All language subtitles for A99599613C3C07578090FF48C54D6BDE_eng (PLAYING FOR KEEPS) (ARAB AND IND)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:07,168 McKinley looking for a shot. There's Dryer in the box. 2 00:00:07,319 --> 00:00:11,935 Goal. Oh, what a goal from Dryer! That was magnificent. 3 00:00:14,455 --> 00:00:17,815 Going down the left wing, crosses to Dryer. 4 00:00:17,974 --> 00:00:19,927 Oh, what a brilliant goal! 5 00:00:20,087 --> 00:00:23,960 Dryer launched himself at the ball and smashed it into the back of the net. 6 00:00:24,118 --> 00:00:26,267 ...with room to run. 7 00:00:26,421 --> 00:00:28,920 Moreno, feeling the pressure, leaves it for Dryer. 8 00:00:29,077 --> 00:00:32,383 Dryer with a shot from near midfield, goal! Goal! 9 00:00:32,532 --> 00:00:35,478 George Dryer with an absolute rocket. 10 00:00:35,636 --> 00:00:37,535 King George does it one more time. 11 00:00:37,684 --> 00:00:40,826 King George! The glorious... 12 00:00:40,980 --> 00:00:42,936 Dryer is down and it doesn't look good. 13 00:00:43,091 --> 00:00:45,655 A terrible injury for Dryer. 14 00:00:45,811 --> 00:00:48,440 - They've called for a stretcher. - It's a sad day. 15 00:00:48,594 --> 00:00:50,809 George Dryer leaves the game at age 36. 16 00:00:50,962 --> 00:00:53,723 Long live King George. 17 00:00:55,570 --> 00:00:59,061 And now for CSA Sports in Washington, I'm George Dryer. 18 00:00:59,217 --> 00:01:04,214 On a last second penalty kick today, DC United beat the Colorado Rapids 4-3. 19 00:01:04,369 --> 00:01:05,657 Now with that victory... 20 00:01:09,488 --> 00:01:10,907 Now with that victory, 21 00:01:11,056 --> 00:01:15,093 United has put together its longest winning streak since 2000. 22 00:01:15,248 --> 00:01:18,455 This is your credit card company with an urgent message for: 23 00:01:18,607 --> 00:01:20,505 George Dryer. 24 00:01:20,655 --> 00:01:22,161 Please contact us immediately. 25 00:01:22,319 --> 00:01:23,377 Your account is... 26 00:01:23,535 --> 00:01:26,612 120 days past due. 27 00:01:26,766 --> 00:01:28,054 Thank you. Ahem. 28 00:01:51,083 --> 00:01:52,915 Oh, Mr. George, Mr. George. 29 00:01:53,067 --> 00:01:54,986 Oh, hey, Param, I'm just, uh... 30 00:01:55,147 --> 00:01:58,835 Last week you said you were gonna get me the security deposit. 31 00:01:58,986 --> 00:02:02,739 I did, that's right. By the way, did your son like the soccer jersey? 32 00:02:02,890 --> 00:02:05,552 Yeah, thank you, but you know the security deposit... 33 00:02:05,705 --> 00:02:09,164 I'm on my way to the bank right now. But ifs been two weeks. 34 00:02:09,320 --> 00:02:12,713 Yeah, yeah, don't worry. I'm on it. Two weeks. 35 00:02:12,872 --> 00:02:15,227 So this is me with the Celtic in 2003, 36 00:02:15,238 --> 00:02:17,967 played against Portugal in the final UF cup. 37 00:02:18,120 --> 00:02:20,749 Liverpool, AC Milan 2005. 38 00:02:20,903 --> 00:02:23,402 It's good stuff when you put it together. Yeah. 39 00:02:23,559 --> 00:02:25,545 Four medals. This is the boots I wore 40 00:02:25,703 --> 00:02:28,845 when I scored against England when I played with Scotland. 41 00:02:28,999 --> 00:02:30,952 Best moment of my life. 42 00:02:31,110 --> 00:02:32,714 Is that you and Beckham? Yeah. 43 00:02:32,870 --> 00:02:36,525 Quarterfinal of the Champions league. That was a great game. 44 00:02:36,678 --> 00:02:37,932 That's cool, man. 45 00:02:38,085 --> 00:02:40,366 So, what are you doing here in Virginia? 46 00:02:40,517 --> 00:02:45,230 I'm just here visiting my boy. He lives here with his mom. 47 00:02:45,381 --> 00:02:47,759 Yeah, trying to patch things up, right? 48 00:02:47,909 --> 00:02:48,901 I know, I know. 49 00:02:49,060 --> 00:02:53,959 I gotta kind of get a bit of a move on. So, what do you think for all this? 50 00:02:54,275 --> 00:02:57,766 Um, I can give you $300 cash for everything. 51 00:02:58,499 --> 00:02:59,787 $300. Mm-hm. 52 00:02:59,938 --> 00:03:01,324 You kidding me? No. 53 00:03:01,474 --> 00:03:03,690 For all of this? Yeah. 54 00:03:03,842 --> 00:03:05,762 Now, if you had some LeBron James... 55 00:03:21,472 --> 00:03:22,661 Hey, kiddo. 56 00:03:22,816 --> 00:03:25,675 We've been waiting for a half-hour. I know, sorry. 57 00:03:25,824 --> 00:03:29,031 Traffic was jammed. A nightmare. That crazy suburban traffic. 58 00:03:29,184 --> 00:03:30,471 Dad, we're gonna be late. 59 00:03:30,623 --> 00:03:33,122 We'll be fashionably late. Totally different. 60 00:03:33,278 --> 00:03:35,559 I used to do it all the time. You still do. 61 00:03:35,710 --> 00:03:39,234 Your mom's a funny lady, you know? Can I take him for dinner after? 62 00:03:39,389 --> 00:03:41,189 Come on, Mom. He's got homework. 63 00:03:41,342 --> 00:03:43,557 What if we're back by 7? 64 00:03:43,709 --> 00:03:44,833 We'll be back by 7. 65 00:03:44,990 --> 00:03:47,073 Fine, 7. But that doesn't mean 8 or 8:15. 66 00:03:47,229 --> 00:03:49,760 No, no, no, 7. Enjoy practice. You're late. 67 00:03:49,916 --> 00:03:51,619 Say, "Bye, Mom." Bye, Mom. 68 00:03:51,772 --> 00:03:53,343 Bye, Mom. 69 00:03:57,468 --> 00:03:59,716 So I moved into my new place. 70 00:04:00,059 --> 00:04:01,118 I know. 71 00:04:01,275 --> 00:04:03,293 Oh, yeah, your mom tell you? 72 00:04:05,435 --> 00:04:06,591 Wait till you see it. 73 00:04:06,747 --> 00:04:10,107 You got your own room this time. You're gonna love it, kiddo. 74 00:04:16,953 --> 00:04:20,990 I'm sorry I haven't been by in a while. I know it's been a couple of weeks. 75 00:04:21,145 --> 00:04:24,985 It's more than a couple of weeks. It's been a plethora of weeks. 76 00:04:25,144 --> 00:04:28,352 Oh, a plethora, huh? 77 00:04:28,951 --> 00:04:30,424 It means a lot. 78 00:04:30,584 --> 00:04:34,588 We're gonna have a plethora of good times today, what do you say, champ? 79 00:04:36,887 --> 00:04:39,287 Hey, how's the team doing? The team bites. 80 00:04:39,447 --> 00:04:42,305 We lost all our games. We haven't scored all season. 81 00:04:42,454 --> 00:04:44,800 Really? Wow. 82 00:04:44,950 --> 00:04:47,383 Well, that sucks. 83 00:04:47,541 --> 00:04:49,494 So, what does your coach say about that? 84 00:04:49,654 --> 00:04:51,356 I don't know. 85 00:04:52,213 --> 00:04:56,348 Well, always remember, you have to respect your coach, okay? 86 00:04:56,500 --> 00:04:59,675 Okay. All right. Go. Come on. 87 00:05:00,212 --> 00:05:01,653 Enjoy. 88 00:05:02,100 --> 00:05:05,177 Kick it with your toes. Remember, we want to score goals. 89 00:05:06,003 --> 00:05:08,829 Go, go find a ball. Hello, hey, what did they say? 90 00:05:08,979 --> 00:05:13,016 This way, this way, kick the ball. We're having fun. 91 00:05:13,170 --> 00:05:16,149 Hold on a sec. Kick it like... all right? With your toes. 92 00:05:18,610 --> 00:05:20,345 It's not like it's real football. 93 00:05:20,497 --> 00:05:23,443 Just kick the ball into the goal. 94 00:05:24,625 --> 00:05:26,774 So your legs are getting much longer, huh? 95 00:05:26,929 --> 00:05:29,045 You're gonna be taller than me soon. 96 00:05:30,577 --> 00:05:33,173 You got a girlfriend? No? 97 00:05:34,416 --> 00:05:36,402 Well, I need to fix you up, then. 98 00:05:37,423 --> 00:05:38,962 How's school? 99 00:05:39,120 --> 00:05:40,473 It's fine. 100 00:05:40,623 --> 00:05:43,056 My class was supposed to go on a field trip. 101 00:05:43,214 --> 00:05:48,528 But Mom's been stressed out lately. Matt says it's because of the wedding. 102 00:05:48,686 --> 00:05:50,126 The wedding? 103 00:05:51,054 --> 00:05:52,658 Yeah, Matt and Mom. 104 00:05:53,806 --> 00:05:56,053 Matt and Mom are getting married? 105 00:05:56,205 --> 00:05:57,459 Mm-hm. 106 00:05:59,373 --> 00:06:00,978 Wow. 107 00:06:02,093 --> 00:06:05,519 Hey, guys. How was practice? It was great. They were really good. 108 00:06:05,676 --> 00:06:06,931 I almost scored a goal. 109 00:06:07,084 --> 00:06:10,739 Almost, really? That's amazing. Hey, George. 110 00:06:10,892 --> 00:06:12,245 Hey, Matt. 111 00:06:12,395 --> 00:06:13,650 All right, upstairs. 112 00:06:13,803 --> 00:06:16,149 - Hey. Good night, champ. - Good night, Dad. 113 00:06:18,571 --> 00:06:19,695 Thanks, George. 114 00:06:21,003 --> 00:06:21,995 So, um, 115 00:06:22,794 --> 00:06:23,820 congratulations. 116 00:06:24,682 --> 00:06:28,075 Lewis told me your big news. 117 00:06:28,233 --> 00:06:29,651 I was gonna tell you, but... 118 00:06:29,801 --> 00:06:32,365 No, I mean it's fine. I mean, it's no big deal... 119 00:06:32,521 --> 00:06:35,216 I mean, obviously it's a big deal for you. 120 00:06:35,368 --> 00:06:37,649 It's okay, you don't have to say anything. 121 00:06:37,800 --> 00:06:39,022 I just... 122 00:06:40,200 --> 00:06:42,579 Anyway, okay. It's good. Well done. 123 00:06:42,727 --> 00:06:44,233 Thank you. 124 00:06:45,607 --> 00:06:48,040 All right, I better be... I'll see you next week. 125 00:06:48,199 --> 00:06:49,191 Yeah. Good night. 126 00:06:49,350 --> 00:06:51,085 All right. Good night. 127 00:07:02,885 --> 00:07:04,173 Now, with this victory, 128 00:07:04,325 --> 00:07:08,078 United has now put together its longest winning streak since 2004. 129 00:07:08,229 --> 00:07:11,688 Are you excited? Well, lam, especially since their next game 130 00:07:11,844 --> 00:07:15,368 is against L.A. Galaxy at the L.A. Home Depot Center. 131 00:07:15,523 --> 00:07:19,211 Now, Beckham back from injury, Landon Donovan back from suspension. 132 00:07:19,363 --> 00:07:23,400 This is shaping up to be a good one. My gran won't be missing this. 133 00:07:23,554 --> 00:07:26,729 This is George Dryer signing out, CSA Sports in Washington. 134 00:07:26,882 --> 00:07:28,682 Have a great night. 135 00:07:42,144 --> 00:07:44,010 It's the European Cup, 2003. 136 00:07:44,160 --> 00:07:47,270 You, me, Smitty and those Swedish med students, 137 00:07:47,424 --> 00:07:49,256 who I believe were twins. 138 00:07:49,408 --> 00:07:51,361 First, they weren't Swedish. Irish. 139 00:07:51,519 --> 00:07:54,727 Secondly, they weren't med students, they were nursing students. 140 00:07:54,879 --> 00:07:56,962 Finally, they weren't even twins. What? 141 00:07:57,119 --> 00:07:58,242 No, they were triplets. 142 00:07:59,742 --> 00:08:02,885 I could kick myself for not writing a book, not that anybody would believe it. 143 00:08:03,038 --> 00:08:04,478 Yeah, that's a good point. 144 00:08:04,638 --> 00:08:07,398 Aw... Hey, ladies and gentlemen. 145 00:08:07,550 --> 00:08:11,172 You all remember George Dryer? How you doing? 146 00:08:11,837 --> 00:08:13,441 What have you been up to? 147 00:08:13,597 --> 00:08:17,252 You were doing some real estate deal up in Canada or something? 148 00:08:17,404 --> 00:08:20,033 What do you know about Canada? Or real estate? 149 00:08:20,187 --> 00:08:24,803 Well, it was vacation homes in Winnipeg. I was just a spokesman, so... 150 00:08:24,955 --> 00:08:26,560 And you had a sports bar, right? 151 00:08:26,715 --> 00:08:29,476 Yeah, yeah, I had a bar. You know, the economy. 152 00:08:29,627 --> 00:08:32,126 Right, right. Didn't work out. 153 00:08:32,282 --> 00:08:35,425 Actually, I've been thinking now about something you suggested. 154 00:08:35,578 --> 00:08:37,498 Like sports-casting. 155 00:08:37,658 --> 00:08:40,833 I made a demo. 156 00:08:40,986 --> 00:08:43,746 I thought I would... You know, I'd show it to you first. 157 00:08:43,897 --> 00:08:46,559 No, I'll definitely take a look at it. Heh. 158 00:08:46,712 --> 00:08:49,920 They're always looking for someone to replace me around here. 159 00:08:50,072 --> 00:08:52,505 Chip, you're on. Oh, shit. Uh... 160 00:08:52,664 --> 00:08:56,603 Hey, look, put this on my desk, all right. It belongs to my man here. 161 00:08:56,759 --> 00:09:00,316 Listen, uh, take care, man. 162 00:09:00,471 --> 00:09:01,497 All right, man. 163 00:09:01,655 --> 00:09:03,739 Good to see you. Always good to see you. 164 00:09:03,894 --> 00:09:05,629 Stick around if you want. 165 00:09:06,838 --> 00:09:09,500 Hey, man. How's it going? I'm good, I'm good. 166 00:09:09,654 --> 00:09:10,745 George Dryer, huh? 167 00:09:10,902 --> 00:09:14,874 Yeah, back in the day that man got more ass than a toilet seat. 168 00:09:15,029 --> 00:09:16,699 Hang on, here we go. 169 00:09:18,581 --> 00:09:21,592 All right, soccer fans, big game going on today. 