All language subtitles for Because.Of.Cupid.2026.1080pWEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,964 --> 00:00:50,717 {\an8}Throughout time, the mere mention of love 2 00:00:50,842 --> 00:00:53,136 {\an8}evokes a warmth, a yearning. 3 00:00:56,681 --> 00:00:58,641 {\an8}And when true love is found, 4 00:01:00,018 --> 00:01:03,772 {\an8}there is a spark, a fire. 5 00:01:07,984 --> 00:01:09,903 But then again, the course of true love 6 00:01:10,069 --> 00:01:11,988 never did run... 7 00:01:14,574 --> 00:01:15,825 Smooth. 8 00:01:17,702 --> 00:01:18,661 Marcus. 9 00:01:18,745 --> 00:01:19,913 I... I know. 10 00:01:20,038 --> 00:01:22,290 Do I need to ban bottle tosses? 11 00:01:22,373 --> 00:01:24,292 I am trying to sell the place. 12 00:01:24,417 --> 00:01:26,753 Try not to trash it before potential buyers see it, yeah? 13 00:01:26,920 --> 00:01:27,921 I'm sorry, Lisa. 14 00:01:30,006 --> 00:01:31,090 Only with his right hand. 15 00:01:31,174 --> 00:01:32,759 He never misses with his left. 16 00:01:32,884 --> 00:01:34,260 Well, Naomi's my right-hand man, 17 00:01:34,385 --> 00:01:36,471 so my right arm's a little underdeveloped. 18 00:01:36,596 --> 00:01:37,931 Oh, this implies a world where you're in charge 19 00:01:38,056 --> 00:01:39,182 and I'm the sidekick. 20 00:01:39,349 --> 00:01:41,059 Oh, don't worry, we all know who's in charge. 21 00:01:41,184 --> 00:01:42,102 Uh-huh. 22 00:01:42,185 --> 00:01:43,478 - Lisa, duh. - Lisa, of course. 23 00:01:43,603 --> 00:01:44,896 Thank you. 24 00:01:45,021 --> 00:01:46,272 Lisa, are you really sure that you wanna sell? 25 00:01:46,397 --> 00:01:47,899 I mean, look how much business has boomed 26 00:01:48,024 --> 00:01:50,151 since I started using ingredients from my greenhouse. 27 00:01:50,276 --> 00:01:52,487 And added small plates to the menu. 28 00:01:52,612 --> 00:01:55,907 With an actual oven, I could really get things fired up. 29 00:01:56,032 --> 00:01:57,617 - Again with the puns. - I'm sorry. 30 00:01:57,784 --> 00:02:00,537 It's a beautiful plan. But it's not enough. 31 00:02:00,662 --> 00:02:02,163 Okay. Forget the oven. 32 00:02:02,288 --> 00:02:04,207 The real move? Mocktails. 33 00:02:04,374 --> 00:02:05,708 You got my email. 34 00:02:05,834 --> 00:02:08,086 Mocktails are expected to be a $30 billion 35 00:02:08,211 --> 00:02:09,254 industry this year, 36 00:02:09,379 --> 00:02:10,797 and alcohol consumption is down 20%. 37 00:02:10,922 --> 00:02:13,508 Look, I wish I could stay, 38 00:02:13,633 --> 00:02:16,135 but even with you as an amazing manager, 39 00:02:16,219 --> 00:02:17,595 I'm so overwhelmed. 40 00:02:19,055 --> 00:02:20,849 I love my work, 41 00:02:20,974 --> 00:02:22,976 but the brake pedal is also slammed, 42 00:02:23,059 --> 00:02:27,230 and it's like, you know, screechy noises in my head. 43 00:02:27,397 --> 00:02:28,648 Ugh. 44 00:02:28,815 --> 00:02:30,859 Remind me to never let you borrow my car? 45 00:02:31,025 --> 00:02:32,318 Well, surely the potential buyer 46 00:02:32,443 --> 00:02:34,529 will share some kind of vision or plan for the space. 47 00:02:34,654 --> 00:02:36,239 Nobody does anything without a plan. 48 00:02:36,364 --> 00:02:38,575 I don't know. I usually don't have a plan for most things. 49 00:02:38,658 --> 00:02:40,618 Whatever happens is meant to be. 50 00:02:40,743 --> 00:02:41,536 Well, what else do they own? 51 00:02:43,163 --> 00:02:46,040 Parking garages. Sorry. 52 00:02:48,251 --> 00:02:50,044 Oh, no. 53 00:02:50,169 --> 00:02:52,005 Oh, no, we can't let this happen. 54 00:02:52,130 --> 00:02:54,340 The Agora is too special. 55 00:02:54,465 --> 00:02:55,967 We've gotta do something about this. 56 00:02:56,092 --> 00:02:57,760 What, were you an Olympic darts player in your youth? 57 00:02:57,886 --> 00:02:58,845 Uh, something like that. 58 00:03:00,680 --> 00:03:02,181 Hey guys, what can I get ya? 59 00:03:02,307 --> 00:03:04,851 Please shower my new friend here in charcuterie 60 00:03:04,976 --> 00:03:06,269 and cheese platters. 61 00:03:06,394 --> 00:03:08,271 Thank you for at least 45 minutes, 62 00:03:08,438 --> 00:03:10,773 my attention was off work. 63 00:03:10,899 --> 00:03:13,443 It's my first time out of the writing cave in months. 64 00:03:13,568 --> 00:03:14,986 What kinda writing do you do? 65 00:03:15,069 --> 00:03:19,073 Uh, do you know the book series A Game of Silks and Steel? 66 00:03:21,618 --> 00:03:23,411 So, no? 67 00:03:24,078 --> 00:03:24,829 I have to get Lisa. 68 00:03:26,706 --> 00:03:28,458 You mean those fantasy romance books? 69 00:03:30,418 --> 00:03:31,461 They're big fans. 70 00:03:31,628 --> 00:03:32,587 Oh. 71 00:03:34,505 --> 00:03:35,423 Lisa. 72 00:03:35,506 --> 00:03:37,050 I know you're furious with me, 73 00:03:37,133 --> 00:03:38,593 and you have every right to be. 74 00:03:38,718 --> 00:03:40,470 I can tell you're feeling unprecedented levels of guilt, 75 00:03:40,595 --> 00:03:42,222 but there's no time for any of that 76 00:03:42,305 --> 00:03:45,308 because E.J. Cortland is here. 77 00:03:46,434 --> 00:03:47,310 Where? 78 00:03:47,435 --> 00:03:48,478 This is gonna sound weird, 79 00:03:48,603 --> 00:03:50,647 but I thought you'd be a woman. 80 00:03:51,731 --> 00:03:53,483 Uh, yeah, I... I get that a lot. 81 00:03:53,608 --> 00:03:55,193 You mean to tell me that the writer 82 00:03:55,318 --> 00:03:56,945 of my favorite romance novels... 83 00:03:57,070 --> 00:03:59,364 Fantasy romance novels. 84 00:03:59,530 --> 00:04:01,032 I wanted to write a fantasy series. 85 00:04:01,157 --> 00:04:03,076 My editor suggested a romance B-plot, 86 00:04:03,159 --> 00:04:05,328 and it just kind of took off. 87 00:04:05,495 --> 00:04:06,621 So come meet him. 88 00:04:06,746 --> 00:04:09,248 What? No! No, that's weird. 89 00:04:09,374 --> 00:04:10,792 He probably gets swarmed all the time. 90 00:04:10,917 --> 00:04:12,126 Yeah, probably not. 91 00:04:12,293 --> 00:04:13,920 If we all assumed he was a she with the initials. 92 00:04:14,087 --> 00:04:15,338 Were confusing. 93 00:04:15,463 --> 00:04:17,507 And when the fandom assumed I was a woman, 94 00:04:17,674 --> 00:04:21,552 the publisher asked that I just not correct them. 95 00:04:21,678 --> 00:04:22,929 Made the book series huge 96 00:04:23,054 --> 00:04:25,098 and made my personal life kind of a... 97 00:04:28,893 --> 00:04:29,727 Hi, I'm... 98 00:04:29,852 --> 00:04:30,687 E.J. Cortland. 99 00:04:30,812 --> 00:04:31,729 Yeah. 100 00:04:31,896 --> 00:04:34,065 I hope this isn't weird. I am a fan. 101 00:04:35,358 --> 00:04:36,985 I mean, sorry, I should introduce myself. 102 00:04:37,110 --> 00:04:39,529 Uh, Lisa. Hi. 103 00:04:39,696 --> 00:04:41,864 Lisa. Hi. 104 00:04:41,990 --> 00:04:45,076 I am so looking forward to the final installment, 105 00:04:45,201 --> 00:04:47,662 but I also don't want it to end. 106 00:04:47,787 --> 00:04:51,541 It must be hard, knowing that it's the last book, 107 00:04:51,708 --> 00:04:53,960 to leave the world that you created behind. 108 00:04:54,085 --> 00:04:55,211 Uh, yeah. 109 00:04:55,336 --> 00:04:57,463 Can I be totally honest with you? 110 00:04:57,588 --> 00:04:58,589 Please. 111 00:04:58,715 --> 00:05:00,091 I looked up one day and I realized 112 00:05:00,216 --> 00:05:04,554 that I had this thing that I loved, you know, 113 00:05:04,679 --> 00:05:07,515 but I... I didn't have a life. 114 00:05:07,598 --> 00:05:08,766 Sorry, that's, um... 115 00:05:08,891 --> 00:05:10,101 No. 116 00:05:10,226 --> 00:05:11,561 I know exactly what you mean. 117 00:05:13,021 --> 00:05:14,188 Can I buy you a drink, or... 118 00:05:14,355 --> 00:05:15,189 Oh. 119 00:05:15,356 --> 00:05:17,859 Uh, well, I can't let you do that. 120 00:05:17,984 --> 00:05:18,985 Oh. Yeah. 121 00:05:19,152 --> 00:05:19,986 I own the place. 122 00:05:20,153 --> 00:05:21,237 Oh, sorry. I, I... 123 00:05:21,362 --> 00:05:22,405 Oh, no, no, it's fine. 124 00:05:22,530 --> 00:05:23,698 I just didn't want you to think... 125 00:05:23,823 --> 00:05:25,241 Not at all. 126 00:05:25,408 --> 00:05:28,119 I, uh, I should probably stop takin' up all your time. 127 00:05:28,244 --> 00:05:30,163 Oh, right. Yeah. 128 00:05:30,288 --> 00:05:33,082 Uh, well, um, enjoy your evening 129 00:05:33,207 --> 00:05:37,420 and... and thanks for the, uh, writing. 130 00:05:37,545 --> 00:05:38,588 Sh... sh... sure. 131 00:05:43,176 --> 00:05:44,594 What was that? 132 00:05:46,888 --> 00:05:48,473 It was a spark. 133 00:05:48,598 --> 00:05:51,559 So close. They could've been soulmates. 134 00:05:51,642 --> 00:05:53,144 - No. - Yeah. 135 00:05:53,269 --> 00:05:55,772 Was that attraction? Without question. 136 00:05:55,855 --> 00:05:57,357 But soulmates? 137 00:05:57,482 --> 00:05:59,442 Soulmates are the shiny gift wrap 138 00:05:59,567 --> 00:06:02,070 on the flimsy cardboard box of love. 139 00:06:02,195 --> 00:06:03,654 Oh, boy, I've heard this tune before 140 00:06:03,821 --> 00:06:04,947 and it's a real downer. 141 00:06:05,073 --> 00:06:06,032 You're gonna want a drink, snack, 142 00:06:06,199 --> 00:06:08,451 something to tide you over, Mr., um... 143 00:06:08,618 --> 00:06:09,827 Hal. Pleasure. 144 00:06:09,994 --> 00:06:11,079 Pleasure. 145 00:06:11,245 --> 00:06:12,330 Naomi. And that's Marcus. 146 00:06:12,455 --> 00:06:14,248 - Hey. - Do you have any mocktails? 147 00:06:15,458 --> 00:06:17,752 We should, shouldn't we? 148 00:06:19,087 --> 00:06:20,463 I think I can come up with something. 149 00:06:20,630 --> 00:06:21,881 Great. 150 00:06:22,006 --> 00:06:25,134 E.J. over there, writing books about Lysander 151 00:06:25,259 --> 00:06:27,303 trying to burn the world down for his true love, 152 00:06:27,428 --> 00:06:29,764 that is what true love gets you. 153 00:06:29,889 --> 00:06:32,725 I'm sorry, I thought you didn't read those books. 154 00:06:32,850 --> 00:06:33,851 Whatever. 155 00:06:33,976 --> 00:06:34,727 You left one behind the register. 156 00:06:36,938 --> 00:06:39,232 Okay, he's just cynical because his parents are divorced, 157 00:06:39,315 --> 00:06:41,067 and his favorite uncle lost the love of his life 158 00:06:41,192 --> 00:06:42,443 at a very formative age for Marcus. 159 00:06:42,568 --> 00:06:44,737 That is private, and accurate. 160 00:06:44,862 --> 00:06:47,281 Well, from the outside, love looks painful, 161 00:06:47,406 --> 00:06:49,408 but it's different living it. 162 00:06:49,534 --> 00:06:52,703 Love looks not with the eyes, but with the mind. 163 00:06:52,829 --> 00:06:55,373 And therefore is winged Cupid painted blind. 164 00:06:55,498 --> 00:06:56,958 Cupid, what a guy. 165 00:06:57,083 --> 00:06:58,626 Oh, the statistical evidence 166 00:06:58,751 --> 00:07:00,920 suggests that humans are meant for partnership, 167 00:07:01,087 --> 00:07:02,380 for connection. 168 00:07:02,505 --> 00:07:04,173 Oh, so you believe in soulmates? 169 00:07:04,298 --> 00:07:05,800 Oh, definitely not. 170 00:07:05,883 --> 00:07:08,094 The premise of soulmates rests in a belief in magic, 171 00:07:08,219 --> 00:07:09,929 and magic does not exist. 172 00:07:10,096 --> 00:07:11,514 Here we go again. 173 00:07:11,639 --> 00:07:14,934 Love is a ruse, but magic, magic exists. 174 00:07:15,059 --> 00:07:15,935 - No, it doesn't. - It does. 175 00:07:16,060 --> 00:07:16,853 - No. - Trust me. 176 00:07:16,978 --> 00:07:18,354 It doesn't. 177 00:07:18,521 --> 00:07:19,981 Lord, what fools these mortals be. 178 00:07:21,482 --> 00:07:23,484 - Hey. - Hi. 179 00:07:23,609 --> 00:07:24,819 Um, can I get a re-do? 180 00:07:24,902 --> 00:07:26,988 Of course. 181 00:07:27,155 --> 00:07:29,198 All right, let's see if I can turn this spark into a flame. 182 00:07:29,323 --> 00:07:30,283 Good luck. 183 00:07:34,912 --> 00:07:36,080 Ooh, thank you. 184 00:07:38,749 --> 00:07:41,627 So, how long have you been in love with her? 185 00:07:41,752 --> 00:07:43,337 Since the moment I met her. 186 00:07:43,504 --> 00:07:45,131 Yeah. 187 00:07:45,256 --> 00:07:47,133 What? I mean, uh, no, I'm... I'm not. 188 00:07:47,300 --> 00:07:48,342 I'm not. 189 00:07:49,552 --> 00:07:51,512 Why would I tell you that? 190 00:07:51,596 --> 00:07:53,848 Just friends. Best friends. 191 00:07:53,973 --> 00:07:55,766 Work husband and work wife at best. 192 00:07:55,892 --> 00:07:58,019 Mm, there's something there. 193 00:07:58,144 --> 00:07:59,353 You know, Hal maybe on to something. 194 00:08:01,314 --> 00:08:02,440 Those two might be a great match. 195 00:08:02,565 --> 00:08:03,733 Mm-hmm. 196 00:08:05,234 --> 00:08:06,527 Mm! 197 00:08:06,652 --> 00:08:09,906 Oh, wow, you simply must tell me 198 00:08:10,031 --> 00:08:11,157 what's in this mocktail. 199 00:08:11,282 --> 00:08:12,241 - You like it? - Yes. 200 00:08:12,366 --> 00:08:14,494 It's a matcha yuzu sour. 201 00:08:14,619 --> 00:08:16,078 I wanna try it with this Taiwanese mountain tea, 202 00:08:16,162 --> 00:08:17,163 but I can't find it. 203 00:08:17,330 --> 00:08:18,748 Alishan? 204 00:08:18,915 --> 00:08:19,874 Yes. 205 00:08:19,999 --> 00:08:21,167 I have some. I'd be happy to share. 206 00:08:21,292 --> 00:08:23,336 You have Taiwanese mountain tea? 207 00:08:23,461 --> 00:08:25,004 Sorry. I should explain. 208 00:08:25,171 --> 00:08:27,465 Uh, I'm the owner of Eros Tea Cafe, 209 00:08:27,590 --> 00:08:31,177 and we specialize in, um, rare blends. 210 00:08:31,302 --> 00:08:32,261 How have I not heard of this? 211 00:08:32,386 --> 00:08:33,763 Yes, please. I would love to try some. 212 00:08:33,888 --> 00:08:34,805 Great. 213 00:08:34,972 --> 00:08:36,182 What are you guys doing tomorrow? 214 00:08:36,307 --> 00:08:37,266 We could do a tasting. 215 00:08:37,391 --> 00:08:40,186 It's actually a wonderful date spot. 216 00:08:40,311 --> 00:08:42,021 Noms, would you please explain to this man 217 00:08:42,188 --> 00:08:44,190 that you already have a boyfriend? 218 00:08:44,315 --> 00:08:45,650 Um, Chris and I broke up. 219 00:08:45,775 --> 00:08:46,734 Anyway, we would love to, but we've got... 220 00:08:46,817 --> 00:08:47,652 Oh, whoa, you broke up? 221 00:08:47,777 --> 00:08:48,736 What? How? Why? 222 00:08:48,819 --> 00:08:50,613 Well, that's all the questions. 223 00:08:50,780 --> 00:08:52,323 It's fine. It's not a big deal. 224 00:08:52,448 --> 00:08:53,741 Anyway, we would love to come by, 225 00:08:53,866 --> 00:08:54,992 but we got a big singles mixer here tomorrow, 226 00:08:55,159 --> 00:08:56,077 so we gotta work. 227 00:08:56,202 --> 00:08:57,620 Oh, that's a shame. 228 00:08:57,787 --> 00:08:59,288 But we could come by before work. 229 00:08:59,413 --> 00:09:00,331 What's the address? 230 00:09:00,414 --> 00:09:02,124 Great. It's a date. 231 00:09:02,250 --> 00:09:04,210 Whoa, it's not a date. Not a date. 232 00:09:04,335 --> 00:09:05,795 They just broke up and we're friends. 233 00:09:05,920 --> 00:09:06,921 It's an errand. 234 00:09:07,046 --> 00:09:08,256 - It's, um... - It's a figure of speech. 235 00:09:08,381 --> 00:09:09,924 - Right. - Thank you. 236 00:09:10,049 --> 00:09:10,800 Tomorrow. 237 00:09:20,101 --> 00:09:20,893 Come in, Marcus. 238 00:09:23,187 --> 00:09:24,021 Morning. 239 00:09:25,481 --> 00:09:27,608 Morning. Ooh, coffee. 240 00:09:29,068 --> 00:09:29,986 Thank you. 241 00:09:30,069 --> 00:09:30,903 You're welcome. 242 00:09:36,450 --> 00:09:38,160 Are we singing to them now? 243 00:09:38,286 --> 00:09:40,371 My usual song choice doesn't seem to be working. 244 00:09:40,496 --> 00:09:41,372 Hmm, maybe you should try something 245 00:09:41,497 --> 00:09:43,666 a little more avant-garden? 246 00:09:43,791 --> 00:09:44,792 Ugh. 247 00:09:47,169 --> 00:09:50,006 So, um, you and Chris broke up? 248 00:09:50,089 --> 00:09:51,090 Yeah, truly. 