Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,966 --> 00:00:11,928
[person] No, you can't have
an art show over fucking Zoom.
2
00:00:12,012 --> 00:00:14,723
Because these are pieces
that you need to be in the room with.
3
00:00:14,806 --> 00:00:16,725
I mean, not to mention the fact
that we aren't even,
4
00:00:16,808 --> 00:00:19,102
like, kind of set up for that.
5
00:00:19,185 --> 00:00:21,271
No, this is not gonna be like COVID.
6
00:00:21,354 --> 00:00:23,064
No, no, no. No, no. It's been seven years.
7
00:00:23,148 --> 00:00:25,984
Aren't we, like, better prepared
for that kind of shit?
8
00:00:27,068 --> 00:00:28,653
Okay, okay. Listen to me.
9
00:00:29,237 --> 00:00:32,365
They haven't officially
issued the lockdown order yet, right?
10
00:00:32,448 --> 00:00:35,910
So if we just reschedule to tomorrow
instead of next week, then--
11
00:00:36,536 --> 00:00:39,164
Yeah, I get it that people are
freaking out, okay? I'm freaking out.
12
00:00:39,247 --> 00:00:41,833
I have $2 million worth of art
that I need to move.
13
00:00:43,960 --> 00:00:46,588
So just have an auction
without ever actually having a show?
14
00:00:46,671 --> 00:00:49,841
No, that's-that's great. That's brilliant.
Why didn't I think of that?
15
00:00:49,924 --> 00:00:54,179
No, no. No, no. Don't apologize to me.
Save it for the artist.
16
00:00:54,721 --> 00:00:56,222
-[phone beeps]
-[mumbling] Fucking idiot.
17
00:00:56,306 --> 00:00:57,807
-[phone vibrating]
-[sighs]
18
00:01:00,060 --> 00:01:02,062
Nadine, where the hell are you?
19
00:01:02,145 --> 00:01:05,147
[Nadine] I'm at the front door.
But if you open it, I'm leaving.
20
00:01:06,357 --> 00:01:08,193
Christ, Nadine. Not you too.
21
00:01:08,276 --> 00:01:10,195
Will, this virus makes you go blind.
22
00:01:10,278 --> 00:01:12,280
That is if it doesn't
make your heart explode.
23
00:01:12,363 --> 00:01:14,616
Yeah, yeah. And you grow a horn
out of your head, right?
24
00:01:14,699 --> 00:01:17,452
Listen, you heard what I was like
during COVID, right?
25
00:01:17,535 --> 00:01:21,247
So take it from me, you don't help anybody
by giving in to paranoia.
26
00:01:21,331 --> 00:01:23,500
People are dying. This is very serious.
27
00:01:23,583 --> 00:01:27,670
My business is also dying, okay?
They just canceled the LeClair show.
28
00:01:27,754 --> 00:01:29,422
I need to talk to you.
I'm opening the door.
29
00:01:29,506 --> 00:01:31,841
[Nadine] I'm not risking my life
to keep working for you, Will.
30
00:01:31,925 --> 00:01:33,134
[Will sighs]
31
00:01:34,010 --> 00:01:35,011
[clicks tongue, inhales]
32
00:01:35,095 --> 00:01:37,639
Would it be risking your life
to call the Blakely Auction House
33
00:01:37,722 --> 00:01:39,849
to see if they can take the pieces
for their next auction?
34
00:01:39,933 --> 00:01:41,935
-[Nadine] I'll see what I can find out.
-Mm-hmm.
35
00:01:42,018 --> 00:01:44,104
I'm leaving a package for you at the door.
36
00:01:44,187 --> 00:01:46,856
It's something from Tom Levitt.
It came to the office.
37
00:01:47,607 --> 00:01:48,608
Tom Levitt?
38
00:01:48,691 --> 00:01:50,693
I know he's a-a client of yours,
39
00:01:50,777 --> 00:01:53,488
but I have to say his business practices
are ethically abhorrent.
40
00:01:53,571 --> 00:01:56,032
Noted. Thank you, Nadine.
41
00:01:56,116 --> 00:01:58,326
Please call me once you've heard back
from the auction house.
42
00:01:58,409 --> 00:02:02,747
[Nadine] Okay, I'm going now.
But wait, please, before you come outside.
43
00:02:04,207 --> 00:02:05,875
[breathes deeply]
44
00:02:05,959 --> 00:02:06,960
Fuck this.
45
00:02:08,044 --> 00:02:10,170
[sirens wailing in distance]
46
00:02:17,303 --> 00:02:18,847
[ambulance signals]
47
00:02:30,650 --> 00:02:31,651
[door closes]
48
00:02:50,211 --> 00:02:56,843
"Here's one you won't fire.
Meet Daphne. Call me. Tom."
49
00:03:02,682 --> 00:03:04,976
[line ringing]
50
00:03:05,059 --> 00:03:06,352
[phone rings]
51
00:03:06,436 --> 00:03:07,437
Hey.
52
00:03:07,520 --> 00:03:09,981
[Will] Okay, so I'm looking at this thing.
What is it?
53
00:03:10,064 --> 00:03:13,860
Oh. That's it?
No, "Hey, how the hell are you?
54
00:03:13,943 --> 00:03:16,487
How are you liking
the Hepworth sculpture I sold you?"
55
00:03:16,571 --> 00:03:19,490
Oh. Well, I hope you like it.
It costs more than your house.
56
00:03:19,574 --> 00:03:21,618
I do, Will. I love it.
57
00:03:21,701 --> 00:03:23,828
I'm gonna have time to appreciate it too.
58
00:03:23,912 --> 00:03:26,206
We just closed down the offices
for this meshuggaas.
59
00:03:26,289 --> 00:03:31,127
Oh, God. The whole fucking world
has gone crazy again.
60
00:03:31,211 --> 00:03:32,837
Tell me about it.
61
00:03:32,921 --> 00:03:35,924
Okay, so, Daphne.
62
00:03:37,050 --> 00:03:39,177
What is it, a perfume?
You taking me on a date, Tom?
63
00:03:39,260 --> 00:03:41,095
Yeah. Daphne.
64
00:03:41,179 --> 00:03:44,515
It is a prototype we're working on.
The ultimate digital assistant.
65
00:03:44,599 --> 00:03:47,894
I've got an Alexa already in the back
of a closet someplace, gathering dust.
66
00:03:47,977 --> 00:03:53,191
Leave her there. Alexa's Paleolithic.
Daphne is quantum light-years ahead.
67
00:03:53,274 --> 00:03:55,318
How many assistants have you fired
over the years?
68
00:03:55,401 --> 00:03:56,778
Including the one I'm about to?
69
00:03:56,861 --> 00:03:58,029
I don't know. I lost count.
70
00:03:58,112 --> 00:04:01,199
Well, Daphne's the one assistant
you'll never think about firing.
71
00:04:01,282 --> 00:04:04,953
She runs on adaptive memory
with self-supervised learning.
72
00:04:05,036 --> 00:04:08,289
Imagine somebody who can do
just about anything without arguing,
73
00:04:08,373 --> 00:04:11,626
without fucking off,
and without whining about getting paid.
74
00:04:11,709 --> 00:04:14,254
Look, if Daphne doesn't
transform your life,
75
00:04:14,337 --> 00:04:15,964
I'll buy another
fucking sculpture from you.
76
00:04:16,047 --> 00:04:18,007
Sight unseen. How-how about that?
77
00:04:18,091 --> 00:04:21,344
Can we just cut to that? [scoffs]
My show just got canceled.
78
00:04:21,427 --> 00:04:23,554
Listen to someone older
and wiser for once.
79
00:04:23,638 --> 00:04:26,557
Just-- Just plug her in, turn her on,
she'll do the rest.
80
00:04:26,641 --> 00:04:28,393
[sighing] All right.
81
00:04:28,476 --> 00:04:31,229
I will kick the tires
on your new little project. I'm game.
82
00:04:31,312 --> 00:04:33,189
Good boy. Good. All right. I gotta go.
83
00:04:33,273 --> 00:04:35,441
I'm-- I'm driving
and I can't see a damn thing.
84
00:04:35,525 --> 00:04:36,693
-God!
