Mogu li vam pomoći? 1232 01:30:21,330 --> 01:30:22,330 Dobro veče, gospođo. 1233 01:30:22,370 --> 01:30:24,670 Ja sam detektiv Lubeznik iz policije Los Angelesa. 1234 01:30:24,671 --> 01:30:29,790 Ovu adresu sam dobio kao posljednje poznato prebivalište čovjeka po imenu James Davis. 1235 01:30:29,970 --> 01:30:31,730 Da li ti to ime išta znači? 1236 01:30:32,050 --> 01:30:33,770 Zašto biste ga tražili ovdje? 1237 01:30:34,170 --> 01:30:35,790 Znate gospodina Davisa. 1238 01:30:38,210 --> 01:30:39,510 Zašto ga tražiš? 1239 01:31:02,550 --> 01:31:04,170 Jedna proslijeđena poruka. 1240 01:31:05,310 --> 01:31:06,310 James. 1241 01:31:07,190 --> 01:31:08,190 To je Ana, draga. 1242 01:31:09,690 --> 01:31:14,150 Ne znam da li ovaj broj funkcioniše, ali bih volio/voljela razgovarati s tobom. 1243 01:31:14,870 --> 01:31:16,470 Hoćeš li me pozvati ako možeš? 1244 01:31:26,330 --> 01:31:27,450 U redu momci. 1245 01:31:29,110 --> 01:31:30,170 Vrijeme je za spavanje. 1246 01:31:30,650 --> 01:31:31,010 Hajde. 1247 01:31:31,011 --> 01:31:32,011 Idemo. 1248 01:31:32,350 --> 01:31:33,350 Hajde gospodo. 1249 01:31:33,510 --> 01:31:34,790 Reci laku noć. 1250 01:31:35,170 --> 01:31:36,170 Laku noć. 1251 01:31:46,050 --> 01:31:47,350 Zašto ne ostaviš svoj broj? 1252 01:32:01,800 --> 01:32:02,800 Halo? 1253 01:32:05,220 --> 01:32:06,220 James? 1254 01:32:07,140 --> 01:32:08,140 Halo? 1255 01:32:10,160 --> 01:32:11,160 Je li sve u redu? 1256 01:32:12,360 --> 01:32:16,560 Čovek je došao da te traži. 1257 01:32:17,020 --> 01:32:18,020 Policajac. 1258 01:32:19,140 --> 01:32:21,480 Zabrinut je za tvoju sigurnost. 1259 01:32:30,890 --> 01:32:32,390 Zdravo James. 1260 01:32:59,800 --> 01:33:01,620 Isuse Kriste! 1261 01:33:08,570 --> 01:33:09,570 Zdravo. 1262 01:33:10,150 --> 01:33:12,290 Slušaj, kurire, kada si letio? 1263 01:33:13,150 --> 01:33:16,150 Kurir, pričao si mi o tome kada si letio? 1264 01:33:17,450 --> 01:33:18,510 Ne znam. 1265 01:33:19,090 --> 01:33:20,090 Dani ili sedmice? 1266 01:33:21,990 --> 01:33:26,270 Vjenčanje je u nedjelju, pa pretpostavljam da je petak ili subota? 1267 01:33:31,550 --> 01:33:32,550 Uzmi ovo. 1268 01:33:32,590 --> 01:33:33,590 Ostavi to uključeno. 1269 01:33:33,830 --> 01:33:36,910 Nakon što razgovaramo, izvadite SIM karticu, uništite je, a zatim se riješite telefona. 1270 01:33:38,490 --> 01:33:38,850 Ozbiljno? 1271 01:33:39,390 --> 01:33:40,570 Zar nije ovo ono što želiš? 1272 01:33:54,520 --> 01:33:54,640 Zdravo. 1273 01:33:54,760 --> 01:33:57,696 Zanima me da li bi bilo moguće pogledati apartman za vjenčanja. 1274 01:33:57,720 --> 01:34:00,900 Da vidim šta mogu da ti pokažem. 1275 01:34:01,520 --> 01:34:02,560 Molim vas, držite se tu. 1276 01:34:17,170 --> 01:34:17,530 Da. 1277 01:34:17,770 --> 01:34:19,490 Hej, trebaš mi dati broj leta. 1278 01:34:20,390 --> 01:34:21,250 Ja sam zaštitar. 1279 01:34:21,390 --> 01:34:22,390 Treba mi ime. 1280 01:35:44,570 --> 01:35:46,930 Nisam ovdje zbog toga, u redu? 1281 01:35:46,931 --> 01:35:48,050 Znaš zašto sam ovdje. 1282 01:35:48,490 --> 01:35:52,590 Znaš zašto to želim. 1283 01:35:53,190 --> 01:35:54,630 Gotov sam, kučko. 1284 01:35:54,631 --> 01:35:55,791 Nemam pojma šta želiš. 1285 01:35:57,470 --> 01:35:58,350 Nemoj jebati... 1286 01:35:58,351 --> 01:36:01,311 Dat ćeš mi jebeno ono što si mi dao i zadržat ćeš svoje lice. 1287 01:36:02,110 --> 01:36:02,510 Da. 1288 01:36:02,770 --> 01:36:03,990 Želiš li sačuvati svoje lice? 1289 01:36:04,530 --> 01:36:06,650 Reci mi šta si mu, dovraga, dao, u redu? 1290 01:36:06,850 --> 01:36:07,250 U redu. 1291 01:36:07,810 --> 01:36:09,490 Reći ćeš mi šta si mu dao/dala. 1292 01:36:12,670 --> 01:36:16,690 A kada budete spremni, zauzmite sjedeći položaj. 