249 00:09:51,215 --> 00:09:52,550 I'm okay, we can skip the pep talk. 250 00:09:52,675 --> 00:09:54,260 It should've ended a while ago. 251 00:09:54,385 --> 00:09:55,469 Besides, there's not time for romance 252 00:09:55,636 --> 00:09:57,263 with our jobs on the line. 253 00:09:57,388 --> 00:09:59,890 Yeah. Well, that's the other thing. 254 00:10:00,016 --> 00:10:02,810 I was hoping you might have a plan to save our jobs, 255 00:10:02,893 --> 00:10:04,020 The Agora, the world? 256 00:10:05,396 --> 00:10:06,981 I do. 257 00:10:07,106 --> 00:10:10,067 The plan is we're gonna buy the Agora. 258 00:10:10,192 --> 00:10:11,193 Mm-hmm. 259 00:10:12,778 --> 00:10:14,530 Oh, that... that's it? 260 00:10:14,697 --> 00:10:16,907 Yeah, that's not a plan, that's a pipe dream. 261 00:10:17,033 --> 00:10:18,326 I love working with you, Marcus, 262 00:10:18,492 --> 00:10:19,994 but I really need a true partner. 263 00:10:21,329 --> 00:10:22,913 Where do we start? 264 00:10:24,624 --> 00:10:26,083 Okay, we are gonna make a plan to buy the Agora 265 00:10:26,208 --> 00:10:28,044 by talking to the second smartest person 266 00:10:28,127 --> 00:10:29,295 that you know. 267 00:10:29,420 --> 00:10:31,714 No. No, not my uncle. 268 00:10:31,881 --> 00:10:34,050 Please, I'm not in the mood for a lecture. 269 00:10:34,133 --> 00:10:35,634 He's experienced and reasonable, 270 00:10:35,760 --> 00:10:37,470 and I am the one making the plan. 271 00:10:37,553 --> 00:10:39,597 Your plans don't usually make me this queasy. 272 00:10:41,515 --> 00:10:42,725 You ready for this? 273 00:10:42,892 --> 00:10:44,894 Just, uh, let me do the talkin'. 274 00:10:53,527 --> 00:10:55,446 Naomi. Marcus. 275 00:10:55,529 --> 00:10:56,947 Uncle Richard. 276 00:10:57,073 --> 00:10:59,033 You finally acquiesced to taking some advice. 277 00:11:00,326 --> 00:11:02,328 Well, come in, I'll put some coffee on. 278 00:11:02,453 --> 00:11:04,038 Oh, we actually already had some. 279 00:11:04,163 --> 00:11:04,872 Not for you. 280 00:11:08,501 --> 00:11:10,252 This is who my uncle wants me to be, 281 00:11:11,712 --> 00:11:15,257 a desk guy, a take charge guy, just like him. 282 00:11:15,383 --> 00:11:16,258 Ooh, very official. 283 00:11:16,384 --> 00:11:17,677 I'd run a business with that guy. 284 00:11:17,802 --> 00:11:18,636 - Thank you. - Mm-hmm. 285 00:11:19,762 --> 00:11:21,389 If you did what I told you, 286 00:11:21,555 --> 00:11:22,640 you could take over one of my restaurants. 287 00:11:22,765 --> 00:11:23,849 You wouldn't need the Agora. 288 00:11:23,974 --> 00:11:25,434 We talked about that, Uncle Rich. 289 00:11:25,559 --> 00:11:27,770 I need to do something for me. 290 00:11:27,895 --> 00:11:29,563 So how old were you when you bought your restaurant? 291 00:11:29,730 --> 00:11:30,731 29! 292 00:11:30,856 --> 00:11:32,274 He did that with a VA business loan 293 00:11:32,400 --> 00:11:34,985 40 years ago in a much less competitive market. No offense. 294 00:11:35,152 --> 00:11:36,904 Facts can never offend me. 295 00:11:36,987 --> 00:11:39,073 Permission to speak candidly? 296 00:11:39,198 --> 00:11:41,367 Your problem isn't your age or the market. 297 00:11:41,492 --> 00:11:43,202 Your problem is he's two Golden Retrievers 298 00:11:43,327 --> 00:11:44,620 in a trench coat. 299 00:11:44,787 --> 00:11:46,747 You cannot compete with the offer 300 00:11:46,831 --> 00:11:48,958 that Lisa is gonna get from the parking lot people 301 00:11:49,083 --> 00:11:50,084 that you told me about. 302 00:11:50,209 --> 00:11:52,086 So, you have to convince her 303 00:11:52,211 --> 00:11:54,088 that you two can run that restaurant 304 00:11:54,213 --> 00:11:55,965 and let her be a silent partner. 305 00:11:56,132 --> 00:11:58,426 To do that, you're gonna have to prove yourselves, 306 00:11:58,551 --> 00:12:01,762 to Lisa, to the investors, and frankly, to each other. 307 00:12:01,887 --> 00:12:03,514 Well, I have spreadsheets, a deck, 308 00:12:03,639 --> 00:12:04,557 I've got a five-year growth plan... 309 00:12:04,640 --> 00:12:05,725 No, no, none of that. 310 00:12:05,850 --> 00:12:07,184 It's gotta be something inspiring, 311 00:12:07,309 --> 00:12:09,311 a story that people can get behind, a... 312 00:12:10,229 --> 00:12:11,147 Please don't say a... 313 00:12:11,272 --> 00:12:12,106 - Competition. - Competition. 314 00:12:12,231 --> 00:12:13,357 What competition? 315 00:12:13,441 --> 00:12:15,568 Starts tomorrow, but I can pull some strings. 316 00:12:15,693 --> 00:12:16,944 Now, for the last time, 317 00:12:17,069 --> 00:12:19,530 I'm not entering your annual cocktail competition 318 00:12:19,655 --> 00:12:21,407 with those annoying podcast bros. 319 00:12:21,532 --> 00:12:22,825 With all due respect, 320 00:12:22,992 --> 00:12:24,368 how does a competition prove we can run a business? 321 00:12:24,452 --> 00:12:25,494 Well, for one thing, it comes 322 00:12:25,619 --> 00:12:27,955 with a substantial cash prize, 323 00:12:28,038 --> 00:12:30,624 enough for you to buy your oven for the Agora. 324 00:12:31,834 --> 00:12:33,961 And this year, in order to appeal 325 00:12:34,044 --> 00:12:35,546 to a younger generation, 326 00:12:35,671 --> 00:12:40,176 they're going to make it a mocktail competition. 327 00:12:40,301 --> 00:12:42,386 Which I, for one, find a real travesty 328 00:12:42,511 --> 00:12:45,556 as a six-time champion of a real drink competition. 329 00:12:45,639 --> 00:12:47,183 And is anyone surprised 330 00:12:47,266 --> 00:12:49,351 that he's afraid to step out of his comfort zone? 331 00:12:49,435 --> 00:12:51,187 Lucy. 332 00:12:51,353 --> 00:12:52,772 Hi. 333 00:12:52,897 --> 00:12:54,064 I have to appear live and in person 334 00:12:54,190 --> 00:12:56,859 because someone doesn't check their voicemail, 335 00:12:57,026 --> 00:12:59,361 and still hasn't RSVP'd to my invitation. 336 00:12:59,487 --> 00:13:02,740 For the last time, I do not need a singles mixer. 337 00:13:02,865 --> 00:13:04,450 You tell him that it would be cruel 338 00:13:04,617 --> 00:13:07,578 to abandon his close friend of 50 years in her search 339 00:13:07,703 --> 00:13:08,954 for true love, 340 00:13:09,079 --> 00:13:10,498 and that if he doesn't come with me, 341 00:13:10,623 --> 00:13:11,957 he's gonna be alone forever. 342 00:13:12,041 --> 00:13:13,751 Oh, I'm not gonna tell him that. 343 00:13:13,876 --> 00:13:15,169 I'm gonna unpack groceries. 344 00:13:15,294 --> 00:13:16,962 Naomi, can we talk for a minute? 345 00:13:17,087 --> 00:13:17,838 Mm-hmm. 346 00:13:21,008 --> 00:13:24,011 Are you seriously asking me to do this? 347 00:13:24,136 --> 00:13:25,888 Are you seriously asking me to do this? 348 00:13:26,055 --> 00:13:27,389 What, do you have a better plan? 349 00:13:27,515 --> 00:13:29,808 Because I'm open to suggestions. 350 00:13:29,934 --> 00:13:32,978 I'm open to trying to be open to suggestions. 351 00:13:33,103 --> 00:13:35,606 My dearly departed best friend made me promise 352 00:13:35,731 --> 00:13:36,982 that you wouldn't turn into a hermit. 353 00:13:38,817 --> 00:13:40,444 I won't let you sit at home and sulk. 354 00:13:40,569 --> 00:13:41,612 Would you hold this? 355 00:13:42,488 --> 00:13:43,405 Hold this? 356 00:13:43,531 --> 00:13:45,241 I have to go to yoga, 357 00:13:45,366 --> 00:13:48,619 but I will see you at Hal's tea shop later tonight. 358 00:13:48,744 --> 00:13:50,830 And don't wear that green plaid shirt. 359 00:13:50,913 --> 00:13:51,956 It needs tailoring. 360 00:13:53,332 --> 00:13:54,500 Good, it's settled. 361 00:14:04,218 --> 00:14:05,386 And move into warrior one. 362 00:14:08,639 --> 00:14:09,473 Okay, just think about it. 363 00:14:10,850 --> 00:14:12,101 You let Marcus and I take over. 364 00:14:12,226 --> 00:14:13,477 You stay on as a silent partner, 365 00:14:13,644 --> 00:14:16,522 and then you can still travel or read or make pottery 366 00:14:16,689 --> 00:14:18,440 or whatever it is you're planning on doing. 367 00:14:18,566 --> 00:14:19,733 Reverse your warrior, 368 00:14:19,900 --> 00:14:23,237 press into your foundations, and ground yourself. 369 00:14:23,362 --> 00:14:24,280 Truth time. 370 00:14:24,363 --> 00:14:26,031 I would love to sell to you two, 371 00:14:27,283 --> 00:14:29,827 but I think you doubt yourself and Marcus, 372 00:14:29,952 --> 00:14:31,954 and that is a recipe for disaster. 373 00:14:32,079 --> 00:14:33,581 Uh, you think I don't trust Marcus? 374 00:14:33,706 --> 00:14:34,832 Well, you're so afraid of failure, 375 00:14:34,915 --> 00:14:36,709 you step in for Marcus, 376 00:14:36,792 --> 00:14:39,044 and Marcus trusts you so much he doesn't step up. 377 00:14:39,169 --> 00:14:40,254 Cartwheel the arms forward, 378 00:14:40,337 --> 00:14:42,339 bring both feet together. 379 00:14:42,423 --> 00:14:45,009 And let's repeat the sequence on the second side. 380 00:14:45,134 --> 00:14:46,844 But this time, Marcus really wants to put in the work. 381 00:14:46,969 --> 00:14:48,387 He's fully on board. 382 00:14:48,512 --> 00:14:49,555 Marcus is always on board. 383 00:14:49,680 --> 00:14:51,265 He has his Naomi. 384 00:14:51,348 --> 00:14:54,059 But running a business requires improvisation, 385 00:14:54,184 --> 00:14:56,562 and improvisation requires trust. 386 00:14:56,729 --> 00:14:57,813 Breathe. 387 00:15:02,026 --> 00:15:03,736 Give us a chance to prove it to you. 388 00:15:03,861 --> 00:15:04,945 Just don't sign yet. 389 00:15:06,071 --> 00:15:07,698 Give us two weeks to change your mind. 390 00:15:07,823 --> 00:15:09,325 Oh, awful lot can happen in two weeks. 391 00:15:09,408 --> 00:15:10,242 I'm counting on it. 392 00:15:12,202 --> 00:15:14,288 All right. Fine. 393 00:15:21,420 --> 00:15:23,339 Uh, okay. 394 00:15:23,422 --> 00:15:25,257 This is it. Hal's place. 395 00:15:25,382 --> 00:15:26,926 Weird. 396 00:15:27,051 --> 00:15:28,385 I could've sworn this used to be a nail salon. 397 00:15:30,179 --> 00:15:31,180 What? 398 00:15:35,225 --> 00:15:36,477 Mm. That's incredible. 399 00:15:36,602 --> 00:15:39,521 Is... is this the higher altitude one? 400 00:15:39,647 --> 00:15:40,689 Remarkable! 401 00:15:40,814 --> 00:15:42,149 She's cheating a little bit. 402 00:15:42,232 --> 00:15:43,692 She has a degree in biochemistry. 403 00:15:43,817 --> 00:15:44,818 That is not cheating. 404 00:15:44,943 --> 00:15:45,986 Ooh. 405 00:15:46,111 --> 00:15:47,655 I got a job at the Agora over the summers 406 00:15:47,821 --> 00:15:48,906 to pay for my grad school, 407 00:15:49,031 --> 00:15:51,450 and then I just fell in love with mixology, 408 00:15:51,617 --> 00:15:53,202 and a little bit less with biochemistry. 409 00:15:53,327 --> 00:15:54,787 Which is where we met. 410 00:15:54,870 --> 00:15:56,246 And have been inseparable since? 411 00:15:56,413 --> 00:15:57,665 Yeah, pretty much. 412 00:15:57,790 --> 00:15:58,832 Although, this is not biochemistry. 413 00:15:58,999 --> 00:16:00,417 My grandparents raised me, 414 00:16:00,584 --> 00:16:02,086 and we would do a lot of cooking, 415 00:16:02,211 --> 00:16:03,212 and always using ingredients from my grandma... 416 00:16:03,337 --> 00:16:04,213 - Your garden. - Yeah. 417 00:16:04,338 --> 00:16:05,839 - Your grandma's garden. - Hmm. 418 00:16:05,965 --> 00:16:07,841 And now, Naomi has this beautiful greenhouse of her own. 419 00:16:08,008 --> 00:16:09,176 Nice. 420 00:16:09,301 --> 00:16:13,597 Well, then, please accept my tea to-go bag. 421 00:16:13,722 --> 00:16:16,141 You know, something to help you jumpstart your mocktail menu. 422 00:16:16,266 --> 00:16:17,226 Is this... 423 00:16:18,686 --> 00:16:20,562 butterfly pea tea as a simple syrup? 424 00:16:20,688 --> 00:16:22,064 I made it myself, yes. 425 00:16:22,231 --> 00:16:24,108 Oh, it's aromatic. It's vegetal. 426 00:16:24,233 --> 00:16:25,401 It's... 427 00:16:25,526 --> 00:16:26,485 It's your Uncle Richard. 428 00:16:26,610 --> 00:16:27,361 Oh, yeah. 429 00:16:29,071 --> 00:16:30,781 Do you have any news? 430 00:16:30,906 --> 00:16:34,576 So, you haven't told her, I gather? 431 00:16:34,660 --> 00:16:36,745 After years of me raggin' on love, 432 00:16:36,870 --> 00:16:38,539 she'd think it was a joke. 433 00:16:38,664 --> 00:16:39,540 And I can't be a punchline. 434 00:16:40,791 --> 00:16:43,293 I don't think I could take it, not from her. 435 00:16:43,460 --> 00:16:44,878 You know, the word courage 436 00:16:45,045 --> 00:16:47,965 comes from the Old French corage, 437 00:16:48,090 --> 00:16:49,049 meaning the heart. 438 00:16:50,426 --> 00:16:51,427 And this 439 00:16:53,929 --> 00:16:56,056 is a little elixir de corage, 440 00:16:57,182 --> 00:16:59,268 an old apothecary love potion. 441 00:16:59,393 --> 00:17:01,270 Love potion? Whoa. 442 00:17:01,395 --> 00:17:02,438 Hmm. 443 00:17:03,731 --> 00:17:05,232 You know what? On second thought, I'm not so sure 444 00:17:05,315 --> 00:17:06,734 that's a good idea. 445 00:17:06,900 --> 00:17:08,986 Well, sure, you don't believe in everlasting love. 446 00:17:09,111 --> 00:17:10,279 But magic? 447 00:17:10,362 --> 00:17:11,488 I already told you I believe in magic, but... 448 00:17:11,613 --> 00:17:13,198 Good. 449 00:17:13,323 --> 00:17:15,617 I don't wanna make anyone fall in love with me. 450 00:17:15,743 --> 00:17:17,077 No, no, no, no, no, it's nothing like that. 451 00:17:17,202 --> 00:17:18,996 No, no, no. Just... 452 00:17:19,121 --> 00:17:21,206 Just like ginger soothes the stomach 453 00:17:21,331 --> 00:17:23,917 and green tea clarifies the mind, 454 00:17:24,042 --> 00:17:27,296 this just gives the heart confidence. 455 00:17:27,463 --> 00:17:28,297 Hmm. 456 00:17:29,673 --> 00:17:31,467 Ooh, what's that? 457 00:17:31,633 --> 00:17:33,427 Uh... 458 00:17:33,552 --> 00:17:36,221 Another simple syrup for our classic mixologist. 459 00:17:36,346 --> 00:17:38,432 But it has melon in it, and Naomi's allergic, 460 00:17:38,557 --> 00:17:39,892 so probably shouldn't even risk it. 461 00:17:39,975 --> 00:17:41,226 Okay, well, Marcus can try it. 462 00:17:41,351 --> 00:17:42,436 Thank you. 463 00:17:42,561 --> 00:17:45,314 Actually, one can never be too cautious. 464 00:17:45,397 --> 00:17:47,441 You'll just use it one night when I'm not working. 465 00:17:47,566 --> 00:17:48,776 Honestly, Marcus. 466 00:17:48,901 --> 00:17:51,278 Thank you so much for these parting gifts, Hal, 467 00:17:51,403 --> 00:17:53,655 and I hope that you will come visit us again very soon. 468 00:17:53,781 --> 00:17:54,948 - Of course. - Gotta go. 469 00:17:55,115 --> 00:17:56,700 Hmm. 470 00:17:56,825 --> 00:17:58,952 - Uh, Nomes? - Yeah? 471 00:17:59,119 --> 00:18:00,829 Maybe let me hold onto that bag? 472 00:18:00,954 --> 00:18:01,955 I got it. 473 00:18:09,379 --> 00:18:10,798 Mix it up as our Valentine's Day celebration 474 00:18:10,964 --> 00:18:12,132 enters its second hour. 475 00:18:12,299 --> 00:18:13,258 No one caught your eye, Jane? 476 00:18:13,383 --> 00:18:14,259 Oh, no. 477 00:18:14,343 --> 00:18:15,886 I'm not looking to fall in love. 478 00:18:16,011 --> 00:18:17,638 I'm looking to be surrounded by love, 479 00:18:17,763 --> 00:18:20,516 suspended in the quantum field of it. 480 00:18:20,599 --> 00:18:22,267 I think I saw a greeting card to that effect once. 481 00:18:23,602 --> 00:18:25,020 Marcus, Naomi, this is Steven. 482 00:18:25,187 --> 00:18:28,148 He's the host of the Social Time podcast 483 00:18:28,273 --> 00:18:31,151 and the annual cockt... 484 00:18:31,276 --> 00:18:35,030 - Sorry, mocktail competition. - Yeah. 485 00:18:35,197 --> 00:18:37,115 Mocktails this year to highlight our sponsor's brand 486 00:18:37,241 --> 00:18:39,284 of non-alcoholic sparking beverages. 487 00:18:39,409 --> 00:18:41,328 As you know, applications are closed, 488 00:18:41,453 --> 00:18:44,039 but your uncle begged me to give you a chance. 