Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,820 --> 00:01:19,800
Duboko udahnite.
2
00:01:31,730 --> 00:01:33,530
I izdahnite.
3
00:01:41,860 --> 00:01:42,860
Udahnite.
4
00:01:52,590 --> 00:01:53,990
I izdahnite.
5
00:02:04,590 --> 00:02:07,090
Primijetite otkucaje svog srca.
6
00:02:10,380 --> 00:02:13,300
Ritam života.
7
00:02:22,040 --> 00:02:26,780
Posjedujete moć da
iz ničega stvorite sve što želite.
8
00:02:38,300 --> 00:02:39,300
Jesi li dobro?
9
00:02:40,520 --> 00:02:41,520
Da.
10
00:02:44,220 --> 00:02:45,220
Šta vidiš?
11
00:02:49,740 --> 00:02:50,740
Šta osjećaš?
12
00:03:01,620 --> 00:03:06,000
Zapamti da u tebi postoji velika moć
.
13
00:03:08,840 --> 00:03:11,720
I ta moć će vas voditi na vašem
putovanju.
14
00:03:14,020 --> 00:03:15,360
Daj da vidim pištolj.
15
00:03:19,160 --> 00:03:20,160
Je li napunjeno?
16
00:03:23,200 --> 00:03:25,000
Predlažem da ga učitate.
17
00:03:34,060 --> 00:03:37,620
Danas je predivan dan prilika.
18
00:03:43,040 --> 00:03:45,600
Tačno sam tamo gdje trebam biti.
19
00:03:54,800 --> 00:04:00,660
Otvaram se univerzumu i vjerujem u
razvoj svog života.
20
00:04:12,180 --> 00:04:17,920
Ovaj dan će vam donijeti mir i
priliku za uspjeh.
21
00:04:24,250 --> 00:04:27,570
Osjeti ovaj trenutak.
22
00:04:33,470 --> 00:04:37,170
Želim ti lijep ostatak dana.
23
00:04:43,620 --> 00:04:45,700
Pronašao/la si svog drugara/drugarku.
24
00:05:39,460 --> 00:05:41,440
Ne govori ništa osim ako baš moraš.
25
00:05:42,060 --> 00:05:43,060
U redu?
26
00:06:12,460 --> 00:06:13,460
Koliko?
27
00:06:14,980 --> 00:06:16,560
Ovo je moj rođak.
28
00:06:18,540 --> 00:06:19,660
Ne, ovo je moj drugi rođak.
29
00:06:20,480 --> 00:06:21,640
Jeste li ovo već radili?
30
00:06:22,140 --> 00:06:23,140
Potpisati ugovor za auto na dva sata?
31
00:06:24,320 --> 00:06:25,320
Da.
32
00:06:53,950 --> 00:06:55,810
Ali, ne ti.
33
00:06:56,070 --> 00:06:57,070
Ostani ovdje.
34
00:06:58,010 --> 00:06:59,730
Samo stavi satove u aktovku,
u redu?
35
00:07:35,200 --> 00:07:36,480
Hej, u čemu je problem?
36
00:07:56,020 --> 00:07:57,180
Ruke na glavu.
37
00:07:58,080 --> 00:07:59,080
Nosiš pištolj?
38
00:08:00,260 --> 00:08:01,260
U autu.
39
00:08:03,800 --> 00:08:04,560
U redu, uđite.
40
00:08:04,720 --> 00:08:05,020
Šta?
41
00:08:05,560 --> 00:08:06,680
Trebali bismo ući u prtljažnik.
42
00:08:08,620 --> 00:08:09,620
Gdje ti je telefon?
43
00:08:10,240 --> 00:08:10,980
U autu.
44
00:08:11,100 --> 00:08:12,100
Šta je igla?
45
00:08:14,220 --> 00:08:14,620
1324.
46
00:08:14,980 --> 00:08:16,060
U prtljažniku ima vode.
47
00:08:47,850 --> 00:08:51,670
Šest dijamanata, osam mrkva svakom.
48
00:08:56,490 --> 00:08:57,490
Lažno?
49
00:08:58,350 --> 00:08:59,350
Izlazi.
50
00:09:28,930 --> 00:09:30,310
Uđi u auto.
51
00:09:31,470 --> 00:09:34,270
Pratit ćemo te dok ne izađeš.
52
00:09:34,410 --> 00:09:35,410
Samo radi sigurnosti.
53
00:09:36,150 --> 00:09:37,190
Mogu li vidjeti vaše oružje?
54
00:09:41,050 --> 00:09:42,190
Šta je ovo?
55
00:09:42,910 --> 00:09:43,910
To je bio pištolj mog oca.
56
00:09:44,030 --> 00:09:45,030
O, stvarno?
57
00:09:45,090 --> 00:09:46,090
Ko ti je bio otac?
58
00:09:46,350 --> 00:09:47,350
Džon Vejn?
59
00:09:48,990 --> 00:09:49,990
Uzmi ovo.
60
00:09:50,650 --> 00:09:51,830
Vraćaš ga direktno nazad.
61
00:09:51,930 --> 00:09:52,930
Nema zaustavljanja.
62
00:09:53,130 --> 00:09:54,130
Šta sam rekao/rekla?
63
00:09:55,090 --> 00:09:56,090
Nema zaustavljanja.
64
00:10:11,930 --> 00:10:13,870
Vi momci ste jebeno nepoštovani.
65
00:10:30,960 --> 00:10:32,000
Jesi li vidio/la moje ključeve?
66
00:10:32,320 --> 00:10:32,520
Kasnim.
67
00:10:32,780 --> 00:10:34,320
Hej, imaš malo privatnosti.
68
00:10:34,560 --> 00:10:36,440
Ako ćeš se već izreći,
zaključaj vrata.
69
00:10:36,460 --> 00:10:38,680
Ja sam P. Tvoj P sada sjedi.
70
00:10:38,740 --> 00:10:40,020
Najbolje tri minute mog dana.
71
00:10:40,300 --> 00:10:41,480
Isuse, to je seksi.
72
00:10:51,160 --> 00:10:53,200
Nije tako loše kroz centar grada, ali postaje
gusto.
73
00:11:40,740 --> 00:11:41,820
Šta dovraga?
74
00:11:50,260 --> 00:11:51,420
To je tvoja prokleta kuća.
75
00:11:54,200 --> 00:11:57,880
Bene, kao što vidiš, moj partner je parkiran
preko puta tvoje kuće.
76
00:11:58,700 --> 00:12:00,220
To je samo polisa osiguranja.
77
00:12:00,880 --> 00:12:03,720
Isto kao i nakit koji nosiš,
također pokriven osiguranjem.
78
00:12:04,380 --> 00:12:05,780
Zato nemojmo raditi ništa glupo.
79
00:12:06,100 --> 00:12:07,100
Razumiješ?
80
00:12:07,900 --> 00:12:12,540
Kad kažem, polako izvadi pištolj, oba
telefona i baci ih u moj auto.
81
00:12:13,060 --> 00:12:14,060
Jasno?
82
00:12:14,960 --> 00:12:15,960
Idi.
83
00:12:22,330 --> 00:12:23,330
Polako.
84
00:12:25,250 --> 00:12:27,130
Ostani tu, ne mrdaj.
85
00:12:30,330 --> 00:12:31,330
Bene, izlazi.
86
00:12:32,050 --> 00:12:33,390
Klekni, nazad do auta.
87
00:12:34,870 --> 00:12:35,870
Oči usmjerene naprijed.
88
00:12:36,170 --> 00:12:38,210
Lično, ne bih umro za
osiguravajuću kompaniju.
89
00:12:38,390 --> 00:12:39,390
Samo uzmi i idi.
90
00:12:39,470 --> 00:12:41,830
Ne, Ben, želim prave dijamante i
papire odmah.
91
00:12:42,750 --> 00:12:44,310
Ne znam o čemu pričaš.
92
00:12:44,910 --> 00:12:46,610
Želim te odvesti kući u Sarayu,
Ben.
93
00:12:47,010 --> 00:12:48,030
Pomozi mi da to uradim.
94
00:12:49,850 --> 00:12:51,030
Gdje su oni?
95
00:12:53,810 --> 00:12:54,810
Moj članak.
96
00:12:55,010 --> 00:12:55,370
Koji?
97
00:12:55,850 --> 00:12:56,170
Lijevo.
98
00:12:56,670 --> 00:12:57,670
Polako se krećeš?
99
00:13:01,930 --> 00:13:02,930
Hajde, Bene.
100
00:13:12,660 --> 00:13:13,720
Idemo, krećimo se, dovraga.
101
00:13:14,680 --> 00:13:15,680
Klekni.
102
00:13:24,280 --> 00:13:25,520
Nisi napravio/la sigurnosnu kopiju svojih fotografija.
103
00:16:17,910 --> 00:16:18,130
Vau.
104
00:16:18,730 --> 00:16:21,850
Pa, imaš veoma jedinstveno oko.
105
00:16:22,890 --> 00:16:26,570
A vaš prekrasni dom ovdje je pravi
omaž svim vašim dostignućima.
106
00:16:26,870 --> 00:16:29,877
Ono što vam nudimo je
najviši nivo zaštite
107
00:16:29,878 --> 00:16:32,110
za sve ove stvari do kojih
ti je toliko stalo.
108
00:16:32,130 --> 00:16:33,130
U redu, zaštita.
109
00:16:33,510 --> 00:16:34,510
Dođi ovamo.
110
00:16:35,610 --> 00:16:36,610
Kako ovo izgleda?
111
00:16:38,110 --> 00:16:39,110
Termostat.
112
00:16:39,530 --> 00:16:40,530
Aktivacija otiska prsta.
113
00:16:40,890 --> 00:16:43,630
Sve što moja kćerka i ja trebamo uraditi je da
ga dodirnemo, bum.
114
00:16:44,290 --> 00:16:44,990
Otvara se u trenu.
115
00:16:45,310 --> 00:16:45,890
O, u redu.
116
00:16:45,970 --> 00:16:46,830
Nikad to prije nisam vidio/vidjela.
117
00:16:46,831 --> 00:16:47,630
Sigurno od panike.
118
00:16:47,830 --> 00:16:48,950
Više nego u svakoj pojedinačnoj prostoriji.
119
00:16:49,830 --> 00:16:51,592
Pa, to neće
smanjiti tvoje osiguranje.
120
00:16:51,593 --> 00:16:53,731
premije, ali sam siguran
da će ti to pomoći da se osjećaš bolje.
121
00:16:53,890 --> 00:16:55,290
Jebeno dobro funkcioniše.
122
00:16:56,030 --> 00:17:00,010
Prošle godine su mi dva prijatelja imala
provalnike u kuću dok su bili u krevetu.
123
00:17:00,830 --> 00:17:01,830
Jesi li ikada pucao/upucala jednog?
124
00:17:02,190 --> 00:17:03,190
Provalnik u kuću?
125
00:17:03,250 --> 00:17:04,410
Ne, Glock.
126
00:17:05,670 --> 00:17:07,950
Ne, to nije baš moja struka.
127
00:17:08,290 --> 00:17:09,370
Svidjet će ti se.
128
00:17:09,550 --> 00:17:10,710
Ne, ne, ne, ne.
129
00:17:11,210 --> 00:17:11,890
Evo ga.
130
00:17:12,230 --> 00:17:13,230
Jesi li spreman/spremna?
131
00:17:14,010 --> 00:17:15,010
Hej, Ramon?
132
00:17:16,550 --> 00:17:17,630
Možete li se, molim vas, pomaknuti?
133
00:17:18,830 --> 00:17:19,170
Hvala vam.
134
00:17:19,570 --> 00:17:20,806
Vjerovatno ću ga udariti,
znaš.
135
00:17:20,830 --> 00:17:21,430
Ne, ne, ne.
136
00:17:21,450 --> 00:17:22,070
Nećeš ga udariti.
137
00:17:22,071 --> 00:17:23,270
On se stalno sklanja s puta.
138
00:17:23,271 --> 00:17:26,330
U redu, ja ću to uzeti, a ti uzmi
ovo.
139
00:17:27,590 --> 00:17:31,130
A ako pogodiš jednu od tih boca,
odmah ću ti potpisati polisu.
140
00:17:32,950 --> 00:17:33,950
U redu.
141
00:17:34,190 --> 00:17:34,750
Eto ga.
142
00:17:34,770 --> 00:17:35,610
Samo naprijed i pokaži.
143
00:17:35,650 --> 00:17:36,650
Eto ga.
144
00:17:37,010 --> 00:17:39,350
Sve što trebaš uraditi je da se opustiš i stisneš
kada budeš spreman/spremna.
145
00:17:39,470 --> 00:17:40,470
U redu?
146
00:17:42,470 --> 00:17:43,470
O, Bože.
147
00:17:44,990 --> 00:17:46,530
Pa, nisi udario Ramona.
148
00:17:46,610 --> 00:17:47,070
To je dobro.
149
00:17:47,090 --> 00:17:47,650
To je dobrota.
150
00:17:47,790 --> 00:17:48,790
Eto ga.
151
00:17:49,910 --> 00:17:50,630
U redu.
152
00:17:50,631 --> 00:17:54,078
Sljedeće, ovo mora
biti u politici jer
153
00:17:54,079 --> 00:17:57,731
Definitivno ga cijenim
otkad sam ga kupio.
154
00:17:58,490 --> 00:18:00,190
To sam vidio samo unutar muzeja.
155
00:18:01,010 --> 00:18:03,150
Koštalo me je 6,2 miliona dolara.
156
00:18:03,890 --> 00:18:08,330
Ali oboje znamo da savremena crna umjetnost
ide samo u jednom smjeru.
157
00:18:08,890 --> 00:18:09,890
Je li tako?
158
00:18:10,470 --> 00:18:12,590
Uh, slušajte, imamo mnogo toga za obraditi
.
159
00:18:12,690 --> 00:18:15,250
Ovdje imamo mnogo visokotehnoloških stvari.
160
00:18:15,990 --> 00:18:19,730
Ono što nas izdvaja je to što također
štitimo vašu privatnost.
161
00:18:20,750 --> 00:18:23,990
Na primjer, imamo i odgovornost u sajber prostoru.
162
00:18:24,170 --> 00:18:26,710
Sjećate li se skandala s prijemom od
prije nekoliko godina?
163
00:18:26,810 --> 00:18:27,430
Da, da.
164
00:18:27,590 --> 00:18:29,770
Pa, nijedan od naših klijenata nije tamo imenovan
.
165
00:18:30,790 --> 00:18:33,498
I, zdravo, pokrićemo i
vašu kćerku
166
00:18:33,499 --> 00:18:36,551
stvari dok
ide na fakultet.
167
00:18:37,250 --> 00:18:38,990
To je moja vjerenica.
168
00:18:39,310 --> 00:18:40,310
Adrienne.
169
00:18:41,770 --> 00:18:43,190
Drago mi je što sam te upoznao, Adrienne.
170
00:18:43,470 --> 00:18:46,690
Upravo smo htjeli razgovarati o tvom
osiguranju za vjenčanje.
171
00:18:46,691 --> 00:18:50,390
Zvuči kao prekrasno mjesto održavanja.
172
00:18:54,880 --> 00:18:55,400
Tata.
173
00:18:55,680 --> 00:18:57,600
Ne, ovdje smo potpuno završili.
174
00:19:26,840 --> 00:19:31,620
Pa, pa, pa.
175
00:19:31,840 --> 00:19:32,860
Odmah pored autoputa 101.
176
00:19:33,120 --> 00:19:34,820
Ne počinji s tim sranjem,
Lou.
177
00:19:36,600 --> 00:19:38,760
Isuse Kriste, hoćeš li ikada zamijeniti tu
kantu za govna?
178
00:19:39,660 --> 00:19:41,460
Nema ništa loše u toj
kanti za govna.
179
00:19:41,680 --> 00:19:43,000
Sazrijeva kao fino vino.
180
00:19:43,340 --> 00:19:43,900
Je li?
181
00:19:44,200 --> 00:19:45,200
Da.
182
00:19:45,320 --> 00:19:46,900
Depresivno je, eto šta je,
čovječe.
183
00:19:46,920 --> 00:19:49,360
Jednostavno ne mogu shvatiti zašto želiš
izgledati tako prokleto siromašno.
184
00:19:49,680 --> 00:19:51,260
Siromaštvo ne izgleda tako.
185
00:19:51,840 --> 00:19:53,416
Šta ti, do čega ti je toliko stalo?
186
00:19:53,440 --> 00:19:55,260
Jer moram biti viđen kako se vozim u njemu.
187
00:19:55,320 --> 00:19:56,660
S tobom, detektive Buda.
188
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
Da.
189
00:19:58,520 --> 00:19:59,520
Šta imamo ovdje?
190
00:20:00,640 --> 00:20:04,620
Pozadi, Currier je napadnut dok je nosio
kamenje vrijedno tri miliona dolara iz centra grada.
191
00:20:05,120 --> 00:20:06,500
Ovo je jednostavno ostavio, Ben?
192
00:20:07,240 --> 00:20:09,040
Šta, nekako je znao da su ovo lažnjaci?
193
00:20:09,900 --> 00:20:11,301
Ili... ne znam.
194
00:20:12,180 --> 00:20:13,180
Ne znaš?
195
00:20:14,180 --> 00:20:16,120
Dobro, šta nam još možeš reći,
Ben?
196
00:20:17,080 --> 00:20:18,300
Znao si ime moje žene.
197
00:20:22,310 --> 00:20:23,830
A kako bi on to znao?
198
00:20:24,470 --> 00:20:25,750
Kako bih, dovraga, ja trebao znati?
199
00:20:26,110 --> 00:20:27,850
Zašto me pitaš sve te gluposti?
200
00:20:28,710 --> 00:20:29,710
Zato, Ben.
201
00:20:30,070 --> 00:20:32,970
Jedan dan kada nosiš skoro tri miliona
kamenja je dan kada ćeš biti pogođen.
202
00:20:33,090 --> 00:20:34,766
Mislim, to je pomalo
slučajnost, zar ne?
203
00:20:34,790 --> 00:20:37,010
Pa, nisam mu dao nikakve informacije ako
to pitaš.
204
00:20:37,011 --> 00:20:39,350
Znaš, ovo je kao da žrtva krivi tebe za ono što
radiš.
205
00:20:39,510 --> 00:20:40,190
Oh, krivim žrtvu?
206
00:20:40,270 --> 00:20:40,470
Da.
207
00:20:40,510 --> 00:20:41,190
Je li to ono što radim?
208
00:20:41,270 --> 00:20:42,310
Je li ti uzeo telefone?
209
00:20:42,710 --> 00:20:43,430
Da, jeste.
210
00:20:43,730 --> 00:20:44,730
Ali ih je vratio.
211
00:20:46,770 --> 00:20:48,450
Tvoj rođak kaže da si pucao na njega.
212
00:20:49,590 --> 00:20:50,990
Pištolj je prokleto zakazao.
213
00:20:51,570 --> 00:20:52,570
Je li imao pištolj?
214
00:20:53,830 --> 00:20:54,090
Da.
215
00:20:54,530 --> 00:20:55,630
Zašto te nije upucao?
216
00:20:58,310 --> 00:20:59,450
Morat ćeš ga pitati.