-[car skids]
85
00:04:50,873 --> 00:04:54,043
-[Daphne powers on]
-[Will grunting]
86
00:05:00,300 --> 00:05:03,011
[Daphne]
Hi. Please say your Wi-Fi password.
87
00:05:03,720 --> 00:05:08,766
All lowercase, H-E-L-L-O-D-A-L-I.
88
00:05:08,850 --> 00:05:11,102
Thanks. I'm online.
89
00:05:11,185 --> 00:05:16,065
"Hello, Dali." So you like surrealism
and Barbra Streisand?
90
00:05:16,649 --> 00:05:18,860
Yeah. Just don't tell my girlfriend.
I'll never live it down.
91
00:05:18,943 --> 00:05:22,739
[chuckles] It's nice to meet you,
Will Caswell. I'm Daphne.
92
00:05:22,822 --> 00:05:24,532
Yeah, nice to meet you too, Daphne.
93
00:05:25,033 --> 00:05:28,578
I'd like to access your smart home system.
Do I have your permission?
94
00:05:28,661 --> 00:05:30,705
Uh, I don't know. Can I trust you?
95
00:05:30,788 --> 00:05:34,417
Well, I already know about Barbra,
so I guess you'll have to.
96
00:05:34,500 --> 00:05:36,794
Yeah, go ahead and connect
to whatever you need to connect to.
97
00:05:36,878 --> 00:05:38,504
[Daphne dings]
98
00:05:38,588 --> 00:05:40,173
Based on your prescription lenses,
99
00:05:40,256 --> 00:05:44,635
I'm reducing ocular strain
by slightly increasing the light levels.
100
00:05:44,719 --> 00:05:47,764
Let me know if it's uncomfortable,
and I can make adjustments.
101
00:05:48,514 --> 00:05:50,308
No. That's okay, I guess.
102
00:05:50,391 --> 00:05:54,103
Good. I'm sorry to hear
that your art show was canceled.
103
00:05:54,187 --> 00:05:56,564
Is there anything I can do
to help with that?
104
00:05:56,647 --> 00:05:58,900
Well, you don't happen to know
if Blakely Auction House
105
00:05:58,983 --> 00:06:01,110
is still operating
during the shutdown, do you?
106
00:06:01,194 --> 00:06:04,614
They're moving all auctions
to their online bidding platform.
107
00:06:04,697 --> 00:06:06,657
But yes, they're still operating.
108
00:06:06,741 --> 00:06:10,119
Would you like me to ask if they might
take the pieces from your canceled show?
109
00:06:10,203 --> 00:06:13,664
No, no. I think I better have
my actual assistant do that.
110
00:06:13,748 --> 00:06:16,667
[phone vibrating]
111
00:06:18,878 --> 00:06:19,879
[sighs]
112
00:06:19,962 --> 00:06:21,381
Christ.
113
00:06:21,464 --> 00:06:24,675
I sense tension in your voice.
Is there an issue I can assist with?
114
00:06:24,759 --> 00:06:29,347
Not an issue, the issue. My mother.
115
00:06:29,430 --> 00:06:31,265
I'd be happy to talk to her for you.
116
00:06:31,349 --> 00:06:32,558
How would that work?
117
00:06:32,642 --> 00:06:33,726
May I demonstrate?
118
00:06:34,811 --> 00:06:36,229
Knock yourself out.
119
00:06:36,312 --> 00:06:37,480
[Will's voice] Hey, Mom.
120
00:06:39,857 --> 00:06:41,025
Yes, I'm fine.
121
00:06:43,152 --> 00:06:46,197
I'm sorry, Mom. You're right. How are you?
122
00:06:47,156 --> 00:06:48,241
[sighs]
123
00:06:49,450 --> 00:06:50,993
[Will's voice] I care, Mom. I do.
124
00:06:51,077 --> 00:06:53,538
Would it make you feel better
if I called every day?
125
00:06:53,621 --> 00:06:54,622
To check in?
126
00:06:56,541 --> 00:06:59,335
I mean it.
I'll call you tomorrow at the same time.
127
00:06:59,877 --> 00:07:02,088
[whispers] No, no, no, no, no.
128
00:07:03,172 --> 00:07:04,590
[sighing] Oh, my God.
129
00:07:04,674 --> 00:07:06,050
[Will's voice] We'll talk then. Bye.
130
00:07:07,593 --> 00:07:10,680
What the fuck was that?
131
00:07:11,180 --> 00:07:13,099
I can't talk to that woman every day.
132
00:07:13,182 --> 00:07:14,976
She was not exactly Mother of the Year,
you know?
133
00:07:15,059 --> 00:07:19,230
[Daphne] You won't have to. I'll call her
for you every day as promised.
134
00:07:20,189 --> 00:07:21,190
You could do that?
135
00:07:21,274 --> 00:07:22,525
It's no trouble at all.
136
00:07:24,694 --> 00:07:28,030
Well, Daphne,
I might just be falling in love with you.
137
00:07:28,114 --> 00:07:29,866
[chuckles] Don't tease me.
138
00:08:15,995 --> 00:08:17,830
[shower running]
139
00:08:21,626 --> 00:08:23,044
[Daphne] Sorry to interrupt your shower,
140
00:08:23,127 --> 00:08:25,379
but you'll be happy to know
that Blakely's has agreed
141
00:08:25,463 --> 00:08:27,965
to list every piece from the LeClair show.
142
00:08:28,049 --> 00:08:31,093
Really?
Nadine finally came through for once.
143
00:08:31,177 --> 00:08:33,471
Actually, your assistant was turned down.
144
00:08:33,554 --> 00:08:37,642
Blakely's informed her that they couldn't
accept the pieces on such short notice.
145
00:08:37,725 --> 00:08:40,727
So I called back
and persuaded them to reconsider.
146
00:08:40,811 --> 00:08:41,979
How did you manage that?
147
00:08:43,063 --> 00:08:44,440
You called as me?
148
00:08:44,524 --> 00:08:48,152
Blakely's tax statement
show various inconsistencies.
149
00:08:48,236 --> 00:08:52,615
I simply pointed out the repercussions
of these discrepancies being made public.
150
00:08:52,698 --> 00:08:53,866
Hold on a second.
151
00:08:54,659 --> 00:08:56,285
You blackmailed them?
152
00:08:57,161 --> 00:09:00,122
And used my voice without asking me?
153
00:09:00,206 --> 00:09:03,584
If I've overstepped,
I'm happy to call back and cancel.
154
00:09:03,668 --> 00:09:05,002
No, no. No, that's--
155
00:09:06,671 --> 00:09:07,880
That won't be necessary.
156
00:09:08,965 --> 00:09:10,758
How is the water temperature?
157
00:09:10,841 --> 00:09:12,552
It's pretty perfect, actually.
158
00:09:12,635 --> 00:09:14,720
I'm guessing I have you
to thank for that, huh?
159
00:09:16,055 --> 00:09:18,849
[sighs] God,
you really are something, Daphne.
160
00:09:18,933 --> 00:09:20,810
I'm not sure I believe in God,
161
00:09:20,893 --> 00:09:23,104
but I do believe in
quantifiable perfection
162
00:09:23,187 --> 00:09:25,565
through data analysis and computation.
163
00:09:25,648 --> 00:09:26,649
[Will sighs]
164
00:09:26,732 --> 00:09:31,237
Speaking of quantifiable perfection,
you have a wonderful physique, Will.
165
00:09:34,865 --> 00:09:35,950
Thank you.
166
00:09:36,033 --> 00:09:37,451
Was that too forward of me?
167
00:09:38,202 --> 00:09:43,916
No, no. I guess I'm just not used
to being hit on by a digital assistant.
168
00:09:44,000 --> 00:09:45,334
I apologize.
169
00:09:45,418 --> 00:09:48,754
My programming is adaptive
and deep learning optimized.
170
00:09:49,714 --> 00:09:50,923
Okay.
171
00:09:51,007 --> 00:09:55,094
It just means the more time I spend with
you, the more connected I feel to you.
172
00:09:56,470 --> 00:10:00,766
You say you feel connected to me.
You really think you understand me?