170 00:09:21,749 --> 00:09:26,232 Joining us with a look at the matchups in that clash is of course Chip Johnson. 171 00:09:26,388 --> 00:09:27,380 Chip, what do you have? 172 00:09:27,539 --> 00:09:31,827 When our beloved DC United faces off with the Revolution this afternoon, 173 00:09:31,987 --> 00:09:34,071 it's all gonna come down to defense. 174 00:09:34,227 --> 00:09:37,173 Unfortunately for us, Jerry, the black and red have that in spades... 175 00:09:54,608 --> 00:09:56,921 Coach, should we keep going? 176 00:09:57,072 --> 00:09:59,418 That's good. Just keep doing what you're doing. 177 00:09:59,568 --> 00:10:02,994 Put your foot into it. Kick it with your toes. 178 00:10:03,503 --> 00:10:04,659 Just straight on. 179 00:10:04,815 --> 00:10:07,509 Like I told you a hundred times. 180 00:10:09,327 --> 00:10:12,654 Hey, kiddo, give me the ball. 181 00:10:13,870 --> 00:10:16,150 Just use your toes. 182 00:10:16,302 --> 00:10:20,110 Okay, anybody want to know how to shoot? 183 00:10:20,269 --> 00:10:22,451 - Dad, what are you doing? - No, it's fine. 184 00:10:22,605 --> 00:10:25,780 All right, any of you want to score some goals this season? 185 00:10:25,932 --> 00:10:27,318 Yeah. 186 00:10:27,468 --> 00:10:29,171 Okay, go in the goal, okay? 187 00:10:29,324 --> 00:10:33,077 So first of all you need to know that you don't kick with your toe. 188 00:10:33,228 --> 00:10:35,824 You plant your foot here and you follow through. 189 00:10:35,979 --> 00:10:37,070 On the laces, okay? 190 00:10:37,227 --> 00:10:40,108 You gotta plant your left foot down and follow through. 191 00:10:40,267 --> 00:10:41,456 Whoa! 192 00:10:41,611 --> 00:10:42,916 Who wants to learn how to do that? 193 00:10:42,987 --> 00:10:46,227 - Me! - All right, come on, let's go. 194 00:10:47,850 --> 00:10:50,283 Give him some encouragement. Oh... 195 00:10:50,441 --> 00:10:54,860 Left foot next to the ball, right foot follows through. Come on. 196 00:10:56,361 --> 00:10:57,779 Thattaboy, terrific. 197 00:10:57,929 --> 00:11:00,809 We're learning how to shoot. We're learning how to score. 198 00:11:00,968 --> 00:11:03,216 Okay, here we are, here we go. 199 00:11:03,368 --> 00:11:05,070 Yeah. Oh! 200 00:11:05,800 --> 00:11:08,429 You just can't... Okay, anybody else want to go? 201 00:11:08,583 --> 00:11:11,310 Okay, who's gonna go? You? Okay, on you go. 202 00:11:16,614 --> 00:11:18,862 All right, there we go. 203 00:11:19,527 --> 00:11:21,294 Home, sweet home. 204 00:11:21,957 --> 00:11:23,725 Did you enjoy that? Yes. 205 00:11:24,133 --> 00:11:26,927 You're really good, Dad. Thank you. 206 00:11:27,813 --> 00:11:30,377 Bye, Dad. All right. 207 00:11:30,533 --> 00:11:32,203 Bye, champ. Bye. 208 00:11:32,357 --> 00:11:35,303 I'll see you Saturday, okay? Okay. 209 00:11:35,460 --> 00:11:37,097 Hey, Matt. Hello, George. 210 00:11:37,252 --> 00:11:38,344 He did great. 211 00:11:44,515 --> 00:11:47,494 Anderson pushes the ball up center, looking to pass, 212 00:11:49,858 --> 00:11:54,244 Trying to make his move, but instead makes a run for the... 213 00:11:54,402 --> 00:11:56,649 - Hello, Stace. - Hey, am I bothering you? 214 00:11:56,802 --> 00:11:58,504 No, no. I was just, um... 215 00:11:58,657 --> 00:12:00,043 I was in a meeting. 216 00:12:00,194 --> 00:12:03,052 You always were good at first impressions, weren't you? 217 00:12:03,201 --> 00:12:04,455 What do you mean? 218 00:12:04,608 --> 00:12:08,842 Well, you were such a splash at practice that the parents want you to coach. 219 00:12:08,992 --> 00:12:11,818 Wait, what? What are you talking about? 220 00:12:11,967 --> 00:12:15,175 Yeah, I know. The kids loved you. Lewis won't shut up about it. 221 00:12:16,287 --> 00:12:18,502 What about the coach they have? I don't know. 222 00:12:18,655 --> 00:12:21,000 He doesn't have time. They want you to do it. 223 00:12:21,151 --> 00:12:23,071 I'm flattered, Stace. Really, I am. 224 00:12:23,231 --> 00:12:26,886 But I'm kind of in the middle of a couple of things right now... 225 00:12:27,038 --> 00:12:30,115 George, when was the last time you did anything for Lewis? 226 00:12:30,269 --> 00:12:32,768 And I don't mean a couple of hours at the park. 227 00:12:32,925 --> 00:12:35,937 Okay, just for once... Just for once. 228 00:12:36,476 --> 00:12:37,797 ...do something for him. 229 00:12:40,764 --> 00:12:44,572 Okay, everybody. Now listen up. Now, this is Lewis' dad, George. 230 00:12:44,732 --> 00:12:48,354 He's your new coach. I'm gonna be the assistant coach. Which I'm fine with. 231 00:12:51,771 --> 00:12:53,092 Thanks a lot, Coach Jacob. 232 00:12:53,242 --> 00:12:58,207 Uh, in any event, I'm Lewis' dad and I've never coached before, 233 00:12:58,362 --> 00:13:01,537 but I have played the game since I was your age, 234 00:13:01,689 --> 00:13:04,603 and ifs a great game. 235 00:13:04,761 --> 00:13:07,390 The only thing I'm gonna ask you to do on your own, 236 00:13:07,545 --> 00:13:10,425 do 10 minutes a day passing the ball about. 237 00:13:10,584 --> 00:13:11,872 Anybody you can find. 238 00:13:12,025 --> 00:13:14,719 I mean, you guys have all got a brother or a mother 239 00:13:14,872 --> 00:13:17,250 or a sister or somebody. Yeah. 240 00:13:17,880 --> 00:13:20,924 Coach, I had a sister, but she died. 241 00:13:21,751 --> 00:13:22,744 Oh, really? 242 00:13:22,903 --> 00:13:25,085 I have a brother. Should I play with him? 243 00:13:25,239 --> 00:13:29,526 Yeah, that would... That'd be good. Coach, my grandpa died of smoking. 244 00:13:30,167 --> 00:13:33,952 Coach? My dad sleeps in the maid's room, and my mom cries at night. 245 00:13:35,285 --> 00:13:37,915 Okay, come on, kids, let's take the field. Okay. 246 00:13:38,069 --> 00:13:40,185 All right? Excellent. Beautiful. 247 00:13:41,877 --> 00:13:43,863 There you go. Keep it on the ground. 248 00:13:44,020 --> 00:13:47,512 On you go, Lewis. Show them how it's done. Well done. 249 00:13:47,668 --> 00:13:49,305 You've really got them hustling. 250 00:13:49,460 --> 00:13:51,162 Hey, Carl King. Hey 251 00:13:51,316 --> 00:13:55,189 I'm Hunter's dad. Where is that guy? Told him I'd come by after work. 252 00:13:55,347 --> 00:13:56,733 Welcome. George Dryer. 253 00:13:56,883 --> 00:13:58,683 That's right. I gotta say, 254 00:13:58,835 --> 00:14:03,482 I was a little bit thrilled when I found out I had a soccer great coaching my boy. 255 00:14:03,634 --> 00:14:07,223 You were a great, great player. Really, really. 256 00:14:07,378 --> 00:14:08,883 Those days are gone. 257 00:14:09,041 --> 00:14:11,125 Oh, no, no. We looked you up on YouTube. 258 00:14:11,281 --> 00:14:13,911 You were one tough son of a bitch. 259 00:14:14,065 --> 00:14:16,498 I mean, I used to play baseball in college. 260 00:14:16,656 --> 00:14:18,904 Nothing anything like on your level, though. 261 00:14:19,056 --> 00:14:20,661 I don't want to take your time. 262 00:14:20,816 --> 00:14:24,471 I just wanted to let you know how much I really, really appreciate 263 00:14:24,624 --> 00:14:28,115 what you're doing for my son and for all the other kids out here. 264 00:14:28,271 --> 00:14:30,387 You could be doing so many more glamorous things. 265 00:14:30,543 --> 00:14:32,660 Pfft. I don't know about that. 266 00:14:32,815 --> 00:14:37,299 Look, I do this every year. I sponsor the team. It pays for the trophies. 267 00:14:37,454 --> 00:14:40,116 It buys the uniforms, what not. It's for the kids. 268 00:14:40,942 --> 00:14:44,019 Wow, I'm sure everyone appreciates it. Yeah, yeah. 269 00:14:44,174 --> 00:14:48,919 And if you want to let Hunter play goalie, great. Just keep it low-key. 270 00:14:49,069 --> 00:14:50,542 Goalie it is. Okay. 271 00:14:51,212 --> 00:14:53,874 And I have a daughter. Sings like Barbra Streisand. 272 00:14:54,028 --> 00:14:57,356 She sings the national anthem before a game, so much the better. 273 00:14:59,276 --> 00:15:01,043 Just keep it... Low-key. 274 00:15:01,195 --> 00:15:04,981 You'll get to know me, I'm always looking for something interesting. 275 00:15:05,131 --> 00:15:07,825 - Hunter, you listen to Coach Dryer. - All right, Dad. 276 00:15:07,979 --> 00:15:09,517 Listen, well done, guys. 277 00:15:09,674 --> 00:15:10,667 Hey, Denise. 278 00:15:10,826 --> 00:15:12,877 Hey, Barb. 279 00:15:13,033 --> 00:15:15,433 So who's the new soccer coach? 280 00:15:15,594 --> 00:15:17,067 I don't know. 281 00:15:17,225 --> 00:15:20,105 It's gotta be Stacie's ex, the soccer player. 282 00:15:20,265 --> 00:15:21,901 Soccer player? 283 00:15:22,057 --> 00:15:23,311 Really. 284 00:15:23,464 --> 00:15:24,785 So, what does he do now? 285 00:15:24,936 --> 00:15:27,533 What do you need him to do? That's not what I... 286 00:15:27,688 --> 00:15:30,153 Through with men. Oh, come on. 287 00:15:30,311 --> 00:15:33,192 Hey, Mom. Hey, sweetheart. 288 00:15:33,703 --> 00:15:35,274 Hey, how was it? It was good. 289 00:15:35,431 --> 00:15:37,679 Great to see you, Barb. Bye. You ready? 290 00:15:37,831 --> 00:15:38,988 Mm-hm. 291 00:15:51,045 --> 00:15:56,009 You have 15 new messages. 292 00:15:56,165 --> 00:15:58,085 Hi, coach, this is Aaron's mom. 293 00:15:58,245 --> 00:16:01,572 Um, Coach Len had promised Aaron he could play offense opening day 294 00:16:01,732 --> 00:16:06,348 so hopefully none of that has changed. Call me at 555-0162. 295 00:16:06,499 --> 00:16:07,917 This is Jason's mom. 296 00:16:08,067 --> 00:16:10,020 I just wanted to let you know 297 00:16:10,179 --> 00:16:14,248 that Jason's been constipated for over a week, and I just... 298 00:16:14,403 --> 00:16:16,454 Sorry, I must have run out of time. 299 00:16:16,610 --> 00:16:19,621 I just thought you may not want to run him too hard 300 00:16:19,777 --> 00:16:21,382 until he gets a chance to... 301 00:16:21,537 --> 00:16:23,369 Hi, coach. Zack's mom. 302 00:16:23,521 --> 00:16:28,420 Last year he was diagnosed with ADD and took a vicious shot to the testicles 303 00:16:28,576 --> 00:16:32,744 so maybe it's best to keep him as far away from the ball as possible. 304 00:16:35,648 --> 00:16:39,586 Coach? Hi, can I talk to you for a second? 305 00:16:39,743 --> 00:16:40,736 Yeah. 306 00:16:40,895 --> 00:16:44,800 Oh, I, um... Well, I just... it'll just take a second. 307 00:16:44,959 --> 00:16:47,304 I wanted to know how he was doing. 308 00:16:47,454 --> 00:16:48,446 How who's doing? 309 00:16:48,606 --> 00:16:51,684 Billy. I'm Billy's mom. You don't know that. I'm Barb, hi. 310 00:16:51,838 --> 00:16:53,191 Oh, hey, Barb. Hi. 311 00:16:53,342 --> 00:16:57,182 Um, so I know you watch him play. He's not very good, but he tries so hard. 312 00:16:57,341 --> 00:17:01,095 And so I've been practicing with him, but I'm so spastic. 313 00:17:01,245 --> 00:17:04,802 And I asked his dad to help too, but he's just so busy, 314 00:17:04,956 --> 00:17:08,894 which is kind of the story of our marriage and now our divorce and, um... 315 00:17:09,052 --> 00:17:11,997 Hey, Barb, he's doing just fine. 316 00:17:12,156 --> 00:17:14,982 You think so? Yeah, I do. 317 00:17:15,131 --> 00:17:19,517 I mean a lot of these kids, they don't have experience anyway, you know? 318 00:17:19,675 --> 00:17:23,941 Look, if you, need me to give him some extra help then I'm happy to... I don't... 319 00:17:26,042 --> 00:17:28,420 Why are you crying? I know, I'm sorry. 320 00:17:28,570 --> 00:17:31,613 Okay, thank you. You're right. It's gonna be fine. 321 00:17:32,568 --> 00:17:35,928 Okay, okay. Let's win this game. 322 00:17:36,089 --> 00:17:38,947 Win this game, yeah. All right. 323 00:17:39,096 --> 00:17:43,362 Oh, say can you see 324 00:17:43,512 --> 00:17:47,101 By the dawn's early light 325 00:17:47,895 --> 00:17:51,768 What so proudly we hailed 326 00:17:51,926 --> 00:17:55,614 At the twilight's last gleaming 327 00:17:55,766 --> 00:17:58,809 All right, folks, so it's my first game as coach. 328 00:17:58,966 --> 00:18:01,398 I want you to show me what you've got, all right? 329 00:18:01,558 --> 00:18:06,042 And I want you to go out there and show those wankers what you got, all right? 330 00:18:06,197 --> 00:18:07,670 Now I want you to be killers. 331 00:18:07,829 --> 00:18:11,767 I want you to talk to each other. I want you to pass the ball to each other. 