217
00:21:00,030 --> 00:21:01,146
Rekao sam ti da ne počinješ s tim.
218
00:21:01,170 --> 00:21:01,610
Počnite s čime?
219
00:21:01,750 --> 00:21:02,890
Taj dugi domet sranja.
220
00:21:02,930 --> 00:21:03,890
To je njegov modus operandi, čovječe.
221
00:21:03,891 --> 00:21:05,450
Šta misliš, njegov modus operandi?
222
00:21:05,570 --> 00:21:06,930
Šef policije ne ostavlja tragove?
223
00:21:06,950 --> 00:21:09,050
On tačno zna šta i kada prevoze
.
224
00:21:09,290 --> 00:21:11,290
Unaprijed prekida liniju kamere.
225
00:21:11,470 --> 00:21:12,470
Nema nasilja.
226
00:21:12,690 --> 00:21:13,830
Ulazi i izlazi za nekoliko sekundi.
227
00:21:14,430 --> 00:21:16,370
Nestaje odmah pored autoputa 101.
228
00:21:16,510 --> 00:21:17,090
Hajde.
229
00:21:17,150 --> 00:21:17,910
On ima pravila.
230
00:21:17,990 --> 00:21:18,370
Pravila?
231
00:21:18,870 --> 00:21:19,530
Ima li on pravila?
232
00:21:19,550 --> 00:21:20,570
Da, i on se njih drži.
233
00:21:20,590 --> 00:21:22,366
Da, ovo će biti još jedan
zbog kojeg ćemo jesti govna, zar ne?
234
00:21:22,390 --> 00:21:23,530
Niko ne jede govna.
235
00:21:26,570 --> 00:21:27,890
Šta se dešava s tobom?
236
00:21:31,600 --> 00:21:36,620
Poručnik kaže da bih trebao razmisliti o
promjeni partnera.
237
00:21:36,960 --> 00:21:39,140
Kaže da ako ostanem s tobom, na kraju ću
venuti.
238
00:21:40,140 --> 00:21:41,140
Je li on to učinio?
239
00:21:41,680 --> 00:21:42,680
Da.
240
00:21:43,640 --> 00:21:44,640
Pa, šta si rekao?
241
00:21:45,320 --> 00:21:46,760
Rekao sam mu da to ne želim uraditi.
242
00:21:49,900 --> 00:21:50,340
Hvala.
243
00:21:50,660 --> 00:21:54,700
Ali ova tvoja opsesija usamljenim vukom,
neće nam donijeti prijatelje.
244
00:21:54,960 --> 00:21:56,540
To je isti čovjek i ja to znam.
245
00:21:56,780 --> 00:21:58,300
Pa, bolje da si jebeno u pravu,
Lou.
246
00:21:58,840 --> 00:22:01,040
Jer moram da se istaknem, čovječe,
i to uskoro.
247
00:23:32,220 --> 00:23:33,840
Dakle, kako je prošlo?
248
00:23:34,840 --> 00:23:36,100
Je li ti pokazao svoje oružje?
249
00:23:36,980 --> 00:23:38,160
Ne svi, nadam se.
250
00:23:38,680 --> 00:23:39,680
Dobro je prošlo.
251
00:23:40,800 --> 00:23:41,800
Jesi li zatvorio/la?
252
00:23:42,200 --> 00:23:43,200
Da, u osnovi.
253
00:23:43,700 --> 00:23:46,500
On samo, znaš, želi da pregleda
citat.
254
00:23:48,300 --> 00:23:49,356
Tip je kao milijarder.
255
00:23:49,380 --> 00:23:50,000
Ima li on vremena za to?
256
00:23:50,180 --> 00:23:51,940
Da, da, pretpostavljam da se tako ostaje
bogat.
257
00:23:52,320 --> 00:23:53,360
O, tačno.
258
00:23:53,780 --> 00:23:55,540
Pa, siguran sam da si pogodio/la.
259
00:23:55,960 --> 00:23:56,960
Uh, Phil.
260
00:23:57,560 --> 00:23:57,840
Da?
261
00:23:58,420 --> 00:23:59,420
Ima li kakvih informacija o sastanku?
262
00:24:00,220 --> 00:24:00,980
Kakav bi to sastanak bio?
263
00:24:01,240 --> 00:24:02,240
Sastanak partnera?
264
00:24:02,840 --> 00:24:04,420
Onaj koji će finalizirati moje partnerstvo?
265
00:24:05,360 --> 00:24:06,360
Da, da, da.
266
00:24:07,280 --> 00:24:10,196
Hm... Da, ne, samo moram okupiti
seniorski tim za istim stolom,
267
00:24:10,220 --> 00:24:12,296
Ali Mark se upravo vratio s Mauija,
pa ću ga ja pratiti.
268
00:24:12,320 --> 00:24:13,956
Da, ali to si rekla prije nego što je
otišao.
269
00:24:13,980 --> 00:24:17,580
Da, pa, nisam ja zadužena za
kalendare, Sharon, tako da... Pa, možemo li ne?
270
00:24:32,800 --> 00:24:34,461
Uh... Pa kako je prošlo?
271
00:24:38,990 --> 00:24:41,710
Uh... Desio se,
uh, incident.
272
00:24:42,970 --> 00:24:43,970
Policija?
273
00:24:45,210 --> 00:24:46,450
Ma, samo neko dijete.
274
00:24:46,590 --> 00:24:48,230
Znaš, to je bio onaj rani.
275
00:24:50,630 --> 00:24:51,910
Ne znam.
276
00:24:55,830 --> 00:24:56,830
Vjerujete li u predznake?
277
00:24:57,370 --> 00:24:58,390
Jebem ti predznake.
278
00:24:59,130 --> 00:25:00,850
Potresao si se tada.
279
00:25:01,450 --> 00:25:06,050
Ova i sljedeća u Santa Barbari,
imat ćete dobru godinu.
280
00:25:07,670 --> 00:25:09,553
I ti ćeš imati dobru
godinu, a ja uzimam
281
00:25:09,554 --> 00:25:12,071
sav rizik, a
ti ga samo prodaješ.
282
00:25:12,190 --> 00:25:13,550
Nešto te muči?
283
00:25:14,490 --> 00:25:16,270
To je samo posao za Santa Barbaru,
znaš.
284
00:25:16,350 --> 00:25:17,590
Ne osjeća se ispravno.
285
00:25:22,770 --> 00:25:25,290
To je mnogo novca za ostaviti na stolu,
šampione.
286
00:25:26,450 --> 00:25:27,990
Kupac će me čekati.
287
00:25:28,470 --> 00:25:31,100
Znam šta se dešava
usred dana,
288
00:25:31,101 --> 00:25:33,170
ali ulazimo direktno
kroz glavna vrata.
289
00:25:33,171 --> 00:25:34,910
Nema načina da
se sazna koliko ljudi
290
00:25:34,911 --> 00:25:36,950
bio bi u autu ako
bi neko mogao nastradati.
291
00:25:37,270 --> 00:25:39,250
Imaš li nešto drugo na umu?
292
00:25:40,770 --> 00:25:41,890
Da, nešto rješavam.
293
00:25:42,710 --> 00:25:43,710
Pa, dobro.
294
00:25:44,470 --> 00:25:45,150
A sada, pogledajte.
295
00:25:45,450 --> 00:25:47,510
Idi potroši nešto novca.
296
00:25:48,190 --> 00:25:49,190
Povali se.
297
00:25:49,810 --> 00:25:50,810
Opusti se.
298
00:25:54,320 --> 00:25:55,320
Vidimo se kasnije.
299
00:26:05,510 --> 00:26:07,550
Znaš li ko je ovo?
300
00:26:23,260 --> 00:26:24,260
Džonatan?
301
00:26:26,120 --> 00:26:27,720
Šta se desilo sa Sarom?
302
00:26:28,720 --> 00:26:29,960
Sarin roman večeras, dušo.
303
00:26:30,520 --> 00:26:32,460
Rekla je da ti je poslala poruku.
304
00:26:49,700 --> 00:26:50,940
Pa šta voliš raditi?
305
00:26:52,860 --> 00:26:54,020
Ne znam.
306
00:26:54,320 --> 00:26:56,220
Samo normalne stvari, pretpostavljam.
307
00:26:57,500 --> 00:26:58,500
To zvuči lijepo.
308
00:27:20,420 --> 00:27:22,900
Da li imate kontakt očima ili nemate kontakt očima?
309
00:27:36,020 --> 00:27:37,120
Dobro jutro.
310
00:27:38,000 --> 00:27:40,360
Neka ovaj dan bude čist početak.
311
00:27:40,361 --> 00:27:45,140
Laku noć za tvoj um, za tvoje
postupke i za tvoje misli.
312
00:27:46,200 --> 00:27:48,360
Neka ovaj dan donese...
313
00:28:11,780 --> 00:28:15,920
Prije nego što počnemo, zadovoljstvo mi je
predstaviti vam najnovijeg člana našeg
314
00:28:15,921 --> 00:28:19,240
tim za evaluaciju, Madeleine Adcock,
zajedno sa Sharon.
315
00:28:19,380 --> 00:28:21,900
Madeleine će se fokusirati na
stambene nekretnine visoke neto vrijednosti.
316
00:28:22,240 --> 00:28:24,500
Siguran sam da ćemo se svi pobrinuti da se osjeća
dobrodošlo.
317
00:28:27,380 --> 00:28:28,380
Hvala.
318
00:28:28,420 --> 00:28:29,460
Jedva čekam da budem ovdje, ljudi.
319
00:28:30,400 --> 00:28:31,840
U redu, novi posao.
320
00:28:32,500 --> 00:28:35,900
Sharon je upravo procijenila jedno od najbogatijih
imanja u cijeloj Kaliforniji.
321
00:28:36,260 --> 00:28:40,200
I ono što će vjerovatno biti najskuplje
vjenčanje koje smo ikada osigurali.
322
00:28:41,360 --> 00:28:43,200
Koja je dobra riječ za Monroe,
Sharon?
323
00:28:43,280 --> 00:28:44,680
Obećavajuće je.
324
00:28:46,220 --> 00:28:49,520
U redu, obećavajuće je dobro,
ali zatvoreno je bolje.
325
00:28:51,740 --> 00:28:53,020
Sljedeći je Phil.
326
00:28:53,120 --> 00:28:53,500
Šta imaš?
327
00:28:53,860 --> 00:28:55,860
Da, nešto je sumnjivo sa strane tvrdnji.
328
00:28:56,120 --> 00:28:59,040
Sedmocifreni zahtjev od draguljara,
Samira Kassena.
329
00:28:59,300 --> 00:29:00,512
Kurira opljačkaju
jedini dan u godinama, ako
330
00:29:00,513 --> 00:29:03,041
Uostalom, on prevozi
tri miliona dijamanata.
331
00:29:03,560 --> 00:29:04,560
Velika slučajnost, zar ne?
332
00:29:05,620 --> 00:29:07,828
Sharon, mislim da bi možda
mogla iskoristiti svoj šarm s jednim
333
00:29:07,888 --> 00:29:10,540
naših prijatelja u plavom, da
ga natjeramo da poligrafski pregleda prodavača?
334
00:29:11,780 --> 00:29:12,780
Ove sedmice?
335
00:29:13,040 --> 00:29:14,600
Planirao sam nastavak sa Monroe.
336
00:29:15,140 --> 00:29:16,180
To je tužba od sedam cifara.
337
00:29:17,480 --> 00:29:20,580
U redu, šta kažeš da Madeleine preuzme
praćenje Monroe, znaš?
338
00:29:20,800 --> 00:29:22,240
Svježe lice, svjež pristup.
339
00:29:22,380 --> 00:29:23,020
Dobra ideja, Phil.
340
00:29:23,220 --> 00:29:25,060
Da, rado bih to preuzeo.
341
00:29:25,061 --> 00:29:27,300
To je u redu s tobom.
342
00:29:27,700 --> 00:29:28,700
Da, sigurno.
343
00:29:28,900 --> 00:29:30,780
U redu, sljedeći, Međunarodni.
344
00:29:31,480 --> 00:29:33,160
Sammy, možeš vidjeti kako ovo izgleda.
345
00:29:33,920 --> 00:29:35,420
Ne, ne, ne mislim, ne.
346
00:29:35,660 --> 00:29:36,660
U redu, šta je ovo?
347
00:29:37,780 --> 00:29:38,900
Debeli policajac, loš policajac?
348
00:29:39,540 --> 00:29:41,460
Kada misliš da sam započeo/la ovaj posao?
349
00:29:41,560 --> 00:29:45,500
Otvorio sam svoju trgovinu prije 27 godina,
a otvorio sam i još dvije trgovine.
350
00:29:45,960 --> 00:29:48,560
Zašto bi, zaboga, to
sranje... U redu, smirimo se.
351
00:29:49,000 --> 00:29:52,400
Jesi li ga nazvao da mu kažeš kada da
očekuje kurira?
352
00:29:52,401 --> 00:29:54,400
Ne, poslao/la sam e-mail.
353
00:29:57,160 --> 00:30:00,840
Dakle, ono što se sada morate zapitati je kako
on zna ko je poslao email hakeru?
354
00:30:02,240 --> 00:30:04,122
I kako bi mogao
znati ko namjerava
355
00:30:04,123 --> 00:30:06,380
prevezu nešto
prije nego što ga oni prevezu?
356
00:30:06,700 --> 00:30:11,200
Isto kao i prošli put, e-pošta, kalendar,
Facebook, WhatsApp, Instagram.
357
00:30:12,040 --> 00:30:13,276
Želite li znati šta su Snapchat i TikTok?
358
00:30:13,300 --> 00:30:14,640
Prestara je za to.
359
00:30:45,960 --> 00:30:47,160
Jebem sve ove proklete vanzemaljce.
360
00:31:10,840 --> 00:31:14,300
Ima posla u Santa Barbari.
361
00:31:15,660 --> 00:31:19,180
Moj čovjek je sve izložio, ali neće
to uraditi.
362
00:31:20,580 --> 00:31:21,440
Zašto to ne radi?
363
00:31:21,540 --> 00:31:23,360
Izgubio je živce.
364
00:31:24,640 --> 00:31:26,640
Već sam to vidio/vidjela.
365
00:31:27,660 --> 00:31:29,920
Misli da bi neko mogao nastradati.
366
00:31:34,230 --> 00:31:36,910
Moj tata je uvijek govorio da moraš da se slomiš ako nešto uspiješ
, tako da...
367
00:31:37,990 --> 00:31:39,670
O, nisi ti tvoj otac.
368
00:31:40,810 --> 00:31:42,210
Bog mu dušu prosti.
369
00:31:42,590 --> 00:31:46,510
Možda nemaš želudac za neke
stvari koje je on uradio.
370
00:31:46,810 --> 00:31:51,230
Ali ako želite priliku da saznate,
ovo je ona.
371
00:31:53,610 --> 00:31:55,470
Misliš da možeš to podnijeti?
372
00:32:44,260 --> 00:32:46,100
Jebote, čovječe, zašto si tako naglo stao?
373
00:32:46,520 --> 00:32:48,800
Stani, nema ništa iznenada u vezi s tim.
374
00:32:49,000 --> 00:32:50,000
Crveno svjetlo.
375
00:32:50,600 --> 00:32:51,600
Jesi li dobro?
376
00:32:51,920 --> 00:32:52,920
Ne, nisam u redu.
377
00:32:52,960 --> 00:32:55,020
Kasnim, a ovo je auto mog šefa.
378
00:32:57,060 --> 00:32:57,500
Sranje.
379
00:32:58,020 --> 00:33:00,660
Samo... trebam dobiti tvoje
podatke o osiguranju.
380
00:33:04,860 --> 00:33:09,780
Slušaj, zašto ne uzmeš ovo, pa bi to
trebalo pokriti štetu.
381
00:33:09,940 --> 00:33:11,296
Ne moramo se brinuti o
osiguranju kuće.
382
00:33:11,320 --> 00:33:14,480
Šta, imaš samo ovu hrpu novca koju
želiš platiti da ne bi imao problema?
383
00:33:14,680 --> 00:33:16,020
Ne... pokušavam
da ti pomognem.
384
00:33:16,060 --> 00:33:17,060
Udaraš u mene.
385
00:33:17,960 --> 00:33:21,200
Cijenim to, ali moram ići
preko odgovarajućih kanala.
386
00:33:21,480 --> 00:33:22,720
U suprotnom, dobit ću otkaz.
387
00:33:23,700 --> 00:33:24,700
Daj da uzmem olovku.
388
00:33:25,060 --> 00:33:26,060
Da, u redu.
389
00:33:46,890 --> 00:33:47,890
U redu.
390
00:34:00,340 --> 00:34:01,340
Eto ga.
391
00:34:02,200 --> 00:34:02,580
U redu.
392
00:34:03,120 --> 00:34:04,780
Imaš li djecu?
393
00:34:07,120 --> 00:34:07,560
Šta?
394
00:34:07,561 --> 00:34:08,561
To je autosjedalica.
395
00:34:09,880 --> 00:34:11,040
O, ne.
396
00:34:11,380 --> 00:34:12,380
Ne, Bože.
397
00:34:12,880 --> 00:34:14,360
To je auto mog šefa.
398
00:34:15,080 --> 00:34:16,420
Ima blizance.
399
00:34:16,780 --> 00:34:18,000
To su govna.
400
00:34:20,000 --> 00:34:21,740
Da, ni ja nemam djece.
401
00:34:26,790 --> 00:34:27,790
U redu.
402
00:34:31,460 --> 00:34:33,860
Pretpostavljam da će se neko javiti.
403
00:34:34,080 --> 00:34:35,200
Ne znam kako ovo funkcioniše.
404
00:34:36,120 --> 00:34:37,120
Vidimo se kasnije.
405
00:34:57,500 --> 00:34:58,500
Izvinite.
406
00:34:58,660 --> 00:35:00,020
Pretpostavljam da si ti gospođa iz osiguranja?
407
00:35:01,380 --> 00:35:03,200
I pretpostavljam da si ti detektiv?
408
00:35:03,280 --> 00:35:03,640
Da.
409
00:35:04,000 --> 00:35:05,000
Sharon Coombs.
410
00:35:05,900 --> 00:35:06,940
Hvala što si se sastao/la sa mnom.
411
00:35:06,960 --> 00:35:07,960
Naravno.
412
00:35:08,380 --> 00:35:09,160
Želite jedan od ovih?
413
00:35:09,220 --> 00:35:09,900
Ne, hvala.
414
00:35:09,940 --> 00:35:10,940
Dobro sam.
415
00:35:11,240 --> 00:35:12,240
Ne volite smoothieje?
416
00:35:12,340 --> 00:35:14,360
Ne volim čak ni izgovoriti riječ
smoothie.
417
00:35:16,020 --> 00:35:18,740
Dakle, imaš nešto za mene u vezi sa Kacemovim
slučajem?
418
00:35:19,000 --> 00:35:22,880
Zapravo, nadali smo se da biste
razmotrili poligrafsko testiranje Kazima u kuriru.
419
00:35:22,881 --> 00:35:23,180
Zašto?
420
00:35:23,280 --> 00:35:25,060
Dakle, mogli biste odbiti njegov zahtjev za osiguranje?