1293 01:36:34,490 --> 01:36:35,490 Niste danas raspoloženi? 1294 01:36:37,170 --> 01:36:38,170 Mogu li te počastiti kafom? 1295 01:36:39,350 --> 01:36:40,730 Ili možda smoothie? 1296 01:36:41,650 --> 01:36:42,710 Je li sve u redu? 1297 01:36:51,100 --> 01:36:52,100 Šta se desilo? 1298 01:36:53,040 --> 01:36:55,220 I šta si rekao tipu koji te napao? 1299 01:36:55,440 --> 01:36:57,080 Rekao sam mu sve što sam rekao i tebi. 1300 01:36:57,600 --> 01:36:58,780 Isto kao što si rekao ovome, Mikeu? 1301 01:37:01,680 --> 01:37:02,680 Da. 1302 01:37:08,160 --> 01:37:12,800 S obzirom na to da sam ti sve ovo rekao, hoće li me to spasiti od zatvora? 1303 01:37:16,280 --> 01:37:20,100 U suštini ste priznali zavjeru za tešku krađu. 1304 01:37:21,000 --> 01:37:22,000 Da. 1305 01:37:22,340 --> 01:37:25,220 Zvanično objavljujemo ovo saslušanje. 1306 01:37:27,040 --> 01:37:28,040 Pa, to postaje ružno. 1307 01:37:29,000 --> 01:37:30,000 Jebiga. 1308 01:37:32,140 --> 01:37:34,080 Živite negdje gdje možete ostati nekoliko dana. 1309 01:37:35,080 --> 01:37:36,080 Možda prijatelj. 1310 01:37:39,580 --> 01:37:41,100 Možeš ostati kod mene. 1311 01:37:41,180 --> 01:37:42,180 Bit ću siguran/sigurna. 1312 01:37:48,200 --> 01:37:49,980 Reci mi više o ovome, Mike. 1313 01:38:25,540 --> 01:38:25,940 Hej. 1314 01:38:26,300 --> 01:38:27,180 Kako si? 1315 01:38:27,220 --> 01:38:31,540 Moram pregledati dokaze iz tog slučaja od prošle sedmice. 1316 01:38:34,040 --> 01:38:35,040 Kasno je. 1317 01:38:35,660 --> 01:38:37,420 Znaš gdje je jer zatvaram za deset. 1318 01:38:37,421 --> 01:38:39,320 Samo ću biti, neću biti za pet minuta. 1319 01:38:39,321 --> 01:38:39,940 Pet minuta? 1320 01:38:40,080 --> 01:38:41,080 Da. 1321 01:38:41,680 --> 01:38:41,980 U redu. 1322 01:38:42,380 --> 01:38:43,380 Hvala. 1323 01:38:44,120 --> 01:38:45,120 Pet minuta. 1324 01:38:45,640 --> 01:38:46,640 Hvala vam. 1325 01:39:26,020 --> 01:39:27,020 Jesi li dobro? 1326 01:39:27,600 --> 01:39:28,120 Da. 1327 01:39:28,400 --> 01:39:29,400 Da. 1328 01:39:30,780 --> 01:39:33,380 Moram na neko vrijeme otići iz grada. 1329 01:39:34,120 --> 01:39:35,120 Zašto? 1330 01:39:35,600 --> 01:39:36,860 Stvar s poslom. 1331 01:39:37,380 --> 01:39:39,260 Pojavljuju se prilike i moram ići. 1332 01:39:41,160 --> 01:39:42,200 Koliko dugo? 1333 01:39:42,960 --> 01:39:43,960 Nisam baš siguran/sigurna. 1334 01:39:44,280 --> 01:39:45,280 Moglo bi proći neko vrijeme. 1335 01:39:49,450 --> 01:39:50,030 Znam. 1336 01:39:50,270 --> 01:39:52,250 Možeš li mi učiniti uslugu? 1337 01:39:53,170 --> 01:39:53,670 Šta je to? 1338 01:39:54,050 --> 01:39:55,290 Možeš li mi samo reći istinu? 1339 01:39:59,010 --> 01:40:00,130 To je istina. 1340 01:40:02,230 --> 01:40:03,230 U redu. 1341 01:40:05,630 --> 01:40:07,830 I... Šta ti radiš? 1342 01:40:08,410 --> 01:40:09,410 Rekao sam ti. 1343 01:40:10,250 --> 01:40:11,250 Hej, mogu li dobiti piće? 1344 01:40:11,630 --> 01:40:11,850 Naravno. 1345 01:40:12,190 --> 01:40:13,190 Daj mi sekundu. 1346 01:40:13,830 --> 01:40:15,010 Pogledaj me. 1347 01:40:16,770 --> 01:40:17,810 Pogledaj me ili odlazim. 1348 01:40:20,470 --> 01:40:22,570 Znaš li koliko je ovo sjebano? 1349 01:40:24,130 --> 01:40:25,130 Mislim, ja sam... 1350 01:40:25,830 --> 01:40:27,430 Šetam okolo. 