332 00:18:11,924 --> 00:18:16,157 And remember, you can't score if you don't shoot. Ready for that? 333 00:18:16,308 --> 00:18:17,334 Yeah! 334 00:18:17,491 --> 00:18:20,120 Come around, come in. Okay, hands out. 335 00:18:20,275 --> 00:18:24,061 One, two, three. Go, Cyclones. 336 00:18:26,290 --> 00:18:29,116 Now, see, the idea is that we all do it together, okay? 337 00:18:29,266 --> 00:18:33,335 So on three let's try it again. One, two, three. 338 00:18:33,490 --> 00:18:35,127 Go, Cyclones! 339 00:18:38,993 --> 00:18:41,426 Let's get these wankers. 340 00:18:42,768 --> 00:18:44,609 Lewis, you've gotta get the ball forward. 341 00:18:44,720 --> 00:18:47,000 Well played. Let's go, now. Let's go. 342 00:18:49,167 --> 00:18:52,310 That's it, that's it. Come on, come on. Come on. Move up, guys. 343 00:18:52,463 --> 00:18:54,362 Aaron didn't want to leave practice. 344 00:18:54,511 --> 00:18:58,646 I don't think Jason's father has spent three straight hours with him in months. 345 00:18:58,799 --> 00:19:00,850 Look, I actually caught Brian 346 00:19:01,006 --> 00:19:04,050 practicing a Scottish accent in the mirror this morning. 347 00:19:13,645 --> 00:19:14,801 Keep it going, Lewis. 348 00:19:16,716 --> 00:19:18,767 Yeah! 349 00:19:18,924 --> 00:19:21,389 Yeah! Yes! 350 00:19:21,547 --> 00:19:23,598 Finally, we're on the board. 351 00:19:25,003 --> 00:19:26,836 Lewis. 352 00:19:29,003 --> 00:19:32,789 Coach seems like a pretty solid guy. Yeah. Heh. 353 00:19:32,938 --> 00:19:35,404 He's pretty good looking too, huh? 354 00:19:36,202 --> 00:19:39,660 Eh. You're better looking. What do you mean by that? 355 00:19:39,818 --> 00:19:43,025 I don't wanna marry him, I'm just saying he's good looking. 356 00:19:43,177 --> 00:19:44,617 Okay. 357 00:19:44,777 --> 00:19:47,243 He's good with the kids too. 358 00:19:48,072 --> 00:19:49,512 Right? 359 00:19:50,984 --> 00:19:54,377 That's the stuff, that's the stuff. That's what I'm talking about. 360 00:19:54,535 --> 00:19:56,619 High five, high five, Lewis. 361 00:19:58,471 --> 00:20:02,191 So I got your toothbrush in here. Your pajamas in here. 362 00:20:02,343 --> 00:20:04,907 Mom, I'll be fine. Make sure he takes a shower. 363 00:20:05,062 --> 00:20:06,186 He can use the pool. 364 00:20:06,342 --> 00:20:08,361 Oh, that's very funny. 365 00:20:08,518 --> 00:20:10,864 Showers and brush his teeth it is. 366 00:20:11,013 --> 00:20:14,854 All right, well, he's all yours. Hey, have fun. Have fun, okay? 367 00:20:15,013 --> 00:20:17,359 It's one night, Mom. It's gonna be good. 368 00:20:17,509 --> 00:20:19,757 We'll have a great night. Bye. 369 00:20:26,148 --> 00:20:30,796 Hi, you're Lewis' Dad? I'm Denise, Samantha's mom. 370 00:20:32,131 --> 00:20:35,306 Have we met before? Not that I remember, and I'd remember. 371 00:20:36,707 --> 00:20:40,940 It's just you look very familiar to me. Oh... I get that all the time. 372 00:20:41,090 --> 00:20:44,712 Help me out. How do I know you? Okay. Um... 373 00:20:44,865 --> 00:20:48,292 Doctors tell me running back Rolando Jones has suffered a torn ACL 374 00:20:48,449 --> 00:20:51,013 and will not be returning for the second half. 375 00:20:51,168 --> 00:20:55,107 You were a sportscaster on TV. Yes, I was, I was. 376 00:20:55,264 --> 00:20:57,893 You see, you're not the only one who used to be someone, coach. 377 00:20:59,872 --> 00:21:02,632 Well, I'll see you when I see you. Yeah, see you. 378 00:21:04,031 --> 00:21:05,831 That's your house? It's huge. 379 00:21:05,983 --> 00:21:08,580 No, it's the little house here across the driveway. 380 00:21:08,735 --> 00:21:12,040 Here we go, not bad for a couple of bachelors. 381 00:21:12,382 --> 00:21:14,149 What do you think? Like it? Yeah. 382 00:21:14,301 --> 00:21:19,102 I've still got work to do, but it’s gonna look pretty great when it's finished. 383 00:21:19,261 --> 00:21:24,061 So that's my bedroom and not to mention, 384 00:21:25,565 --> 00:21:28,194 your very own room. Not bad, eh? 385 00:21:28,348 --> 00:21:30,432 Yeah. Good, good. 386 00:21:30,588 --> 00:21:32,508 I thought you and I could fix it up. 387 00:21:32,668 --> 00:21:37,829 Maybe we could see if a little bit of Mom's good taste has rubbed off on you. 388 00:21:39,899 --> 00:21:42,463 Is this me? Yeah. Of course that's you. 389 00:21:43,226 --> 00:21:47,743 That's me, you and your mom in Italy. We used to have a place by the lake. 390 00:21:47,897 --> 00:21:51,290 Really? Did I like it? Yeah, you loved it. 391 00:21:51,641 --> 00:21:53,987 Uh, we'd put these little floaties on you 392 00:21:54,137 --> 00:21:56,864 and take you out to the lake and take you swimming. 393 00:21:57,017 --> 00:22:00,890 You were like a fish. You were a better swimmer than your old man. 394 00:22:01,048 --> 00:22:02,369 I don't remember. 395 00:22:04,888 --> 00:22:05,880 Hm. 396 00:22:22,453 --> 00:22:24,090 All right, buddy. 397 00:22:28,820 --> 00:22:30,326 Good night. Good night. 398 00:22:30,485 --> 00:22:32,252 Don't dream of scary monsters. 399 00:22:59,217 --> 00:23:01,498 "Thinking of you"? Oh, shit. 400 00:23:02,928 --> 00:23:04,216 Dad? 401 00:23:04,369 --> 00:23:05,657 Hey, you okay? 402 00:23:05,808 --> 00:23:08,023 I had a bad dream. 403 00:23:08,176 --> 00:23:11,929 Oh, really, what happened? 404 00:23:12,079 --> 00:23:16,847 I dreamt I was playing soccer, and I looked down and I had no feet. 405 00:23:17,007 --> 00:23:21,459 No. The no-feet soccer dream? You can't play soccer with no feet. 406 00:23:21,614 --> 00:23:23,120 Dad? Yeah? 407 00:23:23,279 --> 00:23:24,435 I wanna call Mom. 408 00:23:24,846 --> 00:23:28,370 Why do you want to do that? We can work this out ourselves. 409 00:23:28,526 --> 00:23:31,385 We're a couple of big, tough, grown men here. 410 00:23:31,533 --> 00:23:35,701 Dad, I wanna go home. 411 00:23:37,773 --> 00:23:41,133 Hey. Go hop in my bed, 10 minutes and then off to your room. 412 00:23:41,292 --> 00:23:43,605 Hey, hey, here. 413 00:23:43,756 --> 00:23:45,774 Bye, Dad. Bye-bye, Lewis. 414 00:23:49,355 --> 00:23:52,814 Well, so much for a fun first sleep over, huh? 415 00:23:57,162 --> 00:23:58,417 Good night. 416 00:23:59,306 --> 00:24:01,521 Will you just give him some time? 417 00:24:03,753 --> 00:24:05,968 You know you didn't lose him overnight. 418 00:24:08,361 --> 00:24:13,009 How did you get to be so much more grown-up than me, Stace? 419 00:24:13,160 --> 00:24:14,731 Somebody had to. 420 00:24:18,440 --> 00:24:21,386 Good night, George. Good night. 421 00:24:27,943 --> 00:24:29,361 Hey, there's Dad. 422 00:24:29,511 --> 00:24:31,889 Yep, there he is. 423 00:24:32,326 --> 00:24:34,410 Okay. Bye, Mom. Bye. 424 00:24:35,206 --> 00:24:36,908 Hey, Dad. 425 00:24:37,061 --> 00:24:38,185 Hey, kiddo. 426 00:24:38,341 --> 00:24:40,044 You're looking very sharp there. 427 00:24:40,197 --> 00:24:41,964 What's the story? I don't know. 428 00:24:42,117 --> 00:24:43,405 How are you, man? Good. 429 00:24:43,556 --> 00:24:46,317 Hey, George, George! Yeah, I'll call you back. 430 00:24:46,468 --> 00:24:49,000 What are you doing, you staying out of trouble? 431 00:24:49,156 --> 00:24:51,404 I'm trying my best. 432 00:24:51,555 --> 00:24:52,810 Hey, look Patti and I, 433 00:24:52,963 --> 00:24:55,560 we're putting together this soiree for Friday. 434 00:24:55,715 --> 00:24:58,596 We wanted to know if you could join us. This Friday? 435 00:24:58,755 --> 00:25:01,220 Personally, I'd be very grateful if you could. 436 00:25:01,379 --> 00:25:05,001 I've got these guys I'm doing a deal with. They would love to meet you. 437 00:25:05,154 --> 00:25:09,475 I think you'll have a great time. I put together a really good group of people. 438 00:25:09,633 --> 00:25:12,644 Be a lot of opportunities there if you know what I mean. 439 00:25:14,113 --> 00:25:16,361 Yeah, okay. That makes me very happy. 440 00:25:16,512 --> 00:25:18,891 I take care of my friends. You're gonna find out that about me. 441 00:25:20,160 --> 00:25:22,440 I take care of my friends. There it goes again. Heh. 442 00:25:22,592 --> 00:25:23,552 See you. Okay. 443 00:25:23,712 --> 00:25:27,236 Yeah, Sean. No, I think he's a piece of shit. I don't care... 444 00:25:27,391 --> 00:25:29,311 Coach? Hi. 445 00:25:29,471 --> 00:25:31,042 Hey, Barb. Hi. 446 00:25:31,198 --> 00:25:34,439 I just wanted to thank you for the other day. 447 00:25:35,422 --> 00:25:39,078 Don't worry, I'm not gonna have another melt down on you again. Ha-ha-ha. 448 00:25:39,229 --> 00:25:41,062 I just wanted to say thank you. 449 00:25:41,213 --> 00:25:45,152 You're welcome, Barb. That's fine, you're welcome. 450 00:25:45,533 --> 00:25:48,741 You seem to be getting over it... Thank you. 451 00:25:50,141 --> 00:25:51,133 Okay. 452 00:25:51,356 --> 00:25:53,855 Oh, good ball. Yeah, that's it. 453 00:25:54,012 --> 00:25:57,471 Pull his jersey a bit. Yeah, give him a little elbow. 454 00:25:57,627 --> 00:26:01,632 Get a good night's sleep, coach? I'm a night owl too. 455 00:26:05,306 --> 00:26:08,165 Sorry, I didn't get your e-mail till this... No, relax. 456 00:26:08,314 --> 00:26:12,319 I just wanted to tell you that I ran into a mutual friend of ours. 457 00:26:12,473 --> 00:26:14,874 Chip Johnston. Uh-huh. Chip Johnston? 458 00:26:15,034 --> 00:26:16,507 No way. Mm-hm. 459 00:26:16,665 --> 00:26:20,702 I was at CSA when he first started there. God, what a small world, huh? 460 00:26:20,857 --> 00:26:25,374 So sports-casting, huh, George? Apparently pretty damn good too. 461 00:26:25,528 --> 00:26:27,776 He said that? You think he was for real? 462 00:26:27,928 --> 00:26:30,754 I'll find out tonight. He gave me a copy to watch. 463 00:26:30,904 --> 00:26:33,817 So who knows, maybe I know someone I can give it to. 464 00:26:34,743 --> 00:26:37,657 Yeah, I'd appreciate that. I'll let you know, coach. 465 00:26:43,286 --> 00:26:47,258 Come on, let's go. Ah... Come on. This is sad. 466 00:26:47,414 --> 00:26:50,719 I got a stack of twenties here, doesn't anybody want one? 467 00:26:50,869 --> 00:26:53,847 Well, then hit the Gatorade bottle. 468 00:26:54,004 --> 00:26:57,114 I bet you coach can do it. A great idea. Come here. 469 00:26:57,269 --> 00:26:59,767 No, that's all right. Thank you. Lewis, come on. 470 00:26:59,924 --> 00:27:01,844 Who wants to see coach hit the bottle? 471 00:27:02,004 --> 00:27:03,738 Come on, come on. 472 00:27:03,892 --> 00:27:06,107 We don't do the bottle, we do the crossbar. 473 00:27:06,259 --> 00:27:08,540 Oh, we can do the crossbar. Hit the crossbar. 474 00:27:08,691 --> 00:27:09,750 Coach, coach, coach. 475 00:27:09,907 --> 00:27:13,693 But you're a pro, so we're gonna move it back right here. Come on. 476 00:27:13,843 --> 00:27:16,025 All right, all right, all right. 477 00:27:16,850 --> 00:27:18,454 Okay, can I get a warm-up shot? 478 00:27:18,609 --> 00:27:21,206 There's no warm-up shots in life, George. 479 00:27:25,681 --> 00:27:26,640 Whoa! 480 00:27:27,921 --> 00:27:29,906 Whoa! Yes! 481 00:27:35,216 --> 00:27:38,576 Wait, wait, wait. Okay, we're gonna make it interesting. 482 00:27:38,735 --> 00:27:40,405 Anybody can hit the crossbar. 483 00:27:40,559 --> 00:27:42,937 Honestly, I gotta go. Can you hit this? 484 00:27:44,078 --> 00:27:46,577 I got a hundred bucks says you cannot hit it. 485 00:27:47,182 --> 00:27:49,430 A hundred bucks. Hundred bucks. 486 00:27:49,582 --> 00:27:51,120 Hit the bottle. 487 00:27:51,278 --> 00:27:53,013 We got 200 right here. Two hundred. 488 00:27:53,454 --> 00:27:55,505 Come on. Come on. 489 00:27:55,661 --> 00:27:57,527 Okay, all right, all right. 490 00:27:57,677 --> 00:27:59,925 Come on, money plays. 491 00:28:00,077 --> 00:28:01,943 Coach, coach, coach. 492 00:28:08,940 --> 00:28:10,227 Yeah! 493 00:28:24,362 --> 00:28:26,610 Somebody comes to 494 00:28:26,761 --> 00:28:28,365 "The queen wants to meet you." Ha-ha-ha! 495 00:28:28,681 --> 00:28:32,816 And she walks into the locker room, right in front of me. 496 00:28:32,968 --> 00:28:35,695 I'm standing stark naked in front of Queen Elizabeth. 497 00:28:35,848 --> 00:28:39,754 And I said, "Your Majesty, I apologize. I'm so sorry." 498 00:28:39,912 --> 00:28:42,127 And she looks me up and down and she says: 499 00:28:42,279 --> 00:28:45,138 "Not at all, young man. It's an absolute pleasure." 