421
00:35:25,061 --> 00:35:26,500
Platiti njegove premije?
422
00:35:26,760 --> 00:35:27,300
Šta želiš uraditi?
423
00:35:27,380 --> 00:35:28,616
Hoćeš li ga zauzvrat prevariti?
424
00:35:28,640 --> 00:35:30,180
Odlično si to uradila,
Sharon.
425
00:35:30,360 --> 00:35:30,760
Lijepo.
426
00:35:31,020 --> 00:35:33,820
I kako
vam ide rad u javnoj službi?
427
00:35:34,980 --> 00:35:36,120
Sve što si se nadao/la da će biti?
428
00:35:36,800 --> 00:35:39,665
Mislim, ti zaista činiš
svijet sigurnijim mjestom, tako da
429
00:35:39,666 --> 00:35:42,661
Pretpostavljam da je to
za tebe zadovoljstvo poslom, zar ne?
430
00:35:42,780 --> 00:35:45,020
Barem ne zavaravam ljude za koje sam
plaćen da ih štitim.
431
00:35:45,560 --> 00:35:46,860
Ne zavaravam nikoga.
432
00:35:47,700 --> 00:35:50,920
Ono što pružamo je ono što ljudi najviše žele
na svijetu nakon bogatstva.
433
00:35:50,921 --> 00:35:52,300
Zar to ne bi bilo dobro za zdravlje?
434
00:35:52,480 --> 00:35:52,820
Ne.
435
00:35:53,140 --> 00:35:54,240
To je sigurnost bogatstva.
436
00:35:54,580 --> 00:35:55,440
Ah, dovraga.
437
00:35:55,460 --> 00:35:58,340
Ovdje sam odgajan/a da vjerujem da se
sreća ne može kupiti novcem.
438
00:35:58,540 --> 00:35:59,100
Žao mi je.
439
00:35:59,260 --> 00:36:00,260
Dovedeni ste u zabludu.
440
00:36:01,140 --> 00:36:03,696
Studije pokazuju da je
sreća kod osoba starijih od 45 godina...
441
00:36:03,697 --> 00:36:06,141
je pretežno
vezano za finansijsku sigurnost.
442
00:36:06,320 --> 00:36:10,380
Samo pričam o udobnom životu
u lijepom malom naselju.
443
00:36:10,980 --> 00:36:12,820
Imaš li svoj dio američkog kolača,
Sharon?
444
00:36:15,220 --> 00:36:16,660
Živim ovdje pored plaže.
445
00:36:17,060 --> 00:36:19,060
Zašto bi inače iko želio živjeti u
ovom gradu?
446
00:36:21,420 --> 00:36:24,740
Znate, statistike pokazuju da je ovo
posao iznutra.
447
00:36:25,240 --> 00:36:25,760
Statistika?
448
00:36:26,020 --> 00:36:26,420
Da.
449
00:36:26,900 --> 00:36:29,500
Svaki niz ljudskih postupaka stvara
obrazac.
450
00:36:30,520 --> 00:36:34,067
Sada bih vam mogao pokazati kartu
koja bi predvidjela gdje se 90%
451
00:36:34,068 --> 00:36:37,120
ljudi koji razviju
srčane bolesti živjet će u Los Angelesu
452
00:36:37,380 --> 00:36:41,220
I mogu vam reći, toga nema nigdje
ovdje.
453
00:36:41,960 --> 00:36:42,960
To je nauka.
454
00:36:43,760 --> 00:36:44,980
Drago mi je što sam te upoznao, Sharon.
455
00:36:45,260 --> 00:36:46,380
Drago mi je i tebe upoznati.
456
00:36:46,480 --> 00:36:48,800
I znate, mi imamo potpuno
pravo na poligrafsko testiranje.
457
00:37:14,220 --> 00:37:18,580
Svaki niz ljudskih postupaka stvara
obrazac.
458
00:37:19,060 --> 00:37:24,660
Područje koje gledate je
u posljednje četiri godine imalo 219 pljački.
459
00:37:25,600 --> 00:37:29,180
Arthure, možeš li molim te ukloniti svaku
pljačku ispod 500 hiljada?
460
00:37:29,980 --> 00:37:30,980
Bum.
461
00:37:31,620 --> 00:37:34,340
Samo naprijed, samo sam ovdje da slušam.
462
00:37:36,240 --> 00:37:38,915
Uklonite svaku pljačku
koja ne uključuje
463
00:37:38,916 --> 00:37:42,621
kurirska služba za dostavu
ili oklopno vozilo.
464
00:37:43,060 --> 00:37:49,420
Sada uklonite svaku pljačku gdje je
u zločinu korištena neka vrsta nasilja.
465
00:37:52,480 --> 00:38:00,101
Konačno, uklonite svaku pljačku gdje
je na mjestu zločina ostao DNK ili dokaz.
466
00:38:01,280 --> 00:38:02,280
Bum.
467
00:38:03,700 --> 00:38:06,700
Koliko god taj tip bio pametan, ne može a da ne
formira obrazac.
468
00:38:07,100 --> 00:38:10,360
On zna kada draguljari premeštaju
robu i kada, vjerujem,
469
00:38:10,500 --> 00:38:11,800
hakovanjem njihove komunikacije.
470
00:38:12,060 --> 00:38:13,120
On ne koristi nasilje.
471
00:38:13,280 --> 00:38:16,780
U svakom pojedinačnom slučaju, on se kreće autoputem
101.
472
00:38:18,420 --> 00:38:20,740
Prošli put je bilo na jugu, kladim se da će sljedeći put
biti na sjeveru.
473
00:38:44,320 --> 00:38:45,420
Šta je dovraga, druže?
474
00:38:46,980 --> 00:38:47,980
Daj mi svoj kavez!
475
00:38:48,340 --> 00:38:50,480
Šta dovraga?
476
00:38:50,481 --> 00:38:51,481
Šta dovraga?
477
00:38:52,760 --> 00:38:53,760
Hej, ti!
478
00:38:54,220 --> 00:38:55,780
Skloni te proklete ruke!
479
00:38:56,060 --> 00:38:56,820
Hej, dođi ovamo!
480
00:38:56,920 --> 00:38:57,700
Dođi ovamo!
481
00:38:57,701 --> 00:38:59,300
Ulazi u prokleti auto!
482
00:39:00,000 --> 00:39:01,120
Ima li koga pozadi?
483
00:39:02,060 --> 00:39:04,180
Ima li koga pozadi?
484
00:39:04,420 --> 00:39:05,620
Nema nikoga pozadi.
485
00:39:06,060 --> 00:39:07,060
Nema nikoga tamo.
486
00:39:13,090 --> 00:39:14,750
Nema nikoga pozadi,
ha?
487
00:39:14,950 --> 00:39:16,350
Nema nikoga pozadi, dovraga!
488
00:39:17,130 --> 00:39:18,130
Začepi!
489
00:39:19,390 --> 00:39:20,390
Gdje je ključ?
490
00:39:20,930 --> 00:39:22,290
Gdje je prokleti ključ?
491
00:39:22,410 --> 00:39:23,750
U autu je.
492
00:39:26,350 --> 00:39:27,350
Gdje je prokleti auto?
493
00:39:30,830 --> 00:39:31,350
Napolju je.
494
00:39:31,351 --> 00:39:32,551
Znaš li kako se igraju igrice?
495
00:39:33,150 --> 00:39:33,790
Gdje je prokleti ključ?
496
00:39:34,130 --> 00:39:36,150
Gdje je prokleti ključ?
497
00:39:36,450 --> 00:39:37,650
Jebeno ću te ubiti.
498
00:39:37,930 --> 00:39:40,090
Dat ću ti to.
499
00:39:40,330 --> 00:39:41,810
Jebiga, ne želim to!
500
00:39:45,310 --> 00:39:47,290
Neka neko ućutka bebu!
501
00:39:52,890 --> 00:39:53,310
Ti!
502
00:39:53,530 --> 00:39:54,550
Otvori prokleti ormar!
503
00:39:54,551 --> 00:39:56,630
Jebem ti, jebem ti, jebem ti.
504
00:39:57,670 --> 00:39:58,550
Ne želim to!
505
00:39:58,690 --> 00:39:59,690
Ne želim to!
506
00:40:00,390 --> 00:40:01,450
Ne želim to!
507
00:40:01,451 --> 00:40:02,451
Lezi dole, dovraga!
508
00:40:03,910 --> 00:40:05,750
Idi okolo, otključaj!
509
00:40:06,710 --> 00:40:08,330
Ne gledaj me, dovraga!
510
00:40:08,710 --> 00:40:09,710
Ubiću te!
511
00:40:10,070 --> 00:40:11,070
Stavi to u usta!
512
00:40:11,830 --> 00:40:12,490
Požuri!
513
00:40:12,730 --> 00:40:18,770
Vrati se okolo!
514
00:40:19,710 --> 00:40:23,920
Odjebi dovraga!
515
00:40:24,320 --> 00:40:25,320
Dolaziš ovamo!
516
00:40:25,640 --> 00:40:26,240
Lezi na mene!
517
00:40:26,520 --> 00:40:27,060
Lezi dolje!
518
00:40:27,061 --> 00:40:28,740
Penji se jebeno na vrh!
519
00:40:36,290 --> 00:40:37,526
Gdje su prokleta vrata, Elise?
520
00:40:37,550 --> 00:40:38,550
Šta?
521
00:40:42,380 --> 00:40:43,380
Gdje je, dovraga?
522
00:40:46,620 --> 00:40:48,060
U redu je, ućuti!
523
00:41:00,550 --> 00:41:01,330
Prokleta vrata!
524
00:41:01,550 --> 00:41:03,430
U redu, u redu, u redu.
525
00:41:04,190 --> 00:41:05,510
Lako, lako.
526
00:41:07,970 --> 00:41:11,170
Zapamti, znam kako izgledaš.
527
00:41:12,690 --> 00:41:14,370
Jebeno, brini se o svojoj bebi!
528
00:41:18,140 --> 00:41:19,240
Dajte nam sobu na minut.
529
00:41:23,370 --> 00:41:24,370
Da, tačno.
530
00:41:34,320 --> 00:41:35,460
Dakle, koji je tvoj cilj?
531
00:41:36,520 --> 00:41:37,040
Šta misliš?
532
00:41:37,360 --> 00:41:39,880
Upravo si pretvorio gomilu nasumičnih
pljački u seriju.
533
00:41:39,920 --> 00:41:42,160
Razumijete šta to znači za
odjeljenje, zar ne?
534
00:41:42,280 --> 00:41:44,741
Razumijem da ćemo
morati... Dozvolite mi da završim.
535
00:41:45,300 --> 00:41:50,260
Dva vaša mala primjera su
slučajevi koji već imaju osumnjičene.
536
00:41:50,600 --> 00:41:52,640
Još jedan je zatvorio kriminalac
prije šest sedmica.
537
00:41:52,660 --> 00:41:53,660
Razumiješ?
538
00:41:54,040 --> 00:41:55,940
Da, ali je pogriješio.
539
00:41:56,560 --> 00:41:57,560
Ne.
540
00:41:57,980 --> 00:41:58,980
Ne, nije pogriješio.
541
00:41:59,460 --> 00:42:01,080
Prešao je iz crvene u crnu boju na ploči.
542
00:42:01,140 --> 00:42:02,140
To nikad nije pogrešno.
543
00:42:03,500 --> 00:42:04,540
Znate šta mi ne radimo?
544
00:42:06,980 --> 00:42:09,700
Ne mijenjamo naše proklete
stope rasprodaje.
545
00:42:09,840 --> 00:42:10,560
To je pogrešno.
546
00:42:10,840 --> 00:42:13,897
Ali znam da sam u pravu
jer su sve ovo
547
00:42:13,898 --> 00:42:16,521
isti tip i ne
dozvoljava da ga uhvate.
548
00:42:16,880 --> 00:42:17,920
Tačno, tačno.
549
00:42:18,660 --> 00:42:20,980
Ti si jedan briljantan faktor koji
sve ovo povezuje.
550
00:42:20,981 --> 00:42:22,276
Ne želim da se iko od tvojih momaka ne može ući u trag.
551
00:42:22,300 --> 00:42:24,600
Hajde, i ti i ja mislimo da
ovdje nema ništa slučajno.
552
00:42:24,601 --> 00:42:25,601
Prestani pričati.
553
00:42:27,980 --> 00:42:28,980
U redu.
554
00:42:29,480 --> 00:42:30,480
U redu.
555
00:42:30,520 --> 00:42:32,780
Imaš najnižu stopu rasčišćavanja u
timu?
556
00:42:32,880 --> 00:42:34,640
To vuče sve dolje, uključujući i mene.
557
00:42:36,400 --> 00:42:37,480
Šta je s tobom?
558
00:42:37,820 --> 00:42:41,580
Nekad si bio... Trebao si
do sada sjediti na mom mjestu, čovječe.
559
00:42:42,700 --> 00:42:43,700
Igraj igru.
560
00:42:44,260 --> 00:42:47,980
Pronađite teoriju koja funkcioniše za cijelu
zgradu.
561
00:43:51,670 --> 00:43:54,910
To je u osnovi... Čekaj,
donijet ću gudalu.
562
00:44:02,550 --> 00:44:04,130
Hej, izvini što kasnim.
563
00:44:04,270 --> 00:44:04,650
To je u redu.
564
00:44:04,651 --> 00:44:08,910
Slupao sam se s nekim, a te stvari
se dugo rješavaju.
565
00:44:09,730 --> 00:44:11,670
Pretpostavljam da je prebrzo stao,
ha?
566
00:44:12,450 --> 00:44:13,190
Znaš šta?
567
00:44:13,191 --> 00:44:13,690
On je to uradio.
568
00:44:13,730 --> 00:44:15,190
I to je bila u potpunosti njegova krivica.
569
00:44:15,530 --> 00:44:18,931
Ali sam dobila još jedan vrući
sastanak, tako da... Da.
570
00:44:22,850 --> 00:44:24,710
Dolaziš li ovdje često?
571
00:44:25,550 --> 00:44:27,390
Par puta, da, par puta
.
572
00:44:29,130 --> 00:44:32,730
Taj, hm... Blanc u
Vauxu bi trebao biti dobar.
573
00:44:37,230 --> 00:44:38,550
Jesi li ti, hm...
574
00:44:39,350 --> 00:44:41,330
Jesi li u Los Angelesu?
575
00:44:41,890 --> 00:44:43,250
Uh, mnogo se selim.
576
00:44:43,450 --> 00:44:43,870
Da li ti?
577
00:44:43,910 --> 00:44:45,310
Da, preferiram posao.
578
00:44:46,090 --> 00:44:46,990
Šta to radiš?
579
00:44:46,991 --> 00:44:48,990
Uglavnom, hm...
580
00:44:49,650 --> 00:44:50,690
Razvoj softvera.
581
00:44:52,190 --> 00:44:53,590
Hm... Za banke.
582
00:44:53,990 --> 00:44:56,510
Prodaja nije baš zanimljiva.
583
00:44:56,830 --> 00:44:58,230
Nije kul.
584
00:45:04,650 --> 00:45:05,970
Jesi li dobro?
585
00:45:07,370 --> 00:45:08,370
Da.
586
00:45:10,010 --> 00:45:13,670
Hm... Mislim da možda
ovo nije bila dobra ideja.
587
00:45:14,130 --> 00:45:15,150
Izgledaš super.
588
00:45:15,151 --> 00:45:20,370
I ti si veoma...
Uh... Ali ja, um...
589
00:45:20,371 --> 00:45:23,270
Iskreno, ne vidim da imamo baš
toliko toga...
590
00:45:24,550 --> 00:45:25,550
Zajedničko.
591
00:45:25,790 --> 00:45:28,135
I imam nekakvo
pravilo gdje, ako ne
592
00:45:28,136 --> 00:45:30,391
Osjećate se ispravno, samo ne
gubite jedno drugom vrijeme.
593
00:45:31,730 --> 00:45:32,730
Ali kako znaš?
594
00:45:33,230 --> 00:45:34,230
Kako da znam šta?
595
00:45:34,650 --> 00:45:36,170
Da nećemo imati ništa zajedničko.
596
00:45:37,830 --> 00:45:40,910
Uh... Pa, nemam pojma
šta je Blanc u Vauxu.
597
00:45:42,270 --> 00:45:46,350
Mislim, ja... ja jednostavno...
nikad ne bih došao na ovakvo mjesto.
598
00:45:46,590 --> 00:45:47,590
Da.
599
00:45:48,290 --> 00:45:49,290
Ni ja.
600
00:45:50,770 --> 00:45:51,770
Stvarno?
601
00:45:53,690 --> 00:45:55,030
Nikad prije nisam bio/bila ovdje.
602
00:45:55,250 --> 00:45:56,530
Nikad nisi bio ovdje?
603
00:45:56,630 --> 00:46:00,391
Mislio sam da je to neka vrsta mjesta
gdje ljudi... Znaš, primaju ljude.
604
00:46:04,250 --> 00:46:05,250
Mislim da je to Ville.
605
00:46:06,410 --> 00:46:07,410
Šta?
606
00:46:08,650 --> 00:46:09,650
Blanc u Vauxu.
607
00:46:09,850 --> 00:46:10,850
O, o, Ville.
608
00:46:11,890 --> 00:46:12,430
Da.
609
00:46:12,450 --> 00:46:15,890
Da, ja, hm... Ne,
ne bih to jeo.
610
00:46:16,570 --> 00:46:17,290
Definitivno ne.
611
00:46:17,430 --> 00:46:18,430
Pa, šta biste jeli?
612
00:46:31,420 --> 00:46:33,120
Mislila sam da se volimo.
613
00:46:35,440 --> 00:46:36,440
Da, imamo.
614
00:46:36,600 --> 00:46:39,060
Ali više na neki način, sila navike.
615
00:46:39,320 --> 00:46:40,320
Je li tako?
616
00:46:42,520 --> 00:46:46,520
Mislim, zar ne želiš nešto
zbog čega možeš biti uzbuđen, nešto novo?
617
00:46:48,680 --> 00:46:49,580
Možeš to dobiti.
618
00:46:49,581 --> 00:46:50,581
Ne, u redu je.
619
00:46:50,720 --> 00:46:51,720
Ne treba mi to.
620
00:46:52,460 --> 00:46:52,840
Podigni to.
621
00:46:53,020 --> 00:46:54,460
Ne, neću to podići.
622
00:47:05,690 --> 00:47:06,690
Ovo ti je prvo.
623
00:47:09,290 --> 00:47:10,290
Sajam?
624
00:47:13,800 --> 00:47:15,040
Da li zaista želiš znati?
625
00:47:23,720 --> 00:47:25,340
Iselim se za vikend.
626
00:47:28,140 --> 00:47:28,860
Znaš šta sad?
627
00:47:29,060 --> 00:47:30,060
Ti ostani kod kuće.
628
00:47:30,700 --> 00:47:32,000
Gdje ćeš ići?
629
00:47:32,001 --> 00:47:34,400
Možda ću se moći preseliti na plažu.
630
00:47:34,640 --> 00:47:35,640
Plaža?
631
00:47:35,720 --> 00:47:36,400
Jesi li ozbiljan/ozbiljna?
