All language subtitles for 594104755A3E5F68B7167CE5DFE6A3AD_eng (WHY STOP NOW)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,520 --> 00:00:33,264 Hey. Hey, you're almost late. 2 00:00:33,360 --> 00:00:34,799 Are you trying to make me nervous... 3 00:00:34,895 --> 00:00:36,295 Yeah, whatever, Dave. I'm here, okay? 4 00:00:36,390 --> 00:00:38,212 - What... what's with the hand? - Nothing, I'm fine. 5 00:00:38,308 --> 00:00:39,862 Do you know how serious this is? 6 00:00:39,958 --> 00:00:41,358 They only have one spot to fill. 7 00:00:41,454 --> 00:00:43,199 I had to do a lot of talking to get them to see you. 8 00:00:43,295 --> 00:00:44,657 I had to explain what you've been doing 9 00:00:44,752 --> 00:00:45,884 since you graduated. 10 00:00:45,980 --> 00:00:47,495 I've been stocking shelves at Price Mart. 11 00:00:47,591 --> 00:00:48,666 Does that embarrass you? 12 00:00:50,239 --> 00:00:54,094 Okay, sorry. Sorry, I'm just... 13 00:00:54,189 --> 00:00:56,010 Look, I don't think I can do this, actually. 14 00:00:56,106 --> 00:00:57,201 I think I'm gonna go. 15 00:00:57,297 --> 00:00:59,233 - Eli, Eli! - What? 16 00:00:59,329 --> 00:01:01,055 You're the one, E. 17 00:01:04,546 --> 00:01:06,713 I'm the one what, Dave? 18 00:01:06,809 --> 00:01:09,361 You believe in me, but you're delusional. 19 00:01:09,457 --> 00:01:10,856 And you have no idea 20 00:01:10,952 --> 00:01:12,928 of the shit I put myself through today 21 00:01:13,024 --> 00:01:14,595 just to get here. 22 00:01:21,308 --> 00:01:23,477 I should have gone to bed early last night, 23 00:01:23,572 --> 00:01:25,432 rest up for my audition, 24 00:01:25,528 --> 00:01:26,563 or at least practice. 25 00:01:28,328 --> 00:01:30,532 Yeah, but some jock assholes were having a party 26 00:01:30,628 --> 00:01:32,105 in the neighborhood, and, well, 27 00:01:32,201 --> 00:01:33,143 no one invited me... 28 00:01:33,239 --> 00:01:35,558 so I showed up. 29 00:01:35,654 --> 00:01:38,031 Yes! Yes! Suck it. 30 00:01:39,375 --> 00:01:40,697 No, no, round three, round three! 31 00:01:40,793 --> 00:01:42,845 Round three! All right, all right! 32 00:01:42,941 --> 00:01:43,804 Come on, come on! 33 00:01:43,900 --> 00:01:44,802 You're not in the game! 34 00:01:44,897 --> 00:01:46,259 You're not in the game! 35 00:01:46,355 --> 00:01:48,446 What's your problem, man? 36 00:01:48,541 --> 00:01:49,481 You're making a mess! 37 00:01:49,577 --> 00:01:50,709 One second, okay? One second. 38 00:01:50,805 --> 00:01:51,898 One second. One second. 39 00:01:51,994 --> 00:01:53,585 I said you're making a mess. 40 00:01:53,681 --> 00:01:54,851 And I heard, I heard, but listen, 41 00:01:54,947 --> 00:01:56,119 get a towel and clean it up, okay? 42 00:01:56,215 --> 00:01:57,307 I'll owe you. 43 00:01:57,403 --> 00:01:58,840 No, no, no, you're coming with me. 44 00:01:58,936 --> 00:02:00,607 You're the one spilling everywhere. 45 00:02:00,703 --> 00:02:01,565 You're done. 46 00:02:01,661 --> 00:02:02,523 Nobody likes you. 47 00:02:02,619 --> 00:02:03,789 Fuck you, seriously. 48 00:02:03,885 --> 00:02:04,901 Get the hell out of my house! 49 00:02:04,997 --> 00:02:06,052 No, dude, no. I'm still here. 50 00:02:06,148 --> 00:02:07,780 I said, get the hell out of my house! 51 00:02:07,876 --> 00:02:10,502 Hey, relax, dude! Relax. 52 00:02:10,598 --> 00:02:11,747 Eli, are you okay? Yeah. 53 00:02:13,744 --> 00:02:16,294 Oh, God, what the hell's that? 54 00:02:16,390 --> 00:02:17,329 Yo, yo, yo, watch it! 55 00:02:17,425 --> 00:02:18,863 Hey, yo. Hey, asshole, get out of here. 56 00:02:18,959 --> 00:02:20,609 Chill out, man. Nobody wants you here. 57 00:02:21,760 --> 00:02:22,834 Sorry. 58 00:02:41,476 --> 00:02:43,662 Eli. 59 00:02:55,477 --> 00:02:56,761 Eli is a train wreck. 60 00:02:56,857 --> 00:02:58,220 And I like it! Shut up. 61 00:02:58,316 --> 00:02:59,485 Oh, God. 62 00:02:59,581 --> 00:03:00,732 No, I'm fine. 63 00:03:17,724 --> 00:03:18,626 Okay. 64 00:03:18,721 --> 00:03:20,620 You're done. Get up. 65 00:03:20,716 --> 00:03:22,308 Get up! 66 00:03:22,404 --> 00:03:23,593 Sorry about that. 67 00:03:27,544 --> 00:03:28,637 Careful! 68 00:03:28,733 --> 00:03:31,322 I am okay. 69 00:03:31,418 --> 00:03:33,241 The ground is, like, moving around a little bit. 70 00:03:33,337 --> 00:03:34,697 You're good. 71 00:03:34,793 --> 00:03:36,078 Eli! 72 00:03:36,174 --> 00:03:37,746 Mr. Badass Piano Man. 73 00:03:38,706 --> 00:03:40,222 All right, all right... 74 00:03:40,318 --> 00:03:43,174 I'll see you... I shall see you soon. 75 00:03:43,270 --> 00:03:44,440 Bye, guys. 76 00:03:44,536 --> 00:03:47,662 Take your pants off and use protection, okay? 77 00:03:47,758 --> 00:03:49,004 How are you? Are you okay? 78 00:03:49,100 --> 00:03:49,965 Yeah, I'm great. 79 00:03:50,061 --> 00:03:51,038 How you doing? 80 00:03:51,134 --> 00:03:52,457 I'm... I'm okay, 81 00:03:52,553 --> 00:03:53,568 but I didn't just puke 82 00:03:53,664 --> 00:03:55,430 while I was playing beautiful music. 83 00:03:56,619 --> 00:03:57,674 Thanks. 84 00:03:57,770 --> 00:03:59,974 Yeah, I think the beer was stale or something. 85 00:04:00,070 --> 00:04:01,393 I think that's what did it. 86 00:04:01,489 --> 00:04:02,544 Sure, all right. 87 00:04:02,640 --> 00:04:03,658 We'll call it that. 88 00:04:03,754 --> 00:04:05,806 Are you gonna drive home? 89 00:04:05,901 --> 00:04:07,187 Yeah. Yeah, I'm drinking water. 90 00:04:07,283 --> 00:04:09,488 I'm sobering up. 91 00:04:09,584 --> 00:04:10,677 Eli... 92 00:04:10,773 --> 00:04:12,134 I'm fine, really, seriously. 93 00:04:12,230 --> 00:04:14,243 I'll wait it out for a few minutes here. 94 00:04:14,339 --> 00:04:15,664 I'm good, but thank you. 95 00:04:15,760 --> 00:04:17,083 Okay, yeah. Okay. 96 00:04:17,179 --> 00:04:19,154 Okay. 97 00:04:19,250 --> 00:04:23,028 So... what else is new? 98 00:04:23,124 --> 00:04:24,581 - What's new? - Yeah. 99 00:04:27,574 --> 00:04:29,435 There's a two-for-one sale on saltines. 100 00:04:29,531 --> 00:04:30,738 Okay. 101 00:04:30,834 --> 00:04:32,272 It's $2.85. 102 00:04:32,368 --> 00:04:34,268 There's a 24-pack of water that's $4.49. 103 00:04:34,364 --> 00:04:35,494 No! 104 00:04:35,590 --> 00:04:37,221 Wow. Wow! 105 00:04:37,316 --> 00:04:38,332 I stock all that shit. 106 00:04:38,428 --> 00:04:39,523 You don't have to tell me. 107 00:04:39,619 --> 00:04:40,749 Okay. 108 00:04:40,845 --> 00:04:42,898 How about you? How's, um... 109 00:04:42,993 --> 00:04:44,202 how's school? 110 00:04:44,298 --> 00:04:45,429 It's good. 111 00:04:45,525 --> 00:04:47,271 I didn't get as good of grades as I wanted, 112 00:04:47,367 --> 00:04:48,383 but, um... 113 00:04:48,479 --> 00:04:49,724 I'm getting a good internship 114 00:04:49,820 --> 00:04:51,757 from my anthropology teacher, so... 115 00:04:51,853 --> 00:04:52,987 That sounds nice. 116 00:04:53,082 --> 00:04:56,303 What's "not too well," like, 3.8? 117 00:04:57,953 --> 00:05:00,005 It's a... 3.6 G-point average. 118 00:05:00,101 --> 00:05:01,885 Oh. Letting yourself go. 119 00:05:01,980 --> 00:05:03,802 3.6? 120 00:05:03,898 --> 00:05:06,870 You too busy fending off boys or something to focus? 121 00:05:06,966 --> 00:05:07,944 What are you doing? 122 00:05:08,040 --> 00:05:08,905 You need to stop. 123 00:05:09,001 --> 00:05:10,055 Sorry. 124 00:05:10,151 --> 00:05:12,241 Sorry. 125 00:05:12,337 --> 00:05:14,734 I'm an asshole. I forgot, sorry. 126 00:05:14,830 --> 00:05:15,886 Anyway, it was good to, um... 127 00:05:15,982 --> 00:05:17,726 Okay, I gotta go. 128 00:05:17,822 --> 00:05:20,296 Oh, there's a checkpoint on 28th, 129 00:05:20,392 --> 00:05:22,368 so drive carefully, all right? 130 00:05:22,464 --> 00:05:24,150 All right. 131 00:05:56,795 --> 00:05:58,194 Mom? Mom, are you up? 132 00:05:58,290 --> 00:06:00,956 We gotta be out in five minutes, okay? 133 00:06:06,767 --> 00:06:08,665 All right, looks good. 134 00:06:08,761 --> 00:06:10,354 Nicole, you gotta eat quickly today, okay? 135 00:06:10,450 --> 00:06:11,504 We're in a hurry. 136 00:06:11,600 --> 00:06:13,076 Nicole's not hungry. 137 00:06:13,172 --> 00:06:14,610 Okay, Nicole, you gotta eat. 138 00:06:14,706 --> 00:06:16,183 Nicole's not hungry! 139 00:06:16,279 --> 00:06:17,872 Two bites, then get your stuff together. 140 00:06:17,968 --> 00:06:19,406 Hey, Mom! 141 00:06:19,502 --> 00:06:21,401 I'm not hungry! 142 00:06:21,497 --> 00:06:22,819 Mom! Let's go! 143 00:06:22,915 --> 00:06:25,178 Day one of rehab starts today. 28 to go. 144 00:06:31,009 --> 00:06:32,332 That's new. 145 00:06:32,428 --> 00:06:34,020 Isis, 146 00:06:34,116 --> 00:06:36,053 goddess of motherhood. 147 00:06:36,149 --> 00:06:37,701 The goddess of motherhood. 148 00:06:37,797 --> 00:06:39,619 That's good; that's... that's relevant. 149 00:06:39,715 --> 00:06:41,038 That's just like you, right? 150 00:06:41,134 --> 00:06:43,419 I just wanted to finish it before I, leave. 151 00:06:43,514 --> 00:06:44,683 Good, it's good. 152 00:06:44,779 --> 00:06:46,102 You're really hitting your stride. 153 00:06:46,198 --> 00:06:48,999 I think you'll be gallery material in no time. 154 00:06:50,303 --> 00:06:52,317 What's with the jacket? 155 00:06:52,412 --> 00:06:54,081 Huh? 156 00:06:54,177 --> 00:06:55,461 You look like you're headed off 157 00:06:55,557 --> 00:06:57,169 to a Young Republicans' convention. 