489 00:18:44,206 --> 00:18:45,624 I did not and have never begged. 490 00:18:45,791 --> 00:18:46,667 So here I am. 491 00:18:47,751 --> 00:18:49,419 Unfair, but I do require excellence. 492 00:18:49,545 --> 00:18:50,629 - Hey. - Hey! 493 00:18:50,754 --> 00:18:51,797 Wow me. 494 00:18:52,714 --> 00:18:54,341 Don't worry, guys. 495 00:18:54,466 --> 00:18:56,218 He thinks pressure makes people perform better. 496 00:18:56,385 --> 00:18:58,470 Just relax, do your best, you'll be great. 497 00:18:58,595 --> 00:18:59,513 Thanks. 498 00:18:59,638 --> 00:19:02,391 As I live and deep breathe. 499 00:19:02,558 --> 00:19:03,600 Jane Serrano. 500 00:19:03,725 --> 00:19:06,228 Hmm. 501 00:19:06,353 --> 00:19:08,105 They told me you went all live, laugh, love. 502 00:19:08,230 --> 00:19:11,150 I did. I prefer life without ulcers. 503 00:19:11,233 --> 00:19:12,568 Hmm. Right. 504 00:19:12,693 --> 00:19:15,529 Well, pressure does make diamonds, as they say. 505 00:19:15,654 --> 00:19:17,531 I actually have a regular segment about that 506 00:19:17,656 --> 00:19:19,283 on the podcast. 507 00:19:19,408 --> 00:19:21,869 Well, I'm sure that'll make for a great sound bite. 508 00:19:22,035 --> 00:19:23,787 You are so right. 509 00:19:23,871 --> 00:19:25,330 Don't forget, Jane, I learned marketing from you. 510 00:19:26,748 --> 00:19:29,251 Before you were a yoga teacher, 511 00:19:29,376 --> 00:19:30,586 you were teaching the power of brand. 512 00:19:32,838 --> 00:19:34,381 Thank you again for the opportunity. 513 00:19:34,506 --> 00:19:36,008 Just wanna make sure we bring you over a sample of our... 514 00:19:36,133 --> 00:19:37,342 And he's walking away. 515 00:19:37,426 --> 00:19:38,385 Yeah, he's gone. 516 00:19:38,552 --> 00:19:39,636 We used to work in finance together. 517 00:19:39,761 --> 00:19:41,722 How do you think I perfected my warrior pose? 518 00:19:43,473 --> 00:19:44,516 Okay, what should we do? 519 00:19:44,600 --> 00:19:46,143 I have 20 different recipes to choose from 520 00:19:46,268 --> 00:19:47,603 listed in order of... 521 00:19:47,728 --> 00:19:49,104 Gotta have a twist, something to impress the guy. 522 00:19:49,229 --> 00:19:51,023 Right. I have a spiritless whiskey sour, 523 00:19:51,106 --> 00:19:51,732 but it's missing a twist. 524 00:19:51,857 --> 00:19:53,025 That's the one. 525 00:19:53,108 --> 00:19:54,359 You start building and I will... 526 00:19:54,443 --> 00:19:55,611 Excuse me. 527 00:19:55,694 --> 00:19:56,820 Go clean up whatever that was. 528 00:20:00,282 --> 00:20:02,367 It's pretty, uh, cold out there, yeah? 529 00:20:02,492 --> 00:20:04,244 Uh, yeah. Pretty, uh, cold. 530 00:20:07,456 --> 00:20:09,791 Name one time that you've taken my advice. 531 00:20:09,917 --> 00:20:11,835 For the last time, I do not need a wing woman. 532 00:20:11,960 --> 00:20:13,003 Oh. 533 00:20:17,925 --> 00:20:18,842 Kinda awkward out there. 534 00:20:18,967 --> 00:20:20,010 Here, try this. 535 00:20:23,889 --> 00:20:25,098 - Mm. - Yeah? 536 00:20:25,265 --> 00:20:26,308 It needs something to round it out, 537 00:20:26,475 --> 00:20:27,726 something sweet, aromatic. 538 00:20:27,851 --> 00:20:29,061 - Okay, okay. - Excuse me, sir. 539 00:20:29,186 --> 00:20:30,938 Hang on. I gotta get that. 540 00:20:31,104 --> 00:20:32,397 You need to improve a little bit. 541 00:20:32,522 --> 00:20:34,107 No. I don't improv, you improv. 542 00:20:34,232 --> 00:20:35,859 Just think, "What would Marcus do?" 543 00:20:35,984 --> 00:20:37,778 Okay. 544 00:20:37,903 --> 00:20:42,074 What would Marcus do? What would Marcus do? 545 00:20:42,199 --> 00:20:44,326 Okay, not enough of that. 546 00:20:56,546 --> 00:20:57,673 Melon would pair well. 547 00:21:13,647 --> 00:21:14,815 Hey, Lisa. Would you try this for me? 548 00:21:14,940 --> 00:21:15,983 Yeah. 549 00:21:16,149 --> 00:21:17,484 I took a swing at this mocktail, 550 00:21:17,609 --> 00:21:19,987 but the infused syrup I use has melon in it. 551 00:21:20,112 --> 00:21:22,072 Melon? But you're allergic. 552 00:21:22,197 --> 00:21:24,574 I know, but Marcus said something sweet and aromatic. 553 00:21:24,700 --> 00:21:26,618 Try it for me. You too, E.J. 554 00:21:32,374 --> 00:21:35,127 Naomi, it's... Wow! 555 00:21:35,210 --> 00:21:36,712 I've got goosebumps all over. 556 00:21:36,837 --> 00:21:38,380 Oh, may I try it, too? 557 00:21:38,547 --> 00:21:39,715 Yeah, of course. 558 00:21:39,840 --> 00:21:41,842 That is the best thing I've ever tasted. 559 00:21:41,967 --> 00:21:43,719 I don't usually like sours. 560 00:21:43,844 --> 00:21:46,305 Ooh, that is sublime. 561 00:21:48,348 --> 00:21:49,266 Nomes. 562 00:21:49,391 --> 00:21:50,809 - Yeah? - That is incredible. 563 00:21:59,818 --> 00:22:01,611 Delicioso. 564 00:22:01,737 --> 00:22:03,071 - Mm. - Seriously, what's in this? 565 00:22:07,200 --> 00:22:10,412 So, is that a winner? 566 00:22:10,537 --> 00:22:11,538 There's only one way to find out. 567 00:22:13,248 --> 00:22:14,416 I'll see you guys at competition tomorrow. 568 00:22:14,583 --> 00:22:15,876 Yes! 569 00:22:16,001 --> 00:22:16,960 Thank you. 570 00:22:17,044 --> 00:22:19,296 Oh, you did it. We're in. 571 00:22:19,421 --> 00:22:20,380 We did it. 572 00:22:20,505 --> 00:22:22,007 You told me what would Marcus do, 573 00:22:22,132 --> 00:22:23,300 and then I remembered that melon syrup 574 00:22:23,425 --> 00:22:24,384 that Hal gave you. 575 00:22:26,219 --> 00:22:28,513 - And? - And I used it. 576 00:22:28,638 --> 00:22:30,140 I couldn't taste it, but it smelled amazing. 577 00:22:30,265 --> 00:22:32,100 You used the vial Hal gave me? 578 00:22:32,225 --> 00:22:33,810 Uh-huh. 579 00:22:33,935 --> 00:22:36,396 This night is amazing. Everything is amazing. 580 00:22:36,521 --> 00:22:38,523 You know what? I think you're amazing. 581 00:22:38,648 --> 00:22:41,234 I think you're amazing, too. 582 00:22:41,401 --> 00:22:42,402 Should we dance? 583 00:22:42,527 --> 00:22:43,653 We should totally dance. 584 00:22:43,820 --> 00:22:45,197 - Yeah. - Yeah. 585 00:22:45,322 --> 00:22:46,448 - Oh... - Cute. 586 00:22:46,615 --> 00:22:48,533 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 587 00:22:48,658 --> 00:22:51,203 It's not a simple syrup. It's a love potion. 588 00:22:51,286 --> 00:22:52,788 Marcus, there are no such things 589 00:22:52,954 --> 00:22:54,247 as love potions. 590 00:22:54,414 --> 00:22:56,833 Then how do you explain that? 591 00:22:56,958 --> 00:22:58,293 Or that? 592 00:22:58,460 --> 00:23:00,128 Have you ever seen them act like the last 10 minutes 593 00:23:00,253 --> 00:23:01,505 of a Nora Ephron movie before? 594 00:23:01,630 --> 00:23:03,548 Hey, probably just pre-Valentine's Day jitters, 595 00:23:03,673 --> 00:23:04,424 right? 596 00:23:05,967 --> 00:23:07,969 Let me just see what was in that mixture. 597 00:23:09,638 --> 00:23:12,808 Maybe wild pansy or mandrake maybe. 598 00:23:12,891 --> 00:23:14,101 Hmm. That's odd. 599 00:23:14,226 --> 00:23:15,685 Well, you drank it 600 00:23:15,852 --> 00:23:17,270 and you're not feeling any adverse effects, right? 601 00:23:17,813 --> 00:23:18,855 Marcus? 602 00:23:19,022 --> 00:23:19,981 Fire it up, boys. 603 00:23:20,982 --> 00:23:23,485 ♪ Let me call you sweetheart 604 00:23:23,610 --> 00:23:26,238 ♪ I'm in love with you 605 00:23:27,864 --> 00:23:32,536 ♪ Let me hear you whisper that you love me, too ♪ 606 00:23:34,079 --> 00:23:35,580 ♪ Keep the love light glowing 607 00:23:35,705 --> 00:23:37,666 Richard, Lucy, are you okay? 608 00:23:37,833 --> 00:23:38,875 No. 609 00:23:39,000 --> 00:23:40,585 My heart, 610 00:23:40,710 --> 00:23:43,296 it stops every time I look at her. 611 00:23:43,463 --> 00:23:44,381 Okay. 612 00:23:44,464 --> 00:23:46,508 ♪ With you 613 00:23:48,343 --> 00:23:50,220 Steven, Jane, do you feel okay? 614 00:23:50,303 --> 00:23:51,346 I thought I couldn't stand you, 615 00:23:51,513 --> 00:23:52,597 but actually I can't stand the thought 616 00:23:52,722 --> 00:23:53,598 of being without you. 617 00:23:53,723 --> 00:23:54,683 Same. 618 00:23:54,808 --> 00:23:56,101 ♪ Let me call you sweetheart 619 00:23:56,226 --> 00:23:57,561 ♪ I'm in love 620 00:23:59,104 --> 00:24:02,149 ♪ I'm so in love 621 00:24:02,315 --> 00:24:06,695 ♪ I'm in love with you 622 00:24:07,946 --> 00:24:09,656 Nomes, I love you. 623 00:24:09,781 --> 00:24:11,491 I have loved you since the first moment we met. 624 00:24:13,743 --> 00:24:15,495 So you are feeling some adverse effects. 625 00:24:16,705 --> 00:24:18,123 Oh, it just feels so good to finally say it. 626 00:24:18,248 --> 00:24:19,332 Yeah? 627 00:24:19,458 --> 00:24:20,667 - I love you, Naomi. - Okay. 628 00:24:20,750 --> 00:24:22,002 And I don't care who knows it. 629 00:24:22,127 --> 00:24:23,461 You don't care who knows it 630 00:24:23,587 --> 00:24:24,754 because you don't even know it, because it's... 631 00:24:24,880 --> 00:24:25,755 It's a chemical reaction. 632 00:24:25,922 --> 00:24:27,174 I know. I feel it, too. 633 00:24:27,340 --> 00:24:29,301 No. Like, literally, your brain chemistry 634 00:24:29,468 --> 00:24:30,343 has been altered. 635 00:24:30,510 --> 00:24:32,053 Yes, of course. 636 00:24:32,179 --> 00:24:33,430 Stop agreeing with me. 637 00:24:34,890 --> 00:24:36,266 All right, let's just look at the evidence. 638 00:24:36,349 --> 00:24:39,478 Everyone who drank that mocktail was acting weird. 639 00:24:39,561 --> 00:24:41,438 I mean, Lisa was practically shouting her feelings. 640 00:24:41,563 --> 00:24:43,106 And Uncle Richard was trying so hard 641 00:24:43,190 --> 00:24:45,650 to tango with Lucy, and refused to tango home. 642 00:24:46,902 --> 00:24:48,570 Snap out of it. You hate my puns. 643 00:24:48,695 --> 00:24:50,030 I don't. I love everything you say. 644 00:24:50,155 --> 00:24:51,072 Please stop. 645 00:24:51,156 --> 00:24:52,324 Listen to me. 646 00:24:52,407 --> 00:24:54,159 Hal told me the vial is magic. 647 00:24:54,284 --> 00:24:55,869 There is no such thing as magic. 648 00:24:55,994 --> 00:24:57,287 He told me it was a love potion. 649 00:24:57,370 --> 00:24:58,955 - Those don't exist. - They do. 650 00:24:59,080 --> 00:25:00,248 Okay, let me get this straight. 651 00:25:00,332 --> 00:25:01,583 You think you've always been in love with me. 652 00:25:01,750 --> 00:25:02,834 I know I have. 653 00:25:02,959 --> 00:25:04,085 Even though you were never attracted to me 654 00:25:04,211 --> 00:25:05,712 before one hour ago. 655 00:25:05,795 --> 00:25:07,672 That's not true, Nomes. I've always loved you. 656 00:25:07,797 --> 00:25:09,174 That's why I needed the courage. 657 00:25:09,341 --> 00:25:11,760 You probably needed courage about, like, our work situation. 658 00:25:11,927 --> 00:25:13,303 No. 659 00:25:13,428 --> 00:25:15,889 Okay, your senses cannot be trusted. 660 00:25:16,014 --> 00:25:17,807 I think that you should just stay at my place tonight. 661 00:25:17,933 --> 00:25:19,434 You can sleep on the couch. 662 00:25:19,559 --> 00:25:20,560 I can't send you home. 663 00:25:20,685 --> 00:25:21,770 You're gonna invest all your money 664 00:25:21,895 --> 00:25:22,896 in some meme coin or something. 665 00:25:23,021 --> 00:25:23,939 But I would do that anyway. 666 00:25:24,105 --> 00:25:26,441 See, I'm fine. 667 00:25:26,566 --> 00:25:27,692 Love the way you take care of me. 668 00:25:29,986 --> 00:25:31,571 I even love the way you close the door! 669 00:25:36,368 --> 00:25:38,495 Nomes, you awake? 670 00:25:42,415 --> 00:25:43,625 I hope you're asleep. 671 00:25:46,002 --> 00:25:47,212 I just wanna say I'm sorry. 672 00:25:48,338 --> 00:25:49,339 I know it's a lot. 673 00:25:52,884 --> 00:25:55,053 I know you think I didn't love you before today, 674 00:25:55,178 --> 00:25:57,013 but it's not true. 675 00:25:59,015 --> 00:26:01,559 I didn't say anything 'cause you were with Chris. 676 00:26:01,643 --> 00:26:03,019 I respected that 677 00:26:03,144 --> 00:26:05,772 because I want you to be happy. 678 00:26:05,897 --> 00:26:11,903 Felt like, I don't know, selfish to tell you how I feel. 679 00:26:13,238 --> 00:26:15,240 And it hurt, a lot. 680 00:26:17,993 --> 00:26:21,246 But not being around you would have hurt a lot more. 681 00:26:22,789 --> 00:26:24,291 I also know I'm not really the kinda guy 682 00:26:24,416 --> 00:26:26,376 most people take seriously. 683 00:26:26,459 --> 00:26:27,377 Maybe that's my fault. 684 00:26:29,087 --> 00:26:31,256 But I always wished for some magical moment 685 00:26:31,381 --> 00:26:32,799 where you'd see me differently. 686 00:26:34,301 --> 00:26:35,677 And now there's this potion, 687 00:26:37,470 --> 00:26:38,596 and what do you know? 688 00:26:39,889 --> 00:26:41,850 It's the reason you can't take me seriously. 689 00:26:44,811 --> 00:26:49,441 Anyway, good night, Nomes. 690 00:27:09,878 --> 00:27:11,254 Good morning. 691 00:27:11,379 --> 00:27:13,256 Morning. You don't believe me. 692 00:27:13,340 --> 00:27:14,257 Fair enough. 693 00:27:14,341 --> 00:27:16,009 The burden of proof is on me. 694 00:27:16,134 --> 00:27:18,845 So, let's gather the evidence, 695 00:27:18,970 --> 00:27:21,890 find Hal, track down the other couples, 696 00:27:23,058 --> 00:27:23,892 compare behaviors. 697 00:27:25,226 --> 00:27:27,979 Ooh, gonna run some more tests. 698 00:27:28,146 --> 00:27:30,231 Maybe one of your friends might have access to a lab. 699 00:27:30,357 --> 00:27:32,817 Uh, yeah, maybe Marie? 700 00:27:32,942 --> 00:27:34,569 Marcus, what is this? 701 00:27:34,694 --> 00:27:35,904 Omelet, mesclun salad, blueberry muffin... 702 00:27:36,029 --> 00:27:36,905 You're outperforming. 703 00:27:37,030 --> 00:27:38,198 We have a major problem, 704 00:27:38,323 --> 00:27:39,824 and you did not ask me for a plan. 705 00:27:39,949 --> 00:27:42,619 You, in fact, have a plan, a really solid plan. 706 00:27:43,703 --> 00:27:45,455 You made eggs. 707 00:27:45,538 --> 00:27:47,540 Eggs is a really sad low bar. 708 00:27:49,167 --> 00:27:51,044 You have put me in an impossible situation. 709 00:27:51,169 --> 00:27:53,004 If Potion Marcus comes with brunch and plans, 710 00:27:53,129 --> 00:27:56,007 I... I feel much less compelled to cure you. 711 00:27:56,132 --> 00:27:57,550 It's a real moral dilemma. 712 00:27:57,675 --> 00:27:58,968 Mm. 713 00:27:59,094 --> 00:27:59,844 Muffin? 714 00:28:02,180 --> 00:28:03,765 Is this zucchini in there? 715 00:28:03,890 --> 00:28:05,266 Yes, but that's how you get the texture. 716 00:28:05,392 --> 00:28:06,559 - That's what you put in there? - Yeah. 717 00:28:07,519 --> 00:28:08,770 No. 718 00:28:10,146 --> 00:28:11,773 No. No, no. 719 00:28:12,982 --> 00:28:15,360 Hal? Hal? 720 00:28:20,907 --> 00:28:24,285 Hal, I know you're in there! 721 00:28:29,708 --> 00:28:30,667 What happened to the tea cafe? 722 00:28:30,792 --> 00:28:33,420 I think you mean the magic tea cafe. 723 00:28:33,586 --> 00:28:34,796 Mm-mm, this is not magic. 724 00:28:34,921 --> 00:28:35,755 Nope. 725 00:28:35,880 --> 00:28:37,006 But you didn't take the potion 726 00:28:37,132 --> 00:28:38,717 and the tea shop still disappeared. 727 00:28:38,842 --> 00:28:40,719 Well, maybe the potion's delusion is contagious. 728 00:28:40,844 --> 00:28:42,137 Does that mean you're catching feelings? 729 00:28:42,303 --> 00:28:44,013 It's a crime. 730 00:28:44,139 --> 00:28:46,307 This could be like a very elaborate fraud to rob us. 731 00:28:46,433 --> 00:28:49,018 Come on. If we had any money to steal, we'd just buy the Agora. 732 00:28:49,144 --> 00:28:50,562 Okay, I'm not loving that you're the voice of reason right now. 733 00:28:50,687 --> 00:28:51,604 I am. 734 00:28:51,771 --> 00:28:53,022 And I'm really not loving 735 00:28:53,148 --> 00:28:54,482 that the voice of reason's reasoning is magic. 