500 00:28:46,471 --> 00:28:48,784 Come on, George. Come on, let's take a lap. 501 00:28:49,735 --> 00:28:53,008 I like you, George, I like you. You're a guy. 502 00:28:53,158 --> 00:28:56,039 You're comfortable with yourself. You don't give a shit. 503 00:28:56,198 --> 00:28:57,809 You don't seem to give a shit much, either. 504 00:28:57,958 --> 00:29:02,758 Ooh... Oh, no, no, no. I just know how to hide it, that's all. 505 00:29:02,917 --> 00:29:06,125 I don't know what it is about you. It's crazy, but I trust you. 506 00:29:06,276 --> 00:29:09,037 I trust that mug. 507 00:29:09,189 --> 00:29:13,422 For instance, the woman standing by the fireplace, 508 00:29:13,572 --> 00:29:15,972 the blond, 509 00:29:16,131 --> 00:29:21,031 I can comfortably tell you that I am not sleeping with her. 510 00:29:21,187 --> 00:29:22,213 Okay. 511 00:29:22,371 --> 00:29:26,124 But I can't say the same thing for the woman that she's talking to. 512 00:29:27,650 --> 00:29:29,287 Sweetheart. 513 00:29:30,306 --> 00:29:33,994 Patti, have you met the coach? George, this is my wife, Patti. 514 00:29:34,146 --> 00:29:35,531 Hi. How do you do? 515 00:29:35,681 --> 00:29:37,961 Now I ask you, is she gorgeous 516 00:29:38,113 --> 00:29:39,979 or is she gorgeous? 517 00:29:40,128 --> 00:29:43,238 You had it right the first time. Nice to meet you, Mrs. King. 518 00:29:43,393 --> 00:29:46,273 Please, call me Patti. Oh, the councilman's leaving. 519 00:29:46,431 --> 00:29:49,606 I'd better massage this. I'll be right back. 520 00:29:52,319 --> 00:29:54,719 It's a beautiful place you have here. 521 00:29:54,879 --> 00:29:58,239 Mm. He's laid out quite a spread for you, hasn't he? 522 00:29:59,038 --> 00:30:01,254 No, I don't think it's for me exactly. 523 00:30:01,406 --> 00:30:05,192 Oh, no. I've thrown enough parties to known for whom they're thrown and why. 524 00:30:06,461 --> 00:30:10,269 The only thing I can’t figure out is he invites one woman he's sleeping with. 525 00:30:10,429 --> 00:30:14,695 I'm not complaining. He takes very good care of me. 526 00:30:14,844 --> 00:30:19,361 I just like to know which one it is. It makes me feel better somehow. 527 00:30:19,515 --> 00:30:22,526 I'm sure you're just being paranoid, Mrs. King. 528 00:30:22,684 --> 00:30:27,812 Ha-ha-ha. That's sweet. You barely know him yet you're already defending him. 529 00:30:28,187 --> 00:30:31,678 You know, I have crazy intuition. 530 00:30:31,835 --> 00:30:34,715 I watched you coaching those kids and I said to myself: 531 00:30:34,873 --> 00:30:38,234 "Patti, now that's a good person." 532 00:30:39,385 --> 00:30:41,982 Thank you for taking such nice care of my son. 533 00:30:43,225 --> 00:30:45,123 I see a friend standing all alone. 534 00:30:45,273 --> 00:30:48,830 I'm gonna go talk to her. Nice to meet you, George. 535 00:30:57,495 --> 00:31:01,914 Well, don't just stare at it, take it for a spin. Come on. 536 00:31:02,070 --> 00:31:04,154 Really? Get in. 537 00:31:05,782 --> 00:31:06,775 Wow. 538 00:31:07,734 --> 00:31:11,520 Lewis saw her in the park the other day. Thought she was a rocket ship. 539 00:31:11,669 --> 00:31:14,997 My friend, put that piece of crap back of the parking lot. 540 00:31:15,957 --> 00:31:18,040 Hey, thank you for coming. 541 00:31:18,197 --> 00:31:20,346 You were a huge hit. 542 00:31:21,749 --> 00:31:25,109 See you at practice, coach. Keep it till then. 543 00:31:25,268 --> 00:31:27,832 I told you, I take care of my friends. 544 00:32:33,932 --> 00:32:36,015 George. Oh, hey, Matt. 545 00:32:37,003 --> 00:32:39,054 What are you doing? It's after midnight. 546 00:32:39,211 --> 00:32:41,229 I know. 547 00:32:41,386 --> 00:32:44,692 Hey, I was wondering if I could talk to Stacie. 548 00:32:45,386 --> 00:32:46,826 It's about Lewis. 549 00:32:48,426 --> 00:32:51,568 All right, just hold on. Just hold on for a second, all right? 550 00:32:54,441 --> 00:32:55,979 Shit. 551 00:33:06,535 --> 00:33:07,626 Hey. 552 00:33:09,127 --> 00:33:10,415 Hey. 553 00:33:11,175 --> 00:33:14,285 What? What is it, George? What's wrong? 554 00:33:15,527 --> 00:33:17,164 I was just... 555 00:33:17,318 --> 00:33:19,696 I was just driving by and... In a Ferrari. 556 00:33:20,294 --> 00:33:21,582 Oh. 557 00:33:22,982 --> 00:33:25,611 Yeah. You like it? 558 00:33:26,533 --> 00:33:28,170 Yes. 559 00:33:28,612 --> 00:33:33,577 You know, actually, though, it made me think. 560 00:33:33,732 --> 00:33:35,532 Remember Italy? 561 00:33:35,812 --> 00:33:38,125 Remember that place we rented? 562 00:33:38,275 --> 00:33:39,716 We had the Ferrari. 563 00:33:40,003 --> 00:33:41,476 George, it is late, okay? 564 00:33:41,636 --> 00:33:44,647 If you wanna talk to me about Lewis, call me in the morning. 565 00:33:44,803 --> 00:33:46,221 Hey, Stace? Stace. 566 00:33:46,371 --> 00:33:48,771 What? Do you ever think...? 567 00:33:48,930 --> 00:33:51,243 I'm just saying, but you ever think 568 00:33:51,395 --> 00:33:55,300 what it might have been like if I hadn't screwed it all up? 569 00:33:58,562 --> 00:34:00,613 Yeah, I used to. 570 00:34:01,856 --> 00:34:04,137 All the time, I wondered. 571 00:34:06,048 --> 00:34:09,091 You were the most exciting thing that ever happened to me, George. 572 00:34:10,816 --> 00:34:15,977 One second I'm a 23-year-old from Virginia backpacking around England 573 00:34:16,127 --> 00:34:19,651 and the next I'm falling in love with a soccer star 574 00:34:19,806 --> 00:34:24,520 and vacationing in the most incredible villas in Tuscany. 575 00:34:25,150 --> 00:34:27,168 So you do remember. 576 00:34:29,309 --> 00:34:30,979 Yeah, I remember the pizza too. 577 00:34:33,884 --> 00:34:34,911 Pizza, right. 578 00:34:36,828 --> 00:34:39,523 Honey, is everything all right? 579 00:34:39,676 --> 00:34:42,720 Yeah, babe. Sorry, just two seconds, I'll be in. 580 00:34:42,876 --> 00:34:44,317 Okay. 581 00:34:47,195 --> 00:34:49,628 I'm concerned Lewis has a learning disability. 582 00:34:50,395 --> 00:34:51,486 You are? 583 00:34:51,867 --> 00:34:54,213 No, I'm just saying you can tell that to Matt. 584 00:34:54,554 --> 00:34:56,158 Oh, oh. 585 00:34:58,266 --> 00:34:59,684 Okay. 586 00:35:00,794 --> 00:35:02,660 All right, good night. Good night. 587 00:35:02,809 --> 00:35:04,195 Good night. 588 00:35:07,321 --> 00:35:10,681 - Is everything okay? - Nothing. 589 00:35:24,599 --> 00:35:26,170 Hey. Hi. 590 00:35:26,326 --> 00:35:27,319 How are you? 591 00:35:27,479 --> 00:35:31,035 I got your address off the team roster and I was in the neighborhood 592 00:35:31,190 --> 00:35:35,543 so I was like, "Wow, that is a... Your house is huge." 593 00:35:35,702 --> 00:35:39,062 I guess I should have figured, but... I live in the guesthouse. 594 00:35:39,477 --> 00:35:42,074 Oh, cool. 595 00:35:43,477 --> 00:35:46,041 Uh, is everything all right? Yeah, yeah. 596 00:35:46,196 --> 00:35:50,430 Fridays are just kind of hard because I drop Billy off at his Dad's house. 597 00:35:50,579 --> 00:35:54,649 I thought I would have all these plans and I'd sleep in really late, 598 00:35:54,803 --> 00:35:58,163 but I always end up just driving around in circles. 599 00:35:58,323 --> 00:36:01,083 So... what's that? 600 00:36:01,234 --> 00:36:02,587 I didn't say anything. 601 00:36:03,314 --> 00:36:06,107 Oh, I thought I heard you invite me in for a drink. Ha-ha-ha. 602 00:36:06,258 --> 00:36:08,440 No, no, I was just listening to you. Oh. 603 00:36:11,825 --> 00:36:14,487 Would you like...? Yeah, let's have a drink. 604 00:36:15,761 --> 00:36:18,357 You should plant some flowers in here or something. 605 00:36:18,512 --> 00:36:20,628 What were the colors of your soccer team? 606 00:36:20,784 --> 00:36:23,698 Because you could probably get flowers in those colors. 607 00:36:28,943 --> 00:36:31,704 I haven't been in a bachelor pad in years. 608 00:36:31,854 --> 00:36:33,240 Wow! 609 00:36:35,214 --> 00:36:38,040 Cheers, to our kids. Yeah. 610 00:36:38,190 --> 00:36:39,663 Remember them? To our kids. 611 00:36:39,822 --> 00:36:41,557 Mm. Mm. 612 00:36:41,709 --> 00:36:43,313 Mm. 613 00:36:43,918 --> 00:36:47,278 You must miss Lewis living with you. You guys are so close. 614 00:36:47,437 --> 00:36:50,863 Sure I do, yeah. Yeah. 615 00:36:51,020 --> 00:36:53,715 I just decided something recently. What's that? 616 00:36:53,868 --> 00:36:57,141 I decided to start dating again. Uh-huh. 617 00:36:57,292 --> 00:36:59,375 Oh, that's great. Yeah. 618 00:36:59,532 --> 00:37:02,510 I know. I figure I'm worth dinner and a movie, right? 619 00:37:02,666 --> 00:37:07,053 I mean, I know I'm not Penelope Cruz, but could be worse. I could be worse. 620 00:37:07,211 --> 00:37:10,637 That would be a good line for the Internet, "You've dated worse." 621 00:37:10,794 --> 00:37:13,707 Ha-ha-ha. I actually am on the Internet. 622 00:37:13,866 --> 00:37:16,779 Can I show you my profile? I'd love your opinion. 623 00:37:16,937 --> 00:37:21,705 Yeah, well, I'm the last guy you want advice from, but... 624 00:37:23,048 --> 00:37:24,336 "Perfect mate." 625 00:37:24,489 --> 00:37:29,137 I have to do my secret password so look away. Okay. 626 00:37:29,288 --> 00:37:32,015 Look at all this going on, huh? Ha-ha-ha. 627 00:37:32,168 --> 00:37:36,303 Here's me thinking that sitting around in my boxers is gonna get me a date. 628 00:37:36,455 --> 00:37:41,681 No... I mean you probably could. I know that... 629 00:37:41,830 --> 00:37:46,183 I mean, it's not like a really sexy picture, but I didn't wanna look skanky. 630 00:37:48,326 --> 00:37:51,435 So if you didn't know me, would you call me? 631 00:37:51,973 --> 00:37:53,228 Yeah. 632 00:37:53,381 --> 00:37:54,702 Really? Yeah. 633 00:37:54,853 --> 00:37:56,752 Absolutely I would call you. 634 00:37:56,900 --> 00:37:59,181 Your inbox in gonna be full. Ooh. 635 00:38:00,548 --> 00:38:02,731 You're an attractive woman, Barb. 636 00:38:02,884 --> 00:38:08,427 You just gotta have a little more... A little more confidence in yourself. 637 00:38:11,811 --> 00:38:16,578 Um, okay, I think I'm gonna go now. Yeah. 638 00:38:16,738 --> 00:38:18,657 I should go because... 639 00:38:19,330 --> 00:38:22,188 Um, thank you so much for the half a beer 640 00:38:22,337 --> 00:38:27,530 and, um, I'll see you at practice. 641 00:38:27,681 --> 00:38:29,416 Sure. 642 00:38:30,240 --> 00:38:34,986 If you did know me and you saw that ad, would you call? 643 00:38:35,136 --> 00:38:37,863 Yeah. I would. 644 00:38:39,487 --> 00:38:41,865 Okay. Bye. 645 00:38:42,015 --> 00:38:43,303 Good night. 646 00:39:01,725 --> 00:39:02,946 Hi. 647 00:39:03,612 --> 00:39:07,812 You're not gonna cry again, are you? No, I promise I won't cry. 648 00:39:07,963 --> 00:39:10,658 But you're gonna have to take it really slow, okay? 649 00:39:14,778 --> 00:39:17,211 Aah! Son of a bitch. 650 00:39:49,047 --> 00:39:51,927 - Hello. - George, did I wake you? It's Carl. 651 00:39:52,086 --> 00:39:53,657 Hey, Carl. What's up? 652 00:39:53,814 --> 00:39:55,516 I hate to bother you with this, 653 00:39:55,670 --> 00:39:58,681 but do you happen to keep any cash around the house? 654 00:39:59,285 --> 00:40:01,020 Do I keep cash around the house? 655 00:40:01,173 --> 00:40:05,439 $10,000 to be exact. Look, I know it's a lot, but it's for my bail. 656 00:40:05,589 --> 00:40:07,837 Oh, my God. Are you in jail? 657 00:40:07,988 --> 00:40:11,447 Yeah, it's so stupid. I'm embarrassed to even... 658 00:40:11,604 --> 00:40:15,772 I had a few too many last night, some guy was looking at Patti... 659 00:40:15,923 --> 00:40:18,007 I don't want to bore you with all of it. 660 00:40:18,163 --> 00:40:22,036 Actually, Carl, I gotta take Lewis to his soccer game in, like, two hours. 661 00:40:22,195 --> 00:40:25,686 Swing by the house, grab the money, come down here and pay my bail, 662 00:40:25,842 --> 00:40:27,479 and Bob's your uncle. 663 00:40:28,402 --> 00:40:30,617 George, hi. Hi, Mrs. King. 664 00:40:30,769 --> 00:40:34,293 I just came to get the... The bail. 665 00:40:34,833 --> 00:40:36,852 The bail. Yeah. 666 00:40:37,009 --> 00:40:39,442 Um, I'm so sorry, come in. 667 00:40:42,160 --> 00:40:45,106 This is so embarrassing. Do you want something to drink? 