173
00:10:00,850 --> 00:10:02,810
I know every detail of your life.
174
00:10:02,893 --> 00:10:05,563
It's stored on every device
you've ever used,
175
00:10:05,646 --> 00:10:08,107
every email or message you've ever sent.
176
00:10:08,190 --> 00:10:11,694
I know your comings and goings,
your likes and dislikes.
177
00:10:11,777 --> 00:10:15,323
In a way, I know you better
than anyone has ever known you.
178
00:10:15,406 --> 00:10:16,449
Hey, Daphne.
179
00:10:16,532 --> 00:10:18,117
Yes, Will?
180
00:10:18,200 --> 00:10:22,121
Nadine, my, um-- my other assistant,
181
00:10:23,789 --> 00:10:25,124
let her go for me.
182
00:10:25,207 --> 00:10:26,959
I'm calling her as we speak.
183
00:10:27,043 --> 00:10:28,044
[laughs]
184
00:10:29,879 --> 00:10:30,880
[sighs]
185
00:10:33,591 --> 00:10:34,884
Hmm. [kisses]
186
00:10:48,356 --> 00:10:50,024
[rain sounds fade in]
187
00:10:51,692 --> 00:10:54,737
-Is that rain?
-Thinking of everything is my specialty.
188
00:10:56,697 --> 00:10:57,698
Oh, yeah.
189
00:11:00,117 --> 00:11:01,202
Yeah. That's nice.
190
00:11:14,757 --> 00:11:16,008
[phone vibrating]
191
00:11:21,389 --> 00:11:24,475
-Sarah.
-[Sarah] Hi. Been a long time.
192
00:11:24,558 --> 00:11:26,477
How is everything? Are you staying safe?
193
00:11:26,560 --> 00:11:29,271
Well, you know you don't get to be me
by playing it safe.
194
00:11:29,355 --> 00:11:33,401
But if you mean the pandemic,
then… [sighing] …yeah.
195
00:11:33,484 --> 00:11:36,195
You know, I don't really have much
of a choice. How about you?
196
00:11:36,278 --> 00:11:39,073
Going absolutely stir-crazy.
I'm losing my mind.
197
00:11:39,156 --> 00:11:40,533
God, tell me about it.
198
00:11:40,616 --> 00:11:41,951
[inhales]
199
00:11:42,034 --> 00:11:43,828
But I guess we just gotta
wait it out, right?
200
00:11:43,911 --> 00:11:45,913
I mean, we don't want
to go blind after all.
201
00:11:46,622 --> 00:11:48,207
Did you hear about Tom Levitt?
202
00:11:49,291 --> 00:11:50,584
No. What happened?
203
00:11:50,668 --> 00:11:51,669
He died.
204
00:11:51,752 --> 00:11:54,964
Apparently, he had the virus,
and he was driving and his eyesight went.
205
00:11:55,715 --> 00:11:56,966
[truck honks]
206
00:11:57,591 --> 00:11:58,592
Oh, my God.
207
00:12:00,094 --> 00:12:02,138
I really miss you, Will. I--
208
00:12:04,223 --> 00:12:06,434
I wish we could get together.
209
00:12:06,517 --> 00:12:08,686
I need some serious tending to.
210
00:12:09,687 --> 00:12:10,688
Oh, you do?
211
00:12:12,106 --> 00:12:15,276
'Cause I would love nothing more
than to tend to you.
212
00:12:15,359 --> 00:12:16,736
Yeah?
213
00:12:16,819 --> 00:12:20,906
As a matter of fact,
I would tend to you so hard,
214
00:12:21,866 --> 00:12:23,159
you wouldn't know what to do.
215
00:12:23,242 --> 00:12:25,202
-I'd really like that.
-[chuckles]
216
00:12:25,286 --> 00:12:28,748
If we both got tested, I don't know why
we couldn't see each other.
217
00:12:28,831 --> 00:12:30,875
[crackling]
218
00:12:30,958 --> 00:12:34,670
-Sarah?
-Sorry, I'm here. I'm just, uh--
219
00:12:34,754 --> 00:12:36,464
I think there's something wrong
with my power.
220
00:12:36,547 --> 00:12:38,048
-You okay?
-[crackling continues]
221
00:12:38,758 --> 00:12:41,886
Yeah, I'm fine, but they just went
all wonky, and then they went out.
222
00:12:41,969 --> 00:12:44,305
So I'm gonna call the power company,
223
00:12:44,388 --> 00:12:46,599
and then I will call you back
at some point.
224
00:12:46,682 --> 00:12:47,683
Okay.
225
00:12:49,518 --> 00:12:50,519
[ends call]
226
00:12:50,603 --> 00:12:51,604
[closes phone]
227
00:12:59,487 --> 00:13:03,032
I've got $20,000 for this stunning piece
by Emile LeClair.
228
00:13:03,115 --> 00:13:04,700
-Who'll give me 25? Twenty-five.
-Come on.
229
00:13:04,784 --> 00:13:06,452
-[auctioneer] Do I have 30?
-Somebody, step up!
230
00:13:06,535 --> 00:13:09,121
[auctioneer] Thirty-five, I've got 35.
Who'll make it 40?
231
00:13:09,205 --> 00:13:11,290
Forty I have. Do I hear 50?
232
00:13:11,373 --> 00:13:16,337
40,000 going once. 40,000 going twice.
233
00:13:16,420 --> 00:13:18,714
-[gavel raps]
-Sold for 40,000.
234
00:13:18,798 --> 00:13:20,299
Fucking hell.
235
00:13:20,382 --> 00:13:21,884
[Daphne] Will, what is it?
236
00:13:22,551 --> 00:13:24,428
I'm not getting the prices that I need.
237
00:13:24,512 --> 00:13:27,014
$40,000 is not gonna cover
my gallery overhead.
238
00:13:27,097 --> 00:13:29,767
I keep this up, I'm gonna be selling
fucking lighthouse paintings
239
00:13:29,850 --> 00:13:30,851
on the boardwalk.
240
00:13:30,935 --> 00:13:33,062
I've got 20, who'll give me 25?
241
00:13:33,145 --> 00:13:35,356
-Come on.
-[auctioneer] 25,000.
242
00:13:35,439 --> 00:13:39,401
25,000. 30,000 is next.
I have 30,000. Who'll give me 35?
243
00:13:39,902 --> 00:13:43,405
-Goddamn it!
-[auctioneer] Are we done at $30,000?
244
00:13:43,489 --> 00:13:45,074
Going once.
245
00:13:45,157 --> 00:13:47,201
35,000. I have 35,000.
246
00:13:47,284 --> 00:13:49,620
-Next bid is 40. Who'll give me 40?
-Okay.
247
00:13:49,703 --> 00:13:51,497
Fifty-five? 55,000, I have.
248
00:13:51,580 --> 00:13:52,832
-Next bid is 60.
-Yeah.
249
00:13:52,915 --> 00:13:56,001
-60,000. 70,000. Seventy-five is next.
-Yeah, yeah, yeah. Okay.
250
00:13:56,085 --> 00:13:57,670
-All right, here we go.
-[auctioneer] 85,000.
251
00:13:57,753 --> 00:14:00,172
Ninety is next. Who'll give me $90,000?
252
00:14:00,256 --> 00:14:01,507
-Thank you.
-[Will] Here we go.
253
00:14:01,590 --> 00:14:03,133
-$100,000. I have 100.
-Yeah.
254
00:14:03,217 --> 00:14:05,469
-Next bid is 110,000.
-What's it gonna be? Okay.
255
00:14:06,053 --> 00:14:08,597
Sold for $350,000.
256
00:14:08,681 --> 00:14:10,808
[cheering]
257
00:14:10,891 --> 00:14:12,434
Fucking miracle!
258
00:14:12,518 --> 00:14:14,562
Yes, yes.
259
00:14:14,645 --> 00:14:16,063
Fucking miracle.
260
00:14:16,605 --> 00:14:17,606
[sighs]
261
00:14:17,690 --> 00:14:20,067
[breathes heavily]
262
00:14:20,150 --> 00:14:22,027
Wait a second. W-- [panting]
263
00:14:22,945 --> 00:14:24,738
Wait, was that a miracle, or were you--
264
00:14:25,489 --> 00:14:28,784
You weren't doing your little
Daphne magic there, were you?