736 00:28:55,525 --> 00:28:56,484 Kinda told you so. 737 00:28:56,609 --> 00:28:57,694 We have to check on everyone 738 00:28:57,819 --> 00:28:59,028 who took this thing. 739 00:28:59,195 --> 00:29:00,613 Okay, that was me, E.J. and Lisa, 740 00:29:00,739 --> 00:29:01,573 Steven and Jane... 741 00:29:01,698 --> 00:29:03,032 - Yes. - And Richard and Lucy. 742 00:29:03,199 --> 00:29:04,701 Ooh, try calling Richard. 743 00:29:04,826 --> 00:29:05,785 - Now? - Yes. 744 00:29:10,999 --> 00:29:12,542 You have reached the voicemail box. 745 00:29:12,625 --> 00:29:14,002 Straight to voicemail. 746 00:29:14,127 --> 00:29:15,545 Should we just head over there? 747 00:29:15,628 --> 00:29:18,465 Mm, the competition kickoff starts in a few hours, 748 00:29:18,631 --> 00:29:19,924 and we're gonna see him and Steven there. 749 00:29:20,049 --> 00:29:21,342 Should we just start with Lisa, 750 00:29:21,468 --> 00:29:22,844 see if she knows how to track down E.J.? 751 00:29:22,969 --> 00:29:23,845 - Lisa. - Yes. 752 00:29:23,970 --> 00:29:25,346 Teamwork. 753 00:29:25,472 --> 00:29:27,807 No sign of Lisa. This is very bad, Marcus. 754 00:29:27,932 --> 00:29:30,226 She's not at home, not at the Agora. 755 00:29:30,351 --> 00:29:31,978 If Lisa went on a romantic binge, 756 00:29:32,061 --> 00:29:33,646 what would she do? 757 00:29:33,813 --> 00:29:35,064 Hmm. 758 00:29:35,190 --> 00:29:36,858 She would reenact her favorite movie scene. 759 00:29:36,983 --> 00:29:38,234 Let's go. 760 00:29:46,201 --> 00:29:47,535 Oh, hey, guys. What's up? 761 00:29:47,660 --> 00:29:49,245 Don't "what's up" me, Swayze. 762 00:29:49,370 --> 00:29:50,788 Where have you been? 763 00:29:50,872 --> 00:29:53,500 Went down to the park, stopped for some stargazing, 764 00:29:53,625 --> 00:29:55,460 and came to my craft studio. 765 00:29:55,585 --> 00:29:57,462 - Don't! - You're on a love potion. 766 00:29:57,587 --> 00:29:58,963 That mocktail I made last night 767 00:29:59,088 --> 00:30:00,715 had some kind of chemical compound in it 768 00:30:00,882 --> 00:30:02,967 that makes you think that you're in love. 769 00:30:03,092 --> 00:30:05,595 No, we are not on a love potion. 770 00:30:05,720 --> 00:30:06,846 We already liked each other. 771 00:30:06,971 --> 00:30:08,389 You were a matchmaker. 772 00:30:08,515 --> 00:30:10,141 Yeah, I came to the Agora to get a personal life, 773 00:30:10,266 --> 00:30:11,309 remember? 774 00:30:11,476 --> 00:30:12,644 You did say that, yeah. 775 00:30:12,769 --> 00:30:14,395 I've been working so hard, 776 00:30:14,521 --> 00:30:16,147 pushing off really living for so long. 777 00:30:16,272 --> 00:30:17,690 Right? 778 00:30:17,816 --> 00:30:19,275 You've been living to work instead of working to live. 779 00:30:19,400 --> 00:30:20,401 Yeah. 780 00:30:20,485 --> 00:30:22,195 And we need to live. 781 00:30:22,320 --> 00:30:24,280 That's really beautiful. Wow, I'm so relieved. 782 00:30:24,447 --> 00:30:26,950 Which is why we talked to our accountants this morning, 783 00:30:27,075 --> 00:30:29,410 we're selling everything we own, and we are... 784 00:30:29,536 --> 00:30:31,204 Moving to Costa Rica. 785 00:30:31,329 --> 00:30:32,705 - No, no, no, no, no, no, no! - Congratulations! 786 00:30:32,830 --> 00:30:34,123 - I know. - Oh. 787 00:30:34,290 --> 00:30:35,875 Marcus, we need to find everyone. 788 00:30:43,716 --> 00:30:46,010 Oh, there's Lucy and Richard. 789 00:30:46,135 --> 00:30:47,095 Thank you. 790 00:30:47,804 --> 00:30:48,846 They seem okay. 791 00:30:48,930 --> 00:30:51,558 All right, what is up, everyone? 792 00:30:51,683 --> 00:30:52,725 Oh, he's starting. 793 00:30:52,851 --> 00:30:55,854 Welcome to the Social Time Annual Cocktail, 794 00:30:55,979 --> 00:30:58,439 or should I say, this year, drum roll please, 795 00:30:58,565 --> 00:31:01,025 Mocktail Competition. 796 00:31:01,150 --> 00:31:03,653 I'm Brent, co-host of the Social Time podcast, 797 00:31:03,736 --> 00:31:05,071 and my co-host Steven... 798 00:31:05,196 --> 00:31:06,281 I was thinking, "Why am I doing that?" 799 00:31:06,406 --> 00:31:07,240 Uh, Steven... 800 00:31:08,575 --> 00:31:09,909 - Um. - Is coming to the stage. 801 00:31:10,034 --> 00:31:11,369 Do your thing. 802 00:31:11,536 --> 00:31:12,328 You good? 803 00:31:12,495 --> 00:31:14,038 - Oh, yeah. - All right. 804 00:31:14,163 --> 00:31:15,915 This year, you asked and we answered, 805 00:31:16,040 --> 00:31:18,793 we are going all in on mocktails. 806 00:31:18,960 --> 00:31:20,670 Special thanks to our sponsor Bujo Estigio 807 00:31:20,795 --> 00:31:22,380 for supplying us with their new line 808 00:31:22,505 --> 00:31:25,466 of non-alcoholic beverages, as well as... 809 00:31:25,592 --> 00:31:27,468 Steven, tell them what they might win. 810 00:31:27,594 --> 00:31:28,553 Thanks, bro. 811 00:31:28,678 --> 00:31:30,388 Uh, this cycle of winning and losing, 812 00:31:30,513 --> 00:31:32,056 it's an illusion, 813 00:31:32,181 --> 00:31:34,475 it's a metaphysical trap designed to convince us 814 00:31:34,601 --> 00:31:35,727 of our separateness. 815 00:31:35,852 --> 00:31:38,813 The real prize is consciousness. 816 00:31:38,980 --> 00:31:41,482 Oh, woo, yes, babe! 817 00:31:41,608 --> 00:31:43,109 Woo! 818 00:31:44,819 --> 00:31:47,905 Also, $30,000 from our sponsor. How about that? 819 00:31:48,031 --> 00:31:48,865 Brent] Right? 820 00:31:49,032 --> 00:31:50,074 - Um, nice. - How about that? 821 00:31:51,701 --> 00:31:52,911 There will be three rounds this week. 822 00:31:53,036 --> 00:31:54,162 The first round will be on Tuesday, 823 00:31:54,287 --> 00:31:56,372 and it's called Love is Blind. 824 00:31:56,456 --> 00:31:58,541 We're gonna be testing our competitors' instincts 825 00:31:58,625 --> 00:32:00,501 by giving them a blind taste, 826 00:32:00,627 --> 00:32:03,922 and then asking them to reconstruct the mocktail. 827 00:32:04,047 --> 00:32:05,923 Maybe I'll deconstruct, you reconstruct? 828 00:32:06,049 --> 00:32:07,550 And, uh, the theme for the next round 829 00:32:07,634 --> 00:32:10,386 is gonna be The Perfect Match. 830 00:32:10,470 --> 00:32:12,764 We're gonna be asking everyone to make an appetizer 831 00:32:12,847 --> 00:32:13,890 to pair with their mocktails, 832 00:32:14,015 --> 00:32:15,642 and that can be a perfect match, 833 00:32:15,767 --> 00:32:18,019 or it can be a delicious contrast, 834 00:32:18,186 --> 00:32:20,521 or like my amazing girlfriend Jane and I, 835 00:32:20,647 --> 00:32:22,315 a little bit of both. 836 00:32:22,440 --> 00:32:23,650 - I love you. - I love you. 837 00:32:23,775 --> 00:32:24,692 - You're doing amazing. - I love you. 838 00:32:24,817 --> 00:32:25,693 Oh, no, I... 839 00:32:27,862 --> 00:32:28,946 For round one and two, 840 00:32:29,072 --> 00:32:30,490 you, the audience, will vote using 841 00:32:30,615 --> 00:32:33,785 these valentines here for the best mocktail. 842 00:32:33,868 --> 00:32:36,746 And then, for the final round on Valentine's Day, 843 00:32:36,829 --> 00:32:39,040 it's Love Conquers All. 844 00:32:39,207 --> 00:32:41,042 Make us a mocktail with a custom garnish 845 00:32:41,209 --> 00:32:43,461 that wows us. 846 00:32:43,586 --> 00:32:45,838 And we'll see you right back here on Tuesday for round one. 847 00:32:46,005 --> 00:32:47,298 Wooh! 848 00:32:47,423 --> 00:32:48,424 Okay. 849 00:32:49,842 --> 00:32:51,052 We need to find Richard. 850 00:32:51,219 --> 00:32:52,595 Yes. 851 00:32:52,679 --> 00:32:53,763 Where'd he go? 852 00:32:55,056 --> 00:32:57,642 Lisa selling the Agora and meeting E.J., 853 00:32:57,809 --> 00:32:59,143 Steven and Jane. 854 00:33:00,645 --> 00:33:02,772 I mean, maybe this potion's the jumpstart everyone needed. 855 00:33:02,897 --> 00:33:03,606 Will you marry me? 856 00:33:06,150 --> 00:33:07,860 What were you saying? 857 00:33:08,027 --> 00:33:09,404 Not even magic can explain that. 858 00:33:10,071 --> 00:33:10,947 What do you think? 859 00:33:11,072 --> 00:33:12,949 Yes! Yes! 860 00:33:16,369 --> 00:33:17,453 Ow. 861 00:33:20,999 --> 00:33:21,749 We need to find an antidote. 862 00:33:21,874 --> 00:33:23,084 Agreed. 863 00:33:23,251 --> 00:33:24,877 And we need to tell everyone the truth. 864 00:33:25,002 --> 00:33:26,629 Hey, here come Steven and Jane. Just play it cool. 865 00:33:26,713 --> 00:33:27,547 Absolutely. 866 00:33:27,672 --> 00:33:28,840 Hey, guys 867 00:33:28,923 --> 00:33:29,674 You're both on a love potion. 868 00:33:29,799 --> 00:33:31,092 - What? - Smooth. 869 00:33:31,259 --> 00:33:32,844 Oh, I love that. 870 00:33:32,969 --> 00:33:34,387 That doesn't make you worried? 871 00:33:34,512 --> 00:33:37,390 I am not worried about anything anymore. 872 00:33:37,515 --> 00:33:38,391 Neither am I. Come on. 873 00:33:39,434 --> 00:33:40,393 See? 874 00:33:40,518 --> 00:33:41,394 We need to talk to Richard. 875 00:33:41,519 --> 00:33:42,562 Just play it cool. 876 00:33:42,687 --> 00:33:43,771 Totally. 877 00:33:45,314 --> 00:33:46,065 You can't get married. 878 00:33:47,859 --> 00:33:49,110 You guys are on a love potion. 879 00:33:49,277 --> 00:33:50,611 I'm on a love potion, I'm not proposing. 880 00:33:50,737 --> 00:33:52,613 Well, that's just your problem, nephew. 881 00:33:52,739 --> 00:33:54,073 You need to be a man of action. 882 00:33:54,198 --> 00:33:56,576 Uncle Richard, I have, shall we say, 883 00:33:56,701 --> 00:33:58,619 opted into the snorkel tour of love 884 00:33:58,745 --> 00:33:59,954 because you told me deep dives 885 00:34:00,079 --> 00:34:01,789 and deep connections both come with the bends. 886 00:34:01,914 --> 00:34:03,916 I said that? What do I know? 887 00:34:04,083 --> 00:34:05,543 Really hope you know some things, 888 00:34:05,668 --> 00:34:07,420 because I've risked my entire career 889 00:34:07,545 --> 00:34:09,922 and a very close relationship on your advice. 890 00:34:10,089 --> 00:34:11,924 Why can't you just be happy for us? 891 00:34:12,050 --> 00:34:13,509 It was love at first sight. 892 00:34:13,634 --> 00:34:16,054 You guys have been friends for 50 years. 893 00:34:16,179 --> 00:34:17,096 Yesterday you were bickering like those guys 894 00:34:17,221 --> 00:34:18,097 from The Muppets. 895 00:34:18,222 --> 00:34:19,265 Statler and Waldorf. 896 00:34:20,558 --> 00:34:22,101 What? I know some things, too. 897 00:34:24,145 --> 00:34:26,022 And we've lost again. 898 00:34:26,147 --> 00:34:27,023 Antidote? 899 00:34:27,148 --> 00:34:28,232 Antidote. 900 00:34:28,357 --> 00:34:29,442 We'll go see Marie tomorrow. 901 00:34:36,783 --> 00:34:38,451 Ooh, thank you so much, Marie. 902 00:34:38,576 --> 00:34:40,161 I know this is a little outside your real house. 903 00:34:40,286 --> 00:34:41,871 - Marcus, Marie. - Hi. 904 00:34:41,996 --> 00:34:44,332 Honestly, it's nice to have a break from the nanobots. 905 00:34:44,457 --> 00:34:45,875 How are those nanobots treating you? 906 00:34:46,000 --> 00:34:46,584 Oh, you know... Terrible. 907 00:34:46,709 --> 00:34:47,877 Yeah. 908 00:34:47,960 --> 00:34:49,378 Dating too, actually. 909 00:34:49,504 --> 00:34:51,798 Would you ever set me up with your cute bartender friend? 910 00:34:51,923 --> 00:34:52,924 Wouldn't know who you mean? 911 00:34:53,049 --> 00:34:53,925 Your friend from work? 912 00:34:54,050 --> 00:34:55,468 The one you said was super cute. 913 00:34:55,593 --> 00:34:57,345 Really? Super cute. 914 00:34:57,470 --> 00:34:58,763 I didn't say super cute. 915 00:34:58,888 --> 00:35:00,973 Well, I believe the words "total hunk" were used. 916 00:35:01,140 --> 00:35:02,350 What? 917 00:35:02,475 --> 00:35:03,684 Why are you making that face? 918 00:35:03,810 --> 00:35:04,894 Why can't scientists read social cues? 919 00:35:04,977 --> 00:35:06,270 Total hunk. 920 00:35:06,395 --> 00:35:07,647 Let the record permanently show. 921 00:35:07,772 --> 00:35:08,773 He's the bartender? 922 00:35:08,940 --> 00:35:09,857 - Hi. - Huh. 923 00:35:09,982 --> 00:35:10,942 But he's in love with you. 924 00:35:11,067 --> 00:35:12,068 He's not in love with me. 925 00:35:12,193 --> 00:35:12,985 - Yes, I am. - Yes, he is. 926 00:35:13,152 --> 00:35:14,654 Great. 927 00:35:14,821 --> 00:35:16,823 As much as I'd love to, uh, stay and just debate this all day, 928 00:35:16,948 --> 00:35:18,407 could we just have those results? 929 00:35:18,574 --> 00:35:20,326 The test revealed nothing. 930 00:35:21,536 --> 00:35:22,370 I mean, maybe some things 931 00:35:22,537 --> 00:35:23,663 that could lead to a racing heart 932 00:35:23,788 --> 00:35:25,206 or oxytocin boost, 933 00:35:25,373 --> 00:35:26,874 but nothing that could cause delusions. 934 00:35:26,999 --> 00:35:28,084 Sorry. 935 00:35:28,209 --> 00:35:29,168 - Thanks. - Good luck. 936 00:35:32,004 --> 00:35:33,256 Just say it. 937 00:35:33,422 --> 00:35:35,883 I am willing to consider the cosmological constant, 938 00:35:36,008 --> 00:35:36,759 dark matter. 939 00:35:36,926 --> 00:35:38,052 Magic. 940 00:35:38,177 --> 00:35:39,512 So we can't use science. 941 00:35:39,637 --> 00:35:40,555 We will turn to history. 942 00:35:45,643 --> 00:35:47,520 Ah, how about this one? 943 00:35:47,645 --> 00:35:49,605 Shall I compare thee to a summer's... 944 00:35:49,730 --> 00:35:51,983 Nay, less love poems, more research. 945 00:35:52,984 --> 00:35:54,610 Okay, look at this. 946 00:35:54,735 --> 00:35:56,571 The ancient Greeks used a specific orchid 947 00:35:56,737 --> 00:35:57,989 in love potions. 948 00:35:58,114 --> 00:35:59,532 Ah, but it's extinct. 949 00:35:59,657 --> 00:36:02,326 Hmm, maybe someone Jurassic Parked it back to life? 950 00:36:02,451 --> 00:36:04,412 It's possible, but unlikely. 951 00:36:06,164 --> 00:36:08,082 Ah, I got it. 952 00:36:08,207 --> 00:36:09,250 An antidote? 953 00:36:09,375 --> 00:36:10,376 No. 954 00:36:11,752 --> 00:36:14,255 I think I should have loved you presently. 955 00:36:14,422 --> 00:36:16,841 And given in earnest words I flung in jest. 956 00:36:18,301 --> 00:36:21,554 Cherish no less the certain stakes I gained, 957 00:36:21,679 --> 00:36:27,059 and walk your memory's halls, austere, supreme. 958 00:36:27,184 --> 00:36:29,437 A ghost in marble of a girl you knew, 959 00:36:29,562 --> 00:36:31,022 who would have loved you in a day or two. 960 00:36:36,485 --> 00:36:37,445 Wait, Hal? 961 00:36:37,612 --> 00:36:39,280 Hmm? 962 00:36:39,405 --> 00:36:41,699 Oh, mighty Aphrodite, that hurt. 963 00:36:41,824 --> 00:36:43,576 Whoa, whoa! Easy now! 964 00:36:43,701 --> 00:36:45,161 Please, do not invoke Aphrodite. 965 00:36:45,244 --> 00:36:46,579 What was in that vial? 966 00:36:46,704 --> 00:36:48,247 We know it's magic. 967 00:36:48,372 --> 00:36:52,084 If you say so. Do you say so, Naomi? 968 00:36:52,210 --> 00:36:54,211 You have caused unspeakable levels of chaos, 969 00:36:54,337 --> 00:36:55,463 and we're willing to not press charges 970 00:36:55,588 --> 00:36:57,089 if you just tell us what was in it. 971 00:36:58,424 --> 00:37:00,301 Well, I am willing to share some insight 972 00:37:00,468 --> 00:37:01,844 if you would just admit that magic exists. 973 00:37:01,969 --> 00:37:02,845 Yes. 974 00:37:05,014 --> 00:37:06,599 No. Nope. No way. 975 00:37:06,724 --> 00:37:09,310 I will not have my last strand of sanity snipped 976 00:37:09,435 --> 00:37:11,312 by a man who is clearly the host of some 977 00:37:11,437 --> 00:37:12,647 hidden camera prank show. 978 00:37:12,730 --> 00:37:14,398 I do not consent to be recorded. 979 00:37:16,275 --> 00:37:17,360 Okay. 980 00:37:17,485 --> 00:37:18,402 Uh, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 981 00:37:18,569 --> 00:37:19,904 Hold on a second, hold on a second. 