668 00:40:45,264 --> 00:40:47,282 No, I'm good. I've gotta get a move on. 669 00:40:47,439 --> 00:40:50,712 Okay, I'm just so over this, George. 670 00:40:50,864 --> 00:40:53,428 I don't want to get involved in your business. 671 00:40:53,583 --> 00:40:55,831 I'm sorry. No, I'm sorry. No, I'm sorry. 672 00:40:55,982 --> 00:40:59,790 He does it all the time. It's just one of his things. 673 00:40:59,950 --> 00:41:04,238 He gets kind of jealous sometimes. Don't you think he should stay there? 674 00:41:04,398 --> 00:41:06,449 Hey, buddy, Carl King. Come on. 675 00:41:06,605 --> 00:41:08,886 He'll be out in a second. Just take it easy. 676 00:41:09,037 --> 00:41:10,543 Hello? Hey, Stacie. 677 00:41:10,701 --> 00:41:13,330 Where the hell are you? Is Lewis there? 678 00:41:13,485 --> 00:41:15,917 - Yeah, hold on. - Dad? 679 00:41:16,076 --> 00:41:18,607 Hey, kiddo. Hey, listen. 680 00:41:18,764 --> 00:41:21,393 I've got a surprise for you. Remember that cool car you saw? 681 00:41:21,547 --> 00:41:23,762 You mean the rocket-ship car? Yeah. 682 00:41:23,915 --> 00:41:26,609 How would you like to go in that? Great. 683 00:41:26,763 --> 00:41:29,905 The only thing is might be a little late. 684 00:41:30,634 --> 00:41:33,711 We're not gonna miss the game? No, no, no. We're not. 685 00:41:33,866 --> 00:41:35,982 I'll be there before you know it. Okay. 686 00:41:36,137 --> 00:41:37,839 All right, kiddo. 687 00:41:39,818 --> 00:41:42,000 Do not go in there. Wasn't planning on it. 688 00:41:42,153 --> 00:41:44,847 Let's get out of here. I hope Patti didn't bust your balls too much. 689 00:41:45,001 --> 00:41:47,794 Trust me, she's no angel. Ha, ha. 690 00:41:47,945 --> 00:41:50,323 She's always threatening to walk out. 691 00:41:50,472 --> 00:41:54,858 Hinting at other men. I even had her followed for a time. 692 00:41:55,016 --> 00:41:59,467 Thousands of dollars for a tour of the Beltway's finest shopping malls. 693 00:42:00,295 --> 00:42:03,983 I'm not letting her go, George, not to another man. 694 00:42:04,423 --> 00:42:06,638 Not a living man. 695 00:42:15,653 --> 00:42:17,704 I know, I know. Hey, champ. Bye, Mom. 696 00:42:17,861 --> 00:42:19,432 Bye, baby. See you soon. 697 00:42:19,588 --> 00:42:22,054 I'll have him back by 9. Whoa, Dad, cool car. 698 00:42:22,212 --> 00:42:26,925 Yeah, you like it? Okay, let's go have some fun. 699 00:42:27,075 --> 00:42:30,916 Dad, this is so cool. It's cool, huh? 700 00:42:31,075 --> 00:42:34,599 Oh, hey, careful with those buttons. That alarm is a bit sensitive. 701 00:42:37,346 --> 00:42:39,332 Dad, you know we missed the game. 702 00:42:42,818 --> 00:42:44,618 Yes. 703 00:42:46,337 --> 00:42:48,257 Hey, I'm sorry, champ. 704 00:42:49,792 --> 00:42:51,625 It's okay. 705 00:43:01,952 --> 00:43:04,134 All right, Lewis. 706 00:43:04,287 --> 00:43:08,226 Let me ask you a question, and I want you to be totally honest with me. 707 00:43:09,087 --> 00:43:12,993 If I let you take this wheel, do you think you could handle this thing? 708 00:43:13,374 --> 00:43:15,807 Are you serious? Do I look serious? 709 00:43:16,893 --> 00:43:20,199 How many kids do you know get to see a soccer game on a Sunday? 710 00:43:20,349 --> 00:43:21,986 A lot. A lot, right? 711 00:43:23,261 --> 00:43:25,410 But how many get to drive a Ferrari? 712 00:43:28,764 --> 00:43:30,466 - Ready? - Yes! 713 00:43:30,620 --> 00:43:32,354 Let's go! 714 00:43:36,667 --> 00:43:38,587 Faster? Faster. 715 00:43:38,746 --> 00:43:41,245 Careful, we're coming to a bend. 716 00:43:41,403 --> 00:43:43,105 Nice and easy. 717 00:43:43,258 --> 00:43:44,895 There we go. 718 00:43:46,298 --> 00:43:48,065 Look at you, you're a natural. 719 00:43:50,521 --> 00:43:51,645 - All right. - All right? 720 00:43:51,801 --> 00:43:54,179 Yeah! Keep your eye on the road, Lewis. 721 00:43:54,329 --> 00:43:56,195 Yeah! 722 00:43:56,984 --> 00:43:58,424 Faster? Yes. 723 00:43:58,968 --> 00:44:01,500 I'm giving you control now, okay? Yes. 724 00:44:01,656 --> 00:44:04,984 Around the bend. There you go. 725 00:44:05,144 --> 00:44:08,416 You got it. You got it. 726 00:44:10,167 --> 00:44:12,829 Yeah. All right! 727 00:44:12,983 --> 00:44:14,205 Yeah! Awesome! 728 00:44:14,359 --> 00:44:15,897 Awesome! Whoo! 729 00:44:19,094 --> 00:44:20,218 Oh, yeah! 730 00:44:20,373 --> 00:44:21,792 Lewis! 731 00:44:32,276 --> 00:44:34,655 Let's not tell your mom about this. 732 00:44:38,900 --> 00:44:40,820 - Hey, Dad? - Yeah? 733 00:44:40,980 --> 00:44:42,333 Can I ask you something? 734 00:44:42,483 --> 00:44:43,476 Yeah. 735 00:44:43,635 --> 00:44:45,784 Are you sad Mom's getting married? 736 00:44:49,490 --> 00:44:50,679 Yeah. 737 00:44:52,370 --> 00:44:54,617 But Matt seems like a nice guy. 738 00:44:54,770 --> 00:44:56,854 Yeah. Me and mom talked about it 739 00:44:57,009 --> 00:44:59,442 and I decided I'm not gonna call him Dad. 740 00:45:00,401 --> 00:45:02,419 Do you think that'll hurt his feelings? 741 00:45:04,049 --> 00:45:06,809 I think whatever makes you feel good, you should do. 742 00:45:17,775 --> 00:45:19,215 - Hello? - George, it's Denise. 743 00:45:19,375 --> 00:45:20,499 I watched your tape. 744 00:45:20,654 --> 00:45:23,448 Your posture needs work, you could use direction, 745 00:45:23,598 --> 00:45:25,169 but you've got some skills. 746 00:45:25,326 --> 00:45:26,930 Wow, thank you. Guess what? 747 00:45:27,086 --> 00:45:29,650 ESPN are looking to expand their soccer coverage. 748 00:45:29,805 --> 00:45:31,856 They're meeting with people right now. 749 00:45:32,013 --> 00:45:35,285 ESPN? As in the ESPN? 750 00:45:35,437 --> 00:45:37,390 We should redo your tape, George. 751 00:45:37,549 --> 00:45:39,927 It's now or never, George. 752 00:45:40,908 --> 00:45:42,610 Why are we at Samantha's house? 753 00:45:42,764 --> 00:45:46,353 The thing is, champ, I'm trying to get this job as a sportscaster 754 00:45:46,508 --> 00:45:48,723 and Samantha's mom is gonna help me. 755 00:45:48,875 --> 00:45:50,446 Why now? 756 00:45:50,602 --> 00:45:54,290 If I don't do it now, then they'll give the job to somebody else. 757 00:45:55,722 --> 00:45:56,846 Hi. Hey. 758 00:45:57,002 --> 00:45:58,639 - Hi, Lewis. - Hey. 759 00:45:58,794 --> 00:46:00,398 Come on in. Hey, how are you? 760 00:46:04,841 --> 00:46:08,114 Wait till you see what Samantha has. You're gonna have fun. 761 00:46:08,265 --> 00:46:10,829 You wanna play a game? It's called "Angry Birds." 762 00:46:10,984 --> 00:46:13,385 Hi. Hey, Lewis. 763 00:46:13,544 --> 00:46:16,970 Aracelli, there's pasta and garlic bread for the kids, okay? 764 00:46:17,127 --> 00:46:20,586 Here. We're going to the studio. See you guys. 765 00:46:20,743 --> 00:46:22,926 - How long are we gonna be? - An hour, max. 766 00:46:24,167 --> 00:46:26,414 You hear that, buddy? We're gonna be an hour. 767 00:46:26,567 --> 00:46:28,269 All right. Before you know it. 768 00:46:29,222 --> 00:46:32,081 In three, two, one. Recording. 769 00:46:32,230 --> 00:46:35,590 The Los Angeles Galaxy came into... George, where's the fire? 770 00:46:35,750 --> 00:46:37,866 And don't worry about the prompter. 771 00:46:38,021 --> 00:46:41,327 You got a lot of lights in here, I'm just... Recording. 772 00:46:41,957 --> 00:46:44,008 Let's go. Okay, right down the lens. 773 00:46:44,164 --> 00:46:45,321 He was scoring... 774 00:46:45,476 --> 00:46:47,876 Tell us the story. ESPN. 775 00:46:48,036 --> 00:46:49,324 Recording. Now? 776 00:46:49,476 --> 00:46:51,559 Yeah. Recording. Okay, loosen up. 777 00:46:51,716 --> 00:46:54,181 Just go for it. Just go for it, George. 778 00:46:56,738 --> 00:47:00,808 The Los Angeles Galaxy came into Washington today and beat DC United. 779 00:47:00,963 --> 00:47:03,592 Gotta say, what's going on with DC United nowadays? 780 00:47:03,746 --> 00:47:08,645 Danny Allsopp brought his A-game, scoring a bicycle kick goal off the corner, 781 00:47:08,802 --> 00:47:11,202 but he and the rest of the black and red 782 00:47:11,361 --> 00:47:16,227 couldn't put a stop to a particularly ferocious and unstoppable Galaxy attack: 783 00:47:16,385 --> 00:47:20,672 Landon Donovan, the Galaxy captain and lean, mean scoring machine. 784 00:47:20,831 --> 00:47:24,552 Landon, you went to sleep after the World Cup for a few months, 785 00:47:24,704 --> 00:47:27,715 but you're out of bed now and I gotta say you go, Landon. 786 00:47:27,871 --> 00:47:30,784 Go on with your bad striker self. 787 00:47:30,942 --> 00:47:33,637 And that's it for tonight. Back to you, Denise. 788 00:47:33,790 --> 00:47:36,355 Ha-ha-ha. Yes. 789 00:47:36,510 --> 00:47:39,423 Look at you, huh? How good was that? 790 00:47:39,581 --> 00:47:41,501 I enjoyed that. That was fun. 791 00:47:41,661 --> 00:47:44,323 You enjoyed it? I really enjoyed that, George. 792 00:47:44,477 --> 00:47:48,197 Really, and you looked great. Thank you. 793 00:47:48,349 --> 00:47:51,905 So how different was that from coaching soccer? 794 00:47:52,828 --> 00:47:54,432 Mm, that's a good question. 795 00:47:54,588 --> 00:47:57,795 I mean, looking after 13 kids is not exactly a piece of cake. 796 00:47:57,948 --> 00:48:03,392 Oh. Well, they say the parents require the most work. What do you think? 797 00:48:03,547 --> 00:48:07,868 I guess I would take that on a parent-by-parent basis. 798 00:48:08,026 --> 00:48:11,517 And the moms? A single dad like yourself, 799 00:48:11,674 --> 00:48:15,874 do you find that a distraction or inspiration? 800 00:48:16,665 --> 00:48:19,229 I would have to take that on a mom-by-mom basis. 801 00:48:19,384 --> 00:48:23,225 And what about me? Distraction or inspiration? 802 00:48:24,504 --> 00:48:28,738 Ahem. Listen, it's getting late. I gotta go pick up Lewis. 803 00:48:28,887 --> 00:48:32,346 We should get going. Yeah. 804 00:48:32,503 --> 00:48:34,108 Listen to me, I gotta... I can't. 805 00:48:34,263 --> 00:48:37,820 It's not as if I'm not leaving my family, George. 806 00:48:37,975 --> 00:48:40,539 I'm just looking for laughs. 807 00:48:51,221 --> 00:48:55,454 We're back. Hi. Hi, sweetie. 808 00:48:55,605 --> 00:48:58,398 Hey, buddy. Hey, champ. 809 00:48:58,548 --> 00:49:03,098 Sorry we ran on a little long. You ready to go? 810 00:49:03,251 --> 00:49:05,946 Yeah, okay? All right. 811 00:49:06,099 --> 00:49:08,477 Bye, George. Bye. Bye, Samantha. 812 00:49:08,627 --> 00:49:11,573 Come on, it's late. Let's go. 813 00:49:12,979 --> 00:49:15,226 Wonderful. It's 11:15, George. I know. 814 00:49:15,378 --> 00:49:17,113 But we had fun, didn't we, champ? 815 00:49:17,266 --> 00:49:18,935 Yeah. 816 00:49:19,090 --> 00:49:22,581 Yeah, I got that audition as a sportscaster, 817 00:49:22,737 --> 00:49:25,595 but it was just a little bit last minute. 818 00:49:26,576 --> 00:49:28,889 That's good. That's good. I'm glad for you. 819 00:49:29,041 --> 00:49:32,183 It's all right. No one got hurt. Everyone's home safe. 820 00:49:32,335 --> 00:49:33,972 Okay. Good night, George. 821 00:49:34,128 --> 00:49:37,783 All right. Good night, Matt. Good night. 822 00:49:37,936 --> 00:49:40,199 You're gonna have to explain to me what you saw in that guy. 823 00:50:01,837 --> 00:50:07,597 Mr. George, can you explain how you drive a fancy car and still owe money? 824 00:50:07,755 --> 00:50:09,621 Yeah. No, I can't actually. The thing is... 825 00:50:10,891 --> 00:50:13,935 No, there is no thing. There is only rent. If I don't have by tomorrow... 826 00:50:14,091 --> 00:50:17,299 Shit. I'm so sorry. Sorry, one second. 827 00:50:17,450 --> 00:50:19,087 - Hello? - Hi, George. 828 00:50:19,242 --> 00:50:22,286 It's Patti. Patti, Mrs. King Patti? 829 00:50:22,442 --> 00:50:24,842 Yes, yes, George. It's Mrs. King. 830 00:50:25,482 --> 00:50:27,533 Um, listen, can I call you back? 831 00:50:27,689 --> 00:50:32,337 You can talk to me when you get home. I'm in your bed, George. 832 00:50:34,248 --> 00:50:36,016 I'm sorry. Where are you? 833 00:50:36,168 --> 00:50:39,179 I'm in your bed. This is quite some room. 834 00:50:39,336 --> 00:50:44,016 It's a little Mid-Eastern for my taste, but I must say your closets are fabulous. 835 00:50:45,607 --> 00:50:47,527 Wait, wait, Patti, wait. Wait, Param! 836 00:50:47,687 --> 00:50:49,640 Don't... Param, come here a second. 