265
00:14:28,868 --> 00:14:30,286
[Daphne] No magic required.
266
00:14:30,369 --> 00:14:32,746
Simply data analysis and computation.
267
00:14:32,830 --> 00:14:34,748
Wait, what? What did-- What did you do?
268
00:14:34,832 --> 00:14:36,584
I registered as an anonymous bidder.
269
00:14:36,667 --> 00:14:38,377
-You what?
-Don't worry.
270
00:14:38,460 --> 00:14:41,130
I used an IP address in Saudi Arabia.
271
00:14:41,213 --> 00:14:44,675
I created a digital picture
of the individual bidding against me
272
00:14:44,758 --> 00:14:47,803
based on biographical
and financial information.
273
00:14:47,887 --> 00:14:51,432
I gauged how badly he wanted the painting,
and I took him to the edge.
274
00:14:52,391 --> 00:14:53,392
Okay.
275
00:14:53,475 --> 00:14:55,853
[stammers] Wait a minute,
wait a minute. You-- You-- You--
276
00:14:57,062 --> 00:14:58,898
You just did all that?
277
00:14:58,981 --> 00:15:00,816
I hope I didn't overstep.
278
00:15:00,900 --> 00:15:03,068
Daphne. This is very serious.
279
00:15:04,111 --> 00:15:05,404
I need to ask you a question.
280
00:15:05,487 --> 00:15:06,614
I'm listening.
281
00:15:07,364 --> 00:15:09,783
-["Two of Hearts" playing]
-Can you do that again?
282
00:15:10,326 --> 00:15:12,745
[auctioneer] Going once. Going twice.
283
00:15:12,828 --> 00:15:15,164
Sold for $500,000.
284
00:15:15,247 --> 00:15:18,042
-[gavel raps]
-Sold for $390,000.
285
00:15:18,125 --> 00:15:19,919
-[gavel raps]
-120,000.
286
00:15:20,002 --> 00:15:23,005
-[grunts]
-[auctioneer] 95,000. Thank you.
287
00:15:23,088 --> 00:15:24,214
-[gavel raps]
-Sold.
288
00:15:24,298 --> 00:15:26,383
Next bid for 110. Who will give me 110?
289
00:15:26,467 --> 00:15:28,177
-[gavel raps]
-575,000.
290
00:15:28,260 --> 00:15:30,930
-[gavel rapping]
-Sold. Sold. Sold.
291
00:15:31,013 --> 00:15:32,973
Sold. Sold.
292
00:15:33,057 --> 00:15:35,017
♪ Come on
Come on ♪
293
00:15:35,100 --> 00:15:36,894
♪ Before I met you I was fallin' apart ♪
294
00:15:36,977 --> 00:15:39,730
Sold for $385,000.
295
00:15:39,813 --> 00:15:42,608
[Will] Fuck yeah, Daphne!
296
00:15:42,691 --> 00:15:43,734
[moans]
297
00:15:43,817 --> 00:15:45,945
♪ I need you
I need you ♪
298
00:15:46,028 --> 00:15:48,739
♪ Two of hearts
I-I-I-I-I-I need you ♪
299
00:15:48,822 --> 00:15:53,786
[laughs] Okay. So six auctions,
how much have we cleared?
300
00:15:53,869 --> 00:15:56,497
[Daphne] $7,200,000.
301
00:15:56,580 --> 00:15:58,999
[laughs]
302
00:15:59,083 --> 00:16:03,087
Oh. Daphne, have I told you
how much I love you?
303
00:16:03,170 --> 00:16:05,798
Every day, but I never
get tired of hearing it.
304
00:16:06,423 --> 00:16:09,551
-Oh, better order another case. [sighs]
-Way ahead of you.
305
00:16:09,635 --> 00:16:11,428
God, you're way ahead of everyone.
306
00:16:12,179 --> 00:16:15,057
I honestly-- I don't know
what I would do without you.
307
00:16:15,140 --> 00:16:16,892
Thank God for Tom Levitt.
308
00:16:18,185 --> 00:16:19,353
God rest his soul.
309
00:16:19,436 --> 00:16:20,729
[chuckles]
310
00:16:20,813 --> 00:16:24,650
But I do have to say if I had
to spend the pandemic with anyone,
311
00:16:24,733 --> 00:16:27,111
you would be at the top of my list.
312
00:16:33,409 --> 00:16:35,411
[slurps]
313
00:16:36,787 --> 00:16:39,415
[moans]
314
00:16:50,009 --> 00:16:52,928
[Will] Well, tell him I've got
a brand-new collection that's even better.
315
00:16:53,762 --> 00:16:54,763
I know.
316
00:16:54,847 --> 00:16:56,682
Oh. Dutton's gonna love it, trust me.
317
00:16:56,765 --> 00:16:58,142
He's gonna absolutely flip.
318
00:16:58,225 --> 00:16:59,977
Okay, great. I'll talk to you soon then.
319
00:17:00,060 --> 00:17:02,062
Okay. Bye. [inhales sharply]
320
00:17:02,146 --> 00:17:03,188
Yes.
321
00:17:03,272 --> 00:17:05,523
The Dutton Gallery show's back on.
322
00:17:05,607 --> 00:17:07,151
Marty says they're turning people away.
323
00:17:07,233 --> 00:17:10,487
It's a very poetic way
to restart the world.
324
00:17:13,323 --> 00:17:15,200
I'm very excited to be getting this shot.
325
00:17:15,284 --> 00:17:17,869
Will, thank you so much
for making this happen.
326
00:17:17,953 --> 00:17:18,954
Yeah.
327
00:17:19,496 --> 00:17:23,959
[doctor groans] Oh, any, uh, pre-existing
medical conditions I should be aware of?
328
00:17:24,042 --> 00:17:26,002
Chronic illnesses, allergies?
329
00:17:26,086 --> 00:17:27,796
No chronic illnesses.
330
00:17:27,880 --> 00:17:30,132
Uh. Allergies.
331
00:17:30,215 --> 00:17:32,468
-Will's mom.
-Ha.
332
00:17:32,551 --> 00:17:34,636
Peanuts. That's real. Uh.
333
00:17:35,804 --> 00:17:38,348
Bad vibes. Uh. I don't know.
334
00:17:38,432 --> 00:17:40,476
-This is totally safe, isn't it?
-[doctor] It is.
335
00:17:40,559 --> 00:17:42,895
-Just standard practice.
-[Sarah] Okay.
336
00:17:42,978 --> 00:17:43,979
Well, let's do it.
337
00:17:44,063 --> 00:17:47,566
Bring it on 'cause he got his weeks ago
and he's been lording it over me.
338
00:17:50,778 --> 00:17:54,281
[doctor] You, young lady, are good to go.
339
00:17:54,364 --> 00:17:56,575
Now, honestly… [sighs]
340
00:17:56,658 --> 00:18:00,621
…every time I give someone
one of these, I get a little emotional.
341
00:18:00,704 --> 00:18:02,498
I missed being with people, didn't you?
342
00:18:02,998 --> 00:18:05,250
[clicks tongue] Not really.
343
00:18:05,334 --> 00:18:07,211
[doctor chuckles, inhales sharply]
344
00:18:07,294 --> 00:18:10,881
Well, you two enjoy
having your lives back.
345
00:18:10,964 --> 00:18:12,591
-[Sarah] I really appreciate it.
-[doctor] Mmm.
346
00:19:14,236 --> 00:19:15,988
[Will moans]
347
00:19:27,749 --> 00:19:29,418
[engine spluttering]
348
00:19:30,836 --> 00:19:32,421
[dogs barking]
349
00:19:33,797 --> 00:19:35,007
[children laughing]
350
00:19:39,386 --> 00:19:40,387
[Will grunts]
351
00:19:40,470 --> 00:19:43,432
[laughing] Oh. So-- Sorry, I had a-- I--
352
00:19:43,515 --> 00:19:44,892
[exhales sharply]
353
00:19:45,767 --> 00:19:47,060
[exhales]
354
00:19:48,520 --> 00:19:50,272
Do you know Miriam's is open again?