632
00:47:36,480 --> 00:47:38,200
Ti si najmanje sklona plaži koju poznajem.
633
00:47:38,220 --> 00:47:39,740
Mnogo više volim plažu nego ti.
634
00:47:40,120 --> 00:47:41,120
Gluposti.
635
00:47:42,680 --> 00:47:44,120
Kako je završila tvoja posljednja veza?
636
00:47:45,600 --> 00:47:45,920
Rad.
637
00:47:46,120 --> 00:47:47,220
Morao/la sam se preseliti.
638
00:47:49,180 --> 00:47:50,460
Šta te motiviše?
639
00:47:53,200 --> 00:47:54,480
Nema novca, pretpostavljam.
640
00:47:56,060 --> 00:47:57,060
Šta?
641
00:47:57,920 --> 00:47:58,920
U redu.
642
00:48:01,900 --> 00:48:03,720
Hm... Jesi li
ikada koristio lisice?
643
00:48:04,420 --> 00:48:05,420
Da.
644
00:48:10,670 --> 00:48:10,890
U redu.
645
00:48:11,490 --> 00:48:14,150
Kad biste imali mogućnost da pritisnete dugme...
646
00:48:14,151 --> 00:48:16,071
O, i počni svoj život ispočetka, hoćeš li
pritisnuti?
647
00:48:16,910 --> 00:48:17,910
Da.
648
00:48:18,730 --> 00:48:19,730
Ti bi?
649
00:48:20,730 --> 00:48:21,730
Ti?
650
00:48:23,210 --> 00:48:24,210
Ne.
651
00:48:25,170 --> 00:48:26,170
Šta nije u redu?
652
00:48:26,410 --> 00:48:26,850
Ne znam.
653
00:48:26,851 --> 00:48:28,110
Mislim, to je nekako...
654
00:48:30,270 --> 00:48:31,270
Šta?
655
00:48:32,030 --> 00:48:33,030
Tužno?
656
00:48:34,650 --> 00:48:35,190
U redu, pogledaj.
657
00:48:35,191 --> 00:48:36,830
Radim za publicistu.
658
00:48:36,890 --> 00:48:40,390
I radimo s muzičarima, glumcima i
sličnim stvarima.
659
00:48:40,570 --> 00:48:44,206
I, kao... kunem ti se, nije
važno koliko novca zarađuju.
660
00:48:44,230 --> 00:48:45,230
Nikad nije dovoljno.
661
00:48:45,750 --> 00:48:46,910
Znat ću kada budem imao dovoljno.
662
00:48:48,250 --> 00:48:49,250
Kako?
663
00:48:49,450 --> 00:48:50,710
Imam jedan broj na umu.
664
00:48:50,830 --> 00:48:52,110
Ali, uh...
665
00:48:53,290 --> 00:48:56,390
Znam da je to taman
dovoljno da se osjećam... loše.
666
00:48:56,391 --> 00:48:58,430
Sigurno.
667
00:49:04,980 --> 00:49:08,740
Dakle, mislite možda,
uh... možda bismo htjeli...
668
00:49:09,460 --> 00:49:11,060
Sresti se ponovo?
669
00:49:11,340 --> 00:49:12,340
Da.
670
00:49:14,940 --> 00:49:15,940
Hmm.
671
00:49:20,290 --> 00:49:21,290
Možda.
672
00:49:22,660 --> 00:49:23,660
Da?
673
00:49:25,120 --> 00:49:26,160
Da.
674
00:49:38,570 --> 00:49:39,130
Vatra.
675
00:49:39,131 --> 00:49:42,116
Desilo se u Santa
Barbari u luksuznoj zlatarnici u
676
00:49:42,117 --> 00:49:45,310
Centralni komercijalni
distrikt nešto poslije 10 sati ujutro
677
00:49:45,870 --> 00:49:48,742
Uljez je snimljen
nadzornim kamerama, ali je
678
00:49:48,743 --> 00:49:51,510
navodno je nosio motociklističku
kacigu tokom cijele pljačke.
679
00:49:51,990 --> 00:49:56,030
Ovo slijedi nakon niza
pljački visokog profila u južnoj Kaliforniji.
680
00:49:57,450 --> 00:49:58,450
Ne radim ovdje!
681
00:49:58,550 --> 00:49:58,870
Ne radim ovdje!
682
00:49:58,871 --> 00:49:59,530
Ne radim ovdje!
683
00:49:59,870 --> 00:50:00,910
Ne, ne, ne!
684
00:50:03,010 --> 00:50:04,670
Možemo li intervjuisati vaše svjedoke?
685
00:50:06,030 --> 00:50:07,510
Neće moći da ti
mnogo daju.
686
00:50:07,511 --> 00:50:09,690
Momak je
cijelo vrijeme nosio motociklističku kacigu.
687
00:50:11,730 --> 00:50:12,890
Jedan od njih se usrao u gaće.
688
00:50:14,150 --> 00:50:15,150
Doslovno.
689
00:50:16,010 --> 00:50:17,150
Sranje mu je u gaćama.
690
00:50:23,000 --> 00:50:24,040
Pa, pa, pa.
691
00:50:25,900 --> 00:50:26,900
Razbojnik jedan na jedan.
692
00:50:29,950 --> 00:50:30,950
Evo ga, Lou.
693
00:50:35,120 --> 00:50:36,480
Da, nešto ne štima.
694
00:50:37,700 --> 00:50:38,700
Žao mi je, šta?
695
00:50:39,600 --> 00:50:41,356
Samo... misliš da nešto ne štima,
Lou?
696
00:50:41,380 --> 00:50:42,556
Rekao si da će udariti na sjever.
697
00:50:42,580 --> 00:50:42,620
Bum!
698
00:50:42,621 --> 00:50:43,621
On udara na sjever, u redu?
699
00:50:43,680 --> 00:50:45,220
Pa, jedva milju od susreta jedan na jedan.
700
00:50:45,700 --> 00:50:48,720
Dakle, lokacija odgovara, meta odgovara,
municija odgovara, Lou.
701
00:50:48,721 --> 00:50:49,940
Dakle, koji... oprostite, šta ste
sada radili?
702
00:50:49,941 --> 00:50:51,220
Naš momak nikada nikoga nije povrijedio.
703
00:50:59,670 --> 00:51:01,090
Ah, evo ga moj šampion.
704
00:51:01,810 --> 00:51:02,810
Šta si pokrenuo/la?
705
00:51:03,910 --> 00:51:05,470
Gdje je moj račun za posljednji posao?
706
00:51:06,170 --> 00:51:06,430
Zašto?
707
00:51:06,470 --> 00:51:07,070
U čemu je problem?
708
00:51:07,410 --> 00:51:09,330
Santa Barbara je bio tvoj posljednji posao.
709
00:51:10,370 --> 00:51:11,370
O.
710
00:51:11,730 --> 00:51:12,610
Santa Barbara.
711
00:51:12,750 --> 00:51:13,750
Da, našao/la sam.
712
00:51:13,910 --> 00:51:14,790
Planirao/la sam to.
713
00:51:14,850 --> 00:51:15,930
Proveo sam te kroz to.
714
00:51:15,931 --> 00:51:18,030
I rekao je da to ne želiš uraditi.
715
00:51:18,130 --> 00:51:19,350
Nije bilo tvoje da ga pokloniš.
716
00:51:20,330 --> 00:51:21,930
Želiš to ukinuti?
717
00:51:21,931 --> 00:51:23,330
Nije stvar u jebenom novcu.
718
00:51:23,590 --> 00:51:24,910
Pa, o čemu se onda radi?
719
00:51:28,420 --> 00:51:29,620
Radi se o povjerenju.
720
00:51:34,710 --> 00:51:36,830
Ako se ovo ponovi, mislim da smo ti i ja
gotovi.
721
00:51:38,630 --> 00:51:40,070
Jesmo li ti i ja završili?
722
00:51:42,470 --> 00:51:45,090
Sad ćeš mi prijetiti?
723
00:51:47,070 --> 00:51:51,810
Možda želiš razmisliti gdje
bi bio bez mene.
724
00:51:52,150 --> 00:51:53,150
Šta?
725
00:51:56,730 --> 00:52:01,870
Bit ću ovdje kad se vratiš
podvijenog repa.
726
00:52:03,750 --> 00:52:08,791
Da li se ovako ophodite prema svim svojim kupcima
ili je to poseban tretman za imigrante?
727
00:52:08,870 --> 00:52:11,030
Ovo je samo formalnost, gospodine Cazzle.
728
00:52:11,390 --> 00:52:15,070
Ako nemaš šta da kriješ, onda
apsolutno nemaš razloga za brigu.
729
00:52:15,290 --> 00:52:16,310
Ne, to je formalnost.
730
00:52:17,290 --> 00:52:21,433
Znaš, ono čemu se ne protivim
nije to što te plaćam za osiguranje
731
00:52:21,434 --> 00:52:25,070
Ja i ti tražimo načine da
odbijemo dati ono što dugujemo.
732
00:52:25,830 --> 00:52:26,830
To je to.
733
00:52:26,990 --> 00:52:29,950
S ovom mašinom govoriš,
ne samo da mislimo da si lopov,
734
00:52:30,190 --> 00:52:31,970
ali također mislimo da si lažov.
735
00:52:35,070 --> 00:52:40,070
Znate, gospođice Coombs, ti ljudi
za koje radite, svi su paraziti.
736
00:52:42,190 --> 00:52:44,870
Jesi li i ti parazit?
737
00:53:02,390 --> 00:53:06,770
Moj momak, planira nešto novo.
738
00:53:07,970 --> 00:53:11,970
Trebam te da ga pronađeš i trebam te da
ga pratiš.
739
00:53:13,290 --> 00:53:17,210
Evo nekoga ko dobija informacije od
njega.
740
00:53:17,890 --> 00:53:19,910
On je neki tip iz Gugla ili tako nešto.
741
00:53:20,350 --> 00:53:23,650
Gledaj ga, pojavit će se.
742
00:53:24,610 --> 00:53:25,610
I šta?
743
00:53:26,130 --> 00:53:28,250
Nećeš opljačkati kurira.
744
00:53:28,870 --> 00:53:30,690
Dozvolio si mu da to uradi.
745
00:53:32,270 --> 00:53:34,270
A onda ga opljačkaš.
746
00:54:24,210 --> 00:54:27,190
Steadmombudsex.com Koja je
lokacija za šifriranje.
747
00:54:27,570 --> 00:54:28,570
Slijedite korake.
748
00:54:29,790 --> 00:54:33,410
Da, smiješno je šta
ti samo padne na pamet.
749
00:54:38,380 --> 00:54:39,380
Hvala.
750
00:55:09,000 --> 00:55:10,000
Sranje.
751
00:56:06,500 --> 00:56:08,000
Bijeli Mercedes, GLE, molim.
752
00:56:08,140 --> 00:56:09,500
Da, gospođo, odmah dolazim.
753
00:56:12,350 --> 00:56:13,670
To je kul auto.
754
00:56:14,510 --> 00:56:15,510
Hvala.
755
00:56:16,110 --> 00:56:18,270
Život je prekratak za vožnju dosadnih automobila,
zar ne?
756
00:56:20,230 --> 00:56:21,970
Elvis, on je to rekao.
757
00:56:22,230 --> 00:56:23,230
Uh, tačno.
758
00:56:23,510 --> 00:56:24,510
A gdje voziš?
759
00:56:24,590 --> 00:56:26,610
Vidiš, to bi bio zlatni Cadillac.
760
00:56:28,290 --> 00:56:29,290
Ima smisla.
761
00:56:29,870 --> 00:56:30,870
Voliš li automobile?
762
00:56:31,590 --> 00:56:33,590
Uh, kao one s malo karaktera.
763
00:56:34,950 --> 00:56:37,210
Da li bi to bili stari ili novi?
764
00:56:37,650 --> 00:56:38,750
Današnji i stari.
765
00:56:39,190 --> 00:56:40,190
Danas?
766
00:56:41,450 --> 00:56:43,010
Moram biti u tvom poslu.
767
00:56:44,670 --> 00:56:46,070
Pa šta danas vozimo?
768
00:56:47,190 --> 00:56:49,130
Ako pogodiš, dat ću ti ključeve
.
769
00:56:49,470 --> 00:56:51,330
Ooh, budi oprezan/na.
770
00:56:51,830 --> 00:56:52,830
Dobar sam u ovome.
771
00:56:53,110 --> 00:56:53,450
Da?
772
00:56:53,730 --> 00:56:54,110
Mhm.
773
00:56:54,470 --> 00:56:54,810
U redu.
774
00:56:55,430 --> 00:56:57,890
U redu, uzeću Chevy Chevelle.
775
00:56:58,650 --> 00:56:59,650
Boja?
776
00:57:00,270 --> 00:57:01,270
Trkačko zelena.
777
00:57:02,710 --> 00:57:03,710
Prava boja.
778
00:57:05,750 --> 00:57:07,270
Pa, jedan od dva, to nije loše.
779
00:57:07,530 --> 00:57:08,530
Nije uopšte loše.
780
00:57:08,570 --> 00:57:11,990
To je, ipak, prelijep auto.
781
00:57:12,770 --> 00:57:13,810
Podcijenio/la sam te.
782
00:57:14,070 --> 00:57:15,070
Majk.
783
00:57:15,350 --> 00:57:16,350
Šeron.
784
00:57:16,650 --> 00:57:17,650
Drago mi je što sam te upoznao, Mike.
785
00:57:17,870 --> 00:57:18,870
Drago mi je i tebe.
786
00:57:32,670 --> 00:57:36,290
Kao što sam rekao, to je posljednja slika koju
imamo.
787
00:57:37,070 --> 00:57:40,730
Jesi li siguran da ih nećemo pokupiti
na putu 101 ni u jednom smjeru?
788
00:57:41,210 --> 00:57:42,210
Još uvijek siguran.
789
00:57:45,130 --> 00:57:47,530
I negdje između te krivine i autoputa
101, mijenjate automobile.
790
00:57:47,990 --> 00:57:49,510
Zašto si toliko uvjeren da si prošao 101. put?
791
00:57:49,511 --> 00:57:50,511
Hej, ne pitaj, čovječe.
792
00:57:50,770 --> 00:57:53,230
Gle, ima 30 blokova između toga i
autoputa 101.
793
00:57:53,250 --> 00:57:53,930
Hajde da krenemo da tražimo.
794
00:57:54,050 --> 00:57:54,630
Jesi li ozbiljan/ozbiljna?
795
00:57:54,730 --> 00:57:55,430
Ozbiljan sam.
796
00:57:55,650 --> 00:57:56,390
Čovječe, hajde, čovječe.
797
00:57:56,530 --> 00:57:57,530
Htio sam se boriti s njim.
798
00:57:58,090 --> 00:57:59,710
Knjige dolaze s mjestom?
799
00:58:00,630 --> 00:58:01,630
Aha.
800
00:58:01,810 --> 00:58:02,810
Hm.
801
00:58:04,550 --> 00:58:09,970
Za nekoga ko voli stvari, nemaš
baš puno ličnih stvari.
802
00:58:12,490 --> 00:58:13,730
Nema porodičnih fotografija
803
00:58:17,190 --> 00:58:18,631
ili... imate li ih?
804
00:58:19,170 --> 00:58:20,170
Nema fotografija?
805
00:58:21,310 --> 00:58:22,310
Nema porodice.
806
00:58:23,430 --> 00:58:24,430
Da, negdje.
807
00:58:25,370 --> 00:58:25,810
Negdje?
808
00:58:26,170 --> 00:58:27,170
Šta, kao u fioci?
809
00:58:28,070 --> 00:58:28,490
Znam.
810
00:58:28,650 --> 00:58:30,166
Mi jednostavno nismo takva porodica.
811
00:58:30,190 --> 00:58:31,290
Održavamo kontakt.
812
00:58:31,670 --> 00:58:32,670
Ne znam.
813
00:58:32,750 --> 00:58:36,530
Imaš li, na primjer, braću, sestre,
mamu, tatu?
814
00:58:38,470 --> 00:58:39,650
Da, da.
815
00:58:40,590 --> 00:58:40,870
Ne znam.
816
00:58:40,990 --> 00:58:43,842
Nismo baš imali
puno stvari dok smo odrastali i
817
00:58:43,843 --> 00:58:46,910
Šta god da smo imali, nisam
ništa od toga zaista sačuvao.
818
00:59:00,290 --> 00:59:01,290
Šta?
819
00:59:02,290 --> 00:59:03,290
Misterija, čovječe.
820
00:59:08,470 --> 00:59:09,470
Da.
821
00:59:10,030 --> 00:59:11,170
Mogu li uključiti malo muzike?
822
00:59:12,990 --> 00:59:13,990
Da.
823
00:59:14,490 --> 00:59:16,330
To je, uh, ona stvar u uglu.
824
00:59:18,790 --> 00:59:19,910
Imaš li omiljenu pjesmu?
825
00:59:23,090 --> 00:59:24,050
Hm... Ne.
826
00:59:24,330 --> 00:59:24,810
U redu.
827
00:59:25,290 --> 00:59:28,330
Ne znam zašto bih pitao zašto bi
imao/imala omiljenu pjesmu.
828
00:59:29,350 --> 00:59:31,210
Pretpostavljam da je to još jedna crna tačka,
zar ne?
829
00:59:31,211 --> 00:59:32,211
O.
830
00:59:33,230 --> 00:59:34,290
Da, da, da, da, da.
831
00:59:34,490 --> 00:59:38,690
Da li, hm, da li slušaš muziku ili...?
832
00:59:38,691 --> 00:59:39,691
Da, ponekad.
833
00:59:40,830 --> 00:59:41,830
Ponekad.
834
00:59:42,950 --> 00:59:44,270
Ne misliš, zar ne?
835
00:59:49,200 --> 00:59:50,200
Hajde.
836
00:59:52,000 --> 00:59:53,240
Ne znam plesati.
837
01:00:00,120 --> 01:00:01,560
Hajde.
838
01:00:05,300 --> 01:00:07,100
Hajde.
839
01:00:07,520 --> 01:00:07,820
Dođi ovamo.
840
01:00:08,520 --> 01:00:11,800
Nema fotografija, nema muzike, nema plesa.
841
01:00:12,940 --> 01:00:15,660
Neko te treba naučiti kako biti
čovjek.
842
01:00:26,440 --> 01:00:28,800
Volim to.
843
01:00:29,900 --> 01:00:33,800
Navijaju za dom, ali niko to ne radi
za Los Angeles.
844
01:01:33,540 --> 01:01:34,540
Sretan/sretna?
845
01:01:43,180 --> 01:01:44,180
Da.
846
01:01:49,830 --> 01:01:50,830
Uplašen/a.
847
01:02:16,580 --> 01:02:17,580
Nećeš ostati?
848
01:02:36,260 --> 01:02:37,720
Želiš da ostanem?
849
01:02:39,720 --> 01:02:40,720
Da.
850
01:02:47,760 --> 01:02:48,760
U redu.
851
01:04:18,800 --> 01:04:20,580
Zdravo, ovdje gospodin Stone.
852
01:04:21,160 --> 01:04:22,600
Treba mi novi stan na plaži.