982 00:37:20,029 --> 00:37:21,322 We can't just give up. 983 00:37:21,447 --> 00:37:23,407 We love-bombed six unsuspecting people. 984 00:37:23,532 --> 00:37:25,159 Seven, and that's not what love bomb means. 985 00:37:25,326 --> 00:37:27,995 Sorry, not to eavesdrop, but seven? 986 00:37:28,120 --> 00:37:29,288 Yes, I used it in a mocktail, 987 00:37:29,413 --> 00:37:31,165 and so now three couples, plus Marcus, 988 00:37:31,290 --> 00:37:33,668 are in some kind of collective woo-hoo. 989 00:37:33,751 --> 00:37:34,627 But you didn't drink it? 990 00:37:34,752 --> 00:37:35,670 Did not. 991 00:37:35,795 --> 00:37:37,463 - That's disappointing. - Okay. 992 00:37:37,588 --> 00:37:38,923 Has a magical love potion not gone as expected? 993 00:37:39,090 --> 00:37:39,966 Shocker. 994 00:37:40,091 --> 00:37:41,509 Ah, so you admit it's magic! 995 00:37:43,135 --> 00:37:45,137 I will tell you that it is distilled leprechaun tears 996 00:37:45,262 --> 00:37:46,764 if you just tell me what was in it. 997 00:37:47,890 --> 00:37:49,141 I cannot tell you what was in it. 998 00:37:49,266 --> 00:37:50,851 What is it, mystical trade secrets? 999 00:37:50,977 --> 00:37:53,062 But I can give you the ingredients to the antidote. 1000 00:37:54,647 --> 00:37:55,648 Very old magic. 1001 00:37:56,983 --> 00:37:59,068 Risky, but I will warn you, 1002 00:37:59,193 --> 00:38:00,653 this erases anything that isn't true. 1003 00:38:02,113 --> 00:38:03,239 And I beg you to remember, 1004 00:38:03,364 --> 00:38:04,949 love doesn't need a perfect start 1005 00:38:05,074 --> 00:38:06,117 to have a happy ending. 1006 00:38:07,368 --> 00:38:08,327 Thank you. 1007 00:38:10,997 --> 00:38:12,873 Fleece? What is this? 1008 00:38:12,999 --> 00:38:13,874 Do these ingredients c... 1009 00:38:16,377 --> 00:38:17,920 Did he really just disappear? 1010 00:38:18,004 --> 00:38:18,838 Sorry, I thought we were done. 1011 00:38:20,506 --> 00:38:21,465 Bye, lovebirds. 1012 00:38:24,677 --> 00:38:25,761 What? 1013 00:38:28,180 --> 00:38:29,890 Here you go. 1014 00:38:30,016 --> 00:38:31,309 An option for the competition I've been thinkin' about. 1015 00:38:34,812 --> 00:38:36,397 Mm. What is in this? 1016 00:38:36,564 --> 00:38:39,817 I added a little twist to Naomi's gingersnap recipe. 1017 00:38:39,984 --> 00:38:41,569 Twist? No twist. 1018 00:38:41,694 --> 00:38:42,653 No, what did you do? 1019 00:38:48,492 --> 00:38:50,619 It's magnificent. It's transcendent! 1020 00:38:50,786 --> 00:38:51,829 - Thank you. - Mythical. 1021 00:38:51,954 --> 00:38:53,622 Really? 1022 00:38:53,789 --> 00:38:55,374 Oh, uh, not that. 1023 00:38:55,499 --> 00:38:57,126 Your antidote recipe, it's mythical. 1024 00:38:58,461 --> 00:38:59,378 It occurred to me that these ingredients 1025 00:38:59,503 --> 00:39:00,588 aren't exactly edible, 1026 00:39:00,755 --> 00:39:04,258 but they are all items from Greek mythology. 1027 00:39:04,425 --> 00:39:06,427 Golden Fleece, Stygian water, poppy seeds. 1028 00:39:06,594 --> 00:39:07,720 Hmm. 1029 00:39:07,845 --> 00:39:08,929 And this last ingredient's too smudged, 1030 00:39:09,055 --> 00:39:11,223 but I'll bet the right Greek myth 1031 00:39:11,390 --> 00:39:12,516 has your answer. 1032 00:39:12,641 --> 00:39:13,601 All right. 1033 00:39:13,726 --> 00:39:15,770 So, tonight, we finalize the mocktails 1034 00:39:15,853 --> 00:39:17,104 for the competition. 1035 00:39:17,229 --> 00:39:20,441 Tomorrow, more research. I got some ideas. 1036 00:39:20,566 --> 00:39:22,777 Potion Marcus comes up with a plan. 1037 00:39:22,902 --> 00:39:24,695 Man, you two are right for each other. 1038 00:39:32,078 --> 00:39:33,412 I thought we were meeting at the library 1039 00:39:33,537 --> 00:39:34,997 to do antidote things. 1040 00:39:35,081 --> 00:39:36,040 If we're gonna be combing 1041 00:39:36,165 --> 00:39:38,376 through ancient mythology for clues, 1042 00:39:38,501 --> 00:39:39,960 might as well immerse ourselves in it, you know? 1043 00:39:40,086 --> 00:39:41,253 Hmm. Kind of feels like a date. 1044 00:39:41,420 --> 00:39:43,339 Not a date. An antedate. 1045 00:39:44,256 --> 00:39:45,257 Antedate for antidote. 1046 00:39:45,382 --> 00:39:46,384 Huh. 1047 00:39:48,219 --> 00:39:50,805 Okay, so Psyche and Eros. 1048 00:39:50,930 --> 00:39:52,640 As the story goes, Psyche fell in love with Eros, 1049 00:39:52,807 --> 00:39:54,600 Cupid, 1050 00:39:54,725 --> 00:39:56,894 but when her lack of faith caused him to disappear, 1051 00:39:57,061 --> 00:39:59,480 she begged Aphrodite for a second chance. 1052 00:39:59,647 --> 00:40:00,815 - Ah. - Mm-hmm. 1053 00:40:00,981 --> 00:40:02,483 Whoa! 1054 00:40:02,650 --> 00:40:04,652 These are Psyche's trials. 1055 00:40:04,819 --> 00:40:05,986 Yep. 1056 00:40:34,849 --> 00:40:36,100 Ooh, paintings. 1057 00:40:38,519 --> 00:40:39,687 What's goin' on in this one? 1058 00:40:41,021 --> 00:40:42,398 Hmm, she had to sort grains. 1059 00:40:42,523 --> 00:40:44,567 So barley, wheat, beans, poppy seeds. 1060 00:40:45,734 --> 00:40:46,861 Wait, poppy seeds. 1061 00:40:48,904 --> 00:40:51,073 Okay, I wonder if something here has to do with Golden Fleece. 1062 00:40:52,867 --> 00:40:54,660 Some kinda water is here. 1063 00:40:54,785 --> 00:40:55,953 - Hmm. - A river, maybe? 1064 00:40:56,078 --> 00:40:59,498 The River Styx. Stygian waters. 1065 00:40:59,623 --> 00:41:00,666 Stygian waters. 1066 00:41:01,542 --> 00:41:02,668 Okay. Okay. 1067 00:41:05,296 --> 00:41:07,548 And here, she has a porcelain flask 1068 00:41:07,673 --> 00:41:09,216 from Persephone from the Underworld. 1069 00:41:09,341 --> 00:41:11,093 This might be the key to our smudged ingredient. 1070 00:41:12,303 --> 00:41:13,429 Am I crazy, 1071 00:41:15,556 --> 00:41:16,599 or is there something here? 1072 00:41:24,690 --> 00:41:25,733 Hal? 1073 00:41:26,901 --> 00:41:30,112 Welcome to round one, Love is Blind. 1074 00:41:33,782 --> 00:41:35,743 We will start as soon as I find my co-host. 1075 00:41:36,952 --> 00:41:40,331 Steven? Steven, are you out there? 1076 00:41:42,458 --> 00:41:43,584 Come on, bro. 1077 00:41:43,751 --> 00:41:45,711 Well, contestants, you can begin. 1078 00:41:46,795 --> 00:41:47,630 Hmm. 1079 00:41:49,089 --> 00:41:50,466 Something pink, you know? 1080 00:41:51,675 --> 00:41:52,843 Hey, write down the... 1081 00:42:01,393 --> 00:42:02,561 - I got it. - What? 1082 00:42:02,686 --> 00:42:03,771 - Cherry. - Cherry. 1083 00:42:10,152 --> 00:42:11,695 Whoa, hey. Sorry. 1084 00:42:13,530 --> 00:42:15,115 Where is it, where is it, where is it? 1085 00:42:15,241 --> 00:42:16,367 There. Yes. 1086 00:42:18,035 --> 00:42:19,370 Uncle Rich, come on. 1087 00:42:19,495 --> 00:42:21,247 More speed, less haze. 1088 00:42:26,794 --> 00:42:28,045 Oh, I'll take one of these just for safety. 1089 00:42:31,632 --> 00:42:34,760 Five teams got the heart for accuracy, 1090 00:42:34,843 --> 00:42:37,346 and the audience votes are in. 1091 00:42:37,471 --> 00:42:40,599 And in second place, two hearts go to Richard Kelly. 1092 00:42:45,646 --> 00:42:48,107 And in first place for round one, 1093 00:42:48,232 --> 00:42:49,900 three hearts go to 1094 00:42:51,151 --> 00:42:52,570 Naomi Thomas and Marcus Kelly. 1095 00:42:54,613 --> 00:42:55,990 Congratulations. 1096 00:42:58,200 --> 00:42:59,618 I can't believe it. 1097 00:42:59,702 --> 00:43:00,995 What do you mean? I told you we were a great team. 1098 00:43:01,078 --> 00:43:01,912 No, I... I can't believe it. 1099 00:43:02,037 --> 00:43:03,163 It's Hal. 1100 00:43:08,168 --> 00:43:09,878 What are you doing here, Hal? 1101 00:43:10,045 --> 00:43:12,381 I came to check in on the antidote, 1102 00:43:12,506 --> 00:43:14,925 but I'm delighted to see you have yet to follow through. 1103 00:43:15,050 --> 00:43:17,678 That antidote is a jumble of inedible storybook ingredients. 1104 00:43:19,263 --> 00:43:21,390 I'm not surprised you took my instructions literally, 1105 00:43:21,473 --> 00:43:24,143 but I really thought Marcus here would think outside the box. 1106 00:43:26,270 --> 00:43:28,272 I feel like the answer is in his grasp, 1107 00:43:29,398 --> 00:43:31,025 if he would just open his eyes 1108 00:43:31,108 --> 00:43:32,276 and see what's in front of him. 1109 00:43:34,486 --> 00:43:35,195 Seriously, I'm all but giving you 1110 00:43:35,321 --> 00:43:37,239 the answer right now. 1111 00:43:37,323 --> 00:43:40,159 No more tricks. Who are you? 1112 00:43:41,619 --> 00:43:42,703 I think you already know. 1113 00:43:44,413 --> 00:43:45,497 I... 1114 00:43:48,292 --> 00:43:49,418 Am Cupid. 1115 00:43:50,711 --> 00:43:51,754 I knew it! 1116 00:43:54,882 --> 00:43:56,342 Okay. 1117 00:43:56,508 --> 00:43:57,801 You know, you remind me of Psyche. 1118 00:43:59,511 --> 00:44:01,889 Yeah, always searching for proof before you're allowed 1119 00:44:02,014 --> 00:44:03,849 to feel what you feel. 1120 00:44:03,932 --> 00:44:06,810 And you, Naomi Thomas, 1121 00:44:06,935 --> 00:44:09,855 you're surrounded by lovesick fools, yeah, 1122 00:44:09,980 --> 00:44:12,900 but do not let love blind you to their wisdom. 1123 00:44:16,320 --> 00:44:18,739 Marcus, take a picture of Lucy and me together. 1124 00:44:18,906 --> 00:44:19,823 Si por favor. 1125 00:44:19,948 --> 00:44:20,908 Cheese. 1126 00:44:22,701 --> 00:44:23,702 It's great. 1127 00:44:27,956 --> 00:44:31,043 Lucy, what's the meaning of Bujo Estigio? 1128 00:44:31,168 --> 00:44:34,838 It means Stygian owl, native of Mexico. 1129 00:44:34,963 --> 00:44:37,299 Stygian refers to the River Styx. 1130 00:44:42,262 --> 00:44:43,263 That... 1131 00:44:44,556 --> 00:44:46,350 That's Stygian waters. 1132 00:44:46,517 --> 00:44:47,434 Yes. 1133 00:44:47,559 --> 00:44:48,769 Yes. 1134 00:44:48,894 --> 00:44:50,479 Stygian waters. 1135 00:44:50,604 --> 00:44:52,731 Okay, okay, we gotta think outside the box. 1136 00:44:52,815 --> 00:44:54,608 Golden Fleece could be, like, a cereal brand, 1137 00:44:54,733 --> 00:44:56,151 or, or, or what about something like that weird orchid 1138 00:44:56,276 --> 00:44:57,194 you read about? 1139 00:44:57,319 --> 00:44:59,988 Oh, that's it! That's it! 1140 00:45:00,155 --> 00:45:01,323 Yes, yes, it's a plant. 1141 00:45:01,448 --> 00:45:02,991 Yes. 1142 00:45:03,117 --> 00:45:05,994 Okay, Golden Fleece is a rare Mediterranean plant, 1143 00:45:06,161 --> 00:45:07,746 but where can we source it locally, unless... 1144 00:45:09,790 --> 00:45:10,958 Y... you don't mean... 1145 00:45:11,125 --> 00:45:12,251 No. 1146 00:45:12,376 --> 00:45:14,002 No, no, no, no, no, no, no. 1147 00:45:14,128 --> 00:45:15,754 Th... th... th... there's gotta be another way. 1148 00:45:15,879 --> 00:45:17,464 He's a botanist. He has access. 1149 00:45:17,589 --> 00:45:19,591 I'd rather all of us spend the rest of our lives 1150 00:45:19,717 --> 00:45:21,468 under this magical spell than ask your ex-boyfriend 1151 00:45:21,593 --> 00:45:22,594 for help. 1152 00:45:23,512 --> 00:45:25,097 Good. It's settled. 1153 00:45:25,222 --> 00:45:27,057 We'll go see Chris tomorrow. Okay? 1154 00:45:32,354 --> 00:45:34,356 Oh, so beautiful in here. 1155 00:45:34,440 --> 00:45:35,315 It's not that beautiful, but... 1156 00:45:35,399 --> 00:45:36,900 Hey, Chris. 1157 00:45:37,025 --> 00:45:38,569 Hey, Mimi. 1158 00:45:41,113 --> 00:45:42,906 So, I have what you called about. 1159 00:45:44,032 --> 00:45:44,992 Let me go get 'em. 1160 00:45:46,118 --> 00:45:47,119 Marcus. 1161 00:45:50,622 --> 00:45:52,708 Mimi? He calls you Mimi? 1162 00:45:52,833 --> 00:45:54,710 It's a nickname, like Nomes. 1163 00:45:54,793 --> 00:45:56,628 It is not like Nomes. 1164 00:45:56,753 --> 00:45:57,838 Okay, this is gonna be fun. 1165 00:45:59,798 --> 00:46:01,258 Here they are. 1166 00:46:01,425 --> 00:46:02,926 Oh, thank you. 1167 00:46:04,428 --> 00:46:05,888 Shoot. 1168 00:46:06,054 --> 00:46:07,473 We need one per dose and this is only six, 1169 00:46:07,598 --> 00:46:08,599 but we need seven. 1170 00:46:08,682 --> 00:46:10,058 Any chance you'd have access to more? 1171 00:46:10,225 --> 00:46:11,435 Yeah, I could put in a rush order 1172 00:46:11,560 --> 00:46:12,227 for old time's sake. 1173 00:46:12,352 --> 00:46:13,312 No, no. 1174 00:46:13,437 --> 00:46:15,731 Nobody needs to go back to old times. 1175 00:46:15,856 --> 00:46:16,773 Oh, I see. 1176 00:46:16,857 --> 00:46:17,983 Suppose it was to be expected. 1177 00:46:18,066 --> 00:46:19,401 You two have always been close. 1178 00:46:19,485 --> 00:46:20,819 Uh, we're not together. 1179 00:46:20,903 --> 00:46:22,488 The antidote we're trying to make is for Marcus. 1180 00:46:22,613 --> 00:46:24,031 He's on some kind of... 1181 00:46:24,156 --> 00:46:25,199 - Love potion. - Yeah. 1182 00:46:25,324 --> 00:46:26,408 That's not real. 1183 00:46:26,533 --> 00:46:27,659 It is. 1184 00:46:27,784 --> 00:46:29,786 Vasodilator, uh, psilocybin. 1185 00:46:29,912 --> 00:46:30,954 No, that's what I thought, 1186 00:46:31,038 --> 00:46:31,955 but the chemistry tests were inconclusive. 1187 00:46:32,080 --> 00:46:35,209 Because it's magic. It's magic. 1188 00:46:35,334 --> 00:46:37,169 But potion aside, if she ever gave me a chance, 1189 00:46:37,294 --> 00:46:38,128 I definitely wouldn't screw it up... 1190 00:46:38,253 --> 00:46:39,171 Marcus. 1191 00:46:39,296 --> 00:46:40,172 - Sorry. - Okay. 1192 00:46:40,297 --> 00:46:41,340 I'll put in the rush order, 1193 00:46:41,465 --> 00:46:43,050 but I urge you to consider Occam's razor. 1194 00:46:43,217 --> 00:46:44,134 Magic. 1195 00:46:44,259 --> 00:46:45,260 Marcus. 1196 00:46:46,512 --> 00:46:47,888 Thank you, Chris. 1197 00:46:48,055 --> 00:46:49,014 Magic. 1198 00:46:49,097 --> 00:46:50,599 I don't get what you saw in him. 1199 00:46:50,724 --> 00:46:52,017 He hangs out with his plants all day. 1200 00:46:52,100 --> 00:46:53,268 I also love botany. 1201 00:46:55,687 --> 00:46:57,731 Even his name is boring. 1202 00:46:57,898 --> 00:46:59,149 I mean, what kinda name is Chris? 1203 00:46:59,274 --> 00:47:00,692 Chris? 1204 00:47:00,818 --> 00:47:02,820 Okay, every famous actor is named Chris. 1205 00:47:02,945 --> 00:47:04,822 I am doing my very best to save you from embarrassment 1206 00:47:04,947 --> 00:47:06,323 while you're under this influence, 1207 00:47:06,490 --> 00:47:08,325 but you embarrassed me. 1208 00:47:08,450 --> 00:47:09,660 Chris broke up with me, 1209 00:47:09,785 --> 00:47:11,495 and now I look petty, and you're ragging on him, 1210 00:47:11,620 --> 00:47:12,621 but he and I are the same. 1211 00:47:12,704 --> 00:47:13,664 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1212 00:47:13,789 --> 00:47:15,123 Hey, wait, wait, wait a second. 1213 00:47:15,290 --> 00:47:16,833 Okay. 1214 00:47:16,959 --> 00:47:19,670 I went a little overboard, but you are not Chris. 1215 00:47:19,753 --> 00:47:21,838 You know, you think you're all straight laces and plans, 1216 00:47:21,964 --> 00:47:24,091 but you've always been magical to me. 1217 00:47:25,425 --> 00:47:27,052 Yes, I said magical. 1218 00:47:27,177 --> 00:47:28,929 Or whimsical, or whatever you wanna call it. 1219 00:47:29,096 --> 00:47:32,266 You are connected to that thing, that spark, 1220 00:47:32,391 --> 00:47:34,393 that makes the world an interesting place to be. 1221 00:47:34,518 --> 00:47:38,021 With Chris, I saw two lives being fueled by one fire, 1222 00:47:39,773 --> 00:47:41,525 and I think you deserve someone who has their own spark, 1223 00:47:42,943 --> 00:47:47,823 who matches you, whether that's me or not. 1224 00:47:51,743 --> 00:47:53,287 That was nice. 1225 00:47:53,370 --> 00:47:54,204 Thank you. 1226 00:47:55,914 --> 00:47:56,999 Okay, let's go. 1227 00:47:58,166 --> 00:48:00,210 So much to do, so little time. 1228 00:48:03,547 --> 00:48:05,799 I have never seen this side of Marcus before. 