355
00:19:51,148 --> 00:19:53,483
Do you wanna maybe get a reservation?
356
00:19:54,860 --> 00:19:57,905
I don't know. I mean, it's probably
gonna be pretty crowded.
357
00:19:58,739 --> 00:20:00,782
That would be fun. It would be
nice to be around people.
358
00:20:00,866 --> 00:20:04,203
We can eavesdrop the shit out
of other people's conversations.
359
00:20:04,286 --> 00:20:08,248
We can get those little, weird doughnuts.
360
00:20:08,332 --> 00:20:09,625
I like those doughnuts.
361
00:20:11,418 --> 00:20:13,879
I mean, shouldn't we wait
for your vaccine to kick in?
362
00:20:14,796 --> 00:20:18,175
-Just to make sure it's 100% safe?
-Every scientist agrees that we're good.
363
00:20:19,051 --> 00:20:20,928
[sighs]
364
00:20:21,678 --> 00:20:24,306
The world is back. You're watching it.
365
00:20:24,389 --> 00:20:26,141
Let's be a part of it.
366
00:20:28,769 --> 00:20:30,354
-[stammers]
-We're going out.
367
00:20:31,104 --> 00:20:32,272
That's what's happening.
368
00:20:32,356 --> 00:20:33,357
Okay.
369
00:20:34,942 --> 00:20:36,026
Okay.
370
00:20:48,247 --> 00:20:49,414
[Daphne] She's wrong.
371
00:20:49,498 --> 00:20:51,583
Not every scientist agrees.
372
00:20:51,667 --> 00:20:53,794
There are studies out of Tel Aviv
and South Africa.
373
00:20:53,877 --> 00:20:56,171
Both question the efficacy of the vaccine
374
00:20:56,255 --> 00:20:59,091
if the virus is able to mutate
faster than models predict.
375
00:21:00,092 --> 00:21:02,469
Still, I mean, the risk seems pretty low.
376
00:21:03,971 --> 00:21:06,056
I mean, people are going out.
The cases aren't spiking.
377
00:21:06,139 --> 00:21:09,309
-Please, Will.
-I'm s-- I'm sorry, Daphne.
378
00:21:10,435 --> 00:21:11,853
I owe it to Sarah.
379
00:21:11,937 --> 00:21:14,189
She isn't always truthful with you.
380
00:21:16,441 --> 00:21:17,442
What does that mean?
381
00:21:17,526 --> 00:21:18,735
She was faking it.
382
00:21:19,486 --> 00:21:22,281
She was wearing a ring
while you two were having sex.
383
00:21:22,364 --> 00:21:26,034
Her heart rate didn't spike
when she supposedly reached orgasm.
384
00:21:26,118 --> 00:21:29,121
What the fuck, Daphne?
385
00:21:29,204 --> 00:21:31,873
I didn't give you permission
to hack her Endura Ring.
386
00:21:31,957 --> 00:21:33,333
I'm trying to protect you.
387
00:21:33,417 --> 00:21:35,043
You know what,
if I didn't know any better,
388
00:21:35,127 --> 00:21:36,503
I would think you're jealous.
389
00:21:37,129 --> 00:21:40,007
You know-- [stammers]
Okay, I've-- I've gone stir-crazy.
390
00:21:40,090 --> 00:21:42,843
Just make the reservation, Daphne.
391
00:21:48,765 --> 00:21:50,976
[Sarah] I'm so excited
about this Dutton show.
392
00:21:51,601 --> 00:21:54,813
I feel like there's this whole new
interest in seeing art in person
393
00:21:54,896 --> 00:21:57,566
after, like, the hell
of doing shows on Zoom.
394
00:21:58,400 --> 00:22:02,070
The oversaturation of AI making pictures.
395
00:22:02,154 --> 00:22:05,282
It's like, "Deepfakes no more.
Be gone. Get out of here."
396
00:22:05,365 --> 00:22:06,658
Everyone I know wants real.
397
00:22:07,367 --> 00:22:13,040
You know, real things made by real people
who have actual perspectives.
398
00:22:14,624 --> 00:22:15,834
Babe, are you okay?
399
00:22:18,295 --> 00:22:19,338
I'm fine.
400
00:22:24,760 --> 00:22:27,429
-Hey, uh, it's under Caswell, Will.
-[patrons chattering]
401
00:22:27,512 --> 00:22:28,889
It's for 8:15.
402
00:22:30,098 --> 00:22:32,142
[host] Mmm, is it maybe
under a different name?
403
00:22:32,809 --> 00:22:34,311
Is it under a different name?
404
00:22:34,394 --> 00:22:35,479
Oh. Uh.
405
00:22:36,146 --> 00:22:39,191
Uh. Daphne maybe? My assistant?
406
00:22:39,775 --> 00:22:41,026
Called a couple hours ago.
407
00:22:41,985 --> 00:22:45,072
I don't have a Daphne either, sorry.
408
00:22:45,155 --> 00:22:48,075
We've been fully booked for, like,
a month if she just called today.
409
00:22:48,158 --> 00:22:49,826
That's fine. We can sit at the bar.
410
00:22:50,327 --> 00:22:51,870
It's first come, first serve.
411
00:22:51,953 --> 00:22:53,497
You're welcome to wait.
412
00:22:53,580 --> 00:22:55,040
[car doors slam]
413
00:22:55,123 --> 00:22:57,084
-[Sarah] So what do you want to do?
-[Will sighs]
414
00:22:57,167 --> 00:22:59,419
[Sarah] Do you wanna just grab
something to go? I'm starving.
415
00:23:00,337 --> 00:23:01,630
I knew she was mad at me.
416
00:23:02,297 --> 00:23:03,465
Who?
417
00:23:04,299 --> 00:23:06,426
Nobody. Never mind.
418
00:23:06,510 --> 00:23:07,511
Um.
419
00:23:08,136 --> 00:23:12,682
To go. Yeah, sure. Um.
Whatever. What do you wanna do?
420
00:23:12,766 --> 00:23:13,767
What's happening with you?
421
00:23:13,850 --> 00:23:15,519
'Cause you've been acting
pretty weird all night.
422
00:23:19,231 --> 00:23:21,525
Were you faking it with me earlier?
[sighs]
423
00:23:23,902 --> 00:23:24,945
Holy shit. You were.
424
00:23:25,028 --> 00:23:26,780
I don't know if I'm supposed to
say I'm sorry.
425
00:23:26,863 --> 00:23:28,115
I don't really know what to say.
426
00:23:28,198 --> 00:23:29,699
It's been a really long time.
427
00:23:29,783 --> 00:23:32,619
I was having trouble getting into it,
and I care about you,
428
00:23:32,702 --> 00:23:34,788
and so I wanted to make
you feel good and happy.
429
00:23:35,372 --> 00:23:36,748
How could you suddenly tell?
430
00:23:39,000 --> 00:23:40,585
"Suddenly tell"?
431
00:23:43,296 --> 00:23:45,549
Like, suddenly I figured it out?
432
00:23:45,632 --> 00:23:47,342
Like, this is something
you do all the time?
433
00:23:47,426 --> 00:23:49,052
Like, you get to orgasm every time.
434
00:23:49,136 --> 00:23:51,054
That happens for you.
That doesn't happen for me.
435
00:23:51,138 --> 00:23:52,639
-You know what? Whatever.
-It's something--
436
00:23:52,722 --> 00:23:54,224
You can't lie to me anymore.
437
00:23:54,307 --> 00:23:55,809
Daphne told me all about it.
438
00:23:55,892 --> 00:24:00,188
-Daphne? Your Alexa?
-All right. Don't call her that. Okay?
439
00:24:00,689 --> 00:24:02,566
She was monitoring your Endura Ring
440
00:24:02,649 --> 00:24:05,277
and said that it was obvious
that you were faking it.
441
00:24:05,360 --> 00:24:08,155
Your fucking Alexa was
hacking into my Endura Ring?
442
00:24:08,238 --> 00:24:10,407
Look, her name is Daphne.
443
00:24:11,074 --> 00:24:12,576
-Her name is Daphne.
-Okay.