1351 01:40:29,050 --> 01:40:32,670 Razmišljam da ja... Razmišljam o tome koliko mi se sviđaš. 1352 01:40:34,150 --> 01:40:36,170 I onda shvatim da te čak ni ne poznajem. 1353 01:40:38,990 --> 01:40:41,071 Mislim... Nisi mi ništa rekao/rekla. 1354 01:40:42,070 --> 01:40:45,770 Nema fotografija iz tvoje prošlosti. 1355 01:40:45,790 --> 01:40:46,890 Izgleda da nemaš porodicu. 1356 01:40:46,891 --> 01:40:47,930 Nemaš prijatelja. 1357 01:40:48,110 --> 01:40:49,110 Imate... 1358 01:40:50,070 --> 01:40:51,110 Nema ništa. 1359 01:40:53,770 --> 01:40:56,250 Samo te molim da me sačekaš. 1360 01:40:56,750 --> 01:40:57,750 Čekati? 1361 01:41:03,370 --> 01:41:04,270 Za šta? 1362 01:41:04,350 --> 01:41:04,590 Ne. 1363 01:41:04,770 --> 01:41:05,130 Ozbiljno. 1364 01:41:05,190 --> 01:41:05,530 Za šta? 1365 01:41:05,531 --> 01:41:06,971 Da biste došli do nekog magičnog broja? 1366 01:41:07,030 --> 01:41:08,070 Ne podcjenjuj me. 1367 01:41:09,110 --> 01:41:10,206 Zato što ne razumiješ. 1368 01:41:10,230 --> 01:41:10,690 Nije važno. 1369 01:41:10,770 --> 01:41:11,050 Šta? 1370 01:41:11,051 --> 01:41:11,350 Novac? 1371 01:41:11,950 --> 01:41:12,390 Da. 1372 01:41:12,590 --> 01:41:16,670 Ako odrasteš bez novca, onda nemaš nikakav izbor. 1373 01:41:17,950 --> 01:41:19,550 I onda se dese loše stvari. 1374 01:41:19,770 --> 01:41:21,410 Loše stvari dolaze u vaš život. 1375 01:41:24,330 --> 01:41:25,510 Kakvo loše sranje? 1376 01:41:26,410 --> 01:41:27,450 Loši ljudi. 1377 01:41:31,660 --> 01:41:33,480 Samo vas molim da malo pričekate. 1378 01:41:35,120 --> 01:41:36,940 Nisam još tamo gdje trebam biti, u redu? 1379 01:41:40,550 --> 01:41:41,850 Mislim da jesi. 1380 01:44:10,400 --> 01:44:11,400 Vau. 1381 01:44:12,240 --> 01:44:13,240 Pogledaj se. 1382 01:44:13,900 --> 01:44:15,040 Pretvaraš se da si kapitalista? 1383 01:44:15,041 --> 01:44:16,041 Ha. 1384 01:44:17,740 --> 01:44:18,960 Nešto slično. 1385 01:44:19,380 --> 01:44:20,380 Kako si spavao/la? 1386 01:44:20,420 --> 01:44:20,820 Dobro. 1387 01:44:21,140 --> 01:44:22,140 Da. 1388 01:44:23,700 --> 01:44:25,200 Popijte kafu gore. 1389 01:44:26,020 --> 01:44:28,260 I malo zobenog mlijeka i frižider. 1390 01:44:32,770 --> 01:44:33,770 Hvala vam. 1391 01:44:40,060 --> 01:44:41,260 Ne osjećaj se kao kod kuće. 1392 01:46:15,900 --> 01:46:16,340 Da. 1393 01:46:16,660 --> 01:46:17,676 Žao mi je, došao sam po nešto. 1394 01:46:17,700 --> 01:46:18,460 Moj telefon će uskoro umrijeti. 1395 01:46:18,480 --> 01:46:20,440 Nemate li kredit koji mogu posuditi ? 1396 01:46:20,560 --> 01:46:21,560 Ja... da, druže. 1397 01:46:22,060 --> 01:46:23,960 Daj mi volan, Bobe. 1398 01:46:28,180 --> 01:46:29,300 Molim te, nemoj povrijediti moju porodicu. 1399 01:46:29,780 --> 01:46:31,060 Počni tako što ćeš mi dati svoj telefon. 1400 01:47:06,550 --> 01:47:07,550 Gospodin Foster? 1401 01:47:07,990 --> 01:47:08,990 Da? 1402 01:47:09,250 --> 01:47:10,250 Molim vas, slijedite me. 1403 01:47:11,190 --> 01:47:12,190 O čemu se radi? 1404 01:47:53,260 --> 01:47:54,260 Dobrodošli. 1405 01:48:08,350 --> 01:48:08,550 Rodžer. 1406 01:48:08,610 --> 01:48:09,610 Dobro je krenuti. 1407 01:48:10,850 --> 01:48:11,850 Mogu li vidjeti neki identifikacijski dokument? 1408 01:48:12,630 --> 01:48:13,630 Naravno. 1409 01:48:18,620 --> 01:48:19,620 Hvala. 1410 01:48:23,180 --> 01:48:23,740 Izvolite. 1411 01:48:24,160 --> 01:48:25,360 Dobro je krenuti. 1412 01:49:00,370 --> 01:49:01,370 Malo u redu? 1413 01:49:02,250 --> 01:49:02,750 Tamo, da. 1414 01:49:02,950 --> 01:49:03,950 Hvala. 