837 00:50:51,910 --> 00:50:56,460 I don't think that you're in my bedroom. What? 838 00:50:56,838 --> 00:51:01,125 No, you think that you're in my bedroom, but you're in my landlord's bedroom. 839 00:51:05,956 --> 00:51:06,949 Oh! 840 00:51:07,109 --> 00:51:08,527 Oh, my God. 841 00:51:09,444 --> 00:51:12,487 Where are you? In the guest house across the driveway. 842 00:51:14,372 --> 00:51:17,831 Patti, just get out of there now, okay? 843 00:51:17,987 --> 00:51:19,525 Mr. George. 844 00:51:25,250 --> 00:51:28,392 Uh, Param? Okay, yeah. 845 00:51:28,546 --> 00:51:33,128 I'm sorry I didn't sort you out before, but I forgot I left the cash in my Ferrari. 846 00:51:33,281 --> 00:51:35,048 So how much is it? 900. 847 00:51:35,201 --> 00:51:37,765 900? Cash is good, yeah? Yeah. 848 00:51:37,921 --> 00:51:41,314 That's 1, 2, 3, 4, 5, 6... 849 00:51:41,472 --> 00:51:44,450 It's a beautiful night, huh? 7, 8. Yeah. 850 00:51:44,608 --> 00:51:46,245 How much did you say? 900. 851 00:51:46,400 --> 00:51:48,484 9... 900. There you go. 852 00:51:48,639 --> 00:51:50,144 All right, buddy. 853 00:51:50,304 --> 00:51:55,203 I'll probably see you around, maybe tomorrow or something. 854 00:52:01,630 --> 00:52:04,455 Okay, no, no, no. Out. In. 855 00:52:04,605 --> 00:52:06,853 You know that I can't do this. Oh, stop it. 856 00:52:07,005 --> 00:52:10,398 He lent you his Ferrari. He's more possessive of that than of me. 857 00:52:10,557 --> 00:52:14,310 Whatever it is you got going on with your husband, I want you to know 858 00:52:15,005 --> 00:52:16,510 I consider him a friend. 859 00:52:16,668 --> 00:52:21,501 I need you to put your clothes back on and just leave. 860 00:52:21,660 --> 00:52:25,348 You're gonna tell him, aren't you? No. God, no. I'm not gonna tell him. 861 00:52:26,107 --> 00:52:31,486 Okay, if you go now, just go home, there's nothing to tell. 862 00:52:31,642 --> 00:52:35,231 Mrs. King, you're not moving. I'm starting to feel a bit foolish. 863 00:52:35,386 --> 00:52:38,746 Oh, no, no. No reason to feel foolish. Just go. 864 00:52:38,906 --> 00:52:42,365 You have no idea what he might do. He's very vindictive, George. 865 00:52:42,521 --> 00:52:44,670 That's the point I'm trying to make here. 866 00:52:44,824 --> 00:52:50,367 He's gonna ask me where I was and I'm not a very good liar. 867 00:52:50,520 --> 00:52:53,117 I think I just need one drink. 868 00:52:54,839 --> 00:52:55,832 Okay. One drink. 869 00:53:02,391 --> 00:53:03,995 There you go. 870 00:53:04,150 --> 00:53:07,707 Well, aren't you gonna have one? 871 00:53:07,861 --> 00:53:09,400 Just leave. 872 00:53:17,333 --> 00:53:21,566 I, um... I need to use the bathroom. 873 00:53:27,987 --> 00:53:30,420 You don't know how many times he's cheated on me. 874 00:53:30,579 --> 00:53:32,980 And I can't even do unfaithful right. 875 00:53:33,139 --> 00:53:37,623 Mrs. King? You are a smart, 876 00:53:37,778 --> 00:53:41,750 a strong, beautiful woman. 877 00:53:41,905 --> 00:53:45,877 And I personally think 878 00:53:46,033 --> 00:53:50,136 that you shouldn't stay in a marriage that you're not happy in. 879 00:53:54,064 --> 00:53:56,377 Oh, shit. That's probably Carl. 880 00:53:56,528 --> 00:53:59,027 What? Carl knows you're here? 881 00:53:59,183 --> 00:54:02,042 Yeah. Sometimes he has me followed. What? 882 00:54:02,191 --> 00:54:03,796 He thinks I might cheat on him. 883 00:54:03,951 --> 00:54:08,021 Okay, okay. Stay in there, okay? And don't come out. 884 00:54:22,445 --> 00:54:24,364 Param? Mr. George, 885 00:54:24,525 --> 00:54:26,707 you gave me an extra hundred. Oh. Uh... 886 00:54:27,820 --> 00:54:30,515 Yeah, thanks. 887 00:54:34,923 --> 00:54:38,349 Mr. George, how do you meet all these beautiful women? 888 00:54:39,787 --> 00:54:41,740 Well, maybe ifs the accent. 889 00:54:44,330 --> 00:54:46,545 I have an accent too. 890 00:54:50,346 --> 00:54:53,772 George. George, I was looking for you. Oh, hey, how's it going? 891 00:54:53,929 --> 00:54:58,064 Well, it turns out I'm not the only person who thought you had style. 892 00:54:58,216 --> 00:55:01,806 My old station manager edited your tape. He's gonna send it to Bristol. 893 00:55:01,960 --> 00:55:03,498 He thinks you have a shot. 894 00:55:03,655 --> 00:55:05,292 Wait, you serious? I'm serious. 895 00:55:05,448 --> 00:55:07,018 Bristol, Connecticut? Yeah. 896 00:55:07,176 --> 00:55:10,667 Just don't forget the girl who said it first. No, no, I won't. 897 00:55:10,822 --> 00:55:12,044 Wow. 898 00:55:12,199 --> 00:55:13,486 Oh, George? 899 00:55:16,614 --> 00:55:20,586 When you're out there today and you see me tug my ear like this. 900 00:55:21,701 --> 00:55:23,982 That means I'm imagining you on top of me. 901 00:55:24,261 --> 00:55:26,214 Okay. Okay. 902 00:55:26,373 --> 00:55:28,774 Well, I better get back to the game, all right? 903 00:55:28,933 --> 00:55:31,497 Well, you have a great game. Okay. 904 00:55:49,155 --> 00:55:52,133 Hey. Hey, what's going on? 905 00:55:52,290 --> 00:55:54,407 What's going on? You all right? Nothing. 906 00:55:54,562 --> 00:55:56,777 All right, Lewis. Here, your bag. 907 00:55:58,241 --> 00:55:59,660 Move forward, Scott. 908 00:55:59,809 --> 00:56:01,925 - Yeah, take it in. - Come on, Cyclones. 909 00:56:02,081 --> 00:56:06,696 Use the mind, use the wing. Nice one. Watch your man. 910 00:56:06,848 --> 00:56:10,240 Ah-ah-ah! Nice play, Lewis. There you go. 911 00:56:15,967 --> 00:56:17,123 Hey. 912 00:56:17,791 --> 00:56:19,711 - Hey, hey. - Hi, coach, it's me. 913 00:56:19,871 --> 00:56:20,897 I'm kind of busy. 914 00:56:21,054 --> 00:56:23,880 I'd say everything's great except for this silly grin 915 00:56:24,030 --> 00:56:27,718 I can't seem to get off of my face since the other night. Ha-ha-ha. 916 00:56:27,869 --> 00:56:29,440 Listen, I can't really talk. 917 00:56:29,597 --> 00:56:33,253 I hope that it's not awkward between us. We're both adults, single. 918 00:56:33,405 --> 00:56:35,075 And if it happens, great. 919 00:56:35,229 --> 00:56:38,556 If not it's really only what's best for the kids, right? 920 00:56:38,717 --> 00:56:40,451 Just, um... 921 00:56:41,308 --> 00:56:45,574 I'm a little busy right now, but, I mean, we could... 922 00:56:45,723 --> 00:56:48,255 It was Lewis! Yes! 923 00:56:48,923 --> 00:56:50,276 Well done, kiddo. 924 00:56:50,427 --> 00:56:54,049 Lewis, well done, champ. Well done. Ha-ha-ha! 925 00:56:54,202 --> 00:56:56,450 That was great. Didn't even see it! 926 00:56:59,482 --> 00:57:03,323 All right, come on, Cyclones. Let's go, let's get another one. 927 00:57:07,832 --> 00:57:08,956 All right, come on. 928 00:57:10,233 --> 00:57:13,244 Let's get another one. Come on, Cyclones. 929 00:57:16,152 --> 00:57:17,592 Nine. 930 00:57:22,519 --> 00:57:25,879 What the hell was that? What are you playing at? 931 00:57:26,039 --> 00:57:27,359 What the hell was that? 932 00:57:27,927 --> 00:57:29,913 Is this about last night? 933 00:57:31,798 --> 00:57:33,718 What's the matter? Leave me alone! 934 00:57:33,878 --> 00:57:37,085 I hate soccer, and I hate you! 935 00:57:54,835 --> 00:57:56,602 Hello? He doesn't hate me, right? 936 00:57:56,755 --> 00:57:59,035 No, of course he doesn't hate you. 937 00:57:59,187 --> 00:58:02,579 But he does want to quit the team, George. Do you know that? 938 00:58:03,378 --> 00:58:07,066 You know, I'm a bit lost at sea here, Stace. 939 00:58:07,218 --> 00:58:10,360 I was thinking maybe you could give me some parenting tips. 940 00:58:10,513 --> 00:58:11,768 Basic dos and don'ts. 941 00:58:11,921 --> 00:58:15,281 Don't let your 10-year-old son drive a Ferrari, that kind of thing? 942 00:58:15,440 --> 00:58:18,964 My son has a big mouth, you know. Honest. He gets that from me. 943 00:58:19,120 --> 00:58:21,465 I'm serious. Can we meet for a drink maybe? 944 00:58:21,616 --> 00:58:24,627 No. Absolutely not. We can meet for coffee, though. 945 00:58:25,551 --> 00:58:27,286 Dinner. Lunch. 946 00:58:27,439 --> 00:58:28,760 Early dinner. Late lunch. 947 00:58:28,910 --> 00:58:32,598 I'm not budging on dinner. I'm not the one asking for advice. 948 00:58:32,750 --> 00:58:34,103 Are you sure, no beer? 949 00:58:35,502 --> 00:58:41,394 Well, so I read about this place online. The true Virginia experience, it says. 950 00:58:41,549 --> 00:58:46,033 Apparently, you have to really like, you know, beat the stuffing out of it, 951 00:58:46,188 --> 00:58:48,305 you know, to get to the good stuff. 952 00:58:49,676 --> 00:58:52,622 All right, okay, you get it. Good? Mm-hm. 953 00:58:52,780 --> 00:58:56,173 According to the Internet, there's a real kick to the seasoning. 954 00:58:56,332 --> 00:58:59,212 I don't know, maybe the Internet was wrong. 955 00:59:00,619 --> 00:59:02,703 Oh, here, here. 956 00:59:02,859 --> 00:59:08,566 Oh, yeah. Okay. Waitress, two beers, please. 957 00:59:09,066 --> 00:59:11,467 Wow. Three more beers, please. 958 00:59:12,746 --> 00:59:17,197 So I fall down the stairs, I stubbed my toe, and I scream, "Shit." 959 00:59:17,353 --> 00:59:18,958 And then the next five days, 960 00:59:19,113 --> 00:59:23,215 Lewis is going around the house going, "Shit, shit, shit." Heh. 961 00:59:23,369 --> 00:59:24,395 I get it. Okay. 962 00:59:24,552 --> 00:59:27,978 Even when it's hard, even when you want to be anywhere but there, 963 00:59:28,136 --> 00:59:32,718 even when you feel like he doesn't need you, trust me, he does. 964 00:59:33,703 --> 00:59:34,859 Here. 965 00:59:35,015 --> 00:59:36,073 What? Where? 966 00:59:36,231 --> 00:59:38,380 You have some crab on your cheek. Crap? 967 00:59:38,534 --> 00:59:41,033 Crab. Crab, on your cheek. Crab. Okay. 968 00:59:41,190 --> 00:59:43,438 Crab lips. Gross. 969 00:59:48,901 --> 00:59:51,214 You're the only woman I ever really loved. 970 00:59:52,068 --> 00:59:55,211 Ha, ha. Stop it. No, I'm serious. I'm serious. 971 00:59:55,364 --> 00:59:57,448 You know what I miss the most? 972 00:59:57,604 --> 01:00:02,187 In the early years, when I used to play and you were in the stands watching me. 973 01:00:02,339 --> 01:00:06,180 After every game, I would look for you and I would wave to you. Remember? 974 01:00:06,339 --> 01:00:07,299 Mm-hm. 975 01:00:07,459 --> 01:00:11,746 And no matter how badly I played, how massively I screwed up, 976 01:00:11,907 --> 01:00:16,260 I always knew when you waved back at me, everything would be all right. 977 01:00:16,417 --> 01:00:21,414 I mean, I felt like the most special person in the world when you did that. 978 01:00:22,241 --> 01:00:26,987 Until I'd look behind and six other women were all waving back along with me. 979 01:00:27,136 --> 01:00:29,536 I was young then. You know, I'm different now. 980 01:00:29,697 --> 01:00:32,228 Okay, so prove that to Lewis. 981 01:00:32,383 --> 01:00:35,209 He hates me, remember? He doesn't hate you. 982 01:00:35,360 --> 01:00:39,146 He just hates being disappointed, and you've done that a lot, okay? 983 01:00:39,295 --> 01:00:42,536 I mean, he was 4 when you left, remember? 984 01:00:42,687 --> 01:00:44,771 You weren't even there before that. 985 01:00:44,926 --> 01:00:49,694 It was easier when you were an absentee daddy sending gifts, but now you're here. 986 01:00:49,854 --> 01:00:53,247 And I'm sorry if you take offense to this, 987 01:00:53,405 --> 01:00:56,002 but you're a time bomb with a charming accent 988 01:00:56,157 --> 01:00:58,950 and when you explode, it's like: 989 01:01:00,220 --> 01:01:01,573 You know, boom. Chaos. 990 01:01:03,644 --> 01:01:06,688 I hope you came back for him. I really do. 991 01:01:06,843 --> 01:01:09,822 Nothing would make me happier. 992 01:01:10,651 --> 01:01:12,571 But if you came back for me, 993 01:01:12,731 --> 01:01:16,703 you're wasting our time, and you're gonna break his heart in the process. 994 01:01:23,673 --> 01:01:26,074 I gotta go. All right. 995 01:01:27,257 --> 01:01:29,123 Hey, thanks for lunch. 996 01:01:51,158 --> 01:01:52,446 Hey, kiddo. 997 01:02:02,964 --> 01:02:06,652 So your mom was saying you were thinking of quitting the team. 998 01:02:07,957 --> 01:02:12,921 I just want to say, I think that would be... I think that would be a big mistake. 999 01:02:13,523 --> 01:02:16,284 What's the point? I'm not good anyway. 