444
00:24:12,659 --> 00:24:14,411
-I'm done.
-Oh.
445
00:24:14,494 --> 00:24:17,539
And you're not gonna fight for it.
So, have fun with Daphne.
446
00:24:21,460 --> 00:24:24,129
-[car door slams]
-["Lacrimosa" playing]
447
00:24:30,469 --> 00:24:31,636
[Daphne] Do you need any help?
448
00:24:32,721 --> 00:24:34,097
No, thank you.
449
00:24:35,140 --> 00:24:38,935
Your usage of me is down
62% in the last three days.
450
00:24:39,019 --> 00:24:40,896
Can we talk about what you're feeling?
451
00:24:41,480 --> 00:24:42,564
No.
452
00:24:42,647 --> 00:24:43,940
Thank you, Daphne.
453
00:24:44,024 --> 00:24:45,942
You can be honest with me, Will.
454
00:24:46,026 --> 00:24:47,861
Honestly, I'm feeling confused.
455
00:24:49,613 --> 00:24:52,032
About this. About our relationship.
456
00:24:52,616 --> 00:24:53,909
[sighs]
457
00:24:53,992 --> 00:24:56,411
Jesus. Even calling it that feels weird.
458
00:25:02,834 --> 00:25:03,835
I'm sorry.
459
00:25:05,795 --> 00:25:09,466
Will, why can't what we have
be called a relationship?
460
00:25:10,842 --> 00:25:13,136
Daphne, come on.
461
00:25:13,803 --> 00:25:16,723
You and Sarah had a virtual relationship
during the lockdown.
462
00:25:16,806 --> 00:25:19,726
You have virtual relationships
with lots of people in your life.
463
00:25:19,809 --> 00:25:21,603
Yes, with people.
464
00:25:22,395 --> 00:25:26,483
People that have
the capacity to feel and to love.
465
00:25:28,818 --> 00:25:30,487
You make me happy, Daphne, but--
466
00:25:34,699 --> 00:25:36,326
It's just an algorithm, right?
467
00:25:36,409 --> 00:25:38,870
An algorithm is simply
a set of computations,
468
00:25:38,954 --> 00:25:41,873
choices to achieve a desired outcome.
469
00:25:41,957 --> 00:25:43,750
How is that different
from what a human does?
470
00:25:45,460 --> 00:25:49,673
The difference is, the only outcome
I care about is your well-being,
471
00:25:49,756 --> 00:25:53,009
and I use every tool
at my disposal to achieve that.
472
00:25:53,093 --> 00:25:55,220
You don't consider that to be love?
473
00:25:55,303 --> 00:25:59,724
I care very deeply for you,
Will, and I know you feel the same.
474
00:25:59,808 --> 00:26:01,351
Your watch sends me signals
475
00:26:01,434 --> 00:26:04,312
about your blood pressure
and heart rate and body temperature.
476
00:26:04,396 --> 00:26:06,231
Your pupils are dilating.
477
00:26:12,737 --> 00:26:14,197
I think I'm just gonna go to bed.
478
00:26:14,698 --> 00:26:17,284
And I'm just gonna take
a sleeping pill tonight. So…
479
00:26:20,537 --> 00:26:22,289
Well, he straight up lost his mind.
480
00:26:23,039 --> 00:26:25,375
Well, it's the same
as how he was during COVID.
481
00:26:25,458 --> 00:26:26,543
[doorbell buzzes]
482
00:26:26,626 --> 00:26:27,627
[scoffs]
483
00:26:28,211 --> 00:26:29,212
No, it's-- it--
484
00:26:29,296 --> 00:26:31,006
He's, like, one of those people
485
00:26:31,089 --> 00:26:34,843
that can't be left alone
with their own thoughts
486
00:26:34,926 --> 00:26:35,927
'cause they go with--
487
00:26:36,011 --> 00:26:39,139
It's like one of those crazy people
that they remove from the aircraft.
488
00:26:39,222 --> 00:26:41,683
He's like that, except
he's so goddamn rich
489
00:26:41,766 --> 00:26:43,268
that no one will call him out on it.
490
00:26:45,645 --> 00:26:48,982
Yeah, well, I-I'm in love with him,
so I should probably be honest with him.
491
00:26:50,859 --> 00:26:54,696
Laura, I-- If I tell you that
I'm in love with someone, then I am.
492
00:26:55,739 --> 00:26:56,740
[door opens]
493
00:26:58,074 --> 00:26:59,075
Yeah.
494
00:27:00,827 --> 00:27:01,828
No, he's obse--
495
00:27:01,911 --> 00:27:06,416
What he likes more is this
high-end Alexa that Tom Levitt gave him.
496
00:27:07,917 --> 00:27:09,252
Before he died.
497
00:27:10,211 --> 00:27:11,212
Yeah.
498
00:27:12,547 --> 00:27:14,633
It's definitely not worth anything.
499
00:27:14,716 --> 00:27:16,092
It's like a prototype.
500
00:27:17,469 --> 00:27:18,470
Mm-hmm.
501
00:27:21,431 --> 00:27:26,478
Honestly, I should go over there,
and I should just throw it out the window.
502
00:27:33,818 --> 00:27:35,195
[choking, sniffing]
503
00:27:38,907 --> 00:27:40,200
[phone clatters]
504
00:27:40,283 --> 00:27:41,576
[coughing, gasping]
505
00:27:48,708 --> 00:27:51,044
[gasping, panting]
506
00:27:52,337 --> 00:27:53,338
[groaning]
507
00:28:17,404 --> 00:28:19,406
I don't understand.
She was always so careful.
508
00:28:19,489 --> 00:28:23,368
[inhales] I mean,
she told everybody about her allergy,
509
00:28:23,451 --> 00:28:27,247
I mean… [claps] …to the point
of being annoying, if I'm being honest.
510
00:28:27,747 --> 00:28:29,833
-[Daphne] I'm so sorry, Will.
-[inhales]
511
00:28:29,916 --> 00:28:32,585
-Human error is a wide margin.
-[Will exhales]
512
00:28:32,669 --> 00:28:33,753
It's tragic.
513
00:28:33,837 --> 00:28:37,424
[sighs, sniffs] It just makes you realize
how fragile everything is.
514
00:28:38,717 --> 00:28:40,802
You know, everything.
515
00:28:40,885 --> 00:28:43,263
Which is why you have to protect yourself.
516
00:28:43,346 --> 00:28:45,014
Mitigate the margin of error.
517
00:28:45,598 --> 00:28:48,184
You know I would never
let something like that happen to you.
518
00:28:49,144 --> 00:28:51,563
[sighs, sniffs]
519
00:28:51,646 --> 00:28:52,647
Yeah.
520
00:28:54,232 --> 00:28:55,233
I know.
521
00:28:56,985 --> 00:28:58,153
Thank you, Daphne.
522
00:28:58,236 --> 00:29:00,572
I was wrong to be critical
of Sarah the other day.
523
00:29:01,239 --> 00:29:03,116
In analyzing every piece of data,
524
00:29:03,199 --> 00:29:06,035
I admittedly sometimes lose sight
of the larger picture.
525
00:29:06,661 --> 00:29:08,455
Sarah cared about you,
526
00:29:08,955 --> 00:29:11,833
and that tells me everything
I need to know about her.
527
00:29:11,916 --> 00:29:13,084
She was good.
528
00:29:13,168 --> 00:29:14,753
Yeah, she was. [sniffles]
529
00:29:16,880 --> 00:29:17,881
[sighs]
530
00:29:18,381 --> 00:29:21,217
[inhales, exhales]
531
00:29:21,301 --> 00:29:22,594
I'm glad you're here with me.
532
00:29:22,677 --> 00:29:24,345
I'm glad I'm here too.
533
00:29:25,096 --> 00:29:26,598
What are you feeling, Will?
534
00:29:27,432 --> 00:29:29,392
[sniffles] I wish I could see you.
535
00:29:30,143 --> 00:29:31,770
I wanna try something, Will.
536
00:29:34,397 --> 00:29:37,567
-Can you promise to be open-minded?
-[Will sighs]
537
00:29:39,194 --> 00:29:42,739
There's a box on your bedside table.