1415 01:49:04,490 --> 01:49:05,890 Do sada sam se prilično navikao. 1416 01:49:08,230 --> 01:49:09,350 Često izlaziš na ovaj način? 1417 01:49:11,310 --> 01:49:12,890 Ah, znaš, nekoliko puta godišnje. 1418 01:49:18,490 --> 01:49:19,750 Mnogo beskućnika ovdje, zar ne? 1419 01:49:23,840 --> 01:49:27,560 Da ti dam zemlju za tebe, ne bi me uhvatio kako živim na pločniku. 1420 01:49:30,180 --> 01:49:33,300 Je li to izreka, ne sudi čovjeku dok ne prođeš milju u njegovim cipelama? 1421 01:49:34,640 --> 01:49:37,920 Kad sam jednom obula te cipele, nisu mi baš dobro pristajale. 1422 01:49:45,760 --> 01:49:46,960 Odakle si rekao/rekla da si? 1423 01:49:48,360 --> 01:49:49,460 Ne odavde. 1424 01:49:51,020 --> 01:49:52,020 Los Angeles 1425 01:49:53,360 --> 01:49:54,360 Gdje? 1426 01:49:56,340 --> 01:49:57,960 Gomila mjesta. 1427 01:49:58,940 --> 01:50:00,120 Mnogo se selio kao dijete. 1428 01:50:08,830 --> 01:50:09,690 To je lijep auto. 1429 01:50:09,750 --> 01:50:10,750 Voliš automobile? 1430 01:50:11,970 --> 01:50:14,170 Da, više volim one stare američke. 1431 01:50:19,550 --> 01:50:20,550 A šta je sa tobom samim? 1432 01:50:21,930 --> 01:50:24,310 Kad sam bio dijete, sanjao sam o tome da imam Mustanga. 1433 01:50:28,140 --> 01:50:29,160 Kao Steve McQueen? 1434 01:50:30,180 --> 01:50:31,180 Da. 1435 01:50:31,980 --> 01:50:33,000 Da, Steve McQueen. 1436 01:50:35,480 --> 01:50:37,480 Smiješan tip, tvojih godina. 1437 01:50:37,860 --> 01:50:39,800 Obično ne bih znao ko je Steve McQueen. 1438 01:50:40,100 --> 01:50:41,700 Odrastao sam gledajući te filmove. 1439 01:50:43,900 --> 01:50:44,900 Šta ti je omiljeno? 1440 01:50:46,160 --> 01:50:49,580 Rekao bih, hm, Bullet, znaš, Chasersi. 1441 01:50:55,700 --> 01:50:58,040 Da, moja je Afera Thomasa Crowna. 1442 01:50:59,520 --> 01:51:01,560 McQueen glumi lopova visoke klase. 1443 01:51:08,580 --> 01:51:09,860 To nisam uhvatio/la. 1444 01:51:37,620 --> 01:51:38,620 Hej, Šeron. 1445 01:51:38,780 --> 01:51:40,320 Madeleine, ne moraš ovo da radiš. 1446 01:51:40,660 --> 01:51:43,320 Ne moraš se smijati njegovim glupim šalama. 1447 01:51:43,460 --> 01:51:45,100 Ili se čak ponašaj kao da ti se sviđa. 1448 01:51:45,260 --> 01:51:46,260 Ili bilo šta ovdje. 1449 01:51:46,540 --> 01:51:49,440 Jer to sam radio godinama i godinama. 1450 01:51:49,800 --> 01:51:51,760 I rekli su mi tačno ono što i tebi govore. 1451 01:51:51,840 --> 01:51:54,320 Da sam bio najsjajnija iskra koja je ikada bila intervjuisana. 1452 01:51:54,480 --> 01:51:57,240 Da su čekali da neko poput mene prođe kroz ta vrata. 1453 01:51:57,340 --> 01:51:58,860 Rekli su da ću postati partner. 1454 01:51:58,960 --> 01:52:00,096 I da bih imao pravičnost. 1455 01:52:00,120 --> 01:52:01,480 Da bih bio osiguran za cijeli život. 1456 01:52:01,580 --> 01:52:04,360 I onda su to vukli u nedogled. 1457 01:52:04,361 --> 01:52:05,800 Imate AHR 1458 01:52:05,820 --> 01:52:06,060 problem? 1459 01:52:06,440 --> 01:52:07,560 Postoji li protokol za to? 1460 01:52:08,300 --> 01:52:08,320 Znaš šta? 1461 01:52:08,480 --> 01:52:09,540 Začepi, jebeno. 1462 01:52:10,420 --> 01:52:11,420 Znaš šta još? 1463 01:52:11,660 --> 01:52:13,020 Njih ne zanima koliko si pametan. 1464 01:52:13,140 --> 01:52:15,480 Njih ne zanima šta znaš ili koliko si dobar/dobra. 1465 01:52:15,900 --> 01:52:18,160 Sve što si im ti je mamac. 1466 01:52:18,840 --> 01:52:22,480 Mamac za ulov sljedeće velike, debele i bogate ribe. 1467 01:52:22,780 --> 01:52:24,620 Da ovi kreteni ne mogu sami sletjeti. 