158 00:06:58,320 --> 00:07:00,603 I just... I wanted to look good... 159 00:07:00,699 --> 00:07:02,750 for you. 160 00:07:02,846 --> 00:07:04,284 Lose it. 161 00:07:04,380 --> 00:07:06,432 Doesn't look good on you. 162 00:07:06,528 --> 00:07:09,386 All right, thanks for the fashion tip. 163 00:07:09,482 --> 00:07:11,341 You told work you were taking off? 164 00:07:11,437 --> 00:07:14,525 Yeah, I told them I was taking you guys to Disneyland. 165 00:07:14,621 --> 00:07:16,636 Disneyland's the one in California, so... 166 00:07:16,732 --> 00:07:18,361 What? 167 00:07:18,457 --> 00:07:19,474 Nothing. 168 00:07:19,570 --> 00:07:20,816 You ready? 169 00:07:20,912 --> 00:07:22,619 Yeah. You? 170 00:07:22,715 --> 00:07:24,403 Let's go. After you. 171 00:07:28,047 --> 00:07:29,830 Hope you have everything. 172 00:07:29,926 --> 00:07:31,134 Okay, and you have Julio, right? 173 00:07:31,230 --> 00:07:32,246 - Yep. - You have Julio. 174 00:07:32,342 --> 00:07:33,512 Okay, then let's go. Let's go. 175 00:07:33,608 --> 00:07:34,816 He's gotta go to camp too, right? 176 00:07:34,912 --> 00:07:36,580 You going to be nice to the other children? 177 00:07:36,676 --> 00:07:37,541 Yes. 178 00:07:37,637 --> 00:07:39,765 Okay, I love you, Julio. 179 00:07:39,861 --> 00:07:41,682 All right, you got everything? You have your ID? 180 00:07:41,778 --> 00:07:43,063 You have your social security card? 181 00:07:43,159 --> 00:07:44,559 One, two, three, whoopsy-daisy. 182 00:07:44,655 --> 00:07:46,515 - Clean underwear? - Yeah, calm down. 183 00:07:46,611 --> 00:07:47,589 What's got into you? 184 00:07:47,685 --> 00:07:48,665 Buckle up. 185 00:07:48,761 --> 00:07:49,892 Oh. 186 00:07:49,987 --> 00:07:51,502 Yes. Thank you, Julio. 187 00:07:51,598 --> 00:07:52,998 Emergency brake's still on. What? 188 00:07:53,093 --> 00:07:55,301 - The emergency brake. - Oh, the emergency brake's on. 189 00:07:55,397 --> 00:07:59,289 Park in this driveway without an emergency brake. 190 00:07:59,385 --> 00:08:00,439 Why are you so nervous? 191 00:08:00,535 --> 00:08:02,012 I'm the one who should be nervous, not you. 192 00:08:02,108 --> 00:08:03,546 Yeah, I have a lot on my mind, all right? 193 00:08:03,642 --> 00:08:04,735 I have a life too, okay? 194 00:08:04,831 --> 00:08:06,346 Hey, Nicole, listen, don't get into a fight 195 00:08:06,442 --> 00:08:07,765 with anybody today, and don't spit. 196 00:08:07,861 --> 00:08:09,606 She's an angel. Aren't ya, honey? 197 00:08:09,702 --> 00:08:11,755 Yeah, I know. She's an angel who spits. 198 00:08:11,850 --> 00:08:12,982 Hey, hey, hang on. 199 00:08:13,078 --> 00:08:14,056 I'll take her in today. 200 00:08:14,152 --> 00:08:15,629 No, no, come on, Mom, just say good-bye. 201 00:08:15,725 --> 00:08:16,626 We're gonna be late. 202 00:08:16,722 --> 00:08:17,662 Late? Who cares? 203 00:08:17,757 --> 00:08:18,966 I just want to walk my daughter in. 204 00:08:19,062 --> 00:08:20,116 Come on, Coley, let's go. 205 00:08:20,212 --> 00:08:21,192 Come on, sweetie. 206 00:08:21,288 --> 00:08:22,687 That's a girl. 207 00:08:22,783 --> 00:08:24,644 Coley... 208 00:08:24,740 --> 00:08:26,906 You know how much I love you, right? 209 00:08:27,002 --> 00:08:27,905 Yes. 210 00:08:28,001 --> 00:08:29,208 Oh. 211 00:08:29,304 --> 00:08:31,204 You okay with me going away for a little while? 212 00:08:31,300 --> 00:08:33,696 Got some stuff I need some help with. 213 00:08:33,792 --> 00:08:34,848 Are you sick? 214 00:08:34,944 --> 00:08:36,113 - No. - Yes. 215 00:08:36,209 --> 00:08:37,263 I'm fine. 216 00:08:37,359 --> 00:08:40,102 Don't... don't worry, okay? 217 00:08:40,198 --> 00:08:42,327 And Eli's gonna take care of you. 218 00:08:42,422 --> 00:08:44,244 Yeah, yeah, of course, Coley. It's gonna be fun. 219 00:08:44,339 --> 00:08:45,548 We're gonna have a blast. 220 00:08:45,644 --> 00:08:47,928 We'll have pillow forts and ice cream every night. 221 00:08:48,024 --> 00:08:51,149 I am gonna miss you, baby. 222 00:08:51,245 --> 00:08:53,220 All right. Okay. 223 00:08:53,316 --> 00:08:54,486 I love you guys. 224 00:08:54,582 --> 00:08:56,175 Okay, we love you. Come on, come on, Coley. 225 00:08:56,271 --> 00:08:57,555 You have fun! 226 00:08:57,651 --> 00:08:59,587 Good, and try to be nice to the other kids today, okay? 227 00:08:59,683 --> 00:09:00,584 - I will. - Okay, good. 228 00:09:00,680 --> 00:09:01,850 You were so good last week. 229 00:09:01,946 --> 00:09:03,537 Hey, Nicole, why don't you go ahead inside? 230 00:09:03,633 --> 00:09:05,534 I'm gonna need to talk to your brother for a bit, okay? 231 00:09:05,630 --> 00:09:06,760 What's up? 232 00:09:06,856 --> 00:09:08,332 Hey, watch it, butthead! 233 00:09:08,428 --> 00:09:10,020 Hey, watch your mouth. Take your bag. 234 00:09:10,116 --> 00:09:11,171 I love you. I'll see you later. 235 00:09:11,267 --> 00:09:12,245 And don't wait in the street. 236 00:09:12,341 --> 00:09:13,549 Wait in the same place, all right? 237 00:09:13,645 --> 00:09:15,083 What's up? So how's it goin? 238 00:09:15,179 --> 00:09:16,543 I'm fine, fine. How you doing? 239 00:09:16,639 --> 00:09:17,846 Good. 240 00:09:17,942 --> 00:09:18,919 Did you get my letter? 241 00:09:19,015 --> 00:09:20,146 Your letter? 242 00:09:20,242 --> 00:09:21,834 No, I think we missed that one. What's wrong? 243 00:09:21,930 --> 00:09:23,790 Nicole is having some issues. 244 00:09:23,886 --> 00:09:25,133 Issues? We all have issues. 245 00:09:25,229 --> 00:09:26,324 What's the problem? 246 00:09:26,420 --> 00:09:27,819 - Julio. - Oh. 247 00:09:27,915 --> 00:09:29,583 Okay? Wow. 248 00:09:29,679 --> 00:09:30,618 Eli, this isn't a joke. 249 00:09:30,714 --> 00:09:31,579 I know. No, I know. 250 00:09:31,675 --> 00:09:32,575 It's annoying. 251 00:09:32,671 --> 00:09:33,840 No, it's more than annoying. 252 00:09:33,936 --> 00:09:35,950 It's filthy, and she won't take it off. 253 00:09:36,046 --> 00:09:38,328 Two weeks ago, Julio told Billy Johnson to... 254 00:09:38,424 --> 00:09:39,479 fuck off. 255 00:09:39,575 --> 00:09:40,553 No, I know. It's bad. 256 00:09:40,649 --> 00:09:41,972 When she doesn't have that thing on, 257 00:09:42,068 --> 00:09:44,082 she's, like, an amazing kid, I get it. 258 00:09:44,178 --> 00:09:45,042 - Wow! - What? 259 00:09:45,138 --> 00:09:46,806 You been drinking? 260 00:09:46,902 --> 00:09:47,880 What? No. 261 00:09:47,976 --> 00:09:49,453 You smell like booze. 262 00:09:49,549 --> 00:09:51,600 No, I haven't... I haven't been drinking. 263 00:09:51,696 --> 00:09:53,211 It's 9:00 in the morning. Jesus Christ. 264 00:09:53,307 --> 00:09:55,014 Look, I will... I'll talk to Nicole. 265 00:09:55,109 --> 00:09:57,047 We'll work it out. Thanks for your concern, though. 266 00:09:57,142 --> 00:09:58,813 What time you gonna come pick her up? 267 00:09:58,909 --> 00:10:00,500 1:00? Maybe 1:30? 268 00:10:00,596 --> 00:10:01,997 Will you call if you're gonna be late? 269 00:10:02,092 --> 00:10:03,760 Yeah, maybe. 270 00:10:03,856 --> 00:10:05,064 Mess. 271 00:10:05,160 --> 00:10:06,521 Let's go. What are you doing? 272 00:10:06,617 --> 00:10:08,899 All right, I'm just rolling a cigarette for crying out loud. 273 00:10:08,995 --> 00:10:10,280 No, we can roll it when we get there. 274 00:10:10,376 --> 00:10:11,392 Come on, Mom. Let's go. 275 00:10:11,488 --> 00:10:12,812 I want to smoke it while I'm driving. 276 00:10:12,907 --> 00:10:14,806 You can smoke there! You're an adult, Jesus Christ. 277 00:10:14,902 --> 00:10:16,264 Mom, it's gonna be great. Don't worry. 278 00:10:16,360 --> 00:10:17,414 They let you smoke in rehab. 279 00:10:17,510 --> 00:10:19,064 You can drink all the decaf coffee you want. 280 00:10:19,160 --> 00:10:20,291 Decaf? I hate decaf. 281 00:10:20,387 --> 00:10:21,404 People clean up after you. 282 00:10:21,500 --> 00:10:23,513 It's basically like living with me. 283 00:10:23,609 --> 00:10:24,779 I heard the food sucks. 284 00:10:24,875 --> 00:10:25,970 No, this place is really nice. 285 00:10:26,066 --> 00:10:26,967 Look at that. 286 00:10:27,062 --> 00:10:28,231 They got a lot of trees and grass, 287 00:10:28,327 --> 00:10:30,149 and trees create oxygen, and that's good for you. 288 00:10:30,245 --> 00:10:31,799 You should be breathing oxygen for a while. 289 00:10:31,895 --> 00:10:33,064 It would be a nice change for you. 290 00:10:33,160 --> 00:10:34,484 I'm not gonna be out here, sweetie. 291 00:10:34,580 --> 00:10:35,443 I'm gonna be in there. 292 00:10:35,539 --> 00:10:36,708 Look, there's a deck up there. 293 00:10:36,804 --> 00:10:38,204 You can make some nice little friends. 294 00:10:38,300 --> 00:10:39,741 I think this place is really nice. 295 00:10:39,837 --> 00:10:42,251 "Nice." A really nice prison. 296 00:10:44,132 --> 00:10:45,474 Here, take this. 297 00:10:49,156 --> 00:10:51,400 - Eli? - Yeah. 298 00:10:51,496 --> 00:10:53,433 I don't think I can do this. 299 00:10:53,529 --> 00:10:54,468 - Yeah, but... - No, sweetie. 300 00:10:54,564 --> 00:10:56,079 I don't know if I'm ready. 301 00:10:56,175 --> 00:10:57,345 Yeah, right. You're going. 302 00:10:57,441 --> 00:10:58,879 I don't care if I have to drag you in there. 303 00:10:58,975 --> 00:11:00,529 You're going, come on. What are you doing? 304 00:11:00,625 --> 00:11:01,679 I'm dragging you inside. 305 00:11:01,775 --> 00:11:03,290 Eli, stop it! This isn't funny! 