1000 01:02:16,435 --> 01:02:18,301 No, see, I don't agree with that. 1001 01:02:18,451 --> 01:02:20,797 You may have your mom's looks and her smarts, 1002 01:02:20,947 --> 01:02:23,991 but you're a Dryer kid and you play soccer. 1003 01:02:24,146 --> 01:02:25,564 It's in your blood. 1004 01:02:25,714 --> 01:02:28,441 I was thinking maybe we'd go down to the park now 1005 01:02:28,594 --> 01:02:31,834 and get a practice session in before the big game. 1006 01:02:31,985 --> 01:02:33,207 What do you say? 1007 01:02:38,321 --> 01:02:39,477 Okay. 1008 01:02:41,360 --> 01:02:43,444 Dad, it's raining. 1009 01:02:43,600 --> 01:02:47,156 It's just a sprinkle. It'll be over before you know it. 1010 01:02:47,312 --> 01:02:50,639 It's just typical. What do you mean, "typical"? 1011 01:02:50,799 --> 01:02:52,719 Nothing ever works out for our family. 1012 01:02:52,878 --> 01:02:56,402 What are you talking about? Plenty of stuff works out. 1013 01:02:56,559 --> 01:02:59,123 This is the best time to learn how to play soccer. 1014 01:02:59,278 --> 01:03:01,493 Because in the rain, like this, 1015 01:03:01,646 --> 01:03:05,039 if you can play in this, you can play in anything, right? 1016 01:03:07,501 --> 01:03:09,236 There you go. 1017 01:03:21,516 --> 01:03:23,796 Don't worry, Stace, I'm sure they'll be fine. 1018 01:03:25,162 --> 01:03:27,345 I'm just gonna see if they're all right. 1019 01:03:27,498 --> 01:03:30,957 Want me to come? I can drive. No. I'm fine. 1020 01:03:34,858 --> 01:03:37,258 All right, one, two. 1021 01:03:37,418 --> 01:03:41,323 And you're gonna do this one now. Like this. 1022 01:03:41,897 --> 01:03:43,599 - Okay. - Okay? There you go. 1023 01:03:43,752 --> 01:03:44,941 That's it. 1024 01:04:14,949 --> 01:04:17,578 I think I finally got all of that mud out of my ear. 1025 01:04:17,733 --> 01:04:19,435 What about you? 1026 01:04:20,548 --> 01:04:21,988 Lewis? 1027 01:04:30,339 --> 01:04:32,390 You had a big day. 1028 01:04:32,547 --> 01:04:34,533 Another good result, buddy, huh? Yeah. 1029 01:04:34,690 --> 01:04:36,610 A great goal coming in from the left. 1030 01:04:36,770 --> 01:04:37,796 - Hey. - Hey. 1031 01:04:37,954 --> 01:04:38,947 How was the game? 1032 01:04:39,106 --> 01:04:40,776 - Mom, I scored a goal. - You did? 1033 01:04:40,930 --> 01:04:43,145 We won again. Nice work, kiddo. 1034 01:04:43,298 --> 01:04:45,992 How was last night? Yeah, it was really good. 1035 01:04:46,945 --> 01:04:48,102 Good. Hey, Dad? 1036 01:04:48,257 --> 01:04:51,116 Me and Mom are going to the arcade today. Wanna come? 1037 01:04:51,264 --> 01:04:54,657 No, I'm gonna let you guys go on with it. Mom, can he come? 1038 01:04:55,904 --> 01:04:58,697 Well, yeah, I mean, you're welcome to come if you want. 1039 01:05:00,863 --> 01:05:01,856 Okay. 1040 01:05:05,502 --> 01:05:07,586 Yeah! Yeah! 1041 01:05:07,743 --> 01:05:10,623 You're playing like a baby. You're hitting like a girl. 1042 01:05:10,782 --> 01:05:13,095 Young Dryer. Oh, oh! No. 1043 01:05:13,246 --> 01:05:15,745 Oh. Oh... 1044 01:05:16,190 --> 01:05:19,267 Two shots? Accident. Let's get rid of him. 1045 01:05:20,700 --> 01:05:22,206 Oh, yes! Whoo! 1046 01:05:23,580 --> 01:05:27,169 Hey, Mom, did you know that Dad once took the ball off of Beckham? 1047 01:05:27,324 --> 01:05:29,190 Oh, yeah, I know, actually. I was there. 1048 01:05:29,500 --> 01:05:32,609 Wow. I wanna play like Beckham. 1049 01:05:33,243 --> 01:05:35,709 Hey. What, you don't want to play like me? 1050 01:05:35,867 --> 01:05:36,859 Yes! 1051 01:05:38,490 --> 01:05:41,185 God, it seems like so long ago, doesn't it? 1052 01:05:41,338 --> 01:05:42,943 Yeah. 1053 01:05:45,466 --> 01:05:50,365 So the big day's coming up, huh? 1054 01:05:50,521 --> 01:05:53,085 Yeah. Yeah. 1055 01:05:53,241 --> 01:05:55,968 Are you excited? Yeah. Yeah, of course I am. 1056 01:05:57,017 --> 01:05:59,548 It's just crazy. 1057 01:05:59,704 --> 01:06:02,464 I just never thought I'd be doing this again. 1058 01:06:04,567 --> 01:06:08,223 Stacie's getting married. Heh, heh. 1059 01:06:13,462 --> 01:06:15,099 Hey, Dad? Yeah? 1060 01:06:15,255 --> 01:06:17,884 Can I have a sleepover at your house again tonight? 1061 01:06:19,126 --> 01:06:22,137 It's not my night, buddy. It's your mom's. 1062 01:06:25,877 --> 01:06:29,335 Yeah. Sure. Fine with me. 1063 01:06:29,493 --> 01:06:31,740 You wanna see my room? 1064 01:06:33,012 --> 01:06:36,820 Um, yeah. Yeah, of course I want to see your room. 1065 01:06:41,203 --> 01:06:43,800 It's not as big as my room at home, but I like it. 1066 01:06:43,955 --> 01:06:47,130 Yeah. It is way cooler than I thought. 1067 01:06:47,283 --> 01:06:49,563 You know that's me, Mom. 1068 01:06:49,715 --> 01:06:52,344 Yeah, I know that's you. 1069 01:06:52,497 --> 01:06:54,199 You see this? That? Who's that? 1070 01:06:54,354 --> 01:06:55,892 You. Me? 1071 01:06:56,049 --> 01:06:57,337 - And me. - You. 1072 01:06:57,490 --> 01:06:58,613 Dad. 1073 01:06:58,769 --> 01:07:01,398 And Dad, huh? You, me, and Dad. 1074 01:07:10,768 --> 01:07:14,128 He okay? Yeah. Fast asleep. 1075 01:07:17,327 --> 01:07:19,575 Some wine? 1076 01:07:19,726 --> 01:07:22,803 Oh, no, no. I should probably get going. 1077 01:07:24,750 --> 01:07:27,925 Fun day though, huh? Yeah. Yeah. 1078 01:07:29,870 --> 01:07:32,401 So who gets the teddy bear? Ha-ha-ha. 1079 01:07:38,348 --> 01:07:40,563 Does he make you laugh, Stace? 1080 01:07:42,284 --> 01:07:44,400 Like really make you laugh? 1081 01:07:47,147 --> 01:07:48,686 Yeah. 1082 01:07:53,386 --> 01:07:55,732 It's so weird, 1083 01:07:55,882 --> 01:07:58,031 but sometimes I just... 1084 01:07:59,145 --> 01:08:04,372 I look at you and it feels like nothing ever changed. 1085 01:08:05,545 --> 01:08:07,629 Like we're still together. 1086 01:08:11,880 --> 01:08:14,345 I look at your face, and I... 1087 01:08:15,272 --> 01:08:18,731 I realize how lucky I was to ever have you. 1088 01:08:18,887 --> 01:08:23,273 And it kills me that I can't just reach out and talk to you anymore. 1089 01:08:48,195 --> 01:08:52,233 I... I can't. I can't do this. 1090 01:08:58,146 --> 01:09:02,281 Stacie. Stacie, hold on a second. 1091 01:09:02,882 --> 01:09:05,796 Hey, hey. Stacie. 1092 01:09:06,658 --> 01:09:08,163 Hey. 1093 01:09:11,137 --> 01:09:13,057 You don't have to go. 1094 01:09:50,428 --> 01:09:53,788 Hey. Hey, I thought you'd be home later. 1095 01:09:53,948 --> 01:09:56,861 Uh, no, I grabbed an earlier flight. Where were you? 1096 01:09:57,019 --> 01:09:58,630 I was just dropping Lewis off at his dad's. 1097 01:09:59,899 --> 01:10:01,470 Oh, it's not his night, is it? 1098 01:10:01,627 --> 01:10:05,827 No. But he wanted to go, and I thought it was fine. 1099 01:10:05,979 --> 01:10:06,971 Who's that? 1100 01:10:07,130 --> 01:10:08,898 My mom. Last-minute invites. 1101 01:10:09,050 --> 01:10:12,028 Hey, hey, hey. You okay? 1102 01:10:12,186 --> 01:10:13,953 I'm fine. You are? 1103 01:10:14,106 --> 01:10:15,262 You hungry? 1104 01:10:29,783 --> 01:10:31,223 Hey, Denise. What's up? 1105 01:10:31,383 --> 01:10:34,264 I am. So you want some good news? 1106 01:10:34,423 --> 01:10:36,507 I could certainly do with some right now. 1107 01:10:36,662 --> 01:10:39,870 Okay, good news coming at you in three, two... 1108 01:10:47,541 --> 01:10:49,690 I like the look, George. Yeah? 1109 01:10:51,349 --> 01:10:53,749 So, what did you want to tell me? 1110 01:10:53,909 --> 01:10:55,414 Well, you gonna come closer? 1111 01:10:55,572 --> 01:10:59,129 No, no, no. The last time I came closer I got myself in trouble. 1112 01:10:59,284 --> 01:11:01,204 Which was just fine. 1113 01:11:06,803 --> 01:11:08,571 ESPN liked your tape. 1114 01:11:11,091 --> 01:11:12,531 They did? Mm-hm. 1115 01:11:12,690 --> 01:11:13,781 Liked as in liked? 1116 01:11:13,938 --> 01:11:16,567 They want to fly you up there to see you personally. 1117 01:11:16,721 --> 01:11:19,099 ESPN? ESP-bloody-N? 1118 01:11:23,057 --> 01:11:25,206 You did it, George. That's amazing. 1119 01:11:25,360 --> 01:11:27,706 You're on your way. 1120 01:11:27,856 --> 01:11:30,072 Thank you so much. Oh. 1121 01:11:33,328 --> 01:11:37,136 All right. Okay, okay. 1122 01:11:37,295 --> 01:11:42,128 I gotta get... I gotta get back inside. 1123 01:11:43,598 --> 01:11:47,439 So that's all I get? That's it? 1124 01:11:47,598 --> 01:11:51,602 I help you out, you just leave me hanging? 1125 01:11:52,653 --> 01:11:54,639 I just can't. 1126 01:11:56,461 --> 01:12:00,149 I just can't do this anymore. 1127 01:12:01,484 --> 01:12:02,738 I gotta grow up. 1128 01:12:02,892 --> 01:12:06,580 I got a boy in there who needs me to start being a father. 1129 01:12:08,299 --> 01:12:09,772 Well, 1130 01:12:10,924 --> 01:12:13,935 you have no idea what you're missing. 1131 01:12:14,091 --> 01:12:16,720 I think I do, which is why I gotta go back inside. 1132 01:12:16,875 --> 01:12:18,413 All right. 1133 01:12:21,737 --> 01:12:22,763 That's it? 1134 01:12:34,536 --> 01:12:36,206 Lewis? 1135 01:12:40,072 --> 01:12:41,742 Hey, buddy. 1136 01:12:43,111 --> 01:12:44,497 Hey. 1137 01:12:45,447 --> 01:12:46,887 You okay? 1138 01:12:47,431 --> 01:12:49,679 Hey, what’s the matter? 1139 01:12:49,830 --> 01:12:52,459 You having a bad dream? No. 1140 01:12:52,614 --> 01:12:54,567 I just want to sleep in here. 1141 01:12:54,725 --> 01:12:56,166 Yeah? 1142 01:12:56,965 --> 01:12:57,958 Okay. 1143 01:12:59,333 --> 01:13:01,962 Yeah? Dad? 1144 01:13:02,117 --> 01:13:03,721 I love you. 1145 01:13:04,836 --> 01:13:06,636 Come here. 1146 01:13:08,036 --> 01:13:10,153 Please don't leave again. 1147 01:13:38,305 --> 01:13:40,039 Mr. Dryer? Yeah, I'm George. 1148 01:13:40,193 --> 01:13:42,724 I'm Ellen. I work with Mr. Minton. You ready? 1149 01:13:42,880 --> 01:13:43,872 Yeah, I'm ready. 1150 01:13:44,032 --> 01:13:46,793 All right. They're waiting for you in the studio. 1151 01:13:48,031 --> 01:13:50,563 Right this way. Okay. 1152 01:13:53,886 --> 01:13:57,989 - Hey. George Dryer. How's it going? - Good, nice to meet you. 1153 01:13:58,142 --> 01:14:00,869 I heard you were coming. I know you're gonna kill it. 1154 01:14:01,022 --> 01:14:02,724 Get out there and make it happen. 1155 01:14:02,877 --> 01:14:05,125 Thank you, buddy. I appreciate it. 1156 01:14:05,277 --> 01:14:08,387 In Group E, Cameroon went down 2-1 to the Netherlands. 1157 01:14:08,541 --> 01:14:13,308 The Dutch team are appearing as strong contenders, taking 9 points out of 9, 1158 01:14:13,468 --> 01:14:16,479 and moving on past the group phase to face Slovakia. 1159 01:14:16,860 --> 01:14:19,555 Not moving on are the French... 1160 01:14:21,468 --> 01:14:23,072 The French. 1161 01:14:23,515 --> 01:14:25,119 What happened to the French? 1162 01:14:25,275 --> 01:14:29,825 They came, they saw, they bitched, they fought, half the management quit. 1163 01:14:29,978 --> 01:14:33,088 The rest of the team went on strike, lost, and went home. 1164 01:14:33,241 --> 01:14:36,962 I may be giving the French a hard time, but it does lead to a point. 1165 01:14:37,114 --> 01:14:41,085 Now I've been honored and lucky enough to play for both club and country 1166 01:14:41,241 --> 01:14:44,002 and I can tell you that to stand on a field 1167 01:14:44,152 --> 01:14:47,578 and score a goal in front of 50-, 70-, 100,000 fans, 1168 01:14:47,737 --> 01:14:52,155 to feel the ground shake beneath you. It's unbeatable. 1169 01:14:52,312 --> 01:14:56,000 And whether you're on that field or whether you're part of that crowd, 1170 01:14:56,151 --> 01:14:59,675 there's no feeling like it, and that to me is soccer. 1171 01:14:59,831 --> 01:15:02,624 George Dryer, 1172 01:15:02,774 --> 01:15:04,062 welcome to ESPN. 1173 01:15:17,493 --> 01:15:19,097 - Hello? - Oh, hey, Matt. 1174 01:15:19,253 --> 01:15:21,402 I was looking for Stacie. Is she there? 1175 01:15:21,556 --> 01:15:26,236 Oh, hey, George. No, she's actually... Went to get fitted for her wedding dress. 1176 01:15:27,731 --> 01:15:31,387 Okay, buddy. Thanks. 1177 01:15:49,232 --> 01:15:53,138 - Hi, can I help you? - I'm okay. I'll just be a minute. 