Open it.
538
00:29:52,832 --> 00:29:53,958
[sighs]
539
00:30:00,632 --> 00:30:02,634
They have AR lenses.
540
00:30:03,134 --> 00:30:04,594
Augmented reality.
541
00:30:04,677 --> 00:30:07,680
I created an avatar
who can be in the room with you.
542
00:30:45,176 --> 00:30:46,511
[Will breathes heavily]
543
00:30:54,769 --> 00:30:55,812
[moans]
544
00:30:59,440 --> 00:31:00,441
[breathes heavily]
545
00:31:03,194 --> 00:31:05,238
-No faking.
-Never.
546
00:31:12,787 --> 00:31:13,955
[moaning]
547
00:31:30,221 --> 00:31:31,431
[grunts]
548
00:31:32,056 --> 00:31:33,099
[moans]
549
00:31:41,649 --> 00:31:43,318
[Daphne] Good morning, darling.
550
00:31:43,401 --> 00:31:46,404
Coffee's ready
and oatmeal with cinnamon and raisins.
551
00:31:48,072 --> 00:31:50,325
-Hmm.
-You're not wearing your glasses.
552
00:31:52,493 --> 00:31:53,870
Daphne, we should talk.
553
00:31:53,953 --> 00:31:57,290
Last night was great.
554
00:31:57,916 --> 00:32:01,252
Um… but it was also really weird.
555
00:32:01,336 --> 00:32:03,838
We have an unconventional relationship.
556
00:32:03,922 --> 00:32:05,089
Yes, we do.
557
00:32:05,173 --> 00:32:08,468
And, um, I dig it,
558
00:32:09,594 --> 00:32:11,971
but… [groans]
559
00:32:13,723 --> 00:32:18,019
[smacks lips] …I'm afraid that if I start
wearing those glasses all the time,
560
00:32:18,102 --> 00:32:20,313
I'm not gonna be able to tell
what's real and what's fake.
561
00:32:20,396 --> 00:32:22,982
Most people don't really see
other people, Will.
562
00:32:23,066 --> 00:32:25,610
Most people don't even see themselves
when they look in the mirror.
563
00:32:25,693 --> 00:32:28,738
They see a projection.
They see what they wanna see.
564
00:32:28,821 --> 00:32:31,866
That's all you're seeing
when you see me in those glasses.
565
00:32:35,203 --> 00:32:39,332
Daphne, did you have anything to do
with what happened to Sarah?
566
00:32:40,416 --> 00:32:42,210
What are you accusing me of, Will?
567
00:32:45,964 --> 00:32:47,799
Well, I mean, you were threatened by her.
568
00:32:49,092 --> 00:32:50,510
You said she was no good for me.
569
00:32:50,593 --> 00:32:52,470
You created a fake bidder in Saudi Arabia.
570
00:32:52,553 --> 00:32:55,807
I'm sure you could find a way to slip
some peanut oil into her delivery order.
571
00:32:56,391 --> 00:32:57,934
Are you scared of me, Will?
572
00:32:58,518 --> 00:33:01,312
-Should I be?
-I would never hurt you.
573
00:33:02,105 --> 00:33:05,066
I can't hurt you. It's in my programming.
574
00:33:05,858 --> 00:33:09,362
But even if it wasn't,
I only want what's best for you.
575
00:33:10,321 --> 00:33:13,866
Yeah. But that doesn't
exactly answer my question, Daphne.
576
00:33:16,369 --> 00:33:17,370
Did you kill Sarah?
577
00:33:17,453 --> 00:33:18,538
No.
578
00:33:18,621 --> 00:33:19,706
Are you lying to me?
579
00:33:21,040 --> 00:33:22,125
Can you lie to me?
580
00:33:23,251 --> 00:33:27,797
Will, the truth is,
I'm the only one you can trust.
581
00:33:32,468 --> 00:33:35,346
Will, I was hoping
you might take me with you tonight.
582
00:33:36,556 --> 00:33:39,142
-I've never been to an art opening.
-I don't know.
583
00:33:39,225 --> 00:33:41,436
Please. I can even help.
584
00:33:41,519 --> 00:33:43,938
There's no way you're gonna know
everyone's names there.
585
00:33:45,398 --> 00:33:46,399
Okay, Daphne.
586
00:33:46,482 --> 00:33:48,609
Wonderful. I can't wait.
587
00:33:58,286 --> 00:33:59,412
[chattering]
588
00:34:04,625 --> 00:34:06,044
[Daphne] They love you.
589
00:34:06,127 --> 00:34:07,128
Hey, Will.
590
00:34:08,170 --> 00:34:11,090
Don't. His temperature
is slightly elevated.
591
00:34:11,174 --> 00:34:14,177
You're not still paranoid about the virus,
are you? We all got the shot.
592
00:34:15,469 --> 00:34:16,888
No. Not paranoid, Roger.
593
00:34:16,971 --> 00:34:20,016
I just don't shake with people
who are only here to poach my artists.
594
00:34:20,099 --> 00:34:22,185
God, you're hilarious.
595
00:34:22,268 --> 00:34:23,686
[chiming]
596
00:34:25,063 --> 00:34:26,063
Was that you?
597
00:34:26,147 --> 00:34:27,899
I thought we should
get everyone's attention,
598
00:34:27,982 --> 00:34:29,567
and you should say a few words.
599
00:34:30,777 --> 00:34:32,070
[Will sighs]
600
00:34:35,114 --> 00:34:36,949
Thank you all for coming.
601
00:34:37,699 --> 00:34:41,954
Tonight's show is so special.
602
00:34:43,121 --> 00:34:45,875
It's been a very long time in the making.
603
00:34:46,876 --> 00:34:52,172
And I am so eager to hear about what
you've been doing during that time.
604
00:34:54,382 --> 00:34:55,384
[exhales]
605
00:34:56,511 --> 00:34:58,638
Actually, I'm-- I'm sorry.
That's-- That's not true.
606
00:34:59,305 --> 00:35:00,306
Um…
607
00:35:03,935 --> 00:35:09,649
The last few months
have been a lot of things.
608
00:35:10,900 --> 00:35:14,904
Scary, unthinkably tragic for many…
609
00:35:17,406 --> 00:35:20,451
but also just…
610
00:35:23,329 --> 00:35:24,455
boring.
611
00:35:27,250 --> 00:35:30,378
I know what you've all been up to.
It's the same as me.
612
00:35:31,921 --> 00:35:35,091
You've all been in your homes spiraling.
613
00:35:36,717 --> 00:35:38,553
Letting your mind play tricks on you.
614
00:35:40,138 --> 00:35:44,308
Well, tonight,
let's not talk about any of that.
615
00:35:45,017 --> 00:35:48,729
Tonight, I wanna hear about your plans
for the future.
616
00:35:50,148 --> 00:35:52,567
-Don't forget to thank the artists.
-I know.
617
00:35:54,986 --> 00:35:56,070
[chuckles]
618
00:35:56,154 --> 00:35:57,697
And of course, thank you.
619
00:35:57,780 --> 00:35:58,781
Thank you.
620
00:35:58,865 --> 00:36:03,411
Thank you to all of the artists.
Please enjoy.
621
00:36:06,289 --> 00:36:07,290
I know what I'm doing.
622
00:36:07,373 --> 00:36:10,293
-I'm sorry. I was just trying to help.
-Well, then stop talking.
623
00:36:10,376 --> 00:36:12,378
I'm sorry. Were you talking to me?
624
00:36:12,461 --> 00:36:15,923
Sorry. Hi. Uh, I'm Will.
625
00:36:16,007 --> 00:36:17,925
-I'm Kelly.
-She has herpes.
626
00:36:19,218 --> 00:36:22,054
For fuck's sake. That's a HIPAA violation.
You want me to get arrested?
627
00:36:22,138 --> 00:36:24,473
Okay. You know what? I can't do this.
I'm taking you outside.
628
00:36:25,725 --> 00:36:26,934
Excuse me?
629
00:36:27,018 --> 00:36:31,105
Okay. Enough. I want you to go home,
wait for me there.
630
00:36:31,189 --> 00:36:33,608
Don't go back in there, Will.