306 00:11:03,386 --> 00:11:04,750 Nope, not joking. Come on. 307 00:11:04,846 --> 00:11:06,360 - Let go! - Okay. 308 00:11:06,456 --> 00:11:08,315 What the hell is wrong with you? 309 00:11:08,411 --> 00:11:09,967 I told you, if you won't go on your own, 310 00:11:10,062 --> 00:11:11,710 I will drag you inside. 311 00:11:13,322 --> 00:11:14,953 I was about to drag you inside. 312 00:11:15,049 --> 00:11:16,026 You're crazy. 313 00:11:16,122 --> 00:11:18,288 Oh, yeah. Yeah, yeah, I'm crazy. 314 00:11:18,384 --> 00:11:20,244 I'm crazy, not the 45-year-old drug addict 315 00:11:20,340 --> 00:11:22,049 who refuses to get her shit together. 316 00:11:22,145 --> 00:11:23,333 No, me, I'm crazy. 317 00:11:26,095 --> 00:11:27,995 My problem is not as big as you think. 318 00:11:28,091 --> 00:11:29,144 Oh, no? 319 00:11:29,240 --> 00:11:31,445 You were missing for 24 hours straight, okay? 320 00:11:31,541 --> 00:11:32,826 We went looking for you all day. 321 00:11:32,922 --> 00:11:34,974 Your daughter thought you had killed yourself, okay? 322 00:11:35,070 --> 00:11:37,122 She's nine years old, and she was hysterical. 323 00:11:37,218 --> 00:11:38,618 - I know. - Okay, you remember that? 324 00:11:38,714 --> 00:11:40,768 Yes, I do remember. Thank you for reminding me. 325 00:11:40,864 --> 00:11:42,244 No problem. 326 00:11:46,041 --> 00:11:47,595 Mom. 327 00:11:47,690 --> 00:11:51,430 Please don't fight me on this, okay? 328 00:11:51,526 --> 00:11:55,266 If not for me... or you... 329 00:11:55,362 --> 00:11:56,666 do it for Nicole. 330 00:12:04,990 --> 00:12:06,160 Okay, good. 331 00:12:06,256 --> 00:12:07,962 You need some help with your bags or something? 332 00:12:08,057 --> 00:12:09,076 No, I've got it. 333 00:12:09,172 --> 00:12:11,108 All right, come on. Good. 334 00:12:11,204 --> 00:12:12,219 Give me your hand. 335 00:12:12,315 --> 00:12:13,562 Okay, all right, good. 336 00:12:13,658 --> 00:12:14,945 See? It's not that hard. 337 00:12:15,040 --> 00:12:17,130 Left, right. Left, right. 338 00:12:17,226 --> 00:12:19,182 Very good, you're doing so well. 339 00:12:20,256 --> 00:12:21,464 Come on. 340 00:12:21,560 --> 00:12:24,226 Okay, come on. 341 00:12:24,322 --> 00:12:26,298 There's some nice people for you to be friends with. 342 00:12:26,394 --> 00:12:29,481 Hi, this is my mom, Penny. 343 00:12:29,577 --> 00:12:30,709 Okay. 344 00:12:30,805 --> 00:12:32,206 They didn't seem interested. 345 00:12:32,301 --> 00:12:34,947 You never heard of ana-nom-anymity? 346 00:12:36,558 --> 00:12:38,035 In you go. 347 00:12:38,131 --> 00:12:41,449 In you go. 348 00:12:41,545 --> 00:12:42,523 Hi. 349 00:12:42,619 --> 00:12:45,591 Come on. 350 00:12:45,687 --> 00:12:48,486 So we are... okay, all right. 351 00:12:49,676 --> 00:12:50,617 Can I help you? 352 00:12:50,713 --> 00:12:52,284 Checking in. 353 00:12:56,044 --> 00:12:59,170 Fill this out. Fill that up. 354 00:12:59,266 --> 00:13:00,703 You should be really proud of your son. 355 00:13:00,799 --> 00:13:02,470 It takes a lot of courage to walk in that door. 356 00:13:02,566 --> 00:13:04,732 Mighty proud. 357 00:13:04,828 --> 00:13:07,801 Wait outside for me, baby? 358 00:13:07,896 --> 00:13:10,217 Okay. 359 00:13:10,313 --> 00:13:11,329 No, I mean it, Eli. 360 00:13:11,424 --> 00:13:12,479 Wait outside for me. 361 00:13:12,575 --> 00:13:13,632 I'll come say good-bye, okay? 362 00:13:13,728 --> 00:13:14,993 Yeah. 363 00:13:36,013 --> 00:13:37,432 Hey. 364 00:13:40,692 --> 00:13:41,843 Hi. 365 00:13:44,950 --> 00:13:46,715 No, no. I don't smoke. 366 00:13:49,093 --> 00:13:50,704 Congratulations. 367 00:14:01,175 --> 00:14:02,288 Stay. 368 00:14:18,743 --> 00:14:21,333 It's not like I use drugs every single day. 369 00:14:21,429 --> 00:14:24,094 I just, you know, um... 370 00:14:24,190 --> 00:14:26,664 sometimes when I get started 371 00:14:26,760 --> 00:14:30,730 that I kind of find it hard to... stop. 372 00:14:30,826 --> 00:14:33,454 And you've tried to stop using drugs and alcohol before? 373 00:14:33,550 --> 00:14:36,023 Well, yeah, kinda sorta. 374 00:14:36,119 --> 00:14:37,346 "Kinda sorta"? 375 00:14:50,120 --> 00:14:51,483 We got a problem here. 376 00:14:51,578 --> 00:14:52,862 What's the problem? 377 00:14:52,958 --> 00:14:54,818 First, you don't have dirty urine. 378 00:14:54,914 --> 00:14:57,349 Well, yeah, I mean, I was kinda getting ready 379 00:14:57,445 --> 00:14:58,540 to come into rehab. 380 00:14:58,636 --> 00:15:00,841 I haven't used in several days. 381 00:15:00,937 --> 00:15:02,951 - Second... - Yeah, well, what? 382 00:15:03,046 --> 00:15:04,236 You don't have insurance. 383 00:15:05,923 --> 00:15:07,285 On. 384 00:15:07,381 --> 00:15:09,164 Penny, listen, you can't repeat 385 00:15:09,259 --> 00:15:10,393 what I'm gonna say to you. 386 00:15:10,489 --> 00:15:11,926 Okay. 387 00:15:12,022 --> 00:15:15,187 Go out, cop, get high, 388 00:15:15,283 --> 00:15:16,875 and bring me back some dirty urine, 389 00:15:16,971 --> 00:15:20,058 and I will fight to get you that bed. 390 00:15:20,154 --> 00:15:22,092 You're telling me to go get high 391 00:15:22,188 --> 00:15:25,121 so I can get into rehab? 392 00:15:25,217 --> 00:15:27,270 That's the beautiful system we got, right? 393 00:15:27,366 --> 00:15:28,975 Ridiculous. 394 00:15:38,412 --> 00:15:41,001 Yo, w... what are you doing? 395 00:15:41,097 --> 00:15:43,341 I don't qualify for detox rehab. 396 00:15:43,437 --> 00:15:44,685 You have to be high to get in here. 397 00:15:44,781 --> 00:15:46,256 You believe that crap? 398 00:15:46,352 --> 00:15:48,135 Wait, how do you not? You abuse drugs, don't you? 399 00:15:48,231 --> 00:15:49,401 Doesn't that qualify you? 400 00:15:49,497 --> 00:15:50,707 You have to have insurance. 401 00:15:50,803 --> 00:15:53,659 I wait tables. They don't give us insurance. 402 00:15:53,755 --> 00:15:55,078 - I can't believe this. - I don't know. 403 00:15:55,174 --> 00:15:56,229 I feel like, you know, 404 00:15:56,324 --> 00:15:57,648 the government should help people. 405 00:15:57,744 --> 00:15:59,412 They want to get help, they should help 'em. 406 00:15:59,508 --> 00:16:01,177 Oh, it's the government's fault, of course. 407 00:16:01,273 --> 00:16:02,943 It's the government's fault. Who else? 408 00:16:03,039 --> 00:16:04,093 Fuck. 409 00:16:04,189 --> 00:16:05,666 Fuck! Fuck! 410 00:16:05,762 --> 00:16:08,427 Fuck Now you are fucking up my day. 411 00:16:08,523 --> 00:16:10,383 What... sweetie, what do you want me to do? 412 00:16:10,478 --> 00:16:11,725 I want you to get your act together 413 00:16:11,821 --> 00:16:13,183 and get clean so I can leave, okay? 414 00:16:13,279 --> 00:16:14,448 I am sick of taking care of you! 415 00:16:14,544 --> 00:16:15,678 I can't do this shit forever! 416 00:16:15,774 --> 00:16:18,458 I want... I want fucking normal things! 417 00:16:20,798 --> 00:16:24,614 Eli, how am I fucking up your day? 418 00:16:24,710 --> 00:16:26,762 Huh? 419 00:16:26,858 --> 00:16:27,932 Eli. 420 00:16:30,080 --> 00:16:31,519 Eli? 421 00:16:31,614 --> 00:16:33,016 I have an audition today, okay? 422 00:16:33,111 --> 00:16:34,434 Huh? What? 423 00:16:34,530 --> 00:16:36,064 It's for a music conservatory. 424 00:16:38,941 --> 00:16:40,130 They have one spot open. 425 00:16:41,281 --> 00:16:42,757 Listen, listen! 426 00:16:42,853 --> 00:16:44,292 It is in Boston. 427 00:16:44,388 --> 00:16:47,053 Oh! Boston? 428 00:16:47,149 --> 00:16:49,392 - Yeah. - And why didn't you tell me? 429 00:16:49,488 --> 00:16:50,737 It's four hours away. 430 00:16:50,833 --> 00:16:52,922 You have to take care of Nicole, 431 00:16:53,018 --> 00:16:55,837 because if I get accepted, 432 00:16:55,933 --> 00:16:57,256 I leave in five weeks. 433 00:16:57,352 --> 00:16:58,523 I'll be gone for a year. 434 00:16:58,619 --> 00:16:59,942 A year? 435 00:17:00,038 --> 00:17:02,357 Dave had to pull some strings just to get me the audition. 436 00:17:02,453 --> 00:17:03,740 So you have to get clean. 437 00:17:03,836 --> 00:17:05,810 Sweetie. 438 00:17:05,906 --> 00:17:07,613 It's a good school? 439 00:17:07,709 --> 00:17:09,646 Yeah. 440 00:17:09,742 --> 00:17:10,759 Yeah, it's a... 441 00:17:10,854 --> 00:17:12,465 it's a really serious school. 442 00:17:18,219 --> 00:17:20,923 Fuck... so... 443 00:17:21,019 --> 00:17:22,554 all right, so now what do we do? 444 00:17:23,973 --> 00:17:25,640 You know, Eli, the guy in there, he tells me... 445 00:17:25,736 --> 00:17:27,253 and I know this is gonna sound crazy... 446 00:17:27,349 --> 00:17:28,518 Yeah? 447 00:17:28,614 --> 00:17:32,162 But if I get high and can produce dirty urine, 448 00:17:32,258 --> 00:17:33,812 then I'm in. 449 00:17:33,907 --> 00:17:36,228 That's crazy, right? 450 00:17:36,324 --> 00:17:40,026 Yeah, yeah, it is pretty crazy. 451 00:17:40,121 --> 00:17:42,327 All right. 452 00:17:42,423 --> 00:17:44,053 So let's do it then. 453 00:17:44,149 --> 00:17:45,319 Come on. 454 00:17:45,415 --> 00:17:46,816 Let's get you some crack or something. 455 00:17:46,912 --> 00:17:48,042 Come on. 456 00:17:48,138 --> 00:17:49,616 Eli, I can't have you be a part of this. 457 00:17:49,712 --> 00:17:50,804 No. 458 00:17:50,900 --> 00:17:54,832 Mom, I'm already a part of this. 459 00:17:54,928 --> 00:17:57,017 I've been a part of this my whole life. 460 00:17:57,113 --> 00:17:59,050 Okay, so come on, you know what? 461 00:17:59,146 --> 00:18:00,778 I will pay for it. It'll be my treat, come on. 462 00:18:00,874 --> 00:18:02,772 Come on. 463 00:18:02,868 --> 00:18:04,614 And I don't do crack, all right? 