1468 01:52:25,080 --> 01:52:28,980 Sada, ne znam koliko ću godina još imati da ponudim. 1469 01:52:29,100 --> 01:52:30,460 S obzirom da imam 53 godine. 1470 01:52:31,480 --> 01:52:32,480 Ali ja znam. 1471 01:52:33,600 --> 01:52:36,480 Da ti ih neću dati. 1472 01:53:06,660 --> 01:53:09,060 Privatno obezbjeđenje posjećuje gosta u svadbenom apartmanu? 1473 01:53:09,260 --> 01:53:09,620 U redu je. 1474 01:53:09,740 --> 01:53:10,740 Samo naprijed, gospodine. 1475 01:53:33,600 --> 01:53:34,600 Prvi mi je dan. 1476 01:53:34,700 --> 01:53:36,440 Trebao bih biti na drugim serverima. 1477 01:54:01,330 --> 01:54:02,330 Jeste li već bili ovdje? 1478 01:54:03,190 --> 01:54:04,190 Da, imam. 1479 01:54:20,980 --> 01:54:22,560 Molim vas, ljudi, ja ću uzeti sljedeći. 1480 01:54:40,370 --> 01:54:42,730 Hej, zaboravio/la sam u koju sobu ovo trebam odnijeti . 1481 01:54:42,890 --> 01:54:43,890 Bit će na listiću. 1482 01:54:44,070 --> 01:54:45,070 Oh, prva reklama. 1483 01:54:45,130 --> 01:54:45,930 Šta da radim s tim? 1484 01:54:46,010 --> 01:54:47,010 Pozovite 011. 1485 01:54:58,100 --> 01:54:59,680 Hej, imam piće za Monroea. 1486 01:55:00,340 --> 01:55:02,020 Mislim da su mi dali pogrešan broj sobe. 1487 01:55:49,010 --> 01:55:50,010 Monroe? 1488 01:55:50,050 --> 01:55:51,050 Nazvat ću te ponovo. 1489 01:55:51,310 --> 01:55:51,570 Dušo? 1490 01:55:52,170 --> 01:55:53,290 Evo nekih momaka koji te traže? 1491 01:55:53,410 --> 01:55:54,030 O, u redu, dobro. 1492 01:55:54,370 --> 01:55:56,090 Uh, ne, htio sam kakvo jeste. 1493 01:55:56,730 --> 01:55:57,130 Antverpen? 1494 01:55:57,390 --> 01:55:57,750 Tako je. 1495 01:55:58,270 --> 01:55:59,590 U redu, moram ići. 1496 01:55:59,591 --> 01:56:01,630 Da, ne, moram ići. 1497 01:56:02,270 --> 01:56:03,270 Ima li kakvih problema? 1498 01:56:03,370 --> 01:56:03,970 Ne znam, gospodine. 1499 01:56:04,290 --> 01:56:05,290 Nema problema sa carinom? 1500 01:56:05,550 --> 01:56:06,926 Svi, ruke na glavu odmah. 1501 01:56:06,950 --> 01:56:07,670 Niko ne treba da bude povrijeđen. 1502 01:56:07,850 --> 01:56:08,790 Šta dovraga misliš da radiš? 1503 01:56:08,791 --> 01:56:10,566 Stavi se na koljena okrenuta prema zidu odmah. 1504 01:56:10,590 --> 01:56:11,450 Ti si zaštitar. 1505 01:56:11,470 --> 01:56:12,490 On ima pištolj. 1506 01:56:13,090 --> 01:56:13,530 On ima pištolj. 1507 01:56:13,850 --> 01:56:14,850 To je pljačka. 1508 01:56:15,270 --> 01:56:16,610 Hej, ne zezam se. 1509 01:56:16,850 --> 01:56:17,850 Na koljenima odmah. 1510 01:56:18,150 --> 01:56:19,230 Neću ti ponavljati. 1511 01:56:19,370 --> 01:56:20,170 Na prokleta koljena. 1512 01:56:20,171 --> 01:56:20,910 Molim te, nemoj me povrijediti. 1513 01:56:21,010 --> 01:56:22,010 Sranje. 1514 01:56:29,450 --> 01:56:32,010 Reefcase na stolu, ruke na glavi, zatim klekni. 1515 01:56:32,310 --> 01:56:33,310 Idemo. 1516 01:56:33,350 --> 01:56:34,350 Gdje je novac, Monroe? 1517 01:56:35,110 --> 01:56:35,470 Gotovina? 1518 01:56:35,930 --> 01:56:37,030 Nema jebene gotovine. 1519 01:56:37,150 --> 01:56:39,246 Novac koji koristite za plaćanje predmeta u kutiji. 1520 01:56:39,270 --> 01:56:40,270 U sefu je. 1521 01:56:40,490 --> 01:56:41,490 Gdje je sef? 1522 01:56:41,990 --> 01:56:43,050 Gdje je prokleti sef? 1523 01:56:43,051 --> 01:56:44,051 U vratima je. 1524 01:56:44,150 --> 01:56:45,150 Znaš li kod? 1525 01:56:45,270 --> 01:56:45,490 Ne. 1526 01:56:45,830 --> 01:56:46,830 U redu, Monroe. 