853
01:04:22,940 --> 01:04:23,940
Dostupno odmah.
854
01:04:49,490 --> 01:04:50,490
Mogu li vam pomoći?
855
01:04:50,650 --> 01:04:51,810
Imaš li dostavu za Wilsona?
856
01:04:52,190 --> 01:04:53,330
Ne očekujem ništa.
857
01:04:53,890 --> 01:04:55,010
Tvoje ime je na njemu.
858
01:04:55,310 --> 01:04:56,810
Samo to ostavite napolju.
859
01:04:57,610 --> 01:04:58,770
Nije mi dozvoljeno da to uradim.
860
01:04:58,970 --> 01:05:00,250
Ostavite to u hodniku.
861
01:05:21,430 --> 01:05:23,510
Reći ćeš mi šta si
mu, dovraga, dao, u redu?
862
01:05:25,230 --> 01:05:26,230
Reci mi, dovraga.
863
01:05:29,110 --> 01:05:31,990
Koliko ćeš
nas još ovih prokletih garaža natjerati da uradimo večeras, čovječe?
864
01:05:39,730 --> 01:05:40,730
Jesi li...?
865
01:05:41,090 --> 01:05:41,510
Šta?
866
01:05:41,630 --> 01:05:42,630
Šta sad?
867
01:06:17,450 --> 01:06:18,450
Pozovite forenzičare.
868
01:06:23,320 --> 01:06:25,120
Zaista volim taj osjećaj drame.
869
01:06:25,540 --> 01:06:27,940
Mislim da možete biti sigurni da neće
izgubiti na vrijednosti.
870
01:06:28,460 --> 01:06:31,100
Pravo pitanje je, koliko
ga voliš?
871
01:06:31,500 --> 01:06:32,520
Pa, volim to.
872
01:06:32,800 --> 01:06:34,200
Odlično će se slagati s novim stolicama.
873
01:06:34,720 --> 01:06:35,120
Stvarno?
874
01:06:35,420 --> 01:06:38,260
Siguran si da želiš da nas ovaj tip gleda
svaki put kada večeramo?
875
01:06:38,840 --> 01:06:39,840
On ne blista.
876
01:06:40,020 --> 01:06:41,020
Pa, on blista.
877
01:06:41,180 --> 01:06:43,180
Siguran sam, i on
zapravo ne ljuti se.
878
01:06:44,080 --> 01:06:45,340
Izvinite, odmah ću doći.
879
01:06:45,341 --> 01:06:46,341
Naravno.
880
01:06:48,380 --> 01:06:50,360
Pa, kakva slučajnost.
881
01:06:50,840 --> 01:06:52,700
Hej, to je Sharon, zar ne?
882
01:06:52,860 --> 01:06:53,100
Da.
883
01:06:53,840 --> 01:06:54,280
Majk.
884
01:06:54,840 --> 01:06:55,300
To je to.
885
01:06:55,380 --> 01:06:56,380
Da, drago mi je da te vidim.
886
01:06:59,240 --> 01:07:01,800
Dakle, Mike, da li sakupljaš umjetnička djela kao što sakupljaš automobile
?
887
01:07:02,140 --> 01:07:04,280
Ne baš, ali mi se sviđa.
888
01:07:04,640 --> 01:07:05,720
Sviđa mi se taj osjećaj drame.
889
01:07:12,590 --> 01:07:15,610
Možda želiš izaći odavde,
popiti piće ili nešto slično?
890
01:07:16,790 --> 01:07:18,610
Kunem se, čovječe.
891
01:07:19,110 --> 01:07:20,698
Ovi razvedeni momci
uvijek misle da ćeš
892
01:07:20,699 --> 01:07:23,251
Preseli se na plažu i
upoznaj neku zgodnu surferku.
893
01:07:23,380 --> 01:07:25,010
Šta ćeš uraditi, početi surfati?
894
01:07:25,470 --> 01:07:27,630
Želim da radim jogu.
895
01:07:29,390 --> 01:07:30,390
Joga?
896
01:07:33,110 --> 01:07:34,110
Naravno da jesi.
897
01:07:34,210 --> 01:07:35,210
Kakva vrsta?
898
01:07:36,050 --> 01:07:37,050
Imaju vrste.
899
01:07:37,650 --> 01:07:38,650
Odlično, čovječe.
900
01:07:38,990 --> 01:07:43,750
Imali su vruću jogu, brzu jogu, uličnu jogu,
grčku jogu.
901
01:07:44,230 --> 01:07:44,830
Grčka joga.
902
01:07:44,831 --> 01:07:45,970
Ovo posljednje bi mogla biti hrana.
903
01:07:47,950 --> 01:07:49,510
Dakle, samo želiš da se povališ.
904
01:07:49,690 --> 01:07:51,490
O, čovječe, želim se pripremiti za ovo.
905
01:07:52,590 --> 01:07:53,590
Molim te.
906
01:07:53,830 --> 01:07:54,530
Šta ima?
907
01:07:54,590 --> 01:07:55,590
To je kao nov auto.
908
01:07:56,190 --> 01:07:57,190
Jebiga.
909
01:07:57,490 --> 01:07:59,370
Osim jedne mikroskopske mrlje krvi.
910
01:08:00,810 --> 01:08:01,810
Je li dovoljno dobiti DNK?
911
01:08:02,650 --> 01:08:03,650
Trebalo bi.
912
01:08:04,090 --> 01:08:05,090
Da vidim.
913
01:08:06,990 --> 01:08:08,470
Dakle, pretpostavljam da radiš u svijetu umjetnosti?
914
01:08:09,650 --> 01:08:09,990
Ne.
915
01:08:10,090 --> 01:08:11,010
Manje glamurozno.
916
01:08:11,011 --> 01:08:13,249
Pišem police osiguranja
za ljude koji imaju
917
01:08:13,250 --> 01:08:16,511
više novca nego što
znaju šta da rade s njim.
918
01:08:16,830 --> 01:08:18,910
Moraš mnogo znati o vrijednosti stvari
, zar ne?
919
01:08:19,070 --> 01:08:20,410
Previše.
920
01:08:21,470 --> 01:08:24,610
Ali također moram mnogo znati o
ljudima koji posjeduju te stvari.
921
01:08:24,950 --> 01:08:25,390
Kako to misliš?
922
01:08:25,710 --> 01:08:27,390
Znaš, jesi li ti tragač za uzbuđenjem?
923
01:08:27,890 --> 01:08:28,890
Jesi li alkoholičar/ka?
924
01:08:28,930 --> 01:08:29,930
Da li se kockate?
925
01:08:30,050 --> 01:08:31,270
Da li varate svog partnera/partnerku?
926
01:08:31,390 --> 01:08:33,085
Znaš, sva ona
pitanja koja ne možeš postaviti
927
01:08:33,086 --> 01:08:35,371
ali očigledno moraš
znati odgovore na njih.
928
01:08:36,390 --> 01:08:38,490
Dakle, postaneš zaista dobar u čitanju ljudi.
929
01:08:39,170 --> 01:08:42,250
Šta si pročitao/la o meni?
930
01:08:45,750 --> 01:08:46,750
Stvari koje ne voliš?
931
01:08:47,570 --> 01:08:48,570
Ne.
932
01:08:48,770 --> 01:08:50,930
Nisam to rekao/rekla.
933
01:08:52,370 --> 01:08:53,370
Hajde.
934
01:08:56,420 --> 01:08:57,420
U redu.
935
01:08:58,040 --> 01:09:00,760
Pa, izgledaš kao osoba koja ima
tajne.
936
01:09:01,320 --> 01:09:02,320
Je li to tačno?
937
01:09:02,400 --> 01:09:03,720
Tvoja košulja je nova.
938
01:09:03,980 --> 01:09:04,740
Ili novo presovano.
939
01:09:04,860 --> 01:09:07,880
Što znači da ne pereš svoj veš
ili da si malo opsesivno-kompulzivni poremećen.
940
01:09:07,881 --> 01:09:09,760
Veoma si dotjeran/a.
941
01:09:09,900 --> 01:09:13,660
Tvoja kosa, tvoji nokti, tvoj sat od 12.000 dolara
.
942
01:09:14,240 --> 01:09:17,920
Sve je jednostavno malo previše savršeno.
943
01:09:18,340 --> 01:09:21,620
Što mi govori da imaš mnogo novca i
mnogo slobodnog vremena, Mike.
944
01:09:22,620 --> 01:09:26,100
Imaš odjeću, automobile,
ali izgleda da me ne možeš pogledati u oči.
945
01:09:26,400 --> 01:09:28,960
I kladim se da nisi odrastao s novcem.
946
01:09:30,840 --> 01:09:32,020
Kako to shvataš?
947
01:09:32,360 --> 01:09:35,240
Jer ljudi koji odrastaju u haosu žude
za redom.
948
01:09:38,100 --> 01:09:40,180
Pričaš o meni, je li?
949
01:09:41,340 --> 01:09:42,340
Možda oboje.
950
01:09:45,530 --> 01:09:46,610
To je pogodilo preblizu kuće.
951
01:09:49,010 --> 01:09:50,010
Ne.
952
01:09:52,620 --> 01:09:56,200
Imam... imam
priznanje.
953
01:09:57,100 --> 01:09:58,100
Stvarno?
954
01:09:58,540 --> 01:10:00,140
Nisam završio/la svoje piće.
955
01:10:00,180 --> 01:10:02,080
Ovo nije bila slučajnost.
956
01:10:02,240 --> 01:10:03,240
Nas ponovni susret.
957
01:10:05,360 --> 01:10:06,360
O.
958
01:10:07,060 --> 01:10:08,420
Došao sam ovdje da razgovaram s tobom.
959
01:10:08,880 --> 01:10:09,980
Pratila si me.
960
01:10:10,240 --> 01:10:12,180
Došao sam ovdje da vam dam poslovni
prijedlog.
961
01:10:15,360 --> 01:10:17,820
Vidiš, i ja znam neke stvari o tebi,
Sharon.
962
01:10:19,300 --> 01:10:19,700
Stvarno?
963
01:10:20,180 --> 01:10:20,820
Kao šta?
964
01:10:21,160 --> 01:10:22,560
Živiš sam/a, nisi oženjen/a.
965
01:10:22,600 --> 01:10:23,600
Nikad nisi bio/bila.
966
01:10:24,300 --> 01:10:25,300
Nema djece.
967
01:10:25,560 --> 01:10:28,880
Ako radimo u istoj kompaniji 11 godina,
onda si potpredsjednik, a trebao bi biti partner.
968
01:10:29,200 --> 01:10:29,580
Aha.
969
01:10:29,680 --> 01:10:30,300
Ko si ti, dovraga?
970
01:10:30,301 --> 01:10:32,760
Dajte mi samo 30 sekundi, šta vam imam
ponuditi.
971
01:10:33,560 --> 01:10:36,540
Nema rizika za vas kada vas puca
napolje u prostor koji vam mijenja život.
972
01:10:36,780 --> 01:10:37,780
Ne, u redu je.
973
01:10:38,200 --> 01:10:42,960
Ono što radim jeste da uzimam određene
informacije od ljudi poput tebe i onih
974
01:10:42,961 --> 01:10:45,620
ultra-vrijedni predmeti
koji pripadaju bogatim momcima
975
01:10:45,621 --> 01:10:48,321
spomenuo si i
povremeno ih učinim da nestanu.
976
01:10:49,060 --> 01:10:51,406
Ali to radim na način da
niko ne može da to prati, niko ne dobija
977
01:10:51,407 --> 01:10:54,040
povrijeđeni, osim možda
dioničara kompanija poput vaše.
978
01:10:54,520 --> 01:10:55,520
Da.
979
01:10:56,520 --> 01:10:57,620
Dakle, ti si lopov.
980
01:10:58,860 --> 01:10:59,860
Razumijem.
981
01:11:01,160 --> 01:11:02,660
Da ti nešto kažem, Mike.
982
01:11:03,440 --> 01:11:05,860
Stigao sam tamo gdje sam stigao napornim
radom.
983
01:11:06,000 --> 01:11:09,160
Ne lažem, ne kradem, a
sigurno ne varam.
984
01:11:09,320 --> 01:11:10,900
I ne namjeravam sada ni početi.
985
01:11:12,420 --> 01:11:14,660
Misliš da su momci za koje si radio
besprijekorno čisti?
986
01:11:14,720 --> 01:11:16,140
Mark bi mogao postati partner za pet godina.
987
01:11:16,180 --> 01:11:17,340
Kako misliš da to znam?
988
01:11:18,160 --> 01:11:20,780
Mislim, zar stvarno misliš da te momke
briga za tebe?
989
01:11:21,200 --> 01:11:22,580
Želim ti lijep život, Mike.
990
01:11:22,700 --> 01:11:25,868
Ako se predomisliš
, objavi fotografiju
991
01:11:25,869 --> 01:11:28,760
plažu na Instagramu i
znaću da dođem da te pronađem.
992
01:11:28,840 --> 01:11:34,400
Slušaj, ne znam da li
ti je iko ikada ovo rekao, ali živiš sjebanim životom.
993
01:11:35,680 --> 01:11:36,680
Provjeri
994
01:12:18,280 --> 01:12:19,500
u sebi.
995
01:12:20,660 --> 01:12:26,300
Provjerite i vidite gdje se možda nalazite
u napetosti upravo u ovom trenutku.
996
01:13:21,100 --> 01:13:23,880
Otvorite se prisustvu ljubavi svuda
oko vas.
997
01:16:50,680 --> 01:16:51,860
Pronašao/la si me.
998
01:16:51,861 --> 01:16:52,861
Vuu.
999
01:16:54,060 --> 01:16:55,060
Za koga radiš?
1000
01:16:55,620 --> 01:16:57,180
Za koga radiš?
1001
01:16:57,420 --> 01:16:58,420
Nema šanse.
1002
01:17:01,580 --> 01:17:04,800
Pa, znaš, ja sam otprilike između
pozicija, zar ne?
1003
01:17:04,840 --> 01:17:05,220
Da.
1004
01:17:05,340 --> 01:17:08,540
Želim da nastavim karijeru u
ugostiteljstvu.
1005
01:17:08,740 --> 01:17:08,980
Da?
1006
01:17:09,120 --> 01:17:10,200
Šta ti je rekao da uradiš?
1007
01:17:10,280 --> 01:17:10,620
Šta?
1008
01:17:10,700 --> 01:17:10,780
On?
1009
01:17:11,260 --> 01:17:12,376
Da, šta ti je rekao da uradiš?
1010
01:17:12,400 --> 01:17:13,400
Tvoj dečko?
1011
01:17:13,620 --> 01:17:13,880
On?
1012
01:17:13,980 --> 01:17:14,760
Kažeš ti da me pratiš?
1013
01:17:14,960 --> 01:17:15,760
Brate, nisam gej.
1014
01:17:15,860 --> 01:17:16,880
Hej, prestani se zajebavati.
1015
01:17:17,160 --> 01:17:17,980
Kažeš ti da me pratiš?
1016
01:17:17,981 --> 01:17:18,440
Tvoj dečko?
1017
01:17:18,441 --> 01:17:19,640
Je li ti rekao da me pratiš?
1018
01:17:19,641 --> 01:17:20,700
Nisam gej.
1019
01:17:20,980 --> 01:17:21,440
Šta ti je rekao da uradiš?
1020
01:17:21,460 --> 01:17:24,440
Pa, da sam gej, rekao bih ti da prestaneš
da se jebeš. Za koga radiš?
1021
01:17:24,600 --> 01:17:25,360
Postavi jebeno pitanje.
1022
01:17:25,380 --> 01:17:25,920
Ne diraj me.
1023
01:17:26,040 --> 01:17:31,820
Šta se ti, dovraga, zajebavaš?
1024
01:17:32,060 --> 01:17:32,740
Je li me poljubio?
1025
01:17:33,060 --> 01:17:33,800
Šta ti je rekao da uradiš?
1026
01:17:33,801 --> 01:17:34,560
Je li me poljubio?
1027
01:17:34,780 --> 01:17:34,780
Šta?
1028
01:17:34,960 --> 01:17:36,040
Šta ti je rekao da uradiš?
1029
01:17:38,100 --> 01:17:39,100
Jebem ti.
1030
01:17:40,920 --> 01:17:42,560
Hej, zdravo.
1031
01:17:42,800 --> 01:17:44,920
Da, u redu.
1032
01:17:46,180 --> 01:17:48,880
Reci mu, vidim te u krevetu,
tata.
1033
01:17:49,560 --> 01:17:49,920
Razumiješ?
1034
01:17:50,080 --> 01:17:51,080
Da.
1035
01:17:53,860 --> 01:17:54,300
Razumiješ?
1036
01:17:54,720 --> 01:17:55,820
Da, u redu.
1037
01:18:06,700 --> 01:18:08,420
Pusti svoju prošlost.
1038
01:18:10,340 --> 01:18:11,940
Otpusti svoju budućnost.
1039
01:18:12,940 --> 01:18:16,180
Postojeći samo u ovom trenutku.
1040
01:18:17,460 --> 01:18:20,820
Pomaknimo lijevu nogu naprijed u naš
ratnički položaj.
1041
01:18:23,080 --> 01:18:24,700
Hajde da okrenemo ratnika unazad.
1042
01:18:28,620 --> 01:18:32,640
Lijevi lakat uz lijevo koljeno, podižući desnu
ruku.
1043
01:18:34,740 --> 01:18:40,660
Spustimo se na pod, podižući
desnu ruku prema nebu.
1044
01:18:41,720 --> 01:18:45,980
Pogled usmjeren prema suncu, izvoru sveg
života.
1045
01:18:49,980 --> 01:18:51,460
Šta radite ovdje, detektive?
1046
01:18:52,160 --> 01:18:53,160
Kakva slučajnost.
1047
01:18:54,040 --> 01:18:55,040
Je li?
1048
01:18:55,160 --> 01:18:56,820
Ovo mi se stalno dešava.
1049
01:18:57,600 --> 01:19:00,480
Svi oni loši klubovi za jogu u Los Angelesu?
1050
01:19:00,481 --> 01:19:05,140
Ili si imao drastičnu promjenu
okolnosti ili me proganjaš.
1051
01:19:06,640 --> 01:19:08,140
Samo isprobavam nešto novo.
1052
01:19:12,940 --> 01:19:13,940
Probno razdvajanje?
1053
01:19:18,980 --> 01:19:21,100
Pitam se je li zabavno biti pametan kao
ti, Sharon.
1054
01:19:23,660 --> 01:19:24,660
Žao mi je.
1055
01:19:25,180 --> 01:19:26,680
Jednostavno nemam sjajnu sedmicu.
1056
01:19:28,760 --> 01:19:30,020
Je li ovo tvoj prvi čas joge?
1057
01:19:31,240 --> 01:19:32,600
Prilično očigledno, zar ne?
1058
01:19:34,900 --> 01:19:36,020
Dobro ti stoji.
1059
01:19:38,500 --> 01:19:39,680
To je veoma ljubazna laž.
1060
01:19:39,800 --> 01:19:40,800
Hvala vam.
1061
01:19:45,960 --> 01:19:46,960
Hej, šta ima?
1062
01:19:47,120 --> 01:19:49,200
Townsend je upravo primio poziv od
draguljara Lafayette.