464 00:18:04,710 --> 00:18:06,607 You'd be a fool to do crack. 465 00:18:06,703 --> 00:18:07,604 What do you think I am, 466 00:18:07,700 --> 00:18:08,985 some kind of dirt bag or something? 467 00:18:09,081 --> 00:18:10,291 Yeah, I do. Yeah, get in the car. 468 00:18:10,387 --> 00:18:11,249 It's my car. 469 00:18:11,345 --> 00:18:12,283 I know. I'm driving it. 470 00:18:12,379 --> 00:18:13,588 Get in the car. Mom, hurry up. 471 00:18:13,684 --> 00:18:14,968 The audition's in two hours, okay? 472 00:18:15,064 --> 00:18:16,733 People shouldn't have to go through all this 473 00:18:16,829 --> 00:18:17,730 when they want some help. 474 00:18:17,826 --> 00:18:19,093 It's ridiculous. Ridiculous. 475 00:18:24,463 --> 00:18:25,826 This is where you buy your drugs? 476 00:18:25,922 --> 00:18:27,551 It's suburbia. 477 00:18:27,647 --> 00:18:29,814 Eli, you don't buy, you cop. 478 00:18:29,910 --> 00:18:30,849 All right, park here. 479 00:18:30,944 --> 00:18:32,076 I'm sure they're really happy 480 00:18:32,172 --> 00:18:34,571 you're bringing business into the area. 481 00:18:34,667 --> 00:18:37,064 All right, make this quick. 482 00:18:37,159 --> 00:18:38,904 - I can't go in there. - Huh? 483 00:18:39,000 --> 00:18:40,363 You've gotta get it for me. 484 00:18:40,459 --> 00:18:41,705 You said you would. 485 00:18:41,801 --> 00:18:43,046 What, are you crazy? 486 00:18:43,142 --> 00:18:44,235 Eli, you said you would. 487 00:18:44,331 --> 00:18:45,311 I cannot go in there. 488 00:18:45,407 --> 00:18:46,653 I owe the guy money. 489 00:18:46,749 --> 00:18:48,686 Fuck. Fuck. 490 00:18:48,782 --> 00:18:49,797 You're killing me, Mom. 491 00:18:49,893 --> 00:18:50,912 Wait. 492 00:18:51,008 --> 00:18:52,023 What? 493 00:18:52,119 --> 00:18:54,324 You look ridiculous. Lose the tie. 494 00:18:54,419 --> 00:18:55,398 What's wrong with the tie? 495 00:18:55,493 --> 00:18:56,395 Take it off, Eli. 496 00:18:56,491 --> 00:18:57,776 Just take the stupid tie off. 497 00:18:57,872 --> 00:18:59,732 - All right. - Now put this on. 498 00:18:59,828 --> 00:19:01,151 There you go. There you go. 499 00:19:01,247 --> 00:19:02,956 Put it on; we've got to rough you up a little bit. 500 00:19:03,052 --> 00:19:04,259 What is this? 501 00:19:04,355 --> 00:19:06,176 It's something I got you for Christmas years ago. 502 00:19:06,272 --> 00:19:07,672 You never wore it. You got this for me? 503 00:19:07,768 --> 00:19:08,861 Can't wait to see it on you. 504 00:19:08,957 --> 00:19:10,434 You got this in the women's department? 505 00:19:10,530 --> 00:19:11,585 You look adorable. 506 00:19:11,680 --> 00:19:13,311 You think I'm an adolescent teenaged girl? 507 00:19:13,407 --> 00:19:14,538 Sweetie, it's unisex. Come on. 508 00:19:14,634 --> 00:19:15,650 This looks all right? 509 00:19:15,746 --> 00:19:17,261 I wish you had a little more scruff on you. 510 00:19:17,357 --> 00:19:19,218 Yeah, well, I shaved, you know, for the audition. 511 00:19:19,314 --> 00:19:21,481 Oh, yeah, that, well... you look great then. 512 00:19:21,577 --> 00:19:23,286 But you can change back later. 513 00:19:23,381 --> 00:19:25,624 All right, here. Put these on. 514 00:19:25,720 --> 00:19:26,736 There you go. All right. 515 00:19:26,832 --> 00:19:27,735 Oh, we'll do this. 516 00:19:27,831 --> 00:19:28,808 - Yeah? - Yeah. 517 00:19:28,904 --> 00:19:29,958 - It's all right? - There we go. 518 00:19:30,054 --> 00:19:30,955 - Yeah. - Yeah? 519 00:19:31,051 --> 00:19:32,029 - I think so. - No, it's not. 520 00:19:32,125 --> 00:19:33,065 I look like the Unabomber. 521 00:19:33,161 --> 00:19:34,139 Oh, my God, you're right. 522 00:19:34,235 --> 00:19:35,522 Forget that. Okay, here. 523 00:19:35,618 --> 00:19:36,518 Sweet. 524 00:19:36,614 --> 00:19:37,514 - Good? - Good, yeah. 525 00:19:37,610 --> 00:19:38,703 Okay, so what do I do? 526 00:19:38,799 --> 00:19:39,854 Okay. 527 00:19:39,950 --> 00:19:41,158 You knock on the door. Okay. 528 00:19:41,254 --> 00:19:42,578 And you ask for Sprinkles, right? 529 00:19:42,673 --> 00:19:43,807 Ask for Sprinkles? 530 00:19:43,903 --> 00:19:45,724 - That's a person? - Yeah. 531 00:19:45,820 --> 00:19:47,065 If he asks who you are, 532 00:19:47,161 --> 00:19:49,177 you tell him you're a friend of Pauly Rezzer's. 533 00:19:49,273 --> 00:19:51,554 He'll know who that is. Okay. 534 00:19:51,650 --> 00:19:55,390 When you get inside, you ask for a 20 of blow. 535 00:19:55,486 --> 00:19:56,579 No. 536 00:19:56,675 --> 00:19:59,648 You'd better... better make that 50, right? 537 00:19:59,744 --> 00:20:00,682 Sure, why not a kilo? 538 00:20:00,778 --> 00:20:02,025 Just listen, all right? 539 00:20:02,121 --> 00:20:03,099 All right, sorry. 540 00:20:03,195 --> 00:20:04,365 Then you give him the money. 541 00:20:04,461 --> 00:20:06,091 He'll go in the back, get the shit, 542 00:20:06,187 --> 00:20:07,742 and then you get out of there, all right? 543 00:20:07,838 --> 00:20:10,196 And do not tell him who you are. 544 00:20:10,292 --> 00:20:12,152 Why? Who am I? 545 00:20:12,248 --> 00:20:13,706 My son. 546 00:20:16,122 --> 00:20:18,596 Go make your mother proud. 547 00:20:18,692 --> 00:20:20,457 This is ridiculous. 548 00:20:33,575 --> 00:20:35,531 Ya fuckin' door! 549 00:20:42,512 --> 00:20:43,835 Don't speak español. 550 00:20:43,931 --> 00:20:44,986 Don't hold out on me, Black. 551 00:20:45,082 --> 00:20:46,599 You know I don't speak Spanish. 552 00:20:46,694 --> 00:20:47,787 Help me help you. 553 00:20:47,883 --> 00:20:49,185 I can't do everything. 554 00:20:50,223 --> 00:20:51,239 Hold on! 555 00:20:51,335 --> 00:20:52,966 Acting like you the damn police. 556 00:20:53,062 --> 00:20:54,077 What up? 557 00:20:54,173 --> 00:20:55,381 Hey, not much. How's it going? 558 00:20:55,476 --> 00:20:56,917 I'm good. Can I help you? 559 00:20:57,013 --> 00:20:58,297 Good, good. 560 00:20:58,393 --> 00:21:01,019 So, okay, so I'm a friend of Pauly Rezzer's. 561 00:21:01,115 --> 00:21:02,937 He's a good friend of mine. He told me to stop by. 562 00:21:03,033 --> 00:21:04,013 - Oh, yeah? - Yeah. 563 00:21:04,109 --> 00:21:06,275 What's his middle name? 564 00:21:06,371 --> 00:21:08,116 I... 565 00:21:08,212 --> 00:21:09,113 I think it's... 566 00:21:09,209 --> 00:21:10,647 Nah, I'm just fuckin' with ya. 567 00:21:10,743 --> 00:21:12,605 Come on in. Gotta stay on my toes. 568 00:21:12,701 --> 00:21:13,985 Wipe your feet off. 569 00:21:14,081 --> 00:21:16,056 My mother just cleaned. Mommy! 570 00:21:16,152 --> 00:21:18,243 No, no, no, no. 571 00:21:18,339 --> 00:21:19,394 No, no. 572 00:21:19,489 --> 00:21:22,079 No, see, no, dude, English! 573 00:21:22,174 --> 00:21:24,573 No, man, I need you to speak English, okay? 574 00:21:24,669 --> 00:21:26,988 How do you know Pauly? 575 00:21:27,084 --> 00:21:28,023 Yeah, we play... 576 00:21:28,119 --> 00:21:29,788 we play music together, so... yeah. 577 00:21:29,883 --> 00:21:31,130 I didn't know Pauly played music. 578 00:21:31,226 --> 00:21:32,357 Yeah, big time, big time. 579 00:21:32,453 --> 00:21:34,084 We, tickle the ivories sometimes, I guess. 580 00:21:34,179 --> 00:21:35,275 Anybody there speak English? 581 00:21:35,370 --> 00:21:37,422 I love sports. 582 00:21:37,518 --> 00:21:40,183 What kind of sport's that, eating? 583 00:21:40,279 --> 00:21:42,371 Ma, why you giving me a hard time? 584 00:21:42,467 --> 00:21:44,326 I'm talking to the white boy. 585 00:21:44,422 --> 00:21:45,898 So you like Mozarts and shit? 586 00:21:45,994 --> 00:21:47,547 Yeah. Yeah, you like that shit? 587 00:21:47,643 --> 00:21:49,120 You like that fucking shit? Me too. 588 00:21:49,216 --> 00:21:50,579 Nah, I'm not partial to Mozart, 589 00:21:50,675 --> 00:21:51,767 but I love music. 590 00:21:51,863 --> 00:21:53,109 No comprende, maricon. 591 00:21:53,205 --> 00:21:54,835 - Fuck he want? - No comprende. 592 00:21:54,931 --> 00:21:57,098 I don't know. He keep talkin' about persona... 593 00:21:57,194 --> 00:21:58,786 Yeah, hey, guys, can I get like, a 50 of blow? 594 00:21:58,882 --> 00:22:00,857 I'm kinda feeling like... So what the fuck is he saying? 595 00:22:00,953 --> 00:22:02,353 - A little jonesy. - Watch your mouth! 596 00:22:02,449 --> 00:22:03,849 - Sorry, Mommy. - I don't know. 597 00:22:03,945 --> 00:22:05,767 We need to get Javier in here to translate, man. 598 00:22:05,863 --> 00:22:07,225 I don't understand this. 599 00:22:07,321 --> 00:22:09,106 I'm quite sure restauranto means restaurant. 600 00:22:09,202 --> 00:22:10,448 Yo, so can I, 601 00:22:10,544 --> 00:22:11,906 can I get, like, a 50 of blow, you guys? 602 00:22:12,002 --> 00:22:12,903 Yo. 603 00:22:12,998 --> 00:22:13,976 This is torture, man. 604 00:22:14,072 --> 00:22:15,280 You hungry? 605 00:22:15,376 --> 00:22:16,315 - No! - You sure? 606 00:22:16,411 --> 00:22:17,466 Yes, I'm sure... I'm sorry. 607 00:22:17,562 --> 00:22:18,847 Yes, hi. It smells very nice. 608 00:22:18,943 --> 00:22:20,573 I'm just... I'm kind of in a rush here, you guys. 609 00:22:20,669 --> 00:22:21,916 Can I just get the stuff, okay? 610 00:22:22,012 --> 00:22:23,297 Hold on. What he talking about? 611 00:22:23,392 --> 00:22:24,411 I don't know, man. 612 00:22:24,507 --> 00:22:27,210 He got this, negociar, 613 00:22:27,306 --> 00:22:28,668 negro... 