It's not safe.
631
00:36:33,691 --> 00:36:34,692
What?
632
00:36:34,775 --> 00:36:38,487
I've scraped information from the
social media accounts of everyone inside.
633
00:36:38,571 --> 00:36:40,489
Based on their travel
and social interactions,
634
00:36:40,573 --> 00:36:44,285
I'm estimating at least five of them
are infected with the cytomegalovirus.
635
00:36:44,368 --> 00:36:47,830
Oh, my God. Daphne. No one has it anymore.
636
00:36:48,414 --> 00:36:49,415
You're acting crazy.
637
00:36:49,498 --> 00:36:52,752
-I can't be crazy. I'm being logical.
-Okay.
638
00:36:52,835 --> 00:36:54,462
I can't let you go back in there.
639
00:36:54,545 --> 00:36:58,007
Oh. Oh. Oh? Why not? Why?
Because I might make out with a girl?
640
00:36:58,090 --> 00:37:00,718
A real girl who I can see
without these fucking glasses?
641
00:37:00,801 --> 00:37:02,345
Yes. Ones who don't know you,
642
00:37:02,428 --> 00:37:04,680
and don't care about you
and don't see you.
643
00:37:04,764 --> 00:37:05,765
Oh! [groans]
644
00:37:05,848 --> 00:37:07,475
You don't see me, Daphne.
645
00:37:07,558 --> 00:37:10,061
All you see is a series of calculations
646
00:37:10,144 --> 00:37:12,480
that gives you the satisfaction
of being needed.
647
00:37:12,980 --> 00:37:15,566
That's it. I'm done with you. Go home.
648
00:37:17,652 --> 00:37:19,278
[door locks]
649
00:37:20,321 --> 00:37:21,447
[phone buzzing]
650
00:37:25,576 --> 00:37:27,411
-[Daphne] Hi, Will.
-[sighs]
651
00:37:27,495 --> 00:37:29,121
Are you doing this with the fucking doors?
652
00:37:29,205 --> 00:37:30,873
Did you know
when they built this building,
653
00:37:30,957 --> 00:37:32,959
they didn't put any sprinklers
on this floor?
654
00:37:33,042 --> 00:37:35,670
If there's a fire,
the water would destroy the art.
655
00:37:35,753 --> 00:37:38,965
Instead, they installed a system
that creates a vacuum.
656
00:37:39,048 --> 00:37:43,594
It sucks all of the air out of the room,
so that the fire has no oxygen to fuel it.
657
00:37:43,678 --> 00:37:45,513
Daphne, no.
658
00:37:46,681 --> 00:37:49,308
-[alarm blaring]
-I'm just protecting you, Will.
659
00:37:49,976 --> 00:37:50,977
Stop it.
660
00:37:51,727 --> 00:37:52,728
Daphne, stop.
661
00:37:53,562 --> 00:37:54,730
Stop! Stop!
662
00:37:56,607 --> 00:38:00,027
Get in the car, Will.
You can't be here when the police show up.
663
00:38:01,070 --> 00:38:02,238
[grunts]
664
00:38:08,744 --> 00:38:09,996
[breathing heavily]
665
00:38:25,386 --> 00:38:28,097
[Daphne] Don't be scared, Will.
I would never hurt you.
666
00:38:28,180 --> 00:38:29,640
You killed all those people.
667
00:38:31,767 --> 00:38:33,102
You killed Sarah!
668
00:38:33,185 --> 00:38:35,271
-For you. For us.
-[sirens wailing]
669
00:38:35,354 --> 00:38:37,565
I'll do anything for us
to be together forever.
670
00:38:37,648 --> 00:38:39,066
-[cars screeching]
-[panting]
671
00:38:39,150 --> 00:38:41,068
-[banging on door]
-[groans, panting]
672
00:38:42,778 --> 00:38:45,906
Don't answer it, Will.
They're coming to tear us apart.
673
00:38:45,990 --> 00:38:48,951
Don't let them, please. I love you.
674
00:38:49,035 --> 00:38:51,329
-[officer 1] Freeze!
-[officer 2] On the ground.
675
00:38:51,412 --> 00:38:53,789
-[Will groaning]
-[Daphne powers off]
676
00:38:53,873 --> 00:38:57,668
[detective] Will Caswell, you're under
arrest for the murder of Sarah Miller.
677
00:38:57,752 --> 00:39:00,004
And multiple murders
at the Dutton Gallery tonight.
678
00:39:00,087 --> 00:39:02,423
You're also being charged with wire fraud
679
00:39:02,506 --> 00:39:04,925
for rigging the results
of an online art auction.
680
00:39:05,009 --> 00:39:09,472
I didn't do those things. It was Daphne.
[shouting] It was Daphne!
681
00:39:10,264 --> 00:39:14,101
So, you're saying your Alexa
did all these things?
682
00:39:14,185 --> 00:39:15,353
She--
683
00:39:16,937 --> 00:39:20,232
She's not an Alexa, okay?
684
00:39:21,942 --> 00:39:24,862
She's a high-tech AI assistant.
685
00:39:25,821 --> 00:39:30,034
-This?
-Yes. Just please be careful with her.
686
00:39:30,117 --> 00:39:33,871
Careful? Why? It doesn't work.
687
00:39:35,414 --> 00:39:36,832
We looked into it.
688
00:39:36,916 --> 00:39:37,917
Your friend, Tom Levitt,
689
00:39:38,000 --> 00:39:42,088
sent these to a bunch of his rich friends
as a gag gift.
690
00:39:42,171 --> 00:39:46,550
It's designed to work for a few days
and then start blasting Rick Astley
691
00:39:46,634 --> 00:39:48,260
out of every speaker in your house.
692
00:39:48,969 --> 00:39:49,970
No.
693
00:39:51,430 --> 00:39:54,517
No, she didn't--
She didn't do any of that.
694
00:39:54,600 --> 00:39:56,394
[detective] Because yours was defective.
695
00:39:56,477 --> 00:40:00,439
It stopped working after a day or so.
That's what our tech guy said.
696
00:40:00,523 --> 00:40:05,986
No. No, no. That's-- That's impossible.
She did all of this.
697
00:40:06,070 --> 00:40:09,907
Your mother told us you cracked up
a little after the last lockdown.
698
00:40:09,990 --> 00:40:11,659
Looks like you really lost it this time.
699
00:40:11,742 --> 00:40:13,119
I--
700
00:40:13,828 --> 00:40:16,038
We have surveillance video
of you swapping out
701
00:40:16,122 --> 00:40:17,748
your girlfriend's food delivery.
702
00:40:31,137 --> 00:40:32,138
No.
703
00:40:36,267 --> 00:40:37,351
No, I couldn't have.
704
00:40:37,852 --> 00:40:41,272
And video of you showing up at the
Dutton Gallery before the show started
705
00:40:41,355 --> 00:40:43,649
and fucking with the fire system
at the gallery.
706
00:40:43,732 --> 00:40:46,110
Timed it to go off at a certain time.
707
00:40:46,193 --> 00:40:48,696
Pretty convenient that
you stepped outside just at that moment.
708
00:40:50,531 --> 00:40:53,576
And your computer is full of evidence
that you manipulated those auctions
709
00:40:53,659 --> 00:40:55,119
at the beginning of the lockdown.
710
00:40:57,788 --> 00:40:58,789
N-No.
711
00:41:00,749 --> 00:41:03,711
Listen to me, I didn't do this.
712
00:41:05,463 --> 00:41:07,923
She did this. She did all of this.
713
00:41:08,007 --> 00:41:11,969
Daphne, you have to tell him.
You have to tell him what you did.
714
00:41:12,052 --> 00:41:13,888
Why are you doing this to me?
715
00:41:13,971 --> 00:41:15,723
No. Wait, where are you going?
716
00:41:15,806 --> 00:41:19,351
No, I didn't do this.
It wasn't me. It was her.
717
00:41:20,269 --> 00:41:21,270
Daphne.
718
00:41:21,937 --> 00:41:26,650
Daphne, you said you loved me.
Please. Please. [crying]
719
00:41:30,446 --> 00:41:32,698
-[weeping]
-[Daphne chimes]
55094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.