1063
01:19:49,520 --> 01:19:52,680
Kaže da se neko mota oko
prodavnice i da nije u pravu.
1064
01:19:52,860 --> 01:19:53,700
Zvuči kao naš tip, Lou.
1065
01:19:53,840 --> 01:19:54,840
Zašto bi on bio naš tip?
1066
01:19:55,180 --> 01:19:56,640
Udaljen je pola milje od autoputa 101.
1067
01:19:57,140 --> 01:19:59,660
A vlasnik kaže da je i sumnjiv
automobil s druge strane ulice.
1068
01:20:00,360 --> 01:20:01,360
Šta on vozi?
1069
01:20:01,440 --> 01:20:03,280
To je mračna soba sa zatamnjenim prozorima.
1070
01:20:03,580 --> 01:20:04,660
Baš kao onaj koji smo pronašli.
1071
01:20:05,220 --> 01:20:06,300
Ovo bi mogao biti naš momak, Lou.
1072
01:20:06,380 --> 01:20:07,456
U redu, sada sam na putu.
1073
01:20:07,480 --> 01:20:09,400
Pobrini se da te Townsend ne pretekne,
u redu?
1074
01:20:16,520 --> 01:20:17,520
Na zemlju!
1075
01:20:17,700 --> 01:20:18,700
Na zemlju odmah!
1076
01:20:19,300 --> 01:20:20,300
Nemoj...
1077
01:20:21,100 --> 01:20:22,500
Ne, ne, ne, ne, ne.
1078
01:20:23,020 --> 01:20:24,180
Vau, vau, vau, vau, vau.
1079
01:20:28,380 --> 01:20:29,380
Jebiga.
1080
01:20:29,780 --> 01:20:30,780
Ima li oružje?
1081
01:20:31,160 --> 01:20:32,420
Ne, nisam vidio/la nijednog.
1082
01:20:32,421 --> 01:20:33,421
Odmakni se!
1083
01:20:39,780 --> 01:20:40,780
Misliš da je to on?
1084
01:20:42,180 --> 01:20:43,840
Ne, to je prokleto dijete.
1085
01:20:46,160 --> 01:20:47,160
Zovem RA.
1086
01:20:48,280 --> 01:20:49,280
Hej, hej, hej!
1087
01:20:49,281 --> 01:20:50,140
Hej, skloni se!
1088
01:20:50,300 --> 01:20:51,380
Hej, zovem RA!
1089
01:20:53,120 --> 01:20:54,140
Probudi se, Townsend.
1090
01:20:54,780 --> 01:20:55,780
Šta radiš?
1091
01:20:58,360 --> 01:20:59,360
Stavi mu lisice.
1092
01:21:03,260 --> 01:21:05,100
Kontrolo, imamo policajca umiješanog
u pucnjavu.
1093
01:21:05,480 --> 01:21:05,480
Lu!
1094
01:21:05,820 --> 01:21:06,280
Lu!
1095
01:21:06,281 --> 01:21:06,800
Šta?
1096
01:21:07,260 --> 01:21:08,700
Kaže... kaže da je to njegov auto.
1097
01:21:08,980 --> 01:21:09,540
Koji auto?
1098
01:21:09,920 --> 01:21:11,000
Crni.
1099
01:21:11,100 --> 01:21:12,100
Kaže da je to njegov auto.
1100
01:21:15,020 --> 01:21:16,020
Rolling RA.
1101
01:21:20,680 --> 01:21:21,680
Šta radiš?
1102
01:21:23,120 --> 01:21:24,120
Imao je pištolj.
1103
01:21:24,240 --> 01:21:24,720
Šta?
1104
01:21:25,080 --> 01:21:26,080
Imao je prokleti pištolj.
1105
01:21:26,081 --> 01:21:26,900
O čemu pričaš?
1106
01:21:27,100 --> 01:21:27,460
Hej!
1107
01:21:27,640 --> 01:21:28,800
Imao je prokleti pištolj.
1108
01:21:29,360 --> 01:21:30,360
Sjedalo za sebe.
1109
01:21:44,940 --> 01:21:49,490
Bio je naoružan poluautomatskom puškom.
1110
01:21:49,790 --> 01:21:54,131
Misliš li da je tvoja mala teorija
danas možda previše ušla svima u glavu?
1111
01:21:56,130 --> 01:21:58,590
Imaš oko 30 minuta prije nego što
stigne gađačka komisija.
1112
01:21:59,230 --> 01:22:01,590
U ovoj fazi, samo trebate da
pravilno formulišete svoju izjavu.
1113
01:22:01,990 --> 01:22:02,990
Da, imao je pištolj.
1114
01:22:05,010 --> 01:22:05,970
Jesi li siguran/sigurna u to?
1115
01:22:05,971 --> 01:22:07,350
Pištolj je još uvijek bio u njegovoj torbi.
1116
01:22:08,930 --> 01:22:10,710
Pa, onda imamo problem.
1117
01:22:11,550 --> 01:22:13,990
Ne želim nikoga sahraniti, ali sam vidio
šta sam vidio.
1118
01:22:14,010 --> 01:22:18,090
Imamo problem jer se vaša izjava
ne poklapa s izjavom detektiva Townsenda.
1119
01:22:18,110 --> 01:22:18,590
O, da?
1120
01:22:18,610 --> 01:22:20,390
Pa, to nije baš neko veliko iznenađenje.
1121
01:22:20,590 --> 01:22:21,590
Ili vašeg partnera.
1122
01:22:24,510 --> 01:22:27,290
Tillmanov izvještaj se slaže s Townsendovim.
1123
01:22:28,370 --> 01:22:31,550
Osumnjičeni je držao pištolj u ruci, spremajući se da puca na
policajca.
1124
01:22:34,530 --> 01:22:37,290
I kada su vremena teška, mi se ujedinjujemo
.
1125
01:22:39,530 --> 01:22:42,149
Vas troje ste
suspendovani do završetka istrage
1126
01:22:42,150 --> 01:22:44,950
je završen, nakon čega
ćete biti dobrodošli nazad.
1127
01:22:48,050 --> 01:22:50,211
Osim ako... jedan čovjek ne bi trebao
odabrati drugačiji put.
1128
01:22:56,360 --> 01:22:57,820
Čestitke su na redu.
1129
01:22:58,440 --> 01:23:01,820
Madeleine je napisala svoju prvu polisu ovdje u
LNV-u.
1130
01:23:01,860 --> 01:23:04,609
Dovela je Monroea
u stanje, i dovela je
1131
01:23:04,610 --> 01:23:07,320
Monroe je u značajnoj mjeri
izvještavala o tom vjenčanju.
1132
01:23:07,760 --> 01:23:09,780
Beverly Wilshire, odličan početak,
Madeleine.
1133
01:23:10,380 --> 01:23:10,980
Čestitam.
1134
01:23:11,280 --> 01:23:12,280
O, moj Bože.
1135
01:23:13,360 --> 01:23:14,700
Mini-bu.
1136
01:23:14,920 --> 01:23:15,920
Hvala vam.
1137
01:23:19,960 --> 01:23:20,960
Dobar početak, Madeleine.
1138
01:23:21,000 --> 01:23:21,800
Samo tako nastavi.
1139
01:23:22,000 --> 01:23:25,300
On zapravo želi proširiti pokriće
i na svadbene poklone.
1140
01:23:25,620 --> 01:23:26,620
Šta mu on daje?
1141
01:23:26,960 --> 01:23:28,885
Dijamanti za
mladence oko 12:30
1142
01:23:28,886 --> 01:23:31,340
svaki, dakle to je
dodatnih pet i po mil.
1143
01:23:31,540 --> 01:23:33,060
Lijepo, ali i visokorizično.
1144
01:23:33,120 --> 01:23:34,816
Pobrinite se da imaju dobar sigurnosni plan,
u redu?
1145
01:23:34,840 --> 01:23:35,380
Naravno.
1146
01:23:35,520 --> 01:23:37,740
Mislim da je to to, svi.
1147
01:23:38,260 --> 01:23:39,820
Madeleine, dobar početak.
1148
01:23:42,640 --> 01:23:44,460
Sharon, možeš li pričekati pet
minuta?
1149
01:23:44,580 --> 01:23:45,020
Zaista brzo?
1150
01:23:45,100 --> 01:23:46,100
Da, sigurno.
1151
01:23:48,440 --> 01:23:49,160
Jesi li dobro?
1152
01:23:49,400 --> 01:23:49,680
Da.
1153
01:23:49,900 --> 01:23:50,900
Dobro.
1154
01:23:51,180 --> 01:23:57,300
Konačno sam uspio dogovoriti
partnere, pa sam te samo htio obavijestiti.
1155
01:23:57,480 --> 01:23:57,960
O, dobro.
1156
01:23:58,140 --> 01:23:58,620
Odlično.
1157
01:23:58,920 --> 01:24:00,788
Dakle, razmišljanje je, s obzirom na
godinu koju smo imali,
1158
01:24:00,789 --> 01:24:03,421
Stavit ćemo oznaku
na to do početka sljedeće godine.
1159
01:24:03,660 --> 01:24:05,963
Zaista želimo dobiti
jasnu finansijsku sliku
1160
01:24:05,964 --> 01:24:07,500
svega prije nego što
donesemo odluku.
1161
01:24:07,820 --> 01:24:08,060
U redu?
1162
01:24:08,061 --> 01:24:08,540
Zato se čvrsto držite.
1163
01:24:08,860 --> 01:24:09,220
Stvarno?
1164
01:24:09,540 --> 01:24:14,240
Jer, koliko ja razumijem,
imali smo zaista dobru finansijsku godinu.
1165
01:24:14,241 --> 01:24:17,920
Mislim, ne samo zahvaljujući nekoliko politika
koje sam napisao.
1166
01:24:18,520 --> 01:24:20,200
Mislim, mogu vam pokazati brojeve.
1167
01:24:20,220 --> 01:24:22,556
Da, pogledali smo brojke
i tu dolazim u januaru.
1168
01:24:22,580 --> 01:24:25,096
Mislimo da ćeš biti prilično sretan/sretna,
ali moraš izdržati do tada.
1169
01:24:25,120 --> 01:24:26,520
Pa, to si rekao prošlog januara.
1170
01:24:28,980 --> 01:24:30,876
Pa, dobre stvari dolaze onima koji čekaju,
Sharon.
1171
01:24:30,900 --> 01:24:31,900
Ali čekao/čekala sam.
1172
01:24:32,700 --> 01:24:34,240
Ovdje sam već 11 godina.
1173
01:24:34,241 --> 01:24:34,760
I bili smo.
1174
01:24:34,940 --> 01:24:38,240
Da, i postao si mlađi partner u petoj
, a stariji u sedmoj, tako da...
1175
01:24:38,780 --> 01:24:39,940
Šta je tvoje pitanje, Sharon?
1176
01:24:40,040 --> 01:24:43,740
Moje pitanje je, ako se to neće
desiti, onda bih samo volio znati
1177
01:24:43,741 --> 01:24:47,180
kako bih mogao početi razmišljati o sebi, a
možda i o svojim klijentima.
1178
01:24:48,280 --> 01:24:48,720
To je sve.
1179
01:24:49,020 --> 01:24:50,300
Oh, misliš da odeš kod konkurenta?
1180
01:24:51,580 --> 01:24:52,920
Pa, mislim, samo kažem.
1181
01:24:53,660 --> 01:24:56,380
Misliš da
će te neko od naših konkurenata tek tako zgrabiti?
1182
01:24:56,600 --> 01:24:58,416
Zato što ćeš ih predstaviti u
brojkama?
1183
01:24:58,440 --> 01:24:59,656
Imam broj za tebe, Sharon.
1184
01:24:59,680 --> 01:25:00,680
Pedeset i tri.
1185
01:25:02,140 --> 01:25:04,780
Nije to dobar broj za ženu u ovom
poslu, zar ne?
1186
01:25:05,640 --> 01:25:08,220
Jer znamo šta ti bogataši
zaista kupuju.
1187
01:25:08,400 --> 01:25:10,060
I nije pedeset i tri.
1188
01:25:13,920 --> 01:25:16,020
Ne prijeti mi.
1189
01:25:31,580 --> 01:25:33,580
Imaš li Tillmanov DNK test?
1190
01:25:34,760 --> 01:25:35,760
Koji je njegov sto?
1191
01:25:36,560 --> 01:25:37,920
Mogao bih to podnijeti.
1192
01:27:22,640 --> 01:27:25,380
Kurir dolazi iz Antwerpena.
1193
01:27:26,120 --> 01:27:29,140
Nosi satove i dragulje za
milijardera koji se ženi.
1194
01:27:29,340 --> 01:27:30,340
Svadbeni pokloni.
1195
01:27:31,040 --> 01:27:32,740
Sa vrijednošću od 5,5 miliona.
1196
01:27:35,820 --> 01:27:36,820
Gdje?
1197
01:27:37,380 --> 01:27:38,380
Beverly Wilshire.
1198
01:27:40,300 --> 01:27:41,700
Kakva je sigurnosna postavka?
1199
01:27:42,940 --> 01:27:44,640
Insistiramo da naoružano
obezbjeđenje ostane uz nas
1200
01:27:44,641 --> 01:27:47,261
kurir dok se
transakcija ne završi.
1201
01:27:47,320 --> 01:27:48,460
I ima još jedna stvar.
1202
01:27:48,920 --> 01:27:52,080
Kupac plaća sve gotovinom.
1203
01:27:53,220 --> 01:27:56,640
Na ovaj način on ne plaća porez, a prodavac
ne mora da podnosi prijavu Poreznoj upravi (IRS).
1204
01:27:57,800 --> 01:28:00,260
U toj sobi gledaš u jedanaest miliona dolara .
1205
01:28:01,700 --> 01:28:04,680
Od kojih želim tri.
1206
01:28:09,330 --> 01:28:11,630
Postoji li odvojeno osiguranje za novac?
1207
01:28:13,170 --> 01:28:14,170
Ne znam.
1208
01:28:14,530 --> 01:28:15,710
Ne osiguravamo novac.
1209
01:28:16,250 --> 01:28:17,250
Dakle, moglo bi postojati.
1210
01:28:17,810 --> 01:28:18,810
Moglo bi biti.
1211
01:28:19,750 --> 01:28:20,950
Ima mnogo oružja.
1212
01:28:21,730 --> 01:28:23,030
To je prometna lokacija.
1213
01:28:23,990 --> 01:28:25,090
Rekao bih da je previše rizično.
1214
01:28:27,950 --> 01:28:29,270
Mogu li te nešto pitati?
1215
01:28:30,810 --> 01:28:33,930
Jeste li ikada uradili posao vrijedan jedanaest
miliona dolara?
1216
01:28:34,130 --> 01:28:34,810
Ne, nisam.
1217
01:28:34,811 --> 01:28:38,190
Zar to ne zovete
novac za odlazak?
1218
01:28:39,950 --> 01:28:42,050
Pa, to je stvar s tim
novcem koji se daje bez namjere.
1219
01:28:42,110 --> 01:28:44,810
Moraš biti u stanju da odeš s tim.
1220
01:28:49,360 --> 01:28:50,960
Šta te je uopšte navelo da promijeniš mišljenje?
1221
01:28:53,000 --> 01:28:55,792
Možda dođe
trenutak kada shvatiš da
1222
01:28:55,793 --> 01:28:58,601
Nemaš toliko vremena
koliko si mislio/mislila da imaš.
1223
01:29:13,120 --> 01:29:14,120
...
1224
01:29:17,500 --> 01:29:19,801
... ... ...
1225
01:29:24,490 --> 01:29:26,770
Ovo je novi dom.
1226
01:29:29,850 --> 01:29:30,850
Hajde.
1227
01:29:54,740 --> 01:29:55,740
...
1228
01:29:56,260 --> 01:29:57,260
...
1229
01:29:58,280 --> 01:29:59,280
...
1230
01:30:18,550 --> 01:30:19,550
Ah.
1231
01:30:20,450 --> 01:30:21,130
Mogu li vam pomoći?
1232
01:30:21,330 --> 01:30:22,330
Dobro veče, gospođo.
1233
01:30:22,370 --> 01:30:24,670
Ja sam detektiv Lubeznik iz policije Los Angelesa.
1234
01:30:24,671 --> 01:30:29,790
Ovu adresu sam dobio kao posljednje poznato prebivalište
čovjeka po imenu James Davis.
1235
01:30:29,970 --> 01:30:31,730
Da li ti to ime išta znači?
1236
01:30:32,050 --> 01:30:33,770
Zašto biste ga tražili ovdje?
1237
01:30:34,170 --> 01:30:35,790
Znate gospodina Davisa.
1238
01:30:38,210 --> 01:30:39,510
Zašto ga tražiš?
1239
01:31:02,550 --> 01:31:04,170
Jedna proslijeđena poruka.
1240
01:31:05,310 --> 01:31:06,310
James.
1241
01:31:07,190 --> 01:31:08,190
To je Ana, draga.
1242
01:31:09,690 --> 01:31:14,150
Ne znam da li ovaj broj funkcioniše, ali bih
volio/voljela razgovarati s tobom.
1243
01:31:14,870 --> 01:31:16,470
Hoćeš li me pozvati ako možeš?
1244
01:31:26,330 --> 01:31:27,450
U redu momci.
1245
01:31:29,110 --> 01:31:30,170
Vrijeme je za spavanje.
1246
01:31:30,650 --> 01:31:31,010
Hajde.
1247
01:31:31,011 --> 01:31:32,011
Idemo.
1248
01:31:32,350 --> 01:31:33,350
Hajde gospodo.
1249
01:31:33,510 --> 01:31:34,790
Reci laku noć.
1250
01:31:35,170 --> 01:31:36,170
Laku noć.
1251
01:31:46,050 --> 01:31:47,350
Zašto ne ostaviš svoj broj?
1252
01:32:01,800 --> 01:32:02,800
Halo?
1253
01:32:05,220 --> 01:32:06,220
James?
1254
01:32:07,140 --> 01:32:08,140
Halo?
1255
01:32:10,160 --> 01:32:11,160
Je li sve u redu?
1256
01:32:12,360 --> 01:32:16,560
Čovek je došao da te traži.
1257
01:32:17,020 --> 01:32:18,020
Policajac.
1258
01:32:19,140 --> 01:32:21,480
Zabrinut je za tvoju sigurnost.
1259
01:32:30,890 --> 01:32:32,390
Zdravo James.
1260
01:32:59,800 --> 01:33:01,620
Isuse Kriste!
1261
01:33:08,570 --> 01:33:09,570
Zdravo.
1262
01:33:10,150 --> 01:33:12,290
Slušaj, kurire, kada si letio?
1263
01:33:13,150 --> 01:33:16,150
Kurir, pričao si mi o tome
kada si letio?
1264
01:33:17,450 --> 01:33:18,510
Ne znam.
1265
01:33:19,090 --> 01:33:20,090
Dani ili sedmice?
1266
01:33:21,990 --> 01:33:26,270
Vjenčanje je u nedjelju, pa pretpostavljam da je
petak ili subota?
1267
01:33:31,550 --> 01:33:32,550
Uzmi ovo.
1268
01:33:32,590 --> 01:33:33,590
Ostavi to uključeno.