614 00:22:28,764 --> 00:22:30,316 Negotiate. He means negotiate, okay? 615 00:22:30,412 --> 00:22:32,024 Yo! 616 00:22:36,819 --> 00:22:38,258 Gracias. There you go. 617 00:22:38,354 --> 00:22:39,561 What was that? 618 00:22:39,657 --> 00:22:41,672 He said to meet him at the restaurant in 20 minutes 619 00:22:41,768 --> 00:22:43,857 to negotiate, to make the deal. 620 00:22:43,953 --> 00:22:45,238 You speak Spanish? 621 00:22:45,334 --> 00:22:47,309 Sí. Yes. 622 00:22:47,405 --> 00:22:48,651 - That's cool. - Thanks. 623 00:22:48,747 --> 00:22:50,302 Thanks a lot, bop. All right, man. 624 00:22:50,398 --> 00:22:52,334 Thanks. 625 00:22:52,430 --> 00:22:54,522 So, all right, can I get a 50 of blow? 626 00:22:54,618 --> 00:22:56,937 - All out. - You're all out? 627 00:22:57,033 --> 00:22:58,394 You heard the man. He said we all out. 628 00:22:58,490 --> 00:22:59,736 What are you, a vending machine? 629 00:22:59,832 --> 00:23:01,769 You're a drug dealer. How do you run out of drugs? 630 00:23:01,865 --> 00:23:02,845 You have nothing here? 631 00:23:02,941 --> 00:23:04,647 No, that was my connect. 632 00:23:04,743 --> 00:23:05,912 It's re-up time, homes. 633 00:23:06,008 --> 00:23:07,372 - That was your guy? - Yeah. 634 00:23:07,467 --> 00:23:09,595 Fuck! Okay, well... 635 00:23:09,691 --> 00:23:12,165 All right. 636 00:23:12,261 --> 00:23:13,700 I'll go with you, okay? 637 00:23:13,796 --> 00:23:15,848 And, I'll translate for you. 638 00:23:15,944 --> 00:23:17,304 How does that sound? How about that? 639 00:23:17,400 --> 00:23:18,532 Hell, yeah. That's cool. 640 00:23:18,628 --> 00:23:20,335 Good, we can even take my car. What do you think? 641 00:23:20,430 --> 00:23:21,830 I might even throw in a free eight ball. 642 00:23:21,926 --> 00:23:23,633 Whatever. I can buy you dinner... 643 00:23:23,729 --> 00:23:25,822 You're leaving after I cooked all this food for you? 644 00:23:25,918 --> 00:23:27,240 Ma, not now! 645 00:23:27,336 --> 00:23:28,813 You're driving me crazy! 646 00:23:28,908 --> 00:23:31,191 I told you today was a re-up day! 647 00:23:31,287 --> 00:23:33,800 Them collard greens didn't buy themselves! 648 00:23:33,896 --> 00:23:34,988 Waste. 649 00:23:35,084 --> 00:23:36,408 - Come on, Black. - That's all it is. 650 00:23:36,504 --> 00:23:38,172 Save me a plate, Moms. 651 00:23:38,268 --> 00:23:39,554 What you said your name was again? 652 00:23:39,650 --> 00:23:40,665 Mozart. 653 00:23:40,761 --> 00:23:41,970 Mozart. Like the piano man. 654 00:23:42,066 --> 00:23:43,926 You a funny man. 655 00:23:44,021 --> 00:23:45,190 Ain't he funny, Black? 656 00:23:45,286 --> 00:23:46,285 Yeah, he funny. 657 00:23:47,320 --> 00:23:49,238 Let's do it. 658 00:23:54,416 --> 00:23:55,394 Penny! 659 00:23:55,490 --> 00:23:56,659 What the fuck are you doing here? 660 00:23:56,755 --> 00:23:58,155 Hey, man, I know I owe you money. 661 00:23:58,251 --> 00:23:59,881 I shouldn't have come. Eli, get in the car. 662 00:23:59,977 --> 00:24:01,418 - This your moms? - Not by choice. 663 00:24:01,514 --> 00:24:03,066 You sent him here? 664 00:24:03,162 --> 00:24:05,520 Let me wrap my brain around this fucking one. 665 00:24:05,616 --> 00:24:07,361 Black, does this bitch owe me money? 666 00:24:07,457 --> 00:24:09,317 Yeah, the bitch owes you money. 667 00:24:09,413 --> 00:24:11,043 I oughta fuck you up real bad, Penny. 668 00:24:11,139 --> 00:24:12,578 Or your boy. Wait, wait, me? 669 00:24:12,674 --> 00:24:14,227 No, I'm going to translate for you. 670 00:24:14,323 --> 00:24:15,685 - Translate what? - Yo, Mom, shut up. 671 00:24:15,781 --> 00:24:16,912 Yo, does that cancel her debt? 672 00:24:17,008 --> 00:24:18,830 We are not doing anything. Fuck that! 673 00:24:18,926 --> 00:24:20,520 - Yes, we are. - Oh, yes, you are. 674 00:24:20,616 --> 00:24:22,245 Your boy works for me now. 675 00:24:22,341 --> 00:24:23,356 Yeah, and what if I say no? 676 00:24:23,452 --> 00:24:24,814 Black beats the shit out of Mozart, 677 00:24:24,910 --> 00:24:26,887 and I'll pull all your fucking teeth out of your head, 678 00:24:26,983 --> 00:24:29,359 then make you gargle vinegar. 679 00:24:30,856 --> 00:24:32,333 - Good? - Yeah. 680 00:24:32,429 --> 00:24:33,445 Great. 681 00:24:33,541 --> 00:24:34,904 Let's get in the fucking car. 682 00:24:35,000 --> 00:24:36,054 Come on, man. 683 00:24:36,150 --> 00:24:37,664 Yo, Mom, just shut the fuck up, okay? 684 00:24:37,760 --> 00:24:40,044 Hey, hey, hey, listen to him. Get in the car, okay? 685 00:24:40,140 --> 00:24:41,577 I'm driving. Come on. 686 00:24:41,673 --> 00:24:42,613 Come on. 687 00:24:42,709 --> 00:24:43,880 Put that boy's life in danger? 688 00:24:43,976 --> 00:24:46,717 You fucking idiot! 689 00:24:46,813 --> 00:24:47,963 Hey, hey, hey. 690 00:24:50,841 --> 00:24:53,468 Look at all this garbage in here. 691 00:24:53,564 --> 00:24:55,252 How long this Pamper been sitting here? 692 00:24:56,671 --> 00:24:57,705 Come on, move the car! 693 00:24:58,667 --> 00:25:00,142 Got to pump the gas. 694 00:25:00,238 --> 00:25:01,868 Mom, stop it. What are you doing? 695 00:25:01,963 --> 00:25:03,440 All right, okay, all right. 696 00:25:03,536 --> 00:25:05,168 Yo, let's start this bitch up. 697 00:25:05,264 --> 00:25:06,241 We're trying. 698 00:25:06,337 --> 00:25:07,506 Trying to do what? Turn the key. 699 00:25:07,602 --> 00:25:09,079 Move the car. Come on! 700 00:25:09,175 --> 00:25:10,268 This raggedy shit. 701 00:25:10,364 --> 00:25:12,147 Stop all the shucking and jiving up there. 702 00:25:12,243 --> 00:25:13,873 Jesus Christ, you're embarrassing me. 703 00:25:13,969 --> 00:25:15,101 Mozart, let's go. 704 00:25:15,197 --> 00:25:16,674 Come on, man, y'all slow, and y'all dumb. 705 00:25:16,769 --> 00:25:18,553 Turn the key and let's go get the hell out of here. 706 00:25:18,649 --> 00:25:19,550 Slow and dumb. 707 00:25:19,646 --> 00:25:20,740 Yeah, slow and dumb. Let's go. 708 00:25:20,835 --> 00:25:22,044 - Is that possible? - I don't know. 709 00:25:22,140 --> 00:25:23,099 Move the car, Mozart! 710 00:25:24,212 --> 00:25:25,611 - I got it! - Thank God you got it going. 711 00:25:25,707 --> 00:25:26,953 - You got lucky. - Let's go. 712 00:25:27,049 --> 00:25:28,950 Oh, man, it's a traveling dump you got here, man. 713 00:25:29,046 --> 00:25:29,946 Disgusting. 714 00:25:30,042 --> 00:25:31,365 What kind of damn car is this, Penny? 715 00:25:31,461 --> 00:25:32,862 Look at this. Look at this right here. 716 00:25:32,958 --> 00:25:34,242 What's that? 717 00:25:34,338 --> 00:25:36,159 Mozart, you better know that Spanish. 718 00:25:36,255 --> 00:25:37,502 Oh, he knows Spanish. 719 00:25:37,598 --> 00:25:39,305 I'ma whoop your ass, and you can believe that. 720 00:25:39,401 --> 00:25:40,417 He look half Puerto Rican. 721 00:25:40,513 --> 00:25:42,028 Puerto Rican? He's Jewish. 722 00:25:42,124 --> 00:25:44,061 - Got good hair. - He does have good hair. 723 00:25:44,157 --> 00:25:45,864 Let me hear you say something. 724 00:25:45,960 --> 00:25:48,165 You know, you don't have to prove to them you speak Spanish. 725 00:25:48,261 --> 00:25:49,124 Yeah, I do know Spanish. 726 00:25:49,220 --> 00:25:50,237 Eli, there's no... 727 00:25:50,333 --> 00:25:51,656 you don't gotta show off, all right? 728 00:25:51,752 --> 00:25:52,845 You better know that Spanish, 729 00:25:52,941 --> 00:25:54,113 or I'ma whoop your ass in Spanish. 730 00:25:54,209 --> 00:25:55,416 No, I do know. 731 00:25:55,512 --> 00:25:57,256 You ain't never had your ass whooped in Spanish. 732 00:25:57,352 --> 00:25:59,021 Guys, stop; I know how to speak Spanish, okay? 733 00:25:59,116 --> 00:26:00,325 - Stay in the car, Penny. - No way. 734 00:26:00,421 --> 00:26:01,897 You're taking him in there, I'm going too. 735 00:26:01,993 --> 00:26:03,086 This better not take too long. 736 00:26:03,182 --> 00:26:04,621 - Listen, Penny... - I go where my son goes! 737 00:26:04,717 --> 00:26:06,462 End of discussion! Don't bother with her, okay? 738 00:26:06,558 --> 00:26:08,687 Don't worry about it, Sprink. Bop, I'll keep an eye on her. 739 00:26:08,783 --> 00:26:09,646 - Mozart. - Yeah. 740 00:26:09,742 --> 00:26:10,605 - Come here. - What? 741 00:26:10,700 --> 00:26:11,834 - This is not a game. - I know. 742 00:26:11,930 --> 00:26:13,252 Focus. 743 00:26:13,348 --> 00:26:14,441 You hear me? 744 00:26:14,537 --> 00:26:16,167 Yeah. 745 00:26:16,263 --> 00:26:18,201 Isn't there some, like, back entrance we can go 746 00:26:18,297 --> 00:26:20,137 to buy your drugs in here? 747 00:26:28,691 --> 00:26:32,181 Hola, Mama. 748 00:26:33,372 --> 00:26:34,828 He said to sit down. 749 00:26:37,935 --> 00:26:40,736 Okay. 750 00:26:58,380 --> 00:26:59,550 What's happening? 751 00:26:59,646 --> 00:27:01,314 Sorry, we're just doing some introductions, 752 00:27:01,409 --> 00:27:02,983 and also, he's insulting me. 753 00:27:21,587 --> 00:27:23,159 - What are you laughing about? - Nothing. 754 00:27:25,307 --> 00:27:26,440 What's going on, man? Come on. 755 00:27:26,536 --> 00:27:27,820 All right. 756 00:27:27,916 --> 00:27:29,316 Okay, gracias. 757 00:27:29,412 --> 00:27:32,460 Okay, sorry, um, all right, so what did you want to buy? 758 00:27:32,556 --> 00:27:35,646 Tell him to give me two ounces of that Snow White, 759 00:27:35,742 --> 00:27:39,480 two ounces of Beetlejuice, and a forest full of trees. 760 00:27:39,576 --> 00:27:42,089 Tell him that. Beetlejuice? 761 00:27:42,185 --> 00:27:43,469 - Just tell him. - All right. 