1229 00:48:05,924 --> 00:48:08,260 He's making plans, he's being bold, 1230 00:48:08,385 --> 00:48:11,263 he's just wonderful. 1231 00:48:11,388 --> 00:48:13,473 And I think I'm... 1232 00:48:15,767 --> 00:48:17,477 Uh, but on the other hand, 1233 00:48:17,603 --> 00:48:19,271 he may not be like this without the potion. 1234 00:48:20,314 --> 00:48:22,274 You keep blaming the potion. 1235 00:48:22,399 --> 00:48:25,360 This is us responding to a feeling. 1236 00:48:25,444 --> 00:48:28,113 We're still ourselves inside of whatever this is, 1237 00:48:28,238 --> 00:48:31,491 and it's a bit dismissive of you to keep discounting that. 1238 00:48:31,617 --> 00:48:33,368 I'm sorry. It's just been, you know... 1239 00:48:33,535 --> 00:48:35,454 Okay. 1240 00:48:35,579 --> 00:48:38,165 I called my editor and told her, "Forget the final book. 1241 00:48:40,834 --> 00:48:43,128 I'm on an indefinite hiatus." 1242 00:48:43,253 --> 00:48:45,088 Tickets are booked. We fly out Friday. 1243 00:48:45,213 --> 00:48:46,173 Whoa, whoa. 1244 00:48:46,298 --> 00:48:47,299 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Wait. 1245 00:48:47,382 --> 00:48:48,342 Mm, what about the Agora? 1246 00:48:48,467 --> 00:48:49,718 What about your book? 1247 00:48:49,843 --> 00:48:51,094 You guys are making really big decisions based on... 1248 00:48:51,219 --> 00:48:53,889 Hello, my beautiful yogis. 1249 00:48:54,014 --> 00:48:55,474 Before we start class today, 1250 00:48:55,641 --> 00:48:59,519 I just wanted to highlight that we have branded yoga mats, 1251 00:48:59,603 --> 00:49:00,729 branded yoga gear, 1252 00:49:00,854 --> 00:49:03,482 and also all new membership options. 1253 00:49:03,607 --> 00:49:05,150 Studio Jane is your one-stop shop 1254 00:49:05,233 --> 00:49:06,652 for fashion and fitness. 1255 00:49:06,777 --> 00:49:08,195 So let's get our stretch on. 1256 00:49:08,320 --> 00:49:10,197 Everyone rise and grind. 1257 00:49:10,322 --> 00:49:11,949 Make your way to the front of your mat. 1258 00:49:12,032 --> 00:49:15,160 Let's bring our feet hip distance apart, parallel, 1259 00:49:15,243 --> 00:49:17,829 or you can just take a savasana. 1260 00:49:22,250 --> 00:49:23,085 Do you wanna talk about it? 1261 00:49:24,252 --> 00:49:25,587 Namaste on the floor. 1262 00:49:31,551 --> 00:49:33,762 Look, I know you're worried about me, 1263 00:49:33,887 --> 00:49:35,639 but ever since me and Steven have gotten together, 1264 00:49:35,764 --> 00:49:38,141 I realize that I was using my spirituality 1265 00:49:38,266 --> 00:49:40,477 to cut off parts of myself that I didn't like. 1266 00:49:40,644 --> 00:49:43,355 That corporate part is not all that bad. 1267 00:49:43,480 --> 00:49:44,564 I mean, that girl has guts. 1268 00:49:45,607 --> 00:49:46,983 Yeah. 1269 00:49:47,067 --> 00:49:48,819 And, you know, E.J. and I needed 1270 00:49:48,944 --> 00:49:50,779 to make a change for a long time. 1271 00:49:52,155 --> 00:49:54,491 It may feel rushed, but it's overdue. 1272 00:49:54,616 --> 00:49:56,076 I want you all to be happy, 1273 00:49:56,243 --> 00:49:58,578 but a lot of people depend on your work. 1274 00:49:58,704 --> 00:49:59,996 Marcus, me. 1275 00:50:00,122 --> 00:50:02,791 And E.J., your fans are gonna grab pitchforks 1276 00:50:02,916 --> 00:50:03,709 if you don't finish that book. 1277 00:50:03,834 --> 00:50:05,001 Fans will be fine. 1278 00:50:05,085 --> 00:50:06,712 I'll just sell it as a TV show 1279 00:50:06,837 --> 00:50:08,130 and let those writers figure out the ending. 1280 00:50:08,255 --> 00:50:10,173 That has historically never gone wrong. 1281 00:50:10,298 --> 00:50:11,675 Okay, fine. 1282 00:50:11,800 --> 00:50:13,176 I will stop saying that your feelings aren't real 1283 00:50:13,301 --> 00:50:15,470 if you all agree to take the antidote 1284 00:50:15,595 --> 00:50:17,472 before acting on any big decisions. 1285 00:50:17,597 --> 00:50:18,598 Deal? 1286 00:50:22,436 --> 00:50:23,645 Deal. 1287 00:50:23,729 --> 00:50:24,604 - Oh, uh, deal. - Yes. Deal. 1288 00:50:24,688 --> 00:50:25,355 - Sorry. - Deal. 1289 00:50:25,480 --> 00:50:26,606 Yeah. 1290 00:50:38,285 --> 00:50:39,453 Careful. 1291 00:50:39,536 --> 00:50:41,413 Last time we tried what would Marcus do, 1292 00:50:41,538 --> 00:50:43,415 we all collectively lost our minds. 1293 00:50:43,540 --> 00:50:45,459 Well, Lisa's accelerated timeline has me 1294 00:50:45,542 --> 00:50:47,461 a little desperate. 1295 00:50:47,544 --> 00:50:49,921 Well, we already got two out of the four ingredients. 1296 00:50:50,088 --> 00:50:51,339 Actually, three. 1297 00:50:51,506 --> 00:50:52,382 - Three? - Mm-hmm. 1298 00:50:52,507 --> 00:50:53,717 Turns out I had Greek poppy seeds 1299 00:50:53,884 --> 00:50:55,135 in my collection, 1300 00:50:55,260 --> 00:50:56,386 so we only have one more ingredient to track down. 1301 00:50:56,511 --> 00:50:57,679 Nice. 1302 00:50:57,763 --> 00:50:58,680 Yeah. 1303 00:50:58,764 --> 00:51:00,474 But first, we gotta eat. 1304 00:51:00,557 --> 00:51:01,308 Okay. 1305 00:51:01,433 --> 00:51:02,559 Sticks. 1306 00:51:02,684 --> 00:51:03,852 Thank you. 1307 00:51:03,977 --> 00:51:06,605 And, oh, yes, I also got us fortune cookies. 1308 00:51:07,898 --> 00:51:09,941 Maybe you'll like magic that comes from a cookie. 1309 00:51:10,692 --> 00:51:11,610 Perhaps. 1310 00:51:14,488 --> 00:51:15,655 Mm. 1311 00:51:17,115 --> 00:51:19,076 The love of your life will appear in front of you 1312 00:51:19,159 --> 00:51:20,035 unexpectedly. 1313 00:51:21,328 --> 00:51:22,579 I didn't do that, I swear. 1314 00:51:22,704 --> 00:51:23,538 - Really? - I swear. 1315 00:51:23,663 --> 00:51:24,831 I don't... 1316 00:51:24,956 --> 00:51:26,750 Although, who am I to argue with your fortune? 1317 00:51:29,336 --> 00:51:30,754 What? 1318 00:51:30,837 --> 00:51:33,924 I was thinking about what you said earlier about spark. 1319 00:51:36,301 --> 00:51:37,928 Being raised by my grandparents, I just... 1320 00:51:38,053 --> 00:51:39,471 They were way past the heart eyes 1321 00:51:39,596 --> 00:51:40,889 and honeymoon phase. 1322 00:51:41,014 --> 00:51:43,767 They just chose each other every day. 1323 00:51:44,935 --> 00:51:46,311 They looked out for each other 1324 00:51:46,436 --> 00:51:48,313 in these little ways that no one but me noticed. 1325 00:51:49,815 --> 00:51:51,775 And it might not be very exciting, 1326 00:51:51,900 --> 00:51:54,736 but that's love to me. 1327 00:51:56,404 --> 00:51:59,825 And this week, solving all this with you 1328 00:51:59,991 --> 00:52:04,371 has been chaotic, but really fun. 1329 00:52:05,497 --> 00:52:06,581 And I think that that's your... 1330 00:52:08,250 --> 00:52:10,418 I don't want to call it magic, 1331 00:52:10,544 --> 00:52:12,170 but it's a thing that I don't know 1332 00:52:12,254 --> 00:52:14,798 how to do that feels mysterious and it's just easy for you. 1333 00:52:17,217 --> 00:52:18,176 Thank you. 1334 00:52:20,262 --> 00:52:22,639 So, uh, what does your fortune cookie say? 1335 00:52:22,764 --> 00:52:25,016 Good question. Let's find out. 1336 00:52:31,022 --> 00:52:33,692 The woman in the gray sweater will pay for dinner. 1337 00:52:33,817 --> 00:52:34,943 No, it doesn't. 1338 00:52:39,030 --> 00:52:39,781 Get out of here. 1339 00:52:49,666 --> 00:52:50,542 It's good to see you. 1340 00:52:51,668 --> 00:52:52,669 Should we wake her? 1341 00:52:52,794 --> 00:52:55,005 I'm not sleeping. I'm just defeated. 1342 00:52:55,088 --> 00:52:56,298 She snores when she's defeated. 1343 00:52:58,758 --> 00:53:00,594 Well, you've been juggling work, 1344 00:53:00,760 --> 00:53:02,137 the competition, 1345 00:53:02,262 --> 00:53:04,264 weird mythological treasure hunts. 1346 00:53:05,849 --> 00:53:07,976 Who knew you two could multitask like this? 1347 00:53:08,101 --> 00:53:09,352 It's this last ingredient. 1348 00:53:09,477 --> 00:53:11,646 I... I can't crack it and it's smudged, 1349 00:53:11,730 --> 00:53:14,274 but I know it has something to do with Psyche's last trial 1350 00:53:14,399 --> 00:53:17,027 where she brought Aphrodite a box of Persephone's beauty. 1351 00:53:17,152 --> 00:53:18,945 So far we have shadow box, 1352 00:53:19,070 --> 00:53:22,407 Pandora's box, K-beauty, and face cream. 1353 00:53:23,658 --> 00:53:25,202 Well, in the myth, 1354 00:53:25,327 --> 00:53:27,704 Psyche uses the box and gets covered in shadows, 1355 00:53:27,871 --> 00:53:32,000 so something to do with darkness or, uh, 1356 00:53:32,125 --> 00:53:34,377 pomegranate is famously Persephone's symbol. 1357 00:53:36,671 --> 00:53:38,840 Pomegranate. Pomegranate! 1358 00:53:42,302 --> 00:53:43,428 Can you... 1359 00:53:45,263 --> 00:53:46,806 - Nomes? - Yeah. 1360 00:53:46,932 --> 00:53:48,934 You think this has cooled down enough? 1361 00:53:49,100 --> 00:53:51,686 Mm-hmm. I think so. 1362 00:53:51,853 --> 00:53:54,314 - Okay, who's gonna go first? - Me. 1363 00:53:54,439 --> 00:53:55,273 I think if anybody's gonna be taking 1364 00:53:55,440 --> 00:53:57,275 this mysterious elixir, 1365 00:53:57,359 --> 00:53:59,402 it should be the guy who got us into this mess. 1366 00:53:59,527 --> 00:54:02,113 Okay, um, we only have enough for six doses, 1367 00:54:02,280 --> 00:54:04,115 so we should probably focus on the innocent people 1368 00:54:04,240 --> 00:54:05,075 that we mixed up in this first. 1369 00:54:05,200 --> 00:54:07,327 I think that you have to go last. 1370 00:54:07,452 --> 00:54:10,497 Sure, but is that the only reason why? 1371 00:54:14,292 --> 00:54:15,919 I am just saying that... that they are making 1372 00:54:16,044 --> 00:54:17,045 major life decisions, 1373 00:54:17,128 --> 00:54:18,463 and you have me to keep you in check. 1374 00:54:19,339 --> 00:54:20,507 - Right. - Right. 1375 00:54:21,800 --> 00:54:22,801 We'll take it. 1376 00:54:23,718 --> 00:54:25,011 Seriously? 1377 00:54:25,136 --> 00:54:26,304 You guys are down to go first? 1378 00:54:26,429 --> 00:54:28,765 Worst-case scenario is what? 1379 00:54:28,890 --> 00:54:30,100 Well, you'll realize your relationship 1380 00:54:30,225 --> 00:54:31,434 is the product of magic, 1381 00:54:31,559 --> 00:54:32,811 you've risked your retirement funds, 1382 00:54:32,936 --> 00:54:34,020 and you break up. 1383 00:54:39,067 --> 00:54:40,151 Okay. 1384 00:54:53,915 --> 00:54:54,958 Everything okay? 1385 00:54:56,042 --> 00:54:56,960 Absolutely. 1386 00:54:57,085 --> 00:54:59,671 All good. 1387 00:54:59,796 --> 00:55:04,384 But, um, I think I should, uh, call my accountant 1388 00:55:04,509 --> 00:55:07,220 and... and just move some things around. 1389 00:55:07,387 --> 00:55:09,556 Yeah, I'm just gonna call my editor, too, 1390 00:55:09,681 --> 00:55:10,890 - Just a quick... - Yeah. 1391 00:55:12,976 --> 00:55:14,102 Okay. 1392 00:55:14,728 --> 00:55:15,729 Whoa! 1393 00:55:17,230 --> 00:55:18,690 Whoa! 1394 00:55:20,442 --> 00:55:22,027 Welcome to the second round 1395 00:55:22,193 --> 00:55:24,863 of the Social Time Mocktail Competition. 1396 00:55:26,573 --> 00:55:29,409 Today's theme is the perfect match. 1397 00:55:29,534 --> 00:55:32,078 Pair the perfect appetizer with the perfect mocktail. 1398 00:55:33,455 --> 00:55:34,706 Pay close attention as you sample 1399 00:55:34,831 --> 00:55:36,249 the various offerings 1400 00:55:36,374 --> 00:55:39,127 because you gotta remember, you only get one vote 1401 00:55:39,252 --> 00:55:41,254 for your favorite mocktail. 1402 00:55:41,421 --> 00:55:43,173 Let the competition begin. Salud! 1403 00:55:45,383 --> 00:55:46,301 Hola! 1404 00:55:46,426 --> 00:55:47,302 Hola, Luce. 1405 00:55:47,427 --> 00:55:48,595 Mind if I'm your first taster? 1406 00:55:48,762 --> 00:55:50,180 By all means. 1407 00:55:50,263 --> 00:55:51,931 Yes, this is a... a spin on a dish that I created 1408 00:55:52,015 --> 00:55:53,099 at the Agora. 1409 00:55:55,643 --> 00:55:56,936 Delicious. 1410 00:55:57,062 --> 00:55:58,480 Spicy. 1411 00:56:00,148 --> 00:56:01,691 Oh, so refreshing. 1412 00:56:02,942 --> 00:56:04,611 It's called Fire and Ice. 1413 00:56:04,778 --> 00:56:06,071 Mm. 1414 00:56:06,237 --> 00:56:07,864 So, Lucy, could we persuade you 1415 00:56:08,031 --> 00:56:09,657 to wash it down with the potion antidote? 1416 00:56:09,824 --> 00:56:12,243 Your uncle and I told you, 1417 00:56:12,369 --> 00:56:13,620 we're not interested in the antidote. 1418 00:56:13,745 --> 00:56:15,497 Please. 1419 00:56:15,622 --> 00:56:16,748 Worst-case scenario, you take it and nothing happens. 1420 00:56:18,875 --> 00:56:19,751 Oh, Richard. 1421 00:56:19,876 --> 00:56:21,002 - Okay, let's go. - Yeah, okay. 1422 00:56:21,086 --> 00:56:21,711 All right. What have we got here? 1423 00:56:21,795 --> 00:56:22,712 Hey. 1424 00:56:22,837 --> 00:56:24,130 Okay. 1425 00:56:24,255 --> 00:56:25,131 All right, here you go. 1426 00:56:25,256 --> 00:56:26,382 - Mm. - Thank you. 1427 00:56:27,675 --> 00:56:29,636 Hmm. Mm. 1428 00:56:29,761 --> 00:56:31,262 Oh, spicy. Mm. 1429 00:56:31,429 --> 00:56:33,598 Oh. 1430 00:56:33,723 --> 00:56:34,891 - Technique I taught you. - Uh-huh. 1431 00:56:35,016 --> 00:56:36,309 - Okay, it's not that spicy. - It's really not. 1432 00:56:36,434 --> 00:56:37,477 - I'm so proud of you. - Oh. 1433 00:56:37,644 --> 00:56:38,561 You handled that so well. 1434 00:56:38,686 --> 00:56:39,604 - Did I? - Yes. 1435 00:56:39,771 --> 00:56:41,189 - Did I do it right? - You did it right. 1436 00:56:41,314 --> 00:56:42,482 I was trying to breathe in. 1437 00:56:42,607 --> 00:56:45,151 Hey, uh, hey guys, while we have you... 1438 00:56:47,153 --> 00:56:49,072 I guess we should try it. 1439 00:56:49,197 --> 00:56:50,198 Yeah. 1440 00:56:50,281 --> 00:56:52,158 Yeah. Let's try. 1441 00:57:03,211 --> 00:57:04,212 Hmm. 1442 00:57:05,046 --> 00:57:06,089 Hmm. 1443 00:57:10,927 --> 00:57:11,845 What? 1444 00:57:14,848 --> 00:57:15,849 I mean, look at... 1445 00:57:15,932 --> 00:57:17,809 Oh, my goodness. 1446 00:57:17,934 --> 00:57:20,812 So, are... are we, uh, in love? 1447 00:57:20,937 --> 00:57:22,814 We're definitely not in loathe, 1448 00:57:22,939 --> 00:57:24,941 which is where we were a week ago. 1449 00:57:25,108 --> 00:57:28,528 It's... it's not enemies to lovers here, 1450 00:57:28,653 --> 00:57:32,240 But... but I do love you, friend of friend. 1451 00:57:32,365 --> 00:57:33,491 Honestly, more shocking 1452 00:57:33,658 --> 00:57:36,619 than being in love is wanting to be your friend. 1453 00:57:38,329 --> 00:57:40,748 I was so stressed out and you... 1454 00:57:40,915 --> 00:57:42,292 You taught me so much about how to care for myself. 1455 00:57:42,417 --> 00:57:43,585 No, no, thank you. 1456 00:57:43,710 --> 00:57:45,378 I was running away from parts of myself, 1457 00:57:45,545 --> 00:57:47,714 and even though this wasn't real, but... 1458 00:57:47,839 --> 00:57:50,467 Hey, every part of you is real, 1459 00:57:50,550 --> 00:57:53,219 and I admire and respect you so much. 1460 00:57:54,596 --> 00:57:55,930 I want you to know that you're perfect 1461 00:57:57,307 --> 00:57:58,683 for my friend Diana. 1462 00:57:59,851 --> 00:58:00,935 - Really? - Mm-hmm. 1463 00:58:01,060 --> 00:58:01,936 Set it up. 1464 00:58:02,061 --> 00:58:02,979 - Yes! - Let's do it. 1465 00:58:03,104 --> 00:58:04,272 Yes, oh. 1466 00:58:05,732 --> 00:58:08,818 So that... that's it. Just, um, poof, done. 1467 00:58:10,195 --> 00:58:11,029 Yeah. 1468 00:58:12,197 --> 00:58:13,031 Just like that. 1469 00:58:14,199 --> 00:58:15,283 Wow. 1470 00:58:15,408 --> 00:58:16,576 - Take care. - You, too. 1471 00:58:16,743 --> 00:58:19,704 Awesome, okay. So... 1472 00:58:21,581 --> 00:58:22,665 You wanna talk about it? 1473 00:58:25,585 --> 00:58:26,920 And it feels like we should talk about it. 1474 00:58:27,045 --> 00:58:28,755 It's just infuriating. 