1269
01:33:33,830 --> 01:33:36,910
Nakon što razgovaramo, izvadite SIM karticu,
uništite je, a zatim se riješite telefona.
1270
01:33:38,490 --> 01:33:38,850
Ozbiljno?
1271
01:33:39,390 --> 01:33:40,570
Zar nije ovo ono što želiš?
1272
01:33:54,520 --> 01:33:54,640
Zdravo.
1273
01:33:54,760 --> 01:33:57,696
Zanima me da li bi bilo moguće
pogledati apartman za vjenčanja.
1274
01:33:57,720 --> 01:34:00,900
Da vidim šta mogu da ti pokažem.
1275
01:34:01,520 --> 01:34:02,560
Molim vas, držite se tu.
1276
01:34:17,170 --> 01:34:17,530
Da.
1277
01:34:17,770 --> 01:34:19,490
Hej, trebaš mi dati
broj leta.
1278
01:34:20,390 --> 01:34:21,250
Ja sam zaštitar.
1279
01:34:21,390 --> 01:34:22,390
Treba mi ime.
1280
01:35:44,570 --> 01:35:46,930
Nisam ovdje zbog toga,
u redu?
1281
01:35:46,931 --> 01:35:48,050
Znaš zašto sam ovdje.
1282
01:35:48,490 --> 01:35:52,590
Znaš zašto to želim.
1283
01:35:53,190 --> 01:35:54,630
Gotov sam, kučko.
1284
01:35:54,631 --> 01:35:55,791
Nemam pojma šta želiš.
1285
01:35:57,470 --> 01:35:58,350
Nemoj jebati...
1286
01:35:58,351 --> 01:36:01,311
Dat ćeš mi jebeno ono što si
mi dao i zadržat ćeš svoje lice.
1287
01:36:02,110 --> 01:36:02,510
Da.
1288
01:36:02,770 --> 01:36:03,990
Želiš li sačuvati svoje lice?
1289
01:36:04,530 --> 01:36:06,650
Reci mi šta si mu, dovraga, dao, u
redu?
1290
01:36:06,850 --> 01:36:07,250
U redu.
1291
01:36:07,810 --> 01:36:09,490
Reći ćeš mi šta si mu dao/dala.
1292
01:36:12,670 --> 01:36:16,690
A kada budete spremni, zauzmite
sjedeći položaj.
1293
01:36:34,490 --> 01:36:35,490
Niste danas raspoloženi?
1294
01:36:37,170 --> 01:36:38,170
Mogu li te počastiti kafom?
1295
01:36:39,350 --> 01:36:40,730
Ili možda smoothie?
1296
01:36:41,650 --> 01:36:42,710
Je li sve u redu?
1297
01:36:51,100 --> 01:36:52,100
Šta se desilo?
1298
01:36:53,040 --> 01:36:55,220
I šta si rekao tipu koji
te napao?
1299
01:36:55,440 --> 01:36:57,080
Rekao sam mu sve što sam rekao i tebi.
1300
01:36:57,600 --> 01:36:58,780
Isto kao što si rekao ovome, Mikeu?
1301
01:37:01,680 --> 01:37:02,680
Da.
1302
01:37:08,160 --> 01:37:12,800
S obzirom na to da sam ti sve ovo rekao,
hoće li me to spasiti od zatvora?
1303
01:37:16,280 --> 01:37:20,100
U suštini ste priznali zavjeru za
tešku krađu.
1304
01:37:21,000 --> 01:37:22,000
Da.
1305
01:37:22,340 --> 01:37:25,220
Zvanično objavljujemo ovo saslušanje.
1306
01:37:27,040 --> 01:37:28,040
Pa, to postaje ružno.
1307
01:37:29,000 --> 01:37:30,000
Jebiga.
1308
01:37:32,140 --> 01:37:34,080
Živite negdje gdje možete ostati nekoliko
dana.
1309
01:37:35,080 --> 01:37:36,080
Možda prijatelj.
1310
01:37:39,580 --> 01:37:41,100
Možeš ostati kod mene.
1311
01:37:41,180 --> 01:37:42,180
Bit ću siguran/sigurna.
1312
01:37:48,200 --> 01:37:49,980
Reci mi više o ovome, Mike.
1313
01:38:25,540 --> 01:38:25,940
Hej.
1314
01:38:26,300 --> 01:38:27,180
Kako si?
1315
01:38:27,220 --> 01:38:31,540
Moram pregledati dokaze iz tog
slučaja od prošle sedmice.
1316
01:38:34,040 --> 01:38:35,040
Kasno je.
1317
01:38:35,660 --> 01:38:37,420
Znaš gdje je jer zatvaram
za deset.
1318
01:38:37,421 --> 01:38:39,320
Samo ću biti, neću biti za pet
minuta.
1319
01:38:39,321 --> 01:38:39,940
Pet minuta?
1320
01:38:40,080 --> 01:38:41,080
Da.
1321
01:38:41,680 --> 01:38:41,980
U redu.
1322
01:38:42,380 --> 01:38:43,380
Hvala.
1323
01:38:44,120 --> 01:38:45,120
Pet minuta.
1324
01:38:45,640 --> 01:38:46,640
Hvala vam.
1325
01:39:26,020 --> 01:39:27,020
Jesi li dobro?
1326
01:39:27,600 --> 01:39:28,120
Da.
1327
01:39:28,400 --> 01:39:29,400
Da.
1328
01:39:30,780 --> 01:39:33,380
Moram na neko vrijeme otići iz grada.
1329
01:39:34,120 --> 01:39:35,120
Zašto?
1330
01:39:35,600 --> 01:39:36,860
Stvar s poslom.
1331
01:39:37,380 --> 01:39:39,260
Pojavljuju se prilike i moram ići.
1332
01:39:41,160 --> 01:39:42,200
Koliko dugo?
1333
01:39:42,960 --> 01:39:43,960
Nisam baš siguran/sigurna.
1334
01:39:44,280 --> 01:39:45,280
Moglo bi proći neko vrijeme.
1335
01:39:49,450 --> 01:39:50,030
Znam.
1336
01:39:50,270 --> 01:39:52,250
Možeš li mi učiniti uslugu?
1337
01:39:53,170 --> 01:39:53,670
Šta je to?
1338
01:39:54,050 --> 01:39:55,290
Možeš li mi samo reći istinu?
1339
01:39:59,010 --> 01:40:00,130
To je istina.
1340
01:40:02,230 --> 01:40:03,230
U redu.
1341
01:40:05,630 --> 01:40:07,830
I... Šta ti radiš?
1342
01:40:08,410 --> 01:40:09,410
Rekao sam ti.
1343
01:40:10,250 --> 01:40:11,250
Hej, mogu li dobiti piće?
1344
01:40:11,630 --> 01:40:11,850
Naravno.
1345
01:40:12,190 --> 01:40:13,190
Daj mi sekundu.
1346
01:40:13,830 --> 01:40:15,010
Pogledaj me.
1347
01:40:16,770 --> 01:40:17,810
Pogledaj me ili odlazim.
1348
01:40:20,470 --> 01:40:22,570
Znaš li koliko je ovo sjebano?
1349
01:40:24,130 --> 01:40:25,130
Mislim, ja sam...
1350
01:40:25,830 --> 01:40:27,430
Šetam okolo.
1351
01:40:29,050 --> 01:40:32,670
Razmišljam da ja... Razmišljam
o tome koliko mi se sviđaš.
1352
01:40:34,150 --> 01:40:36,170
I onda shvatim da te čak ni ne poznajem.
1353
01:40:38,990 --> 01:40:41,071
Mislim... Nisi
mi ništa rekao/rekla.
1354
01:40:42,070 --> 01:40:45,770
Nema fotografija iz tvoje prošlosti.
1355
01:40:45,790 --> 01:40:46,890
Izgleda da nemaš porodicu.
1356
01:40:46,891 --> 01:40:47,930
Nemaš prijatelja.
1357
01:40:48,110 --> 01:40:49,110
Imate...
1358
01:40:50,070 --> 01:40:51,110
Nema ništa.
1359
01:40:53,770 --> 01:40:56,250
Samo te molim da me sačekaš.
1360
01:40:56,750 --> 01:40:57,750
Čekati?
1361
01:41:03,370 --> 01:41:04,270
Za šta?
1362
01:41:04,350 --> 01:41:04,590
Ne.
1363
01:41:04,770 --> 01:41:05,130
Ozbiljno.
1364
01:41:05,190 --> 01:41:05,530
Za šta?
1365
01:41:05,531 --> 01:41:06,971
Da biste došli do nekog magičnog broja?
1366
01:41:07,030 --> 01:41:08,070
Ne podcjenjuj me.
1367
01:41:09,110 --> 01:41:10,206
Zato što ne razumiješ.
1368
01:41:10,230 --> 01:41:10,690
Nije važno.
1369
01:41:10,770 --> 01:41:11,050
Šta?
1370
01:41:11,051 --> 01:41:11,350
Novac?
1371
01:41:11,950 --> 01:41:12,390
Da.
1372
01:41:12,590 --> 01:41:16,670
Ako odrasteš bez novca, onda
nemaš nikakav izbor.
1373
01:41:17,950 --> 01:41:19,550
I onda se dese loše stvari.
1374
01:41:19,770 --> 01:41:21,410
Loše stvari dolaze u vaš život.
1375
01:41:24,330 --> 01:41:25,510
Kakvo loše sranje?
1376
01:41:26,410 --> 01:41:27,450
Loši ljudi.
1377
01:41:31,660 --> 01:41:33,480
Samo vas molim da malo pričekate.
1378
01:41:35,120 --> 01:41:36,940
Nisam još tamo gdje trebam biti,
u redu?
1379
01:41:40,550 --> 01:41:41,850
Mislim da jesi.
1380
01:44:10,400 --> 01:44:11,400
Vau.
1381
01:44:12,240 --> 01:44:13,240
Pogledaj se.
1382
01:44:13,900 --> 01:44:15,040
Pretvaraš se da si kapitalista?
1383
01:44:15,041 --> 01:44:16,041
Ha.
1384
01:44:17,740 --> 01:44:18,960
Nešto slično.
1385
01:44:19,380 --> 01:44:20,380
Kako si spavao/la?
1386
01:44:20,420 --> 01:44:20,820
Dobro.
1387
01:44:21,140 --> 01:44:22,140
Da.
1388
01:44:23,700 --> 01:44:25,200
Popijte kafu gore.
1389
01:44:26,020 --> 01:44:28,260
I malo zobenog mlijeka i frižider.
1390
01:44:32,770 --> 01:44:33,770
Hvala vam.
1391
01:44:40,060 --> 01:44:41,260
Ne osjećaj se kao kod kuće.
1392
01:46:15,900 --> 01:46:16,340
Da.
1393
01:46:16,660 --> 01:46:17,676
Žao mi je, došao sam po nešto.
1394
01:46:17,700 --> 01:46:18,460
Moj telefon će uskoro umrijeti.
1395
01:46:18,480 --> 01:46:20,440
Nemate li kredit koji mogu posuditi
?
1396
01:46:20,560 --> 01:46:21,560
Ja... da, druže.
1397
01:46:22,060 --> 01:46:23,960
Daj mi volan, Bobe.
1398
01:46:28,180 --> 01:46:29,300
Molim te, nemoj povrijediti moju porodicu.
1399
01:46:29,780 --> 01:46:31,060
Počni tako što ćeš mi dati svoj telefon.
1400
01:47:06,550 --> 01:47:07,550
Gospodin Foster?
1401
01:47:07,990 --> 01:47:08,990
Da?
1402
01:47:09,250 --> 01:47:10,250
Molim vas, slijedite me.
1403
01:47:11,190 --> 01:47:12,190
O čemu se radi?
1404
01:47:53,260 --> 01:47:54,260
Dobrodošli.
1405
01:48:08,350 --> 01:48:08,550
Rodžer.
1406
01:48:08,610 --> 01:48:09,610
Dobro je krenuti.
1407
01:48:10,850 --> 01:48:11,850
Mogu li vidjeti neki identifikacijski dokument?
1408
01:48:12,630 --> 01:48:13,630
Naravno.
1409
01:48:18,620 --> 01:48:19,620
Hvala.
1410
01:48:23,180 --> 01:48:23,740
Izvolite.
1411
01:48:24,160 --> 01:48:25,360
Dobro je krenuti.
1412
01:49:00,370 --> 01:49:01,370
Malo u redu?
1413
01:49:02,250 --> 01:49:02,750
Tamo, da.
1414
01:49:02,950 --> 01:49:03,950
Hvala.
1415
01:49:04,490 --> 01:49:05,890
Do sada sam se prilično navikao.
1416
01:49:08,230 --> 01:49:09,350
Često izlaziš na ovaj način?
1417
01:49:11,310 --> 01:49:12,890
Ah, znaš, nekoliko puta godišnje.
1418
01:49:18,490 --> 01:49:19,750
Mnogo beskućnika ovdje, zar ne?
1419
01:49:23,840 --> 01:49:27,560
Da ti dam zemlju za tebe, ne bi
me uhvatio kako živim na pločniku.
1420
01:49:30,180 --> 01:49:33,300
Je li to izreka, ne sudi čovjeku dok ne
prođeš milju u njegovim cipelama?
1421
01:49:34,640 --> 01:49:37,920
Kad sam jednom obula te cipele, nisu
mi baš dobro pristajale.
1422
01:49:45,760 --> 01:49:46,960
Odakle si rekao/rekla da si?
1423
01:49:48,360 --> 01:49:49,460
Ne odavde.
1424
01:49:51,020 --> 01:49:52,020
Los Angeles
1425
01:49:53,360 --> 01:49:54,360
Gdje?
1426
01:49:56,340 --> 01:49:57,960
Gomila mjesta.
1427
01:49:58,940 --> 01:50:00,120
Mnogo se selio kao dijete.
1428
01:50:08,830 --> 01:50:09,690
To je lijep auto.
1429
01:50:09,750 --> 01:50:10,750
Voliš automobile?
1430
01:50:11,970 --> 01:50:14,170
Da, više volim one stare američke.
1431
01:50:19,550 --> 01:50:20,550
A šta je sa tobom samim?
1432
01:50:21,930 --> 01:50:24,310
Kad sam bio dijete, sanjao sam o tome da imam
Mustanga.
1433
01:50:28,140 --> 01:50:29,160
Kao Steve McQueen?
1434
01:50:30,180 --> 01:50:31,180
Da.
1435
01:50:31,980 --> 01:50:33,000
Da, Steve McQueen.
1436
01:50:35,480 --> 01:50:37,480
Smiješan tip, tvojih godina.
1437
01:50:37,860 --> 01:50:39,800
Obično ne bih znao ko
je Steve McQueen.
1438
01:50:40,100 --> 01:50:41,700
Odrastao sam gledajući te filmove.
1439
01:50:43,900 --> 01:50:44,900
Šta ti je omiljeno?
1440
01:50:46,160 --> 01:50:49,580
Rekao bih, hm, Bullet, znaš,
Chasersi.
1441
01:50:55,700 --> 01:50:58,040
Da, moja je Afera Thomasa Crowna.
1442
01:50:59,520 --> 01:51:01,560
McQueen glumi lopova visoke klase.
1443
01:51:08,580 --> 01:51:09,860
To nisam uhvatio/la.
1444
01:51:37,620 --> 01:51:38,620
Hej, Šeron.
1445
01:51:38,780 --> 01:51:40,320
Madeleine, ne moraš ovo da radiš.
1446
01:51:40,660 --> 01:51:43,320
Ne moraš se smijati njegovim glupim
šalama.
1447
01:51:43,460 --> 01:51:45,100
Ili se čak ponašaj kao da ti se sviđa.
1448
01:51:45,260 --> 01:51:46,260
Ili bilo šta ovdje.
1449
01:51:46,540 --> 01:51:49,440
Jer to sam radio godinama i
godinama.
1450
01:51:49,800 --> 01:51:51,760
I rekli su mi tačno ono što i
tebi govore.
1451
01:51:51,840 --> 01:51:54,320
Da sam bio najsjajnija iskra koja je ikada bila
intervjuisana.
1452
01:51:54,480 --> 01:51:57,240
Da su čekali da neko poput
mene prođe kroz ta vrata.
1453
01:51:57,340 --> 01:51:58,860
Rekli su da ću postati partner.
1454
01:51:58,960 --> 01:52:00,096
I da bih imao pravičnost.
1455
01:52:00,120 --> 01:52:01,480
Da bih bio osiguran za cijeli život.
1456
01:52:01,580 --> 01:52:04,360
I onda su to vukli u nedogled.
1457
01:52:04,361 --> 01:52:05,800
Imate AHR
1458
01:52:05,820 --> 01:52:06,060
problem?
1459
01:52:06,440 --> 01:52:07,560
Postoji li protokol za to?
1460
01:52:08,300 --> 01:52:08,320
Znaš šta?
1461
01:52:08,480 --> 01:52:09,540
Začepi, jebeno.
1462
01:52:10,420 --> 01:52:11,420
Znaš šta još?
1463
01:52:11,660 --> 01:52:13,020
Njih ne zanima koliko si pametan.
1464
01:52:13,140 --> 01:52:15,480
Njih ne zanima šta znaš ili koliko
si dobar/dobra.
1465
01:52:15,900 --> 01:52:18,160
Sve što si im ti je mamac.
1466
01:52:18,840 --> 01:52:22,480
Mamac za ulov sljedeće velike, debele i
bogate ribe.
1467
01:52:22,780 --> 01:52:24,620
Da ovi kreteni ne mogu
sami sletjeti.
1468
01:52:25,080 --> 01:52:28,980
Sada, ne znam koliko ću godina još
imati da ponudim.
1469
01:52:29,100 --> 01:52:30,460
S obzirom da imam 53 godine.
1470
01:52:31,480 --> 01:52:32,480
Ali ja znam.
1471
01:52:33,600 --> 01:52:36,480
Da ti ih neću dati.
1472
01:53:06,660 --> 01:53:09,060
Privatno obezbjeđenje posjećuje gosta u
svadbenom apartmanu?
1473
01:53:09,260 --> 01:53:09,620
U redu je.
1474
01:53:09,740 --> 01:53:10,740
Samo naprijed, gospodine.
1475
01:53:33,600 --> 01:53:34,600
Prvi mi je dan.
1476
01:53:34,700 --> 01:53:36,440
Trebao bih biti na drugim serverima.
1477
01:54:01,330 --> 01:54:02,330
Jeste li već bili ovdje?
1478
01:54:03,190 --> 01:54:04,190
Da, imam.
1479
01:54:20,980 --> 01:54:22,560
Molim vas, ljudi, ja ću uzeti sljedeći.
1480
01:54:40,370 --> 01:54:42,730
Hej, zaboravio/la sam u koju sobu ovo trebam odnijeti
.
1481
01:54:42,890 --> 01:54:43,890
Bit će na listiću.
1482
01:54:44,070 --> 01:54:45,070
Oh, prva reklama.
1483
01:54:45,130 --> 01:54:45,930
Šta da radim s tim?
1484
01:54:46,010 --> 01:54:47,010
Pozovite 011.
1485
01:54:58,100 --> 01:54:59,680
Hej, imam piće za Monroea.