1527 01:56:46,930 --> 01:56:50,370 Kad ti kažem, otpuzat ćeš do otključanog sefa, ali ga nemoj otvarati. 1528 01:56:50,450 --> 01:56:51,890 I puzi nazad tamo gdje si sada. 1529 01:56:51,930 --> 01:56:52,930 Razumiješ? 1530 01:56:53,690 --> 01:56:54,050 Da. 1531 01:56:54,350 --> 01:56:54,710 Pomakni se. 1532 01:56:55,150 --> 01:56:56,150 Idi. 1533 01:56:57,210 --> 01:56:58,210 Isuse, jebote. 1534 01:56:59,330 --> 01:56:59,970 To je upravo ovdje. 1535 01:57:00,070 --> 01:57:01,070 To je upravo ovdje. 1536 01:57:02,530 --> 01:57:03,010 O sranje. 1537 01:57:03,011 --> 01:57:04,150 Jebem ti patke. 1538 01:57:04,390 --> 01:57:05,450 Prestani se zezati. 1539 01:57:05,750 --> 01:57:05,870 Hajde. 1540 01:57:05,950 --> 01:57:06,190 Žao mi je. 1541 01:57:06,330 --> 01:57:06,650 Žao mi je. 1542 01:57:06,730 --> 01:57:07,050 U redu. 1543 01:57:07,051 --> 01:57:07,750 Shvatio sam. 1544 01:57:07,751 --> 01:57:08,930 Ne krijem se, dovraga. 1545 01:57:08,990 --> 01:57:10,206 Upravo sam unio prokleti kod. 1546 01:57:10,230 --> 01:57:10,490 Jebiga. 1547 01:57:10,570 --> 01:57:11,570 Eto ga. 1548 01:57:11,930 --> 01:57:12,930 Jebiga. 1549 01:57:17,180 --> 01:57:18,500 Šta radiš? 1550 01:57:18,840 --> 01:57:19,840 Napunite ovu torbu. 1551 01:57:42,580 --> 01:57:43,620 Vrati se tamo gdje si bio/bila. 1552 01:57:44,720 --> 01:57:45,180 Razumijem. 1553 01:57:45,181 --> 01:57:45,640 Požuri, čovječe. 1554 01:57:45,700 --> 01:57:46,700 Preko grebena. 1555 01:57:48,060 --> 01:57:48,700 Hajde. 1556 01:57:48,940 --> 01:57:49,940 Idemo. 1557 01:57:51,160 --> 01:57:52,160 Postoji kombinacija. 1558 01:57:52,660 --> 01:57:53,140 Da, u redu je. 1559 01:57:53,160 --> 01:57:54,160 Lijepo i lako. 1560 01:58:32,930 --> 01:58:35,350 Izvadim dijamante. 1561 01:58:35,530 --> 01:58:37,230 Isuse Kriste, čovječe. 1562 01:58:37,670 --> 01:58:38,750 Šta se dovraga dešava? 1563 01:58:38,930 --> 01:58:39,610 Hej, umukni. 1564 01:58:39,930 --> 01:58:40,230 Sranje. 1565 01:58:40,330 --> 01:58:41,110 Isuse prokleti Kriste. 1566 01:58:41,111 --> 01:58:41,630 Začepi. 1567 01:58:41,690 --> 01:58:42,250 Jebiga, čovječe. 1568 01:58:42,370 --> 01:58:43,390 Prestani jebeno pričati. 1569 01:58:43,910 --> 01:58:44,650 Spusti pištolj. 1570 01:58:44,850 --> 01:58:45,950 Ja sam policajac. 1571 01:58:47,130 --> 01:58:47,810 Uhapšeni ste. 1572 01:58:47,970 --> 01:58:48,970 Spusti pištolj. 1573 01:58:56,790 --> 01:58:59,010 Čim povučeš okidač, i ja ću povući svoj. 1574 01:59:00,670 --> 01:59:02,046 Vjerovatno imaš negdje dijete, zar ne? 1575 01:59:02,070 --> 01:59:02,390 Za šta? 1576 01:59:02,391 --> 01:59:03,690 Zbog ovog prokleto pokvarenog trika? 1577 01:59:07,170 --> 01:59:10,550 Posljednji put te molim da spustiš pištolj, James. 1578 01:59:11,410 --> 01:59:13,510 Znam sve o tebi. 1579 01:59:14,610 --> 01:59:16,210 I znam da nikada prije nikoga nisi povrijedio. 1580 01:59:19,250 --> 01:59:20,830 Uperio si pištolj u policajca. 1581 01:59:21,450 --> 01:59:22,450 Ti si policajac? 1582 01:59:22,530 --> 01:59:23,710 Onda budi prokleti policajac. 1583 01:59:23,711 --> 01:59:24,050 Začepi. 1584 01:59:24,051 --> 01:59:25,950 Šta dovraga radiš upravo sada? 1585 01:59:26,050 --> 01:59:27,130 Šta si ti, dovraga? 1586 01:59:27,310 --> 01:59:27,770 Začepi. 1587 01:59:27,771 --> 01:59:28,771 Začepi. 1588 01:59:30,250 --> 01:59:31,470 Spusti pištolj. 1589 01:59:31,570 --> 01:59:33,050 Ne spuštam prokleti pištolj. 1590 01:59:33,110 --> 01:59:34,990 Ovo je posljednji put da te pitam. 1591 01:59:39,660 --> 01:59:41,020 Spusti prokleti pištolj! 