1475 00:58:28,838 --> 00:58:32,467 You know, we put together some random ingredients, 1476 00:58:32,592 --> 00:58:34,135 and poof. 1477 00:58:34,302 --> 00:58:35,261 Poof. 1478 00:58:35,386 --> 00:58:36,554 Just poof. 1479 00:58:36,679 --> 00:58:37,972 Hal said anything that wasn't real 1480 00:58:38,139 --> 00:58:41,226 would go poof, and it did. 1481 00:58:41,392 --> 00:58:43,353 After all this, doesn't that scare you? 1482 00:58:43,436 --> 00:58:45,313 Doesn't that make you feel wildly out of control? 1483 00:58:46,898 --> 00:58:47,982 No. 1484 00:58:48,149 --> 00:58:51,110 Oh, come on. That is so annoying. 1485 00:58:51,236 --> 00:58:52,487 Not even a little bit? 1486 00:58:52,612 --> 00:58:55,114 Look, I felt wildly out of control 1487 00:58:55,240 --> 00:58:56,574 when loving you was a secret. 1488 00:58:58,034 --> 00:58:59,953 I was scared I'd blurt it out and ruin our lives. 1489 00:59:01,120 --> 00:59:02,288 This is nothing compared to that. 1490 00:59:04,332 --> 00:59:06,084 If you've always loved me like you say, 1491 00:59:07,627 --> 00:59:09,754 and there's some big poofning, 1492 00:59:11,005 --> 00:59:13,383 what if all of it, our friendship, 1493 00:59:13,466 --> 00:59:15,718 our work dynamic, gets all mixed up together? 1494 00:59:17,595 --> 00:59:21,599 Nomes, no matter what happens, I'm not goin' anywhere. 1495 00:59:23,393 --> 00:59:24,227 I promise. 1496 00:59:34,988 --> 00:59:37,532 Marcus? 1497 00:59:37,657 --> 00:59:39,158 Oh. 1498 00:59:39,284 --> 00:59:40,201 No, nothing like that. 1499 00:59:40,285 --> 00:59:42,120 Um, we're, uh, out of napkins. 1500 00:59:42,245 --> 00:59:43,830 With his yerba mate mocktails 1501 00:59:43,997 --> 00:59:45,456 and empanadas, 1502 00:59:45,623 --> 00:59:48,751 which he described as a love letter to his fiancé, 1503 00:59:48,876 --> 00:59:50,086 first place for this round goes to 1504 00:59:50,253 --> 00:59:51,170 Richard Kelly. 1505 00:59:52,297 --> 00:59:53,256 Congrats, Uncle Rich. 1506 00:59:55,049 --> 00:59:57,218 Mm-hmm. Hmm 1507 00:59:57,302 --> 00:59:59,846 Also, we gotta get them to take that antidote. 1508 01:00:02,724 --> 01:00:04,684 Those were two separate and legitimate thoughts. 1509 01:00:05,476 --> 01:00:06,561 Sure, yeah. 1510 01:00:11,107 --> 01:00:13,985 Please, I'm begging you. 1511 01:00:14,110 --> 01:00:16,321 Before you shell out for this engagement party tomorrow, 1512 01:00:16,446 --> 01:00:17,614 take the antidote. 1513 01:00:18,698 --> 01:00:19,782 Do it before you do something 1514 01:00:19,907 --> 01:00:21,993 that will be painful and hard to undo. 1515 01:00:22,118 --> 01:00:24,954 Let's say it's not really true love, 1516 01:00:25,079 --> 01:00:27,582 and it is just the potion, 1517 01:00:27,707 --> 01:00:31,085 would it really be so bad to marry my best friend? 1518 01:00:31,210 --> 01:00:32,503 Okay, if you can't do it for yourselves, 1519 01:00:32,670 --> 01:00:36,924 then please do it for me. 1520 01:00:41,888 --> 01:00:42,764 Fine. 1521 01:00:44,140 --> 01:00:46,184 Tell Naomi to bring the antidote tomorrow night. 1522 01:00:46,309 --> 01:00:47,185 Thank you. 1523 01:00:47,310 --> 01:00:48,061 Goodnight. 1524 01:00:57,862 --> 01:01:01,199 Lucy has, uh, suggested 1525 01:01:01,324 --> 01:01:05,036 that perhaps in the many years since I lost your aunt, 1526 01:01:05,161 --> 01:01:10,458 that I have shut down a lot of emotions 1527 01:01:10,541 --> 01:01:13,086 to avoid feeling pain, 1528 01:01:14,670 --> 01:01:16,839 and that I have pushed people away, 1529 01:01:17,965 --> 01:01:18,800 including you. 1530 01:01:19,675 --> 01:01:21,511 Oh. 1531 01:01:21,636 --> 01:01:23,054 I know how hard I've been on you. 1532 01:01:25,223 --> 01:01:28,643 I thought that by pushing you to take some initiative 1533 01:01:28,768 --> 01:01:32,105 that I'd help you avoid some of the problems I had, 1534 01:01:32,230 --> 01:01:35,525 but I see now I might have just undermined your confidence, 1535 01:01:35,650 --> 01:01:36,859 made it hard for you to believe 1536 01:01:36,984 --> 01:01:40,530 that you could succeed in life, or love. 1537 01:01:42,699 --> 01:01:43,866 I don't blame you for not wanting 1538 01:01:43,991 --> 01:01:45,034 to work with me at the restaurant. 1539 01:01:49,414 --> 01:01:51,290 I just always wanted to make you proud, Uncle Rich, 1540 01:01:52,792 --> 01:01:54,043 but you had such high standards 1541 01:01:54,168 --> 01:01:56,045 that I felt like I could never reach them. 1542 01:01:58,798 --> 01:02:00,383 Guess after a while, it just became easier 1543 01:02:00,508 --> 01:02:02,635 to not try so hard 1544 01:02:02,802 --> 01:02:04,595 and tell myself whatever happened 1545 01:02:04,762 --> 01:02:07,181 was meant to be. 1546 01:02:07,348 --> 01:02:08,474 Well, for what it's worth, 1547 01:02:08,599 --> 01:02:10,893 I've seen the effort you put in this week, 1548 01:02:11,018 --> 01:02:12,478 how you've stepped up at work 1549 01:02:12,603 --> 01:02:16,065 and for the contest, for her. 1550 01:02:16,190 --> 01:02:20,361 Yeah, well, remains to be seen if my foolishness will pay off. 1551 01:02:20,445 --> 01:02:22,321 It already has. 1552 01:02:22,447 --> 01:02:25,992 You've put yourself out there, courageously. 1553 01:02:31,789 --> 01:02:33,124 I couldn't be more proud of you. 1554 01:02:36,836 --> 01:02:37,837 Thank you. 1555 01:02:38,004 --> 01:02:39,172 Nah. 1556 01:02:43,092 --> 01:02:45,928 Naomi doesn't take risks, even when she should. 1557 01:02:48,848 --> 01:02:51,309 She ain't gonna say it if you don't ask. 1558 01:02:54,061 --> 01:02:55,771 One more act of courage, then. 1559 01:03:01,027 --> 01:03:01,819 Hi. 1560 01:03:02,612 --> 01:03:03,446 You look beautiful. 1561 01:03:03,613 --> 01:03:04,655 Oh, thank you. 1562 01:03:06,073 --> 01:03:08,242 Okay, don't look. E.J., 3 o'clock. Hide. 1563 01:03:09,452 --> 01:03:11,037 A drink as promised, 1564 01:03:11,162 --> 01:03:13,498 and hopefully I can get a dance later. 1565 01:03:13,623 --> 01:03:14,832 Well, you don't have to ask me twice. 1566 01:03:14,957 --> 01:03:15,791 Wait, are you guys... 1567 01:03:15,958 --> 01:03:17,293 Oh, we're not tryin' to rush things 1568 01:03:17,460 --> 01:03:20,880 or rush to another continent, but yeah. 1569 01:03:21,005 --> 01:03:23,341 After the antidote, we kinda crashed, 1570 01:03:23,466 --> 01:03:25,176 but then we had a long talk. 1571 01:03:25,301 --> 01:03:27,637 It might not be love, yet... 1572 01:03:27,720 --> 01:03:28,804 But there's definitely something exciting here 1573 01:03:28,888 --> 01:03:30,181 worth exploring. 1574 01:03:30,306 --> 01:03:32,099 Okay, so it all worked out. 1575 01:03:32,266 --> 01:03:33,226 No harm, no foul. 1576 01:03:33,351 --> 01:03:35,102 Oh, my editor yelled at me for an hour. 1577 01:03:35,228 --> 01:03:35,978 Right. 1578 01:03:36,896 --> 01:03:38,064 Marcus is looking for you. 1579 01:03:48,908 --> 01:03:49,909 You're late. 1580 01:03:55,456 --> 01:03:57,083 Hi. 1581 01:03:57,250 --> 01:03:58,042 Hi. 1582 01:03:59,502 --> 01:04:02,255 So, do you have the antidote? 1583 01:04:02,421 --> 01:04:04,131 It's Richard. 1584 01:04:04,257 --> 01:04:05,591 Let's put you two out of your misery 1585 01:04:05,716 --> 01:04:06,717 and settle the question. 1586 01:04:09,053 --> 01:04:10,054 Do you have it? 1587 01:04:10,179 --> 01:04:11,389 Are you sure you wanna take it tonight? 1588 01:04:11,514 --> 01:04:12,849 It's such a beautiful party. 1589 01:04:36,289 --> 01:04:37,331 Well? 1590 01:04:38,708 --> 01:04:39,709 Well, 1591 01:04:42,128 --> 01:04:43,963 we should probably go talk to our guests. 1592 01:04:56,559 --> 01:04:59,228 Beloved guests, we must apologize. 1593 01:04:59,395 --> 01:05:00,980 You believe that you're here for an engagement party, 1594 01:05:01,147 --> 01:05:02,773 but that isn't quite true. 1595 01:05:02,898 --> 01:05:04,191 For the last week, it may have seemed 1596 01:05:04,317 --> 01:05:06,569 that we are madly in love, 1597 01:05:08,029 --> 01:05:10,573 but the truth is we've spent decades 1598 01:05:10,740 --> 01:05:12,116 driving each other mad. 1599 01:05:13,951 --> 01:05:15,453 It's difficult to admit when something isn't working. 1600 01:05:16,829 --> 01:05:18,831 Especially for stubborn people like us. 1601 01:05:18,998 --> 01:05:23,044 And this version of us just isn't working, 1602 01:05:23,169 --> 01:05:27,173 because every second that this brilliant, 1603 01:05:27,256 --> 01:05:31,802 beautiful woman isn't my wife feels like a waste of time. 1604 01:05:32,970 --> 01:05:34,764 Which is why we're excited to announce 1605 01:05:34,847 --> 01:05:36,140 we're getting married on Sunday. 1606 01:05:36,223 --> 01:05:37,391 And you're all invited! 1607 01:05:50,446 --> 01:05:52,281 Well, I guess we're celebrating. 1608 01:05:53,324 --> 01:05:54,325 To hell. 1609 01:05:55,242 --> 01:05:57,578 To a failed experiment. 1610 01:05:57,745 --> 01:05:58,579 What? 1611 01:05:58,746 --> 01:05:59,914 Three couples, one elixir, 1612 01:06:00,039 --> 01:06:01,582 three drastically different results. 1613 01:06:01,666 --> 01:06:02,667 That's faulty science. 1614 01:06:02,833 --> 01:06:04,669 The antidote worked as promised. 1615 01:06:04,794 --> 01:06:06,087 Only what's honest remains. 1616 01:06:07,254 --> 01:06:08,172 To honesty. 1617 01:06:14,887 --> 01:06:16,055 In the spirit of honesty, 1618 01:06:17,848 --> 01:06:19,517 why didn't you want me to take the antidote earlier? 1619 01:06:21,185 --> 01:06:23,104 Because it was our fault. 1620 01:06:23,270 --> 01:06:26,148 And, you know, they were making rash, life-altering decisions, 1621 01:06:26,273 --> 01:06:27,817 and the worst thing you did was... 1622 01:06:27,942 --> 01:06:30,194 Excuse me, I am a fantastic singer. 1623 01:06:30,319 --> 01:06:32,238 You should feel honored that I serenaded you. 1624 01:06:32,405 --> 01:06:33,489 Hmm. 1625 01:06:33,656 --> 01:06:34,949 Well, we'll see about that in a few days. 1626 01:06:35,074 --> 01:06:36,617 Right now, you're powered by potion. 1627 01:06:36,701 --> 01:06:37,368 Well, then... 1628 01:06:43,916 --> 01:06:45,251 Let's not waste another drop. 1629 01:07:00,516 --> 01:07:03,185 Nomes, I think there's another reason 1630 01:07:03,310 --> 01:07:05,312 why you delayed me taking the antidote. 1631 01:07:05,438 --> 01:07:09,692 Oh yeah, the chaos, the impromptu serenades. 1632 01:07:09,817 --> 01:07:10,985 The threat to our jobs. 1633 01:07:12,903 --> 01:07:14,238 Me being in love with you. 1634 01:07:25,249 --> 01:07:27,209 If you take that antidote, 1635 01:07:27,334 --> 01:07:31,047 and we're like Steven and Jane, and we kiss, 1636 01:07:31,130 --> 01:07:33,549 I don't know if it's real Marcus or potion Marcus, 1637 01:07:33,716 --> 01:07:37,052 and it's not fair to either of us. 1638 01:07:37,178 --> 01:07:38,179 I don't think we're Steven and Jane. 1639 01:07:39,638 --> 01:07:42,725 I know deep down that I'm Richard 1640 01:07:42,850 --> 01:07:43,851 and I just needed a push. 1641 01:07:45,770 --> 01:07:47,605 You told me who you're afraid we are, 1642 01:07:49,356 --> 01:07:51,233 but you haven't told me who you hoped we are. 1643 01:07:53,944 --> 01:07:55,237 What do you want, Naomi? 1644 01:07:58,574 --> 01:07:59,617 You don't have to answer that. 1645 01:07:59,742 --> 01:08:01,452 All right. 1646 01:08:01,577 --> 01:08:02,453 Don't answer that. 1647 01:08:03,746 --> 01:08:07,750 Just you've been too busy protecting me 1648 01:08:07,875 --> 01:08:10,211 to stop and think about whether there's something here. 1649 01:08:22,056 --> 01:08:23,140 Oh, here's the pomegranate. 1650 01:08:23,224 --> 01:08:24,475 I think we need a different aromatic 1651 01:08:24,600 --> 01:08:25,893 for the final round. 1652 01:08:26,018 --> 01:08:27,353 I took some of the flowers you planted for me 1653 01:08:27,478 --> 01:08:28,771 and I froze 'em into ice cubes. 1654 01:08:28,896 --> 01:08:30,564 They would be perfect for this. 1655 01:08:30,689 --> 01:08:34,819 Eh, it would never work though. Pomegranate juice is so dark. 1656 01:08:34,985 --> 01:08:37,404 Marcus, that's it! You're a genius. 1657 01:08:37,571 --> 01:08:38,405 Feel like we're breezing right past 1658 01:08:38,572 --> 01:08:39,490 the it'll never work part? 1659 01:08:39,615 --> 01:08:40,574 No. 1660 01:08:40,699 --> 01:08:41,700 Pomegranate juice, if you clarify it, 1661 01:08:41,826 --> 01:08:42,910 it'll be light pink. 1662 01:08:43,035 --> 01:08:44,411 But it would take hours to clarify, no? 1663 01:08:44,578 --> 01:08:47,039 Yeah, unless you have a friend with a centrifuge and a lab. 1664 01:08:47,164 --> 01:08:49,625 Brilliant. Absolutely brilliant. 1665 01:08:49,792 --> 01:08:50,668 You've been holding out on me. 1666 01:08:52,044 --> 01:08:52,962 I didn't know you were experimenting 1667 01:08:53,045 --> 01:08:54,004 with ice garnishes like that. 1668 01:08:54,130 --> 01:08:55,673 Eh. 1669 01:08:55,798 --> 01:08:57,383 Okay, I will go get the centrifuge from Marie. 1670 01:08:57,550 --> 01:08:59,343 You pick up the extra fleece from Chris. 1671 01:08:59,426 --> 01:09:00,678 Somehow I knew you'd say that. 1672 01:09:07,810 --> 01:09:09,145 Hey. 1673 01:09:09,270 --> 01:09:10,312 Thanks again for the rush order. 1674 01:09:10,437 --> 01:09:11,856 Yeah, I know you're on a time crunch. 1675 01:09:11,981 --> 01:09:14,733 Yeah, and uh, I'm sorry about how 1676 01:09:14,859 --> 01:09:15,818 I acted the other day. 1677 01:09:15,943 --> 01:09:17,444 That, uh, wasn't cool. 1678 01:09:17,611 --> 01:09:18,946 Same. 1679 01:09:19,071 --> 01:09:21,740 Yeah, it's clear Naomi and I aren't compatible. 1680 01:09:21,866 --> 01:09:24,034 After some time, I guess, just didn't feel right 1681 01:09:24,159 --> 01:09:25,536 that she wasn't sure about us. 1682 01:09:27,371 --> 01:09:28,372 Right. 1683 01:09:30,207 --> 01:09:31,458 Anyway, thank you again for the... 1684 01:09:31,584 --> 01:09:32,418 Good luck with your placebo. 1685 01:09:32,585 --> 01:09:33,377 Yeah. 1686 01:09:35,254 --> 01:09:36,881 Welcome to the final round 1687 01:09:37,047 --> 01:09:40,050 of the Social Time Mocktail Competition! 1688 01:09:43,262 --> 01:09:44,471 Happy Valentine's Day to everyone. 1689 01:09:44,597 --> 01:09:46,473 We'd like to thank our competitors 1690 01:09:46,599 --> 01:09:48,350 for their amazing work this week. 1691 01:09:48,434 --> 01:09:51,812 Also, our sponsor Bujo Estigio 1692 01:09:51,896 --> 01:09:52,938 who made this event possible. 1693 01:09:54,899 --> 01:09:55,858 They're also gonna be 1694 01:09:55,983 --> 01:09:57,735 our special guest judges tonight. 1695 01:09:57,860 --> 01:09:59,445 This does not get any more exciting, 1696 01:09:59,612 --> 01:10:00,654 does it, Brent? 1697 01:10:00,779 --> 01:10:01,739 You know what? It does not. 1698 01:10:01,864 --> 01:10:02,948 As we enter the final round, 1699 01:10:03,073 --> 01:10:05,242 we have a tie for first place 1700 01:10:05,367 --> 01:10:07,578 between Richard, and Naomi and Marcus. 1701 01:10:10,456 --> 01:10:12,875 But trust me, it is still anyone's game. 1702 01:10:13,000 --> 01:10:15,085 Remember, our final round is all about 1703 01:10:15,211 --> 01:10:18,047 making a custom garnish that wows us. 1704 01:10:18,130 --> 01:10:19,590 Competitors, when you are ready, 1705 01:10:19,715 --> 01:10:22,009 please bring your final mocktail up to the judges table. 1706 01:10:22,092 --> 01:10:22,927 Good luck. 1707 01:10:23,052 --> 01:10:24,011 Let's get started. 1708 01:10:41,403 --> 01:10:43,781 You're kind of quiet. That's not like you. 1709 01:10:43,906 --> 01:10:46,617 No, I don't think I've ever been this nervous before. 1710 01:10:46,742 --> 01:10:49,328 It's awful. Zero stars. 