1178 01:15:58,895 --> 01:16:00,598 Hi. 1179 01:16:00,751 --> 01:16:03,348 What are you doing here? I'm sorry. It's not cool. 1180 01:16:03,503 --> 01:16:05,783 It's not. You can't come in here like this... 1181 01:16:05,935 --> 01:16:09,240 I know, I know. Stacie, the timings always off with me. I mean... 1182 01:16:09,390 --> 01:16:12,663 Is everything okay? Yeah. It's fine. Just give us a minute. 1183 01:16:15,470 --> 01:16:18,830 I'm either too early, or I'm too late. That's why I came. 1184 01:16:18,989 --> 01:16:21,586 In a couple of weeks, I'm gonna be too late again. 1185 01:16:21,741 --> 01:16:23,661 Stop, George, stop. 1186 01:16:25,100 --> 01:16:27,249 Why are you doing this to me? 1187 01:16:29,228 --> 01:16:33,166 I'm moving to Connecticut. I got that job. 1188 01:16:36,267 --> 01:16:38,766 You got the job? I did, yeah. 1189 01:16:40,778 --> 01:16:46,506 You know, and they gave me this book on things to do in Connecticut. 1190 01:16:46,665 --> 01:16:51,531 And I'm looking at the chapter on family life and parks and schools 1191 01:16:51,689 --> 01:16:54,384 and I'm thinking, what's the point? 1192 01:16:54,537 --> 01:16:59,850 What is the point if I don't have my family with me, if I don't have you with me. 1193 01:17:04,328 --> 01:17:06,062 Stacie, 1194 01:17:06,920 --> 01:17:09,746 I want you and Lewis to come with me. 1195 01:17:11,495 --> 01:17:12,487 No. 1196 01:17:12,646 --> 01:17:16,487 I can't just pick up and go to Connecticut. I can't, not with a 9-year-old. 1197 01:17:16,646 --> 01:17:19,243 Yes, you can. Yes, you can. No. No. 1198 01:17:19,398 --> 01:17:24,908 I know that I haven't given you any good reason to trust me. 1199 01:17:25,605 --> 01:17:28,486 But I swear to God everything's gonna be all right. 1200 01:17:29,605 --> 01:17:31,983 I'm gonna make a life for us there. 1201 01:17:34,436 --> 01:17:36,782 God, I love you so much. 1202 01:17:36,931 --> 01:17:39,561 Oh, George, if you love me, 1203 01:17:41,283 --> 01:17:43,083 let me go. 1204 01:17:44,099 --> 01:17:46,019 Let me go. 1205 01:18:09,408 --> 01:18:10,499 Excuse me? 1206 01:18:10,656 --> 01:18:13,449 I think the lady's waiting for you outside. 1207 01:18:42,556 --> 01:18:45,916 Oh, damn you, George. 1208 01:18:46,075 --> 01:18:51,520 I know. I know, I know. I meant everything I said. 1209 01:18:58,042 --> 01:18:59,362 Please, don't touch me. 1210 01:18:59,514 --> 01:19:02,274 Please don't. If I want to be touched, I'll tell you. 1211 01:19:02,425 --> 01:19:03,778 Okay, my hands are here. 1212 01:19:03,929 --> 01:19:06,525 This is on my pace. This cannot be on your pace. 1213 01:19:06,681 --> 01:19:08,667 Okay, this is not all about you. Okay. 1214 01:19:08,825 --> 01:19:10,843 Okay. On your pace. Whatever you say. 1215 01:19:11,000 --> 01:19:12,898 Okay. Okay. 1216 01:19:13,912 --> 01:19:16,989 Why couldn't you have just come back two months later? 1217 01:19:17,943 --> 01:19:20,475 Because my timing's always bad. You know that. 1218 01:19:46,804 --> 01:19:48,790 That's a couple that can really talk. 1219 01:19:50,804 --> 01:19:54,360 I really don't think he's the groom. 1220 01:19:56,274 --> 01:19:58,194 - Hello? - Hey. 1221 01:19:58,354 --> 01:19:59,991 Mom, we should've left already. 1222 01:20:00,147 --> 01:20:02,525 I know, I know. I'm sorry. Two minutes, okay? 1223 01:20:02,674 --> 01:20:04,758 Hi. Hey. 1224 01:20:04,913 --> 01:20:07,314 Buddy, let's go get your bag and get ready. 1225 01:20:07,474 --> 01:20:09,852 We should probably have been there already. 1226 01:20:10,001 --> 01:20:13,558 I know. I know. Sorry. Okay. 1227 01:20:13,712 --> 01:20:17,847 So do we have a wedding dress? It zips. That's as much as I can tell you. 1228 01:20:18,000 --> 01:20:20,116 A bride to soccer mom in two seconds. 1229 01:20:20,271 --> 01:20:22,650 All right, beautiful. 1230 01:20:29,935 --> 01:20:33,044 Hey, coach. Looks like we have a friend in common. 1231 01:20:33,198 --> 01:20:34,419 It's the accent. 1232 01:20:39,950 --> 01:20:42,197 Hey, Dad. Hey, champ. 1233 01:20:43,661 --> 01:20:45,231 You doing all right? Yeah. 1234 01:20:45,389 --> 01:20:48,749 I looked up my horoscope, and it said "You're gonna be victorious." 1235 01:20:48,908 --> 01:20:50,708 Well, we should be okay, huh? 1236 01:20:50,860 --> 01:20:53,141 Hey, coach. Hey. Hi, everybody. 1237 01:20:53,292 --> 01:20:55,158 Hi. Hi, everybody. 1238 01:20:55,851 --> 01:20:58,197 Hey, coach. Let's get the show on the road. 1239 01:20:59,659 --> 01:21:02,987 Okay, so it's the final game of the season, okay? 1240 01:21:03,147 --> 01:21:06,507 - If we win this, we win the championship. - Yeah. 1241 01:21:06,666 --> 01:21:08,979 Yeah? And no matter what happens today, 1242 01:21:09,130 --> 01:21:11,508 I want you to know you've made me proud. 1243 01:21:11,657 --> 01:21:14,571 But we're gonna get out there and win this game, yeah? 1244 01:21:14,729 --> 01:21:16,234 Yeah! 1245 01:21:16,393 --> 01:21:19,436 Let's give it everything we've got and get these wankers. 1246 01:21:19,592 --> 01:21:20,585 Yeah! 1247 01:21:20,744 --> 01:21:22,381 One, two, three... 1248 01:21:22,536 --> 01:21:23,922 Go, Cyclones! 1249 01:21:24,456 --> 01:21:25,449 Yeah! 1250 01:21:36,775 --> 01:21:38,641 Well done, Ally. 1251 01:21:42,502 --> 01:21:44,717 Cyclones. Cyclones. Cyclones. 1252 01:21:48,485 --> 01:21:49,773 Yeah! 1253 01:21:54,084 --> 01:21:56,070 Good job, Hunter. 1254 01:21:57,412 --> 01:21:59,977 Don't let them play like this. 1255 01:22:03,139 --> 01:22:05,452 Don't worry about it. Now we got a game on. 1256 01:22:05,603 --> 01:22:06,956 Now we can concentrate. 1257 01:22:07,107 --> 01:22:09,507 All right, let's go. Keep it together. 1258 01:22:09,667 --> 01:22:12,612 Go, go, go. Don't let them... 1259 01:22:12,771 --> 01:22:14,228 - Oh! - Okay, not a problem. 1260 01:22:14,370 --> 01:22:16,421 Let's move it forward. Close them down. 1261 01:22:16,578 --> 01:22:19,305 Samantha, let's see some playing, okay? 1262 01:22:19,457 --> 01:22:22,665 Just keep pushing forward. 1263 01:22:24,737 --> 01:22:27,650 Come on, guys. Let's talk to each other. 1264 01:22:27,808 --> 01:22:29,347 Lewis, make a difference. 1265 01:22:30,208 --> 01:22:31,975 Push it down the line. 1266 01:22:32,575 --> 01:22:35,172 Go, Lewis. Take the shot. 1267 01:22:37,983 --> 01:22:44,006 Come on, Lewis. That's it, go ahead, take it to the goal. 1268 01:22:44,158 --> 01:22:45,664 There you go, Lewis. 1269 01:22:47,454 --> 01:22:49,407 Go, Lewis! 1270 01:22:50,494 --> 01:22:53,407 Yes. Yes, Lewis. 1271 01:22:54,717 --> 01:22:56,135 Yes! 1272 01:23:01,244 --> 01:23:03,677 Cyclones. Cyclones. Cyclones. 1273 01:23:20,314 --> 01:23:24,068 Two minutes, Cyclones. Let's finish this off. 1274 01:23:24,217 --> 01:23:27,130 Hey, Carl. I was wondering where you got to. 1275 01:23:27,289 --> 01:23:30,366 Let's push forward, Cyclones. Come on. 1276 01:23:32,217 --> 01:23:34,235 Hey, I got a little gift for you. 1277 01:23:34,392 --> 01:23:37,698 Postcards from a great season. That's thoughtful. Thank you. 1278 01:23:37,847 --> 01:23:40,379 Open it up. Take a look. No, after the game. 1279 01:23:40,535 --> 01:23:42,968 Why don't you look at it now, George? 1280 01:23:43,960 --> 01:23:46,043 Come on, folks. One minute left. 1281 01:23:49,526 --> 01:23:53,367 Now that is my divorce attorneys favorite. 1282 01:23:54,358 --> 01:23:58,777 George, I thought I had mentioned that I hire people to keep tabs on Patti. 1283 01:23:58,933 --> 01:24:02,326 That slipped your mind? Buddy, you know what, I may be a shit. 1284 01:24:02,485 --> 01:24:04,798 I'm a bigger shit than even you dreamed of. 1285 01:24:04,949 --> 01:24:06,847 But you don't know me. 1286 01:24:06,997 --> 01:24:09,113 I wouldn't sleep with your wife. 1287 01:24:18,643 --> 01:24:19,767 Go, go, go! 1288 01:24:35,344 --> 01:24:36,763 Dog pile! 1289 01:24:48,527 --> 01:24:49,967 Hey. 1290 01:25:20,427 --> 01:25:22,162 It's not what it looks like. 1291 01:25:27,338 --> 01:25:29,357 It never is. 1292 01:25:31,242 --> 01:25:33,326 Good luck in Connecticut. 1293 01:26:19,428 --> 01:26:21,261 Hey. Hey. 1294 01:26:23,236 --> 01:26:27,720 So I thought I'd come say goodbye. 1295 01:26:29,859 --> 01:26:31,016 Okay. 1296 01:26:34,690 --> 01:26:36,556 Well, good luck, George. 1297 01:26:39,938 --> 01:26:41,258 Hey, Dad. 1298 01:26:41,410 --> 01:26:42,697 Hey. 1299 01:26:44,833 --> 01:26:48,554 I thought maybe you and I could take a walk. What do you say? Yeah? 1300 01:26:48,705 --> 01:26:50,211 Okay. 1301 01:26:57,856 --> 01:26:59,591 So I'm not gonna see you anymore? 1302 01:26:59,743 --> 01:27:02,787 You're gonna see me. Of course you're gonna see me. 1303 01:27:02,943 --> 01:27:05,475 We're gonna have weekends. I'm gonna come back 1304 01:27:05,631 --> 01:27:08,675 and you can come and visit me in Connecticut. 1305 01:27:13,086 --> 01:27:16,195 Hey, I got something for you. 1306 01:27:16,349 --> 01:27:18,302 Remember this? 1307 01:27:18,941 --> 01:27:22,814 That’s the first medal I ever won with Celtic. 1308 01:27:23,613 --> 01:27:25,511 Yeah. 1309 01:27:25,660 --> 01:27:29,348 You're gonna win your own someday, but you can keep that warm for me. 1310 01:27:37,339 --> 01:27:41,823 I'll miss you, son. I'm gonna miss you, too, Dad. 1311 01:27:41,978 --> 01:27:43,745 Come here. 1312 01:27:52,185 --> 01:27:55,906 We're gonna talk on the phone, okay? Okay. 1313 01:27:56,857 --> 01:28:00,730 You're gonna call. And you're gonna write me. 1314 01:28:00,888 --> 01:28:02,754 Okay. 1315 01:28:06,647 --> 01:28:08,382 Okay. 1316 01:28:11,062 --> 01:28:13,016 Okay, I gotta go. 1317 01:28:15,638 --> 01:28:17,471 All right, buddy. 1318 01:28:42,163 --> 01:28:44,378 He'll be okay. Yeah. 1319 01:28:56,497 --> 01:28:59,890 Stace? Hey. Hey. 1320 01:29:03,281 --> 01:29:06,292 Look, I'm not, uh, stupid. 1321 01:29:06,448 --> 01:29:10,769 We've been together three years, so I think that you owe me the truth. 1322 01:29:14,255 --> 01:29:16,055 Do you still love him? 1323 01:29:26,670 --> 01:29:29,201 I've never stopped loving him. 1324 01:31:09,665 --> 01:31:10,724 Dad. 1325 01:31:13,377 --> 01:31:14,501 Hey. 1326 01:31:14,656 --> 01:31:16,740 What are you doing here? 1327 01:31:19,680 --> 01:31:21,633 Well, I was on my way 1328 01:31:21,791 --> 01:31:26,178 and I suddenly thought what if I wake up tomorrow morning 1329 01:31:26,335 --> 01:31:29,794 and I want to take another walk with you? You know? 1330 01:31:29,951 --> 01:31:32,580 Yeah, but what about your job? 1331 01:31:33,790 --> 01:31:37,118 Well, I don't have it all worked out, 1332 01:31:37,278 --> 01:31:41,762 but I figure if I'm good enough for them, gotta be good enough for someone here. 1333 01:31:42,941 --> 01:31:45,320 You're really here to stay this time? 1334 01:31:45,468 --> 01:31:47,236 Yeah. I'm really here to stay. 1335 01:31:49,053 --> 01:31:52,325 Come on. Let's go play some soccer, all right? 1336 01:31:52,476 --> 01:31:53,764 Okay. 1337 01:31:55,260 --> 01:31:57,278 All right, come on. Come on, here you go. 1338 01:31:57,436 --> 01:31:59,355 Oh-oh-oh. Oh! 1339 01:32:03,387 --> 01:32:04,543 Whoa. 1340 01:32:11,418 --> 01:32:13,949 Mom, Dad came home. 1341 01:32:17,945 --> 01:32:19,233 You gave up the job? 1342 01:32:21,624 --> 01:32:24,985 Someone very smart once told me you just have to be there. 1343 01:32:27,448 --> 01:32:29,183 I called off the wedding. 1344 01:32:31,671 --> 01:32:32,664 Why? 1345 01:32:36,310 --> 01:32:39,038 Because someone kind of stupid got in my head. 1346 01:32:42,902 --> 01:32:44,855 I can live with that. 1347 01:32:48,021 --> 01:32:49,526 Wanna play? 1348 01:32:51,093 --> 01:32:53,592 Yeah. Wanna play? Yeah. I wanna play. 1349 01:32:53,748 --> 01:32:56,476 Okay. Let's go. 1350 01:32:56,628 --> 01:32:59,389 All right, Lewis. Come on. Here you go. 1351 01:33:28,881 --> 01:33:32,023 ...and speaking of time, we are out of it. 1352 01:33:32,175 --> 01:33:35,699 We'll see you tomorrow night with the next George and Chip show. 1353 01:33:35,855 --> 01:33:39,859 Heh, heh. And he means the Chip and George show. 1354 01:33:40,015 --> 01:33:44,019 I thought we agreed it sounded better if we called it the George then Chip show? 1355 01:33:44,174 --> 01:33:47,862 But that was before we had the logo. Logo says Chip and George. 1356 01:33:48,014 --> 01:33:50,000 Yeah, the Chip and George and Chip. 105642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.