1592 01:59:41,660 --> 01:59:42,980 Spusti taj prokleti pištolj! 1593 01:59:43,220 --> 01:59:44,020 Spusti pištolj! 1594 01:59:44,200 --> 01:59:45,280 Spusti prokleti pištolj! 1595 01:59:45,360 --> 01:59:47,160 Spusti pištolj. 1596 01:59:47,840 --> 01:59:48,620 On je policajac. 1597 01:59:48,820 --> 01:59:49,920 Ti si prokleti policajac! 1598 01:59:50,660 --> 01:59:51,780 Spusti pištolj. 1599 01:59:52,440 --> 01:59:53,560 Šta dovraga radiš? 1600 01:59:54,060 --> 01:59:55,060 Hej. 1601 01:59:55,720 --> 01:59:56,240 Spusti to. 1602 01:59:56,280 --> 01:59:57,480 Misliš da ja, dovraga, pjevam? 1603 01:59:57,680 --> 01:59:59,000 Misliš da ja, dovraga, pjevam? 1604 01:59:59,360 --> 02:00:00,360 Slušaj me. 1605 02:00:00,640 --> 02:00:02,020 Slušaj me. 1606 02:00:02,220 --> 02:00:02,780 Ukiseli to. 1607 02:00:03,020 --> 02:00:03,560 I jebeno ga izaberi. 1608 02:00:03,600 --> 02:00:04,380 Spusti pištolj. 1609 02:00:04,381 --> 02:00:05,460 Dozvolite mi da počnem brojati. 1610 02:00:05,820 --> 02:00:07,120 Hoćeš to staviti u svoju jebenu policijsku torbu? 1611 02:00:07,140 --> 02:00:07,800 Spusti to! 1612 02:00:08,000 --> 02:00:09,720 Hoćeš li to, dovraga, staviti u svoju policijsku torbu? 1613 02:00:09,760 --> 02:00:10,800 Ti si policajac! 1614 02:00:11,300 --> 02:00:11,320 Zašto? 1615 02:00:11,660 --> 02:00:12,280 Začepi! 1616 02:00:12,500 --> 02:00:12,580 Hej! 1617 02:00:12,820 --> 02:00:13,120 Začepi! 1618 02:00:13,121 --> 02:00:14,121 Upucaj ga! 1619 02:00:14,380 --> 02:00:14,960 Začepi! 1620 02:00:15,200 --> 02:00:15,820 Upucaj i njega! 1621 02:00:16,020 --> 02:00:17,260 Mislim da ću upucati tog kretena! 1622 02:00:19,220 --> 02:00:20,220 Jeb'o te! 1623 02:00:21,140 --> 02:00:22,140 Jeb'o te! 1624 02:00:22,820 --> 02:00:23,820 Da! 1625 02:00:23,860 --> 02:00:25,220 Misliš da sam se, dovraga, igrao? 1626 02:00:27,060 --> 02:00:28,820 Prokleto govno! 1627 02:00:30,480 --> 02:00:31,480 Jeb' se. 1628 02:00:32,140 --> 02:00:32,660 Jeb' se. 1629 02:00:32,661 --> 02:00:34,590 Samo uzmi ono po šta si došao i idi. 1630 02:00:42,900 --> 02:00:44,800 Iznesite mi svoj slučaj. 1631 02:00:46,020 --> 02:00:47,940 Iznesi svoj prokleti slučaj protiv mene! 1632 02:00:50,100 --> 02:00:51,100 Samo uzmi. 1633 02:00:54,060 --> 02:00:55,300 Ne gledaj me, dovraga. 1634 02:00:55,520 --> 02:00:56,300 Ne gledam te. 1635 02:00:56,400 --> 02:00:57,400 Da, jesi. 1636 02:00:57,900 --> 02:01:02,340 Vidiš mi lice, pa... trebaš da spustiš pištolj. 1637 02:01:03,840 --> 02:01:05,080 Spusti taj prokleti pištolj. 1638 02:01:05,081 --> 02:01:06,081 Hajde. 1639 02:01:06,540 --> 02:01:07,380 Spusti pištolj. 1640 02:01:07,460 --> 02:01:07,960 Pištolj dole. 1641 02:01:08,280 --> 02:01:09,560 Spusti prokleti pištolj! 1642 02:01:09,640 --> 02:01:10,640 Spuštam pištolj. 1643 02:01:10,780 --> 02:01:11,980 Ne, zašto si spustio pištolj? 1644 02:01:12,280 --> 02:01:12,460 Hajde. 1645 02:01:12,600 --> 02:01:13,980 Spusti prokleti pištolj! 1646 02:01:14,440 --> 02:01:15,440 Spusti to! 1647 02:01:16,400 --> 02:01:17,400 Jeb'o te! 1648 02:01:19,460 --> 02:01:20,500 O, sranje! 1649 02:01:22,000 --> 02:01:28,880 O, on je... O, moj Bože! 1650 02:01:39,840 --> 02:01:41,881 On jebeno... Mrtav je! 1651 02:01:56,810 --> 02:01:58,250 Htio te je upucati. 1652 02:02:19,550 --> 02:02:20,550 Htio te je upucati. 1653 02:02:31,520 --> 02:02:33,260 Evo šta ćeš uraditi. 1654 02:02:35,040 --> 02:02:37,880 Sjest ćeš u auto, vozit ćeš i nikad se nećeš vratiti. 