1711 01:10:49,495 --> 01:10:51,705 Oh, I have a really good feeling about this. 1712 01:10:51,789 --> 01:10:54,458 Honestly, I think we came up with something really good. 1713 01:10:54,583 --> 01:10:57,252 I'm not nervous about the competition. 1714 01:10:57,378 --> 01:11:01,256 Look, I know I told you to think about it, us, 1715 01:11:01,382 --> 01:11:04,051 but the more I tossed and turned last night, 1716 01:11:04,176 --> 01:11:05,261 the more I realized it's not so much 1717 01:11:05,344 --> 01:11:07,388 a thinking thing as a feeling. 1718 01:11:07,513 --> 01:11:09,265 You either feel something or you don't. 1719 01:11:09,390 --> 01:11:12,142 And I just don't know how much longer I can take 1720 01:11:12,268 --> 01:11:13,269 not knowing the answer. 1721 01:11:14,103 --> 01:11:15,771 There's a lot to consider. 1722 01:11:15,938 --> 01:11:17,773 We're... we're best friends, we're coworkers, 1723 01:11:17,940 --> 01:11:19,775 we might be starting a business together. 1724 01:11:19,900 --> 01:11:20,943 It's not as simple as... 1725 01:11:21,110 --> 01:11:22,486 I think it is. 1726 01:11:22,569 --> 01:11:24,405 Because if you felt like I did, 1727 01:11:24,530 --> 01:11:27,741 that yes would be so resounding it would drown out any doubt. 1728 01:11:27,866 --> 01:11:29,159 Well, that's... that's easy for you to say 1729 01:11:29,284 --> 01:11:30,869 because that's how you are. 1730 01:11:30,995 --> 01:11:33,330 You like to improvise and go with your gut, and I'm... 1731 01:11:33,414 --> 01:11:35,249 You left biochemistry to follow your passion. 1732 01:11:35,374 --> 01:11:37,001 You took a huge risk trying to make 1733 01:11:37,126 --> 01:11:38,127 this event happen. 1734 01:11:39,962 --> 01:11:41,130 I don't know, Nomes. 1735 01:11:41,213 --> 01:11:42,381 You've got this story about yourself, 1736 01:11:42,506 --> 01:11:44,842 but I think if you really love something... 1737 01:11:44,967 --> 01:11:47,678 Whoa, whoa. Can we just take a beat? 1738 01:11:47,803 --> 01:11:49,847 I... What if... 1739 01:11:55,310 --> 01:11:57,313 Let's just have you take the antidote, 1740 01:11:57,438 --> 01:12:00,607 and finish the competition, and then we can... 1741 01:12:00,733 --> 01:12:01,483 We'll talk about it after. 1742 01:12:04,278 --> 01:12:05,404 You can get back to normal. 1743 01:12:06,947 --> 01:12:10,117 Right, normal. 1744 01:12:32,389 --> 01:12:33,599 And the winner 1745 01:12:33,682 --> 01:12:36,143 of the Social Time Mocktail Competition is... 1746 01:12:40,606 --> 01:12:43,192 Naomi Thomas and Marcus Kelly! 1747 01:12:44,359 --> 01:12:45,986 All right. Well done. 1748 01:12:46,945 --> 01:12:47,863 Congratulations. 1749 01:12:47,988 --> 01:12:49,531 Congrats, everyone. 1750 01:12:51,158 --> 01:12:52,076 I had to lose eventually. 1751 01:12:52,201 --> 01:12:53,994 Like... 1752 01:12:54,119 --> 01:12:55,245 Hey, thank you. 1753 01:12:55,371 --> 01:12:57,122 Every good thing comes to an end. 1754 01:12:57,247 --> 01:12:58,332 Hey ladies, well done. 1755 01:13:18,685 --> 01:13:20,229 Come on, man. Just... just open up. 1756 01:13:22,356 --> 01:13:23,565 I know you can hear me. 1757 01:13:25,275 --> 01:13:26,652 Okay. What... what do you want me to say here? 1758 01:13:26,819 --> 01:13:27,778 Hmm? 1759 01:13:27,903 --> 01:13:31,657 Want me to call you, uh, Hal or Eros? 1760 01:13:35,077 --> 01:13:36,370 Fine. Okay. 1761 01:13:38,080 --> 01:13:39,832 Oh, Cupid? 1762 01:13:54,054 --> 01:13:55,097 Welcome. 1763 01:13:55,264 --> 01:13:56,390 Hmm-hmm. 1764 01:13:56,515 --> 01:13:58,058 So, now the tea shop is visible. 1765 01:13:58,183 --> 01:13:59,726 Mm-hmm. 1766 01:13:59,852 --> 01:14:00,894 I thought love was blind. 1767 01:14:01,061 --> 01:14:02,688 Well, lots of conflicting accounts. 1768 01:14:02,855 --> 01:14:03,897 Love is patient. 1769 01:14:04,022 --> 01:14:06,066 Love is a many-splendored thing. 1770 01:14:06,150 --> 01:14:07,109 Love is a battlefield. 1771 01:14:08,694 --> 01:14:11,029 Okay. Love likes to vacation in Cambridge. 1772 01:14:11,155 --> 01:14:12,072 Okay, enough banter. 1773 01:14:12,156 --> 01:14:13,824 To what do I owe this summoning? 1774 01:14:13,949 --> 01:14:16,118 Information. Data analysis. 1775 01:14:16,285 --> 01:14:17,202 Ah, yes. 1776 01:14:17,327 --> 01:14:19,037 The very heartbeat of romance. 1777 01:14:19,163 --> 01:14:21,790 Numbers. To what end? 1778 01:14:21,915 --> 01:14:25,377 Okay. As Cupid, you have been doing this for centuries. 1779 01:14:25,502 --> 01:14:26,462 You've probably put like thousands of couples 1780 01:14:26,545 --> 01:14:27,421 in motion. 1781 01:14:27,546 --> 01:14:30,424 Thousands? You wound me. 1782 01:14:30,549 --> 01:14:32,050 There has gotta be something 1783 01:14:32,176 --> 01:14:33,677 that you've gleaned from all of this. 1784 01:14:33,802 --> 01:14:36,555 Some secret for success, or some reason, or logic 1785 01:14:36,722 --> 01:14:38,807 that I can use to understand all of this. 1786 01:14:38,974 --> 01:14:40,767 Yeah, but Marcus isn't asking what you understand. 1787 01:14:40,893 --> 01:14:43,187 He's asking what you feel. 1788 01:14:43,312 --> 01:14:47,399 And feelings aren't all logic or numbers that you can analyze. 1789 01:14:47,566 --> 01:14:48,942 You have to leave a little room... 1790 01:14:50,777 --> 01:14:51,653 For magic. 1791 01:14:52,738 --> 01:14:55,240 Okay, but real love is steady. 1792 01:14:55,365 --> 01:14:57,493 You know, my grandparents had something steady. 1793 01:14:57,618 --> 01:14:59,077 They had something built on trust. 1794 01:14:59,203 --> 01:15:01,788 Well, you saw the product of 30 years of leaps. 1795 01:15:01,914 --> 01:15:04,374 Real trust comes after a lot of wild takeoffs 1796 01:15:04,500 --> 01:15:05,584 and safe landings. 1797 01:15:05,751 --> 01:15:07,294 Mm. 1798 01:15:07,419 --> 01:15:09,671 I guess I just wanted to look before I leapt. 1799 01:15:09,796 --> 01:15:11,506 Is that so wrong? 1800 01:15:11,632 --> 01:15:13,300 I mean, we plan so that we don't have to make mistakes. 1801 01:15:13,425 --> 01:15:15,677 Isn't it wise to gather the evidence and then choose? 1802 01:15:18,388 --> 01:15:20,891 In Ancient Greece, we had a very popular kind of story 1803 01:15:21,016 --> 01:15:22,351 where the hero was given the ending 1804 01:15:22,476 --> 01:15:23,435 at the very beginning 1805 01:15:23,602 --> 01:15:25,520 so that they could plan accordingly. 1806 01:15:25,646 --> 01:15:27,231 See? This is my kinda story. 1807 01:15:27,356 --> 01:15:28,732 They were called tragedies. 1808 01:15:30,943 --> 01:15:31,902 Right. 1809 01:15:33,445 --> 01:15:36,365 I think the scientist in me is just having a hard time 1810 01:15:36,490 --> 01:15:37,616 admitting it out loud. 1811 01:15:37,783 --> 01:15:38,784 Hmm. 1812 01:15:41,912 --> 01:15:42,746 Thanks. 1813 01:15:47,209 --> 01:15:48,335 Are you kidding me? 1814 01:15:48,418 --> 01:15:49,920 I had to try. 1815 01:15:52,256 --> 01:15:53,090 Toodles. 1816 01:15:56,927 --> 01:15:58,428 But are you in love with him? 1817 01:15:59,221 --> 01:16:00,305 Uh... 1818 01:16:01,932 --> 01:16:02,933 Yes. 1819 01:16:03,767 --> 01:16:04,851 I... 1820 01:16:05,018 --> 01:16:06,353 Yeah. 1821 01:16:06,436 --> 01:16:07,729 But I... I can't tell him that. 1822 01:16:08,939 --> 01:16:10,649 Why not? 1823 01:16:10,774 --> 01:16:12,943 Because for years, I have listened to that man say 1824 01:16:13,068 --> 01:16:14,444 how much he does not believe in love, 1825 01:16:14,569 --> 01:16:16,947 that it's a soggy cardboard box. 1826 01:16:17,072 --> 01:16:20,534 And if I tell him, and he takes that antidote, 1827 01:16:20,659 --> 01:16:22,077 and all his feelings go away, 1828 01:16:22,244 --> 01:16:26,707 I will have risked everything and he'll reject me. 1829 01:16:26,873 --> 01:16:30,294 And there's not an antidote that I can drink 1830 01:16:30,419 --> 01:16:31,461 to take that back. 1831 01:16:31,587 --> 01:16:33,672 Naomi, the antidote didn't take back 1832 01:16:33,797 --> 01:16:34,923 anything we did either. 1833 01:16:36,800 --> 01:16:38,260 God, the things I said and did under the potion. 1834 01:16:38,385 --> 01:16:40,095 It was mortifying. 1835 01:16:41,263 --> 01:16:41,847 Just a little bit. 1836 01:16:42,014 --> 01:16:43,056 Mm. 1837 01:16:44,891 --> 01:16:47,269 But you know what made it a little more bearable? 1838 01:16:47,394 --> 01:16:49,771 Knowing that E.J. and I were in it together, 1839 01:16:49,896 --> 01:16:51,189 that I wasn't alone. 1840 01:16:51,315 --> 01:16:52,232 Well, Marcus wasn't alone. 1841 01:16:52,316 --> 01:16:53,483 I was with him the whole time. 1842 01:16:53,609 --> 01:16:55,902 Uh, but you weren't in it with him. 1843 01:16:56,069 --> 01:16:57,613 You didn't sing in public, 1844 01:16:57,738 --> 01:16:58,739 or offer your heart up on a platter. 1845 01:17:00,282 --> 01:17:01,867 He did all those things alone. 1846 01:17:04,036 --> 01:17:05,829 If you really love him, 1847 01:17:05,954 --> 01:17:08,332 the least you can do is put some skin in the game 1848 01:17:08,498 --> 01:17:09,791 while there's still some risk involved. 1849 01:17:11,126 --> 01:17:14,254 He deserves your courage and your honesty. 1850 01:17:15,672 --> 01:17:16,882 You're right. 1851 01:17:18,675 --> 01:17:20,844 I have to tell him how I feel before he takes that antidote. 1852 01:18:23,156 --> 01:18:24,241 Hey, can I get a bourbon on the... 1853 01:18:24,366 --> 01:18:26,326 Whoa, no. 1854 01:18:26,410 --> 01:18:27,536 What are you doing here? 1855 01:18:27,703 --> 01:18:28,620 Cover your drink. 1856 01:18:28,745 --> 01:18:30,080 Easy there. 1857 01:18:30,205 --> 01:18:32,457 I'm just here to admire my handiwork. 1858 01:18:32,582 --> 01:18:33,875 Admire the last of it right now. 1859 01:18:35,502 --> 01:18:39,923 Finally ready to take it. So, here goes nothing. 1860 01:18:54,604 --> 01:18:56,314 Feel better? 1861 01:18:56,440 --> 01:18:57,441 I don't feel any different. 1862 01:18:57,607 --> 01:18:58,775 Yeah. That's 'cause the potion only works 1863 01:18:58,942 --> 01:18:59,943 if both people take it. 1864 01:19:01,528 --> 01:19:03,822 I was hoping you'd switch the vials, 1865 01:19:03,989 --> 01:19:05,282 most likely when you two were practicing 1866 01:19:05,407 --> 01:19:07,200 mocktail recipes, 1867 01:19:07,325 --> 01:19:08,869 but I could not have anticipated 1868 01:19:08,994 --> 01:19:10,412 the delicious chaos that followed. 1869 01:19:12,080 --> 01:19:13,999 But yeah, it's not designed to work for one person. 1870 01:19:14,124 --> 01:19:16,001 It requires two. 1871 01:19:16,168 --> 01:19:17,127 It's a placebo? 1872 01:19:17,252 --> 01:19:18,628 It's... it's a... it's a fake? 1873 01:19:18,753 --> 01:19:20,547 It's, what, just a beautiful mocktail 1874 01:19:20,630 --> 01:19:22,174 made by the woman I love? 1875 01:19:22,257 --> 01:19:24,050 That's it? No potion? 1876 01:19:24,217 --> 01:19:26,052 Yeah, that was all you. 1877 01:19:26,219 --> 01:19:28,054 Seems like thinking you were on the potion 1878 01:19:28,221 --> 01:19:30,182 allowed you to finally do and say the things 1879 01:19:30,265 --> 01:19:31,808 you've always wanted to. 1880 01:19:31,933 --> 01:19:35,854 Wow! That's powerful stuff. 1881 01:19:35,979 --> 01:19:39,107 Well, we can keep that between you and I though, right? 1882 01:19:39,274 --> 01:19:42,194 Because if people knew that I chose to make brunch, 1883 01:19:42,319 --> 01:19:47,199 or loudly declare my love in the street, or sing. 1884 01:19:47,365 --> 01:19:48,742 Oh, the singing. 1885 01:19:49,618 --> 01:19:50,869 Oh. 1886 01:19:50,994 --> 01:19:53,580 ♪ Let me call you sweetheart ♪ 1887 01:19:53,705 --> 01:19:56,208 ♪ I'm in love with you 1888 01:19:58,043 --> 01:20:02,464 ♪ Let me hear you whisper that you love me, too ♪ 1889 01:20:04,591 --> 01:20:11,014 ♪ Keep the love light glowin' in those eyes so true ♪ 1890 01:20:11,139 --> 01:20:16,019 ♪ Let me call you sweetheart, I'm in love with you ♪ 1891 01:20:17,896 --> 01:20:18,855 Thank you. 1892 01:20:25,695 --> 01:20:27,113 I love you, 1893 01:20:27,280 --> 01:20:30,242 and it's not just because of this past week. 1894 01:20:30,325 --> 01:20:32,994 I... I think that there's always been this question 1895 01:20:33,119 --> 01:20:34,496 that I was too scared to ask myself 1896 01:20:34,663 --> 01:20:35,872 about you and I, 1897 01:20:36,998 --> 01:20:40,126 because losing you, even as a friend, 1898 01:20:40,252 --> 01:20:43,421 was the one thing that I just couldn't risk. 1899 01:20:43,547 --> 01:20:47,217 And what do you know? I did anyway. 1900 01:20:48,718 --> 01:20:51,930 So, I don't know if you've taken the antidote or not, 1901 01:20:52,097 --> 01:20:53,431 or how you feel. 1902 01:20:53,557 --> 01:20:55,016 And don't tell me yet. 1903 01:20:55,141 --> 01:20:58,311 Just first I have to say without any plan 1904 01:20:58,436 --> 01:21:01,314 or motive except honesty that... 1905 01:21:03,942 --> 01:21:05,735 I just love you, Marcus. 1906 01:21:10,198 --> 01:21:13,660 It took me years to finally tell you how I felt, 1907 01:21:13,785 --> 01:21:18,039 and a placebo love potion to finally get it off my chest. 1908 01:21:18,164 --> 01:21:18,915 I get it. 1909 01:21:20,959 --> 01:21:23,086 As long as it's the last thing we keep from each other. 1910 01:21:24,087 --> 01:21:25,088 Deal. 1911 01:21:26,715 --> 01:21:29,175 Did you just say placebo? 1912 01:21:29,301 --> 01:21:33,138 Yeah, so apparently if both people don't take it... 1913 01:21:33,305 --> 01:21:34,222 Oh, wow. 1914 01:21:34,347 --> 01:21:35,307 Yeah. 1915 01:21:40,812 --> 01:21:43,189 Ladies and gentlemen, please welcome 1916 01:21:43,315 --> 01:21:44,649 Richard and Luciana Kelly. 1917 01:21:50,905 --> 01:21:52,616 Folks, we're so grateful to have you, 1918 01:21:52,782 --> 01:21:54,951 our family, and friends join us tonight. 1919 01:21:56,411 --> 01:21:58,288 Please, everybody, join us on the dance floor. 1920 01:22:24,648 --> 01:22:25,815 So have you told them yet? 1921 01:22:25,982 --> 01:22:27,275 Told us what? 1922 01:22:27,400 --> 01:22:29,903 I realized maybe I was making hasty decisions 1923 01:22:30,028 --> 01:22:31,738 before the potion. 1924 01:22:31,821 --> 01:22:33,323 I knew something was missing, 1925 01:22:33,448 --> 01:22:35,784 and was ready to rip up my life. 1926 01:22:35,909 --> 01:22:38,161 But maybe that isn't necessary. 1927 01:22:39,371 --> 01:22:42,123 So you're not selling the Agora? 1928 01:22:42,248 --> 01:22:43,541 I am still selling it. 1929 01:22:43,667 --> 01:22:44,417 Oh. 1930 01:22:45,627 --> 01:22:48,296 To you two, in two years. 1931 01:22:48,421 --> 01:22:52,884 Gives me a chance to train you and teach you the ropes. 1932 01:22:53,051 --> 01:22:55,679 And you to raise money, find investors. 1933 01:22:55,804 --> 01:22:57,472 Two of which are standing right here. 1934 01:23:01,017 --> 01:23:01,893 Are you sure? 1935 01:23:02,018 --> 01:23:04,104 I'm sure. 1936 01:23:04,229 --> 01:23:06,690 You two have proved yourself as the right team 1937 01:23:06,856 --> 01:23:08,525 to take over the place, 1938 01:23:08,692 --> 01:23:11,361 and I... I couldn't be happier than to see it in your hands. 1939 01:23:11,486 --> 01:23:14,155 A toast to timing. 1940 01:23:15,699 --> 01:23:17,158 And putting pride aside. 1941 01:23:17,283 --> 01:23:18,159 Salud. 1942 01:23:24,374 --> 01:23:25,625 I think we should dance. 1943 01:23:25,750 --> 01:23:27,752 - Yes. - Yeah! 1944 01:23:27,877 --> 01:23:29,087 Shall we? 1945 01:23:46,813 --> 01:23:49,190 Nomes, I love you. 1946 01:23:51,317 --> 01:23:52,235 I've always loved you. 1947 01:23:54,654 --> 01:23:55,405 To magic. 1948 01:23:56,656 --> 01:23:57,741 To love. 136083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.