All language subtitles for All.Is.Lost.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,903 --> 00:00:52,505 A 1700 MILHAS N�UTICAS DO ESTREITO DE SUMATRA 2 00:01:01,501 --> 00:01:07,145 AT� O FIM 3 00:01:20,987 --> 00:01:23,836 13 de Julho, 16h50. 4 00:01:26,537 --> 00:01:28,719 Lamento. 5 00:01:29,040 --> 00:01:31,308 Sei que a esta altura isso pouco significa, 6 00:01:31,625 --> 00:01:33,807 mas lamento. 7 00:01:34,670 --> 00:01:36,379 Eu tentei. 8 00:01:36,380 --> 00:01:40,314 Penso que todos concordariam que eu tentei. 9 00:01:41,302 --> 00:01:43,484 Ser honesto. 10 00:01:43,763 --> 00:01:45,944 Ser forte. 11 00:01:46,265 --> 00:01:49,740 Ser am�vel, amar. 12 00:01:50,561 --> 00:01:52,910 Ser correto. 13 00:01:53,356 --> 00:01:55,398 Mas n�o fui. 14 00:01:55,399 --> 00:01:59,124 E sei que sabiam disso. Cada um � sua maneira. 15 00:01:59,987 --> 00:02:02,169 E lamento. 16 00:02:04,325 --> 00:02:06,590 Tudo est� perdido aqui. 17 00:02:06,786 --> 00:02:11,303 Exceto o corpo e a alma... ou melhor, o que resta deles. 18 00:02:11,832 --> 00:02:17,267 E a ra��o para meio dia. 19 00:02:18,130 --> 00:02:21,188 Na verdade, � imperdo�vel. Agora sei isso. 20 00:02:22,510 --> 00:02:26,763 Como pode ter demorado tanto tempo a admitir, isso n�o sei ao certo, 21 00:02:26,764 --> 00:02:28,946 mas demorou. 22 00:02:29,475 --> 00:02:32,157 Lutei at� o fim. 23 00:02:32,395 --> 00:02:34,702 N�o sei bem o que isso vale, 24 00:02:35,564 --> 00:02:38,080 mas saibam que o fiz. 25 00:02:38,859 --> 00:02:41,667 Sempre desejei mais para todos voc�s. 26 00:02:43,739 --> 00:02:45,921 Vou sentir saudades. 27 00:02:47,743 --> 00:02:51,135 Lamento. 28 00:02:57,169 --> 00:03:03,480 OITO DIAS ANTES 29 00:21:23,401 --> 00:21:27,042 NAVEGA��O CELESTIAL PARA VELEJADORES 30 00:22:00,396 --> 00:22:04,580 Aqui � o Virginia Jean com um pedido de socorro, c�mbio? 31 00:22:12,283 --> 00:22:15,883 Aqui � o Virginia Jean com um pedido de socorro, c�mbio? 32 00:22:19,040 --> 00:22:23,015 Aqui � o Virginia Jean com um pedido de socorro, c�mbio? 33 00:22:24,378 --> 00:22:27,936 Aqui � o Virginia Jean com um pedido de socorro, c�mbio? 34 00:22:33,012 --> 00:22:35,194 Aqui... 35 00:45:17,418 --> 00:45:19,058 BOTE SALVA-VIDAS 36 01:11:41,085 --> 01:11:43,892 Porra! 37 01:12:03,065 --> 01:12:04,705 �GUA POT�VEL 38 01:20:21,105 --> 01:20:23,662 Vamos. Vamos. 39 01:20:44,754 --> 01:20:46,421 Socorro! 40 01:20:46,422 --> 01:20:51,023 Estou aqui! Socorro! Socorro! Aqui! 41 01:20:52,053 --> 01:20:55,861 Socorro! Socorro! 42 01:20:57,350 --> 01:20:59,531 Socorro! 43 01:21:01,228 --> 01:21:05,829 Socorro! Socorro! 44 01:21:06,609 --> 01:21:10,000 Voc�s! Aqui! Ali! 45 01:24:45,286 --> 01:24:48,093 TRABALHAR COM SEGURAN�A PREVINE ACIDENTES 46 01:38:40,913 --> 01:38:48,913 Traduzido e Corrigido por ElWoOdBlUeS - 2023 47 01:39:56,614 --> 01:40:00,047 AT� O FIM 3282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.