762 00:27:43,565 --> 00:27:45,368 Oh, shit. 763 00:27:50,086 --> 00:27:51,064 Sorry. He said I could. 764 00:27:51,159 --> 00:27:52,178 Okay, hello? Hey. 765 00:27:52,274 --> 00:27:53,941 Hi, Chloe. Yeah, hi. 766 00:27:54,037 --> 00:27:55,821 Sorry, um... Mozart. 767 00:27:55,917 --> 00:27:57,891 Okay, yeah. Sorry, I can't actually... 768 00:27:57,987 --> 00:27:58,850 Come on, man, let's go. 769 00:27:58,946 --> 00:28:00,154 Pass on that. Okay. 770 00:28:00,250 --> 00:28:01,880 Let's tighten it up, man. 771 00:28:01,976 --> 00:28:03,070 Mozart, get off the phone. 772 00:28:03,165 --> 00:28:04,105 Okay, I gotta go. 773 00:28:04,201 --> 00:28:05,294 Thank you. Get off the phone. 774 00:28:05,390 --> 00:28:06,465 Bye-bye. Okay. 775 00:28:11,452 --> 00:28:12,467 Mozart! Mozart! 776 00:28:12,563 --> 00:28:13,886 - Sorry, sorry, okay. - What's up? 777 00:28:13,982 --> 00:28:15,538 All right, not much. Okay, let's do this. 778 00:28:15,634 --> 00:28:17,301 What are we buying? 779 00:28:17,397 --> 00:28:18,873 Tell him to give me two ounces of coke, 780 00:28:18,969 --> 00:28:20,985 two ounces of heroin, and a pound of weed. 781 00:28:21,080 --> 00:28:22,096 Tell him. 782 00:28:22,192 --> 00:28:24,647 Just keep it down, okay? 783 00:28:42,445 --> 00:28:44,286 - All right. - Okay. 784 00:28:59,706 --> 00:29:03,177 Wow. It's, $7,000. 785 00:29:03,273 --> 00:29:05,134 Seven fucking thousand dollars? 786 00:29:05,230 --> 00:29:07,051 Are you fucking crazy? 787 00:29:07,147 --> 00:29:08,891 You won't get a dime past $5,000, 788 00:29:08,987 --> 00:29:10,541 you Clark-Kent-looking motherfucker. 789 00:29:10,637 --> 00:29:11,655 Hey, calm down. Calm down. 790 00:29:11,751 --> 00:29:12,767 It's fine. 791 00:29:12,862 --> 00:29:13,841 Um, I got it. 792 00:29:13,936 --> 00:29:14,875 You got to calm him down, 793 00:29:14,971 --> 00:29:16,218 seven thousand fucking dollars. 794 00:29:16,314 --> 00:29:17,292 I'll take care of it. 795 00:29:17,388 --> 00:29:18,598 What are you on, dope or dog food? 796 00:29:18,694 --> 00:29:19,671 All right. 797 00:29:19,767 --> 00:29:21,089 Fucking seven thousand dollars. 798 00:29:21,185 --> 00:29:23,661 All right, so... I got it. I got it, okay. 799 00:29:23,757 --> 00:29:24,715 No, sorry. 800 00:29:33,998 --> 00:29:36,318 Okay, gracias. That's good. 801 00:29:36,414 --> 00:29:38,774 Um, now he's saying that he can do 6,000. 802 00:29:38,870 --> 00:29:40,538 Uno, dos, tres, 803 00:29:40,633 --> 00:29:41,727 cuatro, cinco. 804 00:29:41,823 --> 00:29:43,587 Cinco, that's it. 805 00:29:52,333 --> 00:29:55,842 No, no, no, no. I'm not saying that, no, no. 806 00:29:55,938 --> 00:29:57,722 No, okay. 807 00:29:57,818 --> 00:30:01,519 He says that if you don't like it... I got it... 808 00:30:01,615 --> 00:30:02,669 he says if you don't like it, 809 00:30:02,765 --> 00:30:04,819 you can take your black ass somewhere else. 810 00:30:04,915 --> 00:30:05,892 Black ass? 811 00:30:05,988 --> 00:30:07,425 I'm African-American, motherfucker! 812 00:30:07,521 --> 00:30:08,384 Hey, you lay off of him! 813 00:30:08,480 --> 00:30:09,343 I'm fine. Hey, stop. 814 00:30:09,439 --> 00:30:10,417 I am translating, okay? 815 00:30:10,513 --> 00:30:11,913 That means I repeat what he says, okay? 816 00:30:12,009 --> 00:30:13,793 Well, you translate this to that man. 817 00:30:13,889 --> 00:30:15,634 You tell him I'll give him $5,500 818 00:30:15,730 --> 00:30:18,743 if his mother and his sister come to my house and clean it. 819 00:30:18,839 --> 00:30:20,698 - No way. - Say it. 820 00:30:20,794 --> 00:30:21,886 No, no, no. Yo, no way, man. 821 00:30:21,982 --> 00:30:23,651 You just hit me for saying what he told me to say. 822 00:30:23,747 --> 00:30:25,338 Now he's going to hit me for saying what you... 823 00:30:25,434 --> 00:30:26,584 Fuck, no. I'm not saying that. 824 00:30:27,891 --> 00:30:29,367 Mozart... say it. 825 00:30:29,463 --> 00:30:30,959 Okay. All right. 826 00:30:33,912 --> 00:30:36,022 All right, um... 827 00:30:48,527 --> 00:30:50,348 Hey, hey, hey! 828 00:30:50,444 --> 00:30:51,654 Mom, I'm fine. I'm fine. 829 00:30:51,750 --> 00:30:53,667 Okay. All right. 830 00:31:13,804 --> 00:31:16,528 You happy? Okay. 831 00:31:24,391 --> 00:31:25,465 - Gracias. - Oh! 832 00:31:28,227 --> 00:31:29,589 Shit. No, I'm fine. 833 00:31:29,685 --> 00:31:31,219 I'm fine. I'm fine. 834 00:31:40,693 --> 00:31:41,594 We're fine. We're fine. 835 00:31:41,690 --> 00:31:42,553 Come on. Adios. 836 00:31:42,648 --> 00:31:43,627 Eli, Eli, what happened? 837 00:31:43,722 --> 00:31:44,626 Come on, it's fine. 838 00:31:44,722 --> 00:31:46,389 Oh, God, you're bleeding. 839 00:31:46,485 --> 00:31:47,884 Let's get out of here. Let's just go. 840 00:31:47,980 --> 00:31:50,109 - Eli, are you all right? - Yeah, I'm fine. 841 00:31:50,205 --> 00:31:51,950 - What did he say? - He said he'll call me later. 842 00:31:52,046 --> 00:31:53,408 Let me see your hand. Oh, my God. 843 00:31:53,504 --> 00:31:54,980 - Call you? - Yeah, he doesn't like you. 844 00:31:55,076 --> 00:31:56,131 He only wants to talk to me. 845 00:31:56,227 --> 00:31:57,781 - What about the money? - I told you already. 846 00:31:57,876 --> 00:31:59,547 Stop asking me about the fucking money, okay? 847 00:31:59,643 --> 00:32:00,773 It's 5,500. 848 00:32:00,869 --> 00:32:03,459 I said cinco, not cinco cinco hundred. 849 00:32:03,554 --> 00:32:06,145 Five five hundred? That doesn't make any sense. 850 00:32:06,240 --> 00:32:09,596 Mozart, blood is dripping on your shoe, boss. 851 00:32:09,692 --> 00:32:11,091 Sweetie, let me see it. 852 00:32:11,187 --> 00:32:12,088 Oh, my God. 853 00:32:12,184 --> 00:32:13,507 That's a lot of blood. 854 00:32:13,603 --> 00:32:14,698 Okay, there's glass in it. 855 00:32:14,794 --> 00:32:15,963 It really hurts. 856 00:32:16,059 --> 00:32:17,727 All right, okay, now, just wrap it up tight. 857 00:32:17,823 --> 00:32:19,299 Wait, Mom, how am I going to play later? 858 00:32:19,395 --> 00:32:21,217 It's all right, sweetie. You're going to be okay. 859 00:32:21,313 --> 00:32:22,636 No, how am I going to play later? 860 00:32:22,732 --> 00:32:24,593 We'll wrap this up tight. We'll stop the bleeding. 861 00:32:24,689 --> 00:32:25,974 You hold on to it, okay? There you go. 862 00:32:26,069 --> 00:32:27,220 This is a bunch of bullshit! 863 00:32:29,024 --> 00:32:30,116 Jesus. Eli, get in the car. 864 00:32:30,212 --> 00:32:31,192 Just get in the car. 865 00:32:31,288 --> 00:32:32,917 Get yourself in the car. 866 00:32:33,013 --> 00:32:34,836 You talked such good Spanish with him, sweetie. 867 00:32:34,932 --> 00:32:38,517 I was so proud. Okay. 868 00:32:38,613 --> 00:32:40,358 Oh, shit, yo, this really hurts. 869 00:32:40,454 --> 00:32:42,391 You know, I've got some Motrin in here somewhere. 870 00:32:42,487 --> 00:32:44,078 Shit, now I'm not going to be able to play. 871 00:32:44,174 --> 00:32:45,191 Tough luck, kid. 872 00:32:45,287 --> 00:32:46,572 I get the worst cramps on my period, 873 00:32:46,668 --> 00:32:48,911 and nowadays, jeez, I get hot flashes 874 00:32:49,007 --> 00:32:50,218 and cramps at all the same time. 875 00:32:50,313 --> 00:32:51,252 Penny! 876 00:32:51,348 --> 00:32:52,709 Nobody wanna hear this shit. Come on. 877 00:32:52,805 --> 00:32:54,588 That's how God made women. Can't knock it, man. 878 00:32:54,684 --> 00:32:56,125 Could you look under the seat, please? 879 00:32:56,221 --> 00:32:57,696 It's somewhere in here. 880 00:32:57,792 --> 00:32:59,805 This'd be easier if this wasn't a junkyard on wheels. 881 00:32:59,901 --> 00:33:00,841 Oh, hey, thanks a lot. 882 00:33:00,937 --> 00:33:01,955 What is this? 883 00:33:02,051 --> 00:33:03,488 Oh, who knows? 884 00:33:03,584 --> 00:33:05,752 Yeah, no, I wouldn't touch your face with that hand now. 885 00:33:05,848 --> 00:33:07,363 Fuck. Shit. 886 00:33:07,458 --> 00:33:09,164 My hand is totally busted. I can't play with it. 887 00:33:09,260 --> 00:33:10,430 Let me see. Let me see, sweetie. 888 00:33:10,526 --> 00:33:11,813 Give it to me. Give it to me. 889 00:33:11,909 --> 00:33:13,692 Let me see. Penny! 890 00:33:13,787 --> 00:33:15,302 - Keep your eyes on the road. - Penny! 891 00:33:15,398 --> 00:33:16,703 You're swerving off the road! 892 00:33:17,815 --> 00:33:18,794 All right! Okay! 893 00:33:18,890 --> 00:33:20,903 I am just trying to help you. 894 00:33:20,999 --> 00:33:22,169 Penny. 895 00:33:22,264 --> 00:33:24,124 Where did you learn how to drive, kindergarten? 896 00:33:24,220 --> 00:33:25,351 Penny! Penny, watch the road! 897 00:33:25,447 --> 00:33:26,619 Mom, just watch the road, okay? 898 00:33:26,715 --> 00:33:27,769 I'm fine. 899 00:33:27,865 --> 00:33:29,417 I just want to see if it's still bleeding. 900 00:33:29,513 --> 00:33:31,489 Sprinkles, you got to do something about this woman. 901 00:33:31,584 --> 00:33:32,908 - She's gonna kill us! - Yeah, I know! 902 00:33:33,004 --> 00:33:34,174 Mom, just look at the road, okay? 903 00:33:34,270 --> 00:33:35,248 - I know, Eli! - Mom. 904 00:33:35,344 --> 00:33:36,802 Mom, look out! Look out. 905 00:33:39,257 --> 00:33:40,273 Oh. my God! 906 00:33:40,369 --> 00:33:41,308 Penny! Damn it! 907 00:33:41,404 --> 00:33:42,497 What's wrong with you, lady? 908 00:33:42,593 --> 00:33:43,878 Okay, okay, all right. 909 00:33:43,974 --> 00:33:46,603 You two are a bunch of wild and crazy kids, the Blooms! 