1486
01:55:00,340 --> 01:55:02,020
Mislim da su mi dali pogrešan
broj sobe.
1487
01:55:49,010 --> 01:55:50,010
Monroe?
1488
01:55:50,050 --> 01:55:51,050
Nazvat ću te ponovo.
1489
01:55:51,310 --> 01:55:51,570
Dušo?
1490
01:55:52,170 --> 01:55:53,290
Evo nekih momaka koji te traže?
1491
01:55:53,410 --> 01:55:54,030
O, u redu, dobro.
1492
01:55:54,370 --> 01:55:56,090
Uh, ne, htio sam kakvo jeste.
1493
01:55:56,730 --> 01:55:57,130
Antverpen?
1494
01:55:57,390 --> 01:55:57,750
Tako je.
1495
01:55:58,270 --> 01:55:59,590
U redu, moram ići.
1496
01:55:59,591 --> 01:56:01,630
Da, ne, moram ići.
1497
01:56:02,270 --> 01:56:03,270
Ima li kakvih problema?
1498
01:56:03,370 --> 01:56:03,970
Ne znam, gospodine.
1499
01:56:04,290 --> 01:56:05,290
Nema problema sa carinom?
1500
01:56:05,550 --> 01:56:06,926
Svi, ruke na glavu odmah.
1501
01:56:06,950 --> 01:56:07,670
Niko ne treba da bude povrijeđen.
1502
01:56:07,850 --> 01:56:08,790
Šta dovraga misliš da radiš?
1503
01:56:08,791 --> 01:56:10,566
Stavi se na koljena okrenuta prema zidu
odmah.
1504
01:56:10,590 --> 01:56:11,450
Ti si zaštitar.
1505
01:56:11,470 --> 01:56:12,490
On ima pištolj.
1506
01:56:13,090 --> 01:56:13,530
On ima pištolj.
1507
01:56:13,850 --> 01:56:14,850
To je pljačka.
1508
01:56:15,270 --> 01:56:16,610
Hej, ne zezam se.
1509
01:56:16,850 --> 01:56:17,850
Na koljenima odmah.
1510
01:56:18,150 --> 01:56:19,230
Neću ti ponavljati.
1511
01:56:19,370 --> 01:56:20,170
Na prokleta koljena.
1512
01:56:20,171 --> 01:56:20,910
Molim te, nemoj me povrijediti.
1513
01:56:21,010 --> 01:56:22,010
Sranje.
1514
01:56:29,450 --> 01:56:32,010
Reefcase na stolu, ruke na glavi,
zatim klekni.
1515
01:56:32,310 --> 01:56:33,310
Idemo.
1516
01:56:33,350 --> 01:56:34,350
Gdje je novac, Monroe?
1517
01:56:35,110 --> 01:56:35,470
Gotovina?
1518
01:56:35,930 --> 01:56:37,030
Nema jebene gotovine.
1519
01:56:37,150 --> 01:56:39,246
Novac koji koristite za plaćanje predmeta
u kutiji.
1520
01:56:39,270 --> 01:56:40,270
U sefu je.
1521
01:56:40,490 --> 01:56:41,490
Gdje je sef?
1522
01:56:41,990 --> 01:56:43,050
Gdje je prokleti sef?
1523
01:56:43,051 --> 01:56:44,051
U vratima je.
1524
01:56:44,150 --> 01:56:45,150
Znaš li kod?
1525
01:56:45,270 --> 01:56:45,490
Ne.
1526
01:56:45,830 --> 01:56:46,830
U redu, Monroe.
1527
01:56:46,930 --> 01:56:50,370
Kad ti kažem, otpuzat ćeš do
otključanog sefa, ali ga nemoj otvarati.
1528
01:56:50,450 --> 01:56:51,890
I puzi nazad tamo gdje si sada.
1529
01:56:51,930 --> 01:56:52,930
Razumiješ?
1530
01:56:53,690 --> 01:56:54,050
Da.
1531
01:56:54,350 --> 01:56:54,710
Pomakni se.
1532
01:56:55,150 --> 01:56:56,150
Idi.
1533
01:56:57,210 --> 01:56:58,210
Isuse, jebote.
1534
01:56:59,330 --> 01:56:59,970
To je upravo ovdje.
1535
01:57:00,070 --> 01:57:01,070
To je upravo ovdje.
1536
01:57:02,530 --> 01:57:03,010
O sranje.
1537
01:57:03,011 --> 01:57:04,150
Jebem ti patke.
1538
01:57:04,390 --> 01:57:05,450
Prestani se zezati.
1539
01:57:05,750 --> 01:57:05,870
Hajde.
1540
01:57:05,950 --> 01:57:06,190
Žao mi je.
1541
01:57:06,330 --> 01:57:06,650
Žao mi je.
1542
01:57:06,730 --> 01:57:07,050
U redu.
1543
01:57:07,051 --> 01:57:07,750
Shvatio sam.
1544
01:57:07,751 --> 01:57:08,930
Ne krijem se, dovraga.
1545
01:57:08,990 --> 01:57:10,206
Upravo sam unio prokleti kod.
1546
01:57:10,230 --> 01:57:10,490
Jebiga.
1547
01:57:10,570 --> 01:57:11,570
Eto ga.
1548
01:57:11,930 --> 01:57:12,930
Jebiga.
1549
01:57:17,180 --> 01:57:18,500
Šta radiš?
1550
01:57:18,840 --> 01:57:19,840
Napunite ovu torbu.
1551
01:57:42,580 --> 01:57:43,620
Vrati se tamo gdje si bio/bila.
1552
01:57:44,720 --> 01:57:45,180
Razumijem.
1553
01:57:45,181 --> 01:57:45,640
Požuri, čovječe.
1554
01:57:45,700 --> 01:57:46,700
Preko grebena.
1555
01:57:48,060 --> 01:57:48,700
Hajde.
1556
01:57:48,940 --> 01:57:49,940
Idemo.
1557
01:57:51,160 --> 01:57:52,160
Postoji kombinacija.
1558
01:57:52,660 --> 01:57:53,140
Da, u redu je.
1559
01:57:53,160 --> 01:57:54,160
Lijepo i lako.
1560
01:58:32,930 --> 01:58:35,350
Izvadim dijamante.
1561
01:58:35,530 --> 01:58:37,230
Isuse Kriste, čovječe.
1562
01:58:37,670 --> 01:58:38,750
Šta se dovraga dešava?
1563
01:58:38,930 --> 01:58:39,610
Hej, umukni.
1564
01:58:39,930 --> 01:58:40,230
Sranje.
1565
01:58:40,330 --> 01:58:41,110
Isuse prokleti Kriste.
1566
01:58:41,111 --> 01:58:41,630
Začepi.
1567
01:58:41,690 --> 01:58:42,250
Jebiga, čovječe.
1568
01:58:42,370 --> 01:58:43,390
Prestani jebeno pričati.
1569
01:58:43,910 --> 01:58:44,650
Spusti pištolj.
1570
01:58:44,850 --> 01:58:45,950
Ja sam policajac.
1571
01:58:47,130 --> 01:58:47,810
Uhapšeni ste.
1572
01:58:47,970 --> 01:58:48,970
Spusti pištolj.
1573
01:58:56,790 --> 01:58:59,010
Čim povučeš okidač,
i ja ću povući svoj.
1574
01:59:00,670 --> 01:59:02,046
Vjerovatno imaš negdje dijete,
zar ne?
1575
01:59:02,070 --> 01:59:02,390
Za šta?
1576
01:59:02,391 --> 01:59:03,690
Zbog ovog prokleto pokvarenog trika?
1577
01:59:07,170 --> 01:59:10,550
Posljednji put te molim da spustiš
pištolj, James.
1578
01:59:11,410 --> 01:59:13,510
Znam sve o tebi.
1579
01:59:14,610 --> 01:59:16,210
I znam da nikada prije nikoga nisi povrijedio.
1580
01:59:19,250 --> 01:59:20,830
Uperio si pištolj u policajca.
1581
01:59:21,450 --> 01:59:22,450
Ti si policajac?
1582
01:59:22,530 --> 01:59:23,710
Onda budi prokleti policajac.
1583
01:59:23,711 --> 01:59:24,050
Začepi.
1584
01:59:24,051 --> 01:59:25,950
Šta dovraga radiš upravo sada?
1585
01:59:26,050 --> 01:59:27,130
Šta si ti, dovraga?
1586
01:59:27,310 --> 01:59:27,770
Začepi.
1587
01:59:27,771 --> 01:59:28,771
Začepi.
1588
01:59:30,250 --> 01:59:31,470
Spusti pištolj.
1589
01:59:31,570 --> 01:59:33,050
Ne spuštam prokleti pištolj.
1590
01:59:33,110 --> 01:59:34,990
Ovo je posljednji put da te pitam.
1591
01:59:39,660 --> 01:59:41,020
Spusti prokleti pištolj!
1592
01:59:41,660 --> 01:59:42,980
Spusti taj prokleti pištolj!
1593
01:59:43,220 --> 01:59:44,020
Spusti pištolj!
1594
01:59:44,200 --> 01:59:45,280
Spusti prokleti pištolj!
1595
01:59:45,360 --> 01:59:47,160
Spusti pištolj.
1596
01:59:47,840 --> 01:59:48,620
On je policajac.
1597
01:59:48,820 --> 01:59:49,920
Ti si prokleti policajac!
1598
01:59:50,660 --> 01:59:51,780
Spusti pištolj.
1599
01:59:52,440 --> 01:59:53,560
Šta dovraga radiš?
1600
01:59:54,060 --> 01:59:55,060
Hej.
1601
01:59:55,720 --> 01:59:56,240
Spusti to.
1602
01:59:56,280 --> 01:59:57,480
Misliš da ja, dovraga, pjevam?
1603
01:59:57,680 --> 01:59:59,000
Misliš da ja, dovraga, pjevam?
1604
01:59:59,360 --> 02:00:00,360
Slušaj me.
1605
02:00:00,640 --> 02:00:02,020
Slušaj me.
1606
02:00:02,220 --> 02:00:02,780
Ukiseli to.
1607
02:00:03,020 --> 02:00:03,560
I jebeno ga izaberi.
1608
02:00:03,600 --> 02:00:04,380
Spusti pištolj.
1609
02:00:04,381 --> 02:00:05,460
Dozvolite mi da počnem brojati.
1610
02:00:05,820 --> 02:00:07,120
Hoćeš to staviti u svoju jebenu
policijsku torbu?
1611
02:00:07,140 --> 02:00:07,800
Spusti to!
1612
02:00:08,000 --> 02:00:09,720
Hoćeš li to, dovraga, staviti u svoju policijsku
torbu?
1613
02:00:09,760 --> 02:00:10,800
Ti si policajac!
1614
02:00:11,300 --> 02:00:11,320
Zašto?
1615
02:00:11,660 --> 02:00:12,280
Začepi!
1616
02:00:12,500 --> 02:00:12,580
Hej!
1617
02:00:12,820 --> 02:00:13,120
Začepi!
1618
02:00:13,121 --> 02:00:14,121
Upucaj ga!
1619
02:00:14,380 --> 02:00:14,960
Začepi!
1620
02:00:15,200 --> 02:00:15,820
Upucaj i njega!
1621
02:00:16,020 --> 02:00:17,260
Mislim da ću upucati tog kretena!
1622
02:00:19,220 --> 02:00:20,220
Jeb'o te!
1623
02:00:21,140 --> 02:00:22,140
Jeb'o te!
1624
02:00:22,820 --> 02:00:23,820
Da!
1625
02:00:23,860 --> 02:00:25,220
Misliš da sam se, dovraga, igrao?
1626
02:00:27,060 --> 02:00:28,820
Prokleto govno!
1627
02:00:30,480 --> 02:00:31,480
Jeb' se.
1628
02:00:32,140 --> 02:00:32,660
Jeb' se.
1629
02:00:32,661 --> 02:00:34,590
Samo uzmi ono po šta si došao i idi.
1630
02:00:42,900 --> 02:00:44,800
Iznesite mi svoj slučaj.
1631
02:00:46,020 --> 02:00:47,940
Iznesi svoj prokleti slučaj protiv mene!
1632
02:00:50,100 --> 02:00:51,100
Samo uzmi.
1633
02:00:54,060 --> 02:00:55,300
Ne gledaj me, dovraga.
1634
02:00:55,520 --> 02:00:56,300
Ne gledam te.
1635
02:00:56,400 --> 02:00:57,400
Da, jesi.
1636
02:00:57,900 --> 02:01:02,340
Vidiš mi lice, pa...
trebaš da spustiš pištolj.
1637
02:01:03,840 --> 02:01:05,080
Spusti taj prokleti pištolj.
1638
02:01:05,081 --> 02:01:06,081
Hajde.
1639
02:01:06,540 --> 02:01:07,380
Spusti pištolj.
1640
02:01:07,460 --> 02:01:07,960
Pištolj dole.
1641
02:01:08,280 --> 02:01:09,560
Spusti prokleti pištolj!
1642
02:01:09,640 --> 02:01:10,640
Spuštam pištolj.
1643
02:01:10,780 --> 02:01:11,980
Ne, zašto si spustio pištolj?
1644
02:01:12,280 --> 02:01:12,460
Hajde.
1645
02:01:12,600 --> 02:01:13,980
Spusti prokleti pištolj!
1646
02:01:14,440 --> 02:01:15,440
Spusti to!
1647
02:01:16,400 --> 02:01:17,400
Jeb'o te!
1648
02:01:19,460 --> 02:01:20,500
O, sranje!
1649
02:01:22,000 --> 02:01:28,880
O, on je... O, moj Bože!
1650
02:01:39,840 --> 02:01:41,881
On jebeno... Mrtav je!
1651
02:01:56,810 --> 02:01:58,250
Htio te je upucati.
1652
02:02:19,550 --> 02:02:20,550
Htio te je upucati.
1653
02:02:31,520 --> 02:02:33,260
Evo šta ćeš uraditi.
1654
02:02:35,040 --> 02:02:37,880
Sjest ćeš u auto,
vozit ćeš i nikad se nećeš vratiti.
1655
02:02:41,390 --> 02:02:43,410
Novac i dijamanti su još uvijek
tamo.
1656
02:02:44,810 --> 02:02:45,850
Eno ga lopov.
1657
02:02:47,990 --> 02:02:49,270
Razbojnik jedan na jedan.
1658
02:02:53,180 --> 02:02:54,320
Ja sam ono što sam bio, čoveče.
1659
02:03:21,730 --> 02:03:23,350
Moram ovo odmah, dovraga, završiti.
1660
02:03:24,050 --> 02:03:27,370
Lično ću se pobrinuti da odslužiš
vrijeme.
1661
02:03:27,590 --> 02:03:29,550
Nikad više nećeš raditi.
1662
02:03:30,190 --> 02:03:31,190
Ne, nisi.
1663
02:03:32,050 --> 02:03:33,970
Zadržat ćeš svoj novac i svoje
kamenje.
1664
02:03:35,590 --> 02:03:38,430
A kada se policija pojavi ovdje,
slušat ćeš šta ću im reći.
1665
02:03:38,930 --> 02:03:40,406
A onda ćeš reći ono što je on rekao.
1666
02:03:40,430 --> 02:03:41,430
Dovraga, hoću li?
1667
02:03:41,630 --> 02:03:46,253
Vidiš, kada počnu da
te istražuju zbog uvoza
1668
02:03:46,254 --> 02:03:50,490
ilegalno kamenje i utaja poreza,
onda zaista počnu kopati.
1669
02:03:50,890 --> 02:03:52,690
Zato bolje da budeš jebeno čist.
1670
02:03:53,350 --> 02:03:54,470
Je li to ono što želiš?
1671
02:03:55,570 --> 02:03:57,050
Šta je, dovraga, s tobom?
1672
02:03:58,290 --> 02:03:59,770
Šta je, dovraga, s tobom?
1673
02:04:08,820 --> 02:04:12,240
Predlažem da sve to vratite u
sef prije nego što stignu moje kolege.
1674
02:04:15,540 --> 02:04:17,300
Nazovite me jebenom kukavicom koja udara glavom.
1675
02:04:23,040 --> 02:04:25,760
Ovo je detektiv Lebesnik,
Odjeljenje za pljačke.
1676
02:04:26,300 --> 02:04:28,300
Nalazim se u sobi Beverly Walsh,
broj 1018.
1677
02:04:28,620 --> 02:04:29,360
Trebam RA
1678
02:04:29,440 --> 02:04:29,560
jedinica.
1679
02:04:29,780 --> 02:04:30,800
Imam dvije pogođene žrtve.
1680
02:04:31,300 --> 02:04:33,500
Jedan KMA, još tri.
1681
02:06:30,480 --> 02:06:31,480
Izdahnite.
1682
02:06:35,290 --> 02:06:36,290
Sigurni ste.
1683
02:06:38,450 --> 02:06:39,450
Smiren/a si.
1684
02:06:41,910 --> 02:06:44,610
Tačno si tamo gdje trebaš biti.
1685
02:06:56,530 --> 02:06:59,790
Otvorite se istini o tome šta je
u vama.
1686
02:07:07,470 --> 02:07:08,650
Ne suzdržavaj se.
1687
02:07:43,340 --> 02:07:49,601
Sada je vrijeme da polako počnete vraćati
svoju svjesnost u fizičko tijelo.
1688
02:07:59,180 --> 02:08:01,900
Želim vam lijep ostatak dana.
1689
02:08:02,800 --> 02:08:03,800
Namaste.
1690
02:08:13,670 --> 02:08:14,670
Hej.
1691
02:08:15,790 --> 02:08:16,990
Došao sam do tvog stana.
1692
02:08:17,710 --> 02:08:18,090
O, da.
1693
02:08:18,110 --> 02:08:19,110
Bio sam odsutan.
1694
02:08:19,830 --> 02:08:20,230
Da.
1695
02:08:20,590 --> 02:08:21,590
Imao/la sam poruku.
1696
02:08:21,910 --> 02:08:22,910
O, da.
1697
02:08:24,970 --> 02:08:27,050
Ja, uh... imao sam
nešto za tebe.
1698
02:08:32,960 --> 02:08:34,240
Možda to ne otvaram ovdje.
1699
02:08:34,660 --> 02:08:35,000
Zašto?
1700
02:08:35,001 --> 02:08:35,660
Šta je to?
1701
02:08:35,661 --> 02:08:37,600
Nešto što niko ne traži.
1702
02:08:44,440 --> 02:08:46,040
Rekao si da i ti imaš poruku za mene ?
1703
02:08:48,920 --> 02:08:50,860
Ovo mi je poslano.
1704
02:08:57,770 --> 02:08:59,450
Da, ne znam šta je to.
1705
02:09:00,850 --> 02:09:01,850
Ne?
1706
02:09:07,900 --> 02:09:11,260
Pa... Misliš li da ćeš
se vratiti jogi?
1707
02:09:13,060 --> 02:09:14,140
Ne znam.
1708
02:09:15,500 --> 02:09:16,500
Mislim da bih trebao/trebala.
1709
02:09:24,360 --> 02:09:27,000
Vidimo se.
1710
02:09:27,120 --> 02:09:28,120
Vidimo se.
115031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.