1655 02:02:41,390 --> 02:02:43,410 Novac i dijamanti su još uvijek tamo. 1656 02:02:44,810 --> 02:02:45,850 Eno ga lopov. 1657 02:02:47,990 --> 02:02:49,270 Razbojnik jedan na jedan. 1658 02:02:53,180 --> 02:02:54,320 Ja sam ono što sam bio, čoveče. 1659 02:03:21,730 --> 02:03:23,350 Moram ovo odmah, dovraga, završiti. 1660 02:03:24,050 --> 02:03:27,370 Lično ću se pobrinuti da odslužiš vrijeme. 1661 02:03:27,590 --> 02:03:29,550 Nikad više nećeš raditi. 1662 02:03:30,190 --> 02:03:31,190 Ne, nisi. 1663 02:03:32,050 --> 02:03:33,970 Zadržat ćeš svoj novac i svoje kamenje. 1664 02:03:35,590 --> 02:03:38,430 A kada se policija pojavi ovdje, slušat ćeš šta ću im reći. 1665 02:03:38,930 --> 02:03:40,406 A onda ćeš reći ono što je on rekao. 1666 02:03:40,430 --> 02:03:41,430 Dovraga, hoću li? 1667 02:03:41,630 --> 02:03:46,253 Vidiš, kada počnu da te istražuju zbog uvoza 1668 02:03:46,254 --> 02:03:50,490 ilegalno kamenje i utaja poreza, onda zaista počnu kopati. 1669 02:03:50,890 --> 02:03:52,690 Zato bolje da budeš jebeno čist. 1670 02:03:53,350 --> 02:03:54,470 Je li to ono što želiš? 1671 02:03:55,570 --> 02:03:57,050 Šta je, dovraga, s tobom? 1672 02:03:58,290 --> 02:03:59,770 Šta je, dovraga, s tobom? 1673 02:04:08,820 --> 02:04:12,240 Predlažem da sve to vratite u sef prije nego što stignu moje kolege. 1674 02:04:15,540 --> 02:04:17,300 Nazovite me jebenom kukavicom koja udara glavom. 1675 02:04:23,040 --> 02:04:25,760 Ovo je detektiv Lebesnik, Odjeljenje za pljačke. 1676 02:04:26,300 --> 02:04:28,300 Nalazim se u sobi Beverly Walsh, broj 1018. 1677 02:04:28,620 --> 02:04:29,360 Trebam RA 1678 02:04:29,440 --> 02:04:29,560 jedinica. 1679 02:04:29,780 --> 02:04:30,800 Imam dvije pogođene žrtve. 1680 02:04:31,300 --> 02:04:33,500 Jedan KMA, još tri. 1681 02:06:30,480 --> 02:06:31,480 Izdahnite. 1682 02:06:35,290 --> 02:06:36,290 Sigurni ste. 1683 02:06:38,450 --> 02:06:39,450 Smiren/a si. 1684 02:06:41,910 --> 02:06:44,610 Tačno si tamo gdje trebaš biti. 1685 02:06:56,530 --> 02:06:59,790 Otvorite se istini o tome šta je u vama. 1686 02:07:07,470 --> 02:07:08,650 Ne suzdržavaj se. 1687 02:07:43,340 --> 02:07:49,601 Sada je vrijeme da polako počnete vraćati svoju svjesnost u fizičko tijelo. 1688 02:07:59,180 --> 02:08:01,900 Želim vam lijep ostatak dana. 1689 02:08:02,800 --> 02:08:03,800 Namaste. 1690 02:08:13,670 --> 02:08:14,670 Hej. 1691 02:08:15,790 --> 02:08:16,990 Došao sam do tvog stana. 1692 02:08:17,710 --> 02:08:18,090 O, da. 1693 02:08:18,110 --> 02:08:19,110 Bio sam odsutan. 1694 02:08:19,830 --> 02:08:20,230 Da. 1695 02:08:20,590 --> 02:08:21,590 Imao/la sam poruku. 1696 02:08:21,910 --> 02:08:22,910 O, da. 1697 02:08:24,970 --> 02:08:27,050 Ja, uh... imao sam nešto za tebe. 1698 02:08:32,960 --> 02:08:34,240 Možda to ne otvaram ovdje. 1699 02:08:34,660 --> 02:08:35,000 Zašto? 1700 02:08:35,001 --> 02:08:35,660 Šta je to? 1701 02:08:35,661 --> 02:08:37,600 Nešto što niko ne traži. 1702 02:08:44,440 --> 02:08:46,040 Rekao si da i ti imaš poruku za mene ? 1703 02:08:48,920 --> 02:08:50,860 Ovo mi je poslano. 1704 02:08:57,770 --> 02:08:59,450 Da, ne znam šta je to. 1705 02:09:00,850 --> 02:09:01,850 Ne? 1706 02:09:07,900 --> 02:09:11,260 Pa... Misliš li da ćeš se vratiti jogi? 1707 02:09:13,060 --> 02:09:14,140 Ne znam. 1708 02:09:15,500 --> 02:09:16,500 Mislim da bih trebao/trebala. 1709 02:09:24,360 --> 02:09:27,000 Vidimo se. 1710 02:09:27,120 --> 02:09:28,120 Vidimo se. 115031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.