910 00:33:46,699 --> 00:33:47,677 Who knew? 911 00:33:47,772 --> 00:33:49,250 - Here, man. - What did you find? 912 00:33:49,346 --> 00:33:51,704 What is that? Got 'em? 913 00:33:51,800 --> 00:33:54,006 Red ones, right? Sweetie? 914 00:33:54,101 --> 00:33:55,119 What, what are you taking? 915 00:33:55,215 --> 00:33:57,381 What's... 916 00:33:57,477 --> 00:33:58,992 Eli! 917 00:33:59,088 --> 00:34:00,373 That's Oxy! 918 00:34:00,469 --> 00:34:02,175 There was two in there. Did you take them both? 919 00:34:02,271 --> 00:34:03,249 Yeah. I took two. 920 00:34:03,345 --> 00:34:04,573 Now turn around. Oh, sh... 921 00:34:05,724 --> 00:34:07,852 You about to be stratosphere, Mozart. 922 00:34:07,948 --> 00:34:08,964 That's beyond high. 923 00:34:09,060 --> 00:34:10,192 And buckle up, kids. 924 00:34:10,287 --> 00:34:11,861 It's about to get wild and wooly in here. 925 00:34:13,280 --> 00:34:16,022 Sweetie, I did not know I had this Oxy in the car. 926 00:34:16,118 --> 00:34:17,768 And what is this on my hand? 927 00:34:20,798 --> 00:34:23,387 People don't live in squalor like this no more, man. 928 00:34:23,483 --> 00:34:24,844 Yeah, I guess they do, though, man. 929 00:34:24,940 --> 00:34:27,414 Bunch of gypsies living here that don't wear shoes, 930 00:34:27,510 --> 00:34:28,450 'cause it smell like feet. 931 00:34:28,546 --> 00:34:29,716 I know some gypsies, 932 00:34:29,812 --> 00:34:31,327 and they ain't got a place as nasty as this. 933 00:34:31,423 --> 00:34:32,938 Somebody need tough-actin' Tinactin. 934 00:34:33,034 --> 00:34:34,014 That's all I'm sayin'. 935 00:34:34,110 --> 00:34:35,777 Yeah? 936 00:34:35,873 --> 00:34:37,657 Okay. 937 00:34:37,753 --> 00:34:40,073 All right. There we go. 938 00:34:40,169 --> 00:34:41,646 - Okay. - Okay. 939 00:34:41,742 --> 00:34:43,640 Good? All righty. 940 00:34:43,736 --> 00:34:44,753 Are you okay? 941 00:34:44,849 --> 00:34:46,134 - Yeah, no. - Huh? 942 00:34:46,230 --> 00:34:47,669 I'm starting to feel weird. 943 00:34:47,765 --> 00:34:51,581 Yeah, and it's gonna get really weird pretty soon, okay? 944 00:34:51,676 --> 00:34:52,694 But do you know what, baby? 945 00:34:52,790 --> 00:34:54,150 What? 946 00:34:54,246 --> 00:34:56,146 You can still make that audition. 947 00:34:56,242 --> 00:34:57,391 I know you can. 948 00:34:58,849 --> 00:35:02,014 Mom. Mom, it's pointless now. 949 00:35:02,110 --> 00:35:05,121 Honey, you play better than most people 950 00:35:05,217 --> 00:35:09,685 if this hand was amputated, for heaven's sake, all right? 951 00:35:09,781 --> 00:35:11,182 I know you think I don't want you to go, 952 00:35:11,278 --> 00:35:13,061 and... you're right. 953 00:35:13,157 --> 00:35:17,434 I don't want you to move away, but... 954 00:35:17,530 --> 00:35:18,968 Eli. 955 00:35:19,064 --> 00:35:21,079 This is such a huge opportunity for you. 956 00:35:21,174 --> 00:35:22,880 You have got to try. 957 00:35:22,976 --> 00:35:24,031 Mom... 958 00:35:24,127 --> 00:35:26,639 Look at this crackhead Christmas tree. 959 00:35:26,734 --> 00:35:27,830 What the fuck is this? 960 00:35:27,925 --> 00:35:29,171 What is this? 961 00:35:29,267 --> 00:35:30,206 I don't know what that is. 962 00:35:30,302 --> 00:35:31,740 A golf club with a sock on it? 963 00:35:31,836 --> 00:35:33,159 Pom... pom or something like that. 964 00:35:33,255 --> 00:35:35,079 Yeah, I bet you Tiger don't do nothing like this. 965 00:35:35,175 --> 00:35:36,421 This is crazy. 966 00:35:36,517 --> 00:35:38,146 Got to get something in your belly, sweetie, 967 00:35:38,242 --> 00:35:39,450 or you're gonna get so sick. 968 00:35:39,546 --> 00:35:41,214 I'm not hungry. I don't think I want anything. 969 00:35:41,310 --> 00:35:42,365 Just a second. Oh, not much. 970 00:35:42,461 --> 00:35:43,900 What's that? Hey, Mom? 971 00:35:43,995 --> 00:35:45,357 That's not... 972 00:35:45,453 --> 00:35:47,047 Easy, baby. Let's get you up here, baby. 973 00:35:47,143 --> 00:35:48,810 Up on the counter. Okay. 974 00:35:48,906 --> 00:35:51,381 Oh, my God, we got to lose those couple of idiots soon. 975 00:35:51,477 --> 00:35:53,221 Fore! 976 00:35:53,317 --> 00:35:55,408 What you in here cooking, Penny? 977 00:35:55,504 --> 00:35:56,750 Um... 978 00:35:56,846 --> 00:35:58,859 what are you doing with my stuff, for God's sake? 979 00:35:58,955 --> 00:36:00,585 Hey, y'all got any food up in this joint? 980 00:36:00,681 --> 00:36:01,774 Just a minute, Black. 981 00:36:01,870 --> 00:36:03,117 We know you don't be playing golf. 982 00:36:03,213 --> 00:36:05,188 - Mom, he found the golf club. - Just put my things down. 983 00:36:05,284 --> 00:36:06,646 There's actually a really funny story 984 00:36:06,742 --> 00:36:07,681 about that golf club. 985 00:36:07,777 --> 00:36:09,024 My mom tried to kill her boyfriend 986 00:36:09,120 --> 00:36:10,060 with one of those golf clubs. 987 00:36:10,155 --> 00:36:11,517 She hit him in the head with a nine iron. 988 00:36:11,613 --> 00:36:12,478 It was a seven. 989 00:36:12,574 --> 00:36:14,088 Whack! 990 00:36:14,184 --> 00:36:15,736 I think it maybe rubbed him the wrong way, 991 00:36:15,832 --> 00:36:17,923 so he left us the house, and he moved to Florida. 992 00:36:18,019 --> 00:36:19,611 And Mom let him take my piano. 993 00:36:19,706 --> 00:36:21,413 - It was his piano. - It was my piano too. 994 00:36:21,509 --> 00:36:22,526 - No, not really. - Well... 995 00:36:22,622 --> 00:36:24,022 - Tried to kill your pops? - No... 996 00:36:24,118 --> 00:36:26,477 - No, it was just a flesh wound. - It was a flesh wound. 997 00:36:26,573 --> 00:36:28,471 That's why they gave him 47 stitches. 998 00:36:28,567 --> 00:36:29,890 No, no, no, she tried to kill Barry. 999 00:36:29,986 --> 00:36:31,734 That's Nicole's father. Here you go, eat this. 1000 00:36:31,829 --> 00:36:32,922 What is this? 1001 00:36:33,018 --> 00:36:34,227 It's for your belly, sweetie. 1002 00:36:34,323 --> 00:36:36,412 No, I don't eat jelly. 1003 00:36:36,508 --> 00:36:38,254 I don't eat jelly for my belly. 1004 00:36:38,350 --> 00:36:39,749 My pops was a junkie. 1005 00:36:39,845 --> 00:36:41,092 Hey, Eli, stop it. 1006 00:36:41,188 --> 00:36:42,472 No, no, no, he was a really... 1007 00:36:42,568 --> 00:36:44,198 he was a really talented and famous guy. 1008 00:36:44,294 --> 00:36:45,274 Guess what he was famous for? 1009 00:36:45,370 --> 00:36:46,424 What? 1010 00:36:46,520 --> 00:36:48,342 What? Being a junkie. 1011 00:36:48,437 --> 00:36:49,990 Thanks for everything, Dad, you jerk-off. 1012 00:36:50,086 --> 00:36:51,294 - Eli, just stop it! - Okay. 1013 00:36:51,390 --> 00:36:53,365 Don't talk about your dad that way. 1014 00:36:53,461 --> 00:36:54,710 He was a great artist, 1015 00:36:54,806 --> 00:36:57,816 just like you're gonna be one day, sweetie. 1016 00:36:57,912 --> 00:36:59,849 Now, um, listen, you guys, 1017 00:36:59,945 --> 00:37:03,108 my son has some really important stuff to do, all right? 1018 00:37:03,204 --> 00:37:05,410 So you think we can just be done here? 1019 00:37:05,506 --> 00:37:07,136 You ain't done with shit. 1020 00:37:07,232 --> 00:37:09,938 Your son works for me all day long, and so do you. 1021 00:37:10,034 --> 00:37:11,950 I'm under his thumb. 1022 00:37:13,447 --> 00:37:15,154 Look, Sprink. 1023 00:37:15,249 --> 00:37:16,380 I'm not afraid of you. 1024 00:37:16,476 --> 00:37:18,262 Nobody in this town is afraid of you. 1025 00:37:18,357 --> 00:37:20,754 Why do you think I ripped you off? 1026 00:37:20,850 --> 00:37:22,404 Penny, I don't want you to be afraid of me. 1027 00:37:22,500 --> 00:37:23,631 Oh, good. 1028 00:37:23,727 --> 00:37:24,972 But I do want you to know this: 1029 00:37:25,068 --> 00:37:27,005 I'm not into hitting women, but I will fuck you up. 1030 00:37:27,101 --> 00:37:28,156 Hey, now, wait a minute. 1031 00:37:28,252 --> 00:37:29,613 Come on, come on, okay, okay, okay. 1032 00:37:29,709 --> 00:37:32,299 Okay, no, please excuse me. You'll go with us, okay? 1033 00:37:32,394 --> 00:37:34,027 Okay, does that satisfy you, Mr. Drug Dealer? 1034 00:37:34,122 --> 00:37:35,215 Mr. Drug Dealers? 1035 00:37:35,311 --> 00:37:36,558 No, no, no, no, no. Mom, it's okay. 1036 00:37:36,654 --> 00:37:37,938 They'll come with me. 1037 00:37:38,034 --> 00:37:39,932 I'll play the audition with a stupid club hand, okay? 1038 00:37:40,028 --> 00:37:41,274 We'll get these morons their drugs 1039 00:37:41,370 --> 00:37:42,578 so we can get your stupid ass high, 1040 00:37:42,674 --> 00:37:43,806 and then we can go on an airplane. 1041 00:37:43,902 --> 00:37:44,900 Not an airplane. 1042 00:37:46,127 --> 00:37:47,527 No, where are we going? 1043 00:37:47,622 --> 00:37:49,368 Oh, yeah, where do we have to... oh, the audition. 1044 00:37:49,464 --> 00:37:51,094 We have to go to the audition. Oh, easy, baby. 1045 00:37:51,190 --> 00:37:52,129 - Penny! - Yeah? 1046 00:37:52,225 --> 00:37:54,106 Get something in that boy's stomach. 1047 00:38:07,109 --> 00:38:09,047 Hey, honey, we're here. 1048 00:38:09,143 --> 00:38:10,465 Look alive. 1049 00:38:10,561 --> 00:38:12,382 Put your jacket on, Eli. Your jacket. 1050 00:38:12,478 --> 00:38:13,763 Oh, this is going to be great. 1051 00:38:13,859 --> 00:38:15,796 Black, what are you doing? We don't need you in there. 1052 00:38:15,892 --> 00:38:17,563 No, no, I'm not letting you out of my sight. 1053 00:38:17,658 --> 00:38:19,441 And I'ma be on your back. 1054 00:38:19,537 --> 00:38:20,477 Oh, fabulous. 1055 00:38:20,573 --> 00:38:21,512 Come on, baby. 1056 00:38:21,608 --> 00:38:22,701 Let me help you with that. 1057 00:38:22,797 --> 00:38:23,908 Here you go. Easy does it. 1058 00:38:25,943 --> 00:38:26,806 Silly, yeah. 1059 00:38:26,902 --> 00:38:27,994 - Okay. - Come on. 1060 00:38:28,090 --> 00:38:29,605 Are you gonna be able to play? 1061 00:38:29,701 --> 00:38:31,083 Yeah, I'm gonna tear this shit up. 1062 00:38:32,157 --> 00:38:34,094 I like this guy. He's crazy. 1063 00:38:34,190 --> 00:38:35,781 Things have changed a lot since I went here. 1064 00:38:35,877 --> 00:38:37,507 That was a long-ass time ago. 1065 00:38:37,603 --> 00:38:39,540 Wait a second. You guys went here too? 1066 00:38:39,636 --> 00:38:42,705 Yep, all-state track runner, two years in a rizzo, izzo. 1067 00:38:44,201 --> 00:38:45,715 Wait, you actually ran track? 1068 00:38:45,811 --> 00:38:47,863 Fastest 1,500 in the state qualifiers. 1069 00:38:47,959 --> 00:38:49,858 Come on, Penny, don't act like you don't remember. 1070 00:38:49,954 --> 00:38:51,279 You know I was the man. 1071 00:38:51,375 --> 00:38:53,886 I bet you were super quick. 1072 00:38:53,982 --> 00:38:55,918 Look at this dude. He got on tights, Black! 1073 00:38:56,014 --> 00:38:57,570 Yeah, I like that outfit. 1074 00:38:57,666 --> 00:38:59,257 I dig them boots. 1075 00:38:59,352 --> 00:39:00,407 Ridiculous. 1076 00:39:00,503 --> 00:39:01,981 Everybody is all dressed up in costumes. 1077 00:39:02,077 --> 00:39:03,322 Mom, stop. 1078 00:39:03,418 --> 00:39:05,086 No, honey, I'm just going to walk you in, okay? 1079 00:39:05,182 --> 00:39:06,200 No, no, no. Don't walk me in. 1080 00:39:06,296 --> 00:39:07,427 What? 1081 00:39:07,523 --> 00:39:08,461 No, no, no, stay here. 1082 00:39:08,557 --> 00:39:09,691 Don't come in with me. 1083 00:39:09,787 --> 00:39:11,224 No, I'm fine. 1084 00:39:11,320 --> 00:39:13,103 Stop, and don't... don't come in, okay? 1085 00:39:13,199 --> 00:39:14,984 Somehow you'd find a way to screw it all up. 1086 00:39:15,080 --> 00:39:16,019 Stay here. 1087 00:39:16,115 --> 00:39:17,708 Okay, no, I'll just be right here then. 1088 00:39:17,803 --> 00:39:19,394 Okay, fine, sorry. 1089 00:39:19,490 --> 00:39:21,351 Thank you. 1090 00:39:21,446 --> 00:39:24,074 Good luck, sweetheart! 1091 00:39:24,170 --> 00:39:25,186 That was harsh. 1092 00:39:25,282 --> 00:39:27,910 Yeah, that was cold-blooded. 1093 00:39:28,006 --> 00:39:30,672 He's just anxious about his audition, you know. 1094 00:39:30,768 --> 00:39:33,548 That's why he's talking to me like that. 1095 00:39:33,644 --> 00:39:35,696 Black, look, she hurt. 1096 00:39:35,792 --> 00:39:39,417 Just got to deal with it. 1097 00:39:39,513 --> 00:39:40,952 You getting ready to cry? 1098 00:39:41,048 --> 00:39:43,598 - No. - She'll get over it. 1099 00:39:43,694 --> 00:39:46,130 Earthlink.net. 1100 00:39:46,226 --> 00:39:47,530 Look who's here. 1101 00:39:50,330 --> 00:39:51,731 They're way off with their wardrobe, 1102 00:39:51,827 --> 00:39:54,031 like, by two centuries. 1103 00:39:54,127 --> 00:39:56,179 I mean, it's not even period. 1104 00:39:56,275 --> 00:39:58,481 What... what is he doing here? 1105 00:39:58,577 --> 00:40:00,245 Excuse me, sorry. 1106 00:40:00,341 --> 00:40:02,603 I'll be right back. 1107 00:40:03,793 --> 00:40:05,213 That's a gorgeous bayonet. 1108 00:40:08,818 --> 00:40:10,065 Eli. 1109 00:40:10,161 --> 00:40:11,177 Eli. 1110 00:40:11,273 --> 00:40:12,443 Oh, hi. 1111 00:40:12,539 --> 00:40:13,593 Hey, what are you doing here? 1112 00:40:13,689 --> 00:40:14,705 What the hell are you wearing? 1113 00:40:14,801 --> 00:40:15,741 What? Oh, no, yeah. 1114 00:40:15,837 --> 00:40:16,815 This is the family thing 1115 00:40:16,911 --> 00:40:18,119 that I was going to tell you about 1116 00:40:18,215 --> 00:40:19,157 when you hung up on me. 1117 00:40:19,253 --> 00:40:21,956 What is all this weird shit, Sprink? 1118 00:40:22,052 --> 00:40:26,137 All these people in these clothes and stuff? 1119 00:40:26,233 --> 00:40:28,515 Civil War party. 1120 00:40:28,611 --> 00:40:30,989 A bunch of honkies playing dress-up. 1121 00:40:34,633 --> 00:40:36,110 What's with you? 1122 00:40:36,206 --> 00:40:38,449 My kid, man, you don't know what this means to him. 1123 00:40:38,545 --> 00:40:39,676 It means the world to him. 1124 00:40:39,772 --> 00:40:41,326 He's never taken Oxy like that before. 1125 00:40:41,421 --> 00:40:43,090 I mean, I don't know how he's doing in there. 1126 00:40:43,186 --> 00:40:45,200 I don't know what's going on. I... 1127 00:40:45,296 --> 00:40:47,273 Wait, so you're actually, like... 1128 00:40:47,369 --> 00:40:49,497 like, one of these people? 1129 00:40:49,593 --> 00:40:51,338 - Reenactors? - Yeah. 1130 00:40:51,434 --> 00:40:53,027 Yeah, my mom is a seamstress. 1131 00:40:53,122 --> 00:40:55,596 My dad's a captain in the infantry. 1132 00:40:55,691 --> 00:40:57,359 I'm the virginal daughter, Sarah Collins. 1133 00:40:57,455 --> 00:40:59,354 Really? You're a virginal daughter? 1134 00:40:59,450 --> 00:41:00,468 That seems kind of... 1135 00:41:00,564 --> 00:41:01,848 No, I'm kidding. 1136 00:41:01,944 --> 00:41:04,455 It seems like a really nice organization for you guys. 1137 00:41:04,551 --> 00:41:06,490 Yeah, we get to dress up, be different people. 1138 00:41:06,586 --> 00:41:07,486 It's fun. 1139 00:41:07,582 --> 00:41:08,866 I'd like to try that. 1140 00:41:08,962 --> 00:41:11,093 I'm kind of dressing up too today. 1141 00:41:11,189 --> 00:41:13,048 What happened to your hand? 1142 00:41:13,144 --> 00:41:15,465 Yeah, I actually, 1143 00:41:15,561 --> 00:41:18,112 actually... actually fell. 1144 00:41:18,207 --> 00:41:19,722 Shit, I don't know how I'm going to play. 1145 00:41:19,818 --> 00:41:21,371 I got an audition for a piano. 1146 00:41:21,467 --> 00:41:23,366 I mean, I got a... what am I doing? 1147 00:41:23,462 --> 00:41:24,518 Wait, what is going on? 1148 00:41:24,614 --> 00:41:26,013 No, no, I have a... 1149 00:41:26,109 --> 00:41:30,348 I have a piano audition for a piano school, 1150 00:41:30,444 --> 00:41:32,802 for a, um... for a music conservatory, 1151 00:41:32,898 --> 00:41:35,180 and it's, like, right now, so I got to... 1152 00:41:35,276 --> 00:41:36,678 Let me help you. Here. 1153 00:41:36,774 --> 00:41:39,208 Okay. Thanks. 1154 00:41:39,304 --> 00:41:41,587 Are you nervous? 1155 00:41:41,682 --> 00:41:44,617 No, I mean, it's just an audition. 1156 00:41:44,713 --> 00:41:47,494 I probably won't even get in. 1157 00:41:47,590 --> 00:41:49,546 Maybe you will. 1158 00:41:53,305 --> 00:41:54,973 Am I okay? 1159 00:41:55,069 --> 00:41:57,735 Yeah. 1160 00:41:57,831 --> 00:41:59,883 - Yeah? - Yeah. 1161 00:41:59,979 --> 00:42:02,798 Okay. 1162 00:42:02,894 --> 00:42:06,212 Why don't you go in there and check on your boy? 1163 00:42:06,308 --> 00:42:07,364 Well, you're his mother. 1164 00:42:07,460 --> 00:42:10,163 You shouldn't be out here worrying. 1165 00:42:10,259 --> 00:42:11,583 You're right about that. 1166 00:42:11,679 --> 00:42:13,500 I'm going in. 1167 00:42:13,596 --> 00:42:14,613 Me too. 1168 00:42:14,708 --> 00:42:16,875 They probably still got my picture hanging. 1169 00:42:16,971 --> 00:42:18,678 All right, I'll stay out here with the car. 1170 00:42:18,773 --> 00:42:20,060 I'll be right back, Black! 1171 00:42:20,156 --> 00:42:21,306 Yeah. 1172 00:42:25,487 --> 00:42:29,150 Hey, Miss Muffet, let me have one of them sandwiches. 1173 00:42:29,246 --> 00:42:30,934 Give me a sandwich. 1174 00:42:58,590 --> 00:42:59,663 Okay. 1175 00:43:07,796 --> 00:43:09,080 Hey. You're almost late. 1176 00:43:09,175 --> 00:43:10,614 Are you trying to make me nervous or what? 1177 00:43:10,710 --> 00:43:11,573 I'm here. I'm here. 1178 00:43:11,669 --> 00:43:12,570 What's with the hand? 1179 00:43:12,666 --> 00:43:14,048 Nothing, nothing. I'm fine. 1180 00:43:15,582 --> 00:43:18,286 I've been teaching for 15 years. 1181 00:43:18,382 --> 00:43:19,590 In all of that time, 1182 00:43:19,686 --> 00:43:21,893 you are one of three or four students 1183 00:43:21,989 --> 00:43:23,982 who had a true gift. 1184 00:43:25,018 --> 00:43:26,802 - Really. - Okay. 1185 00:43:26,898 --> 00:43:29,065 Special. 1186 00:43:29,161 --> 00:43:30,638 You're the one. 1187 00:43:30,733 --> 00:43:32,325 Okay. 1188 00:43:32,421 --> 00:43:34,167 Eli! 1189 00:43:34,262 --> 00:43:36,852 Stop fucking up. 1190 00:43:36,947 --> 00:43:39,882 Okay. Okay. 1191 00:43:39,978 --> 00:43:41,723 Okay. 1192 00:43:41,819 --> 00:43:43,641 Thank you. 1193 00:43:43,737 --> 00:43:45,329 Eli Bloom. 1194 00:43:45,425 --> 00:43:46,690 Yeah, hi. 1195 00:43:49,567 --> 00:43:51,773 This is Eli Bloom. 1196 00:43:51,869 --> 00:43:53,039 Okay, scram. 1197 00:43:53,134 --> 00:43:54,458 Hey, so... 1198 00:43:54,554 --> 00:43:55,761 I'm Jennifer Michaels. 1199 00:43:55,857 --> 00:43:57,737 This is Mr. Spinelli, and this is Miss Crane... 1200 00:44:33,985 --> 00:44:35,712 Oh, shit. 1201 00:45:09,159 --> 00:45:10,598 Shit, fuck. 1202 00:45:10,694 --> 00:45:11,960 I can't play like this. 1203 00:45:13,877 --> 00:45:15,679 Do you need help? 1204 00:45:16,754 --> 00:45:19,152 Oh, bravo! 1205 00:45:19,248 --> 00:45:20,725 Mom, what the hell are you doing here? 1206 00:45:20,821 --> 00:45:21,798 I am so proud. 1207 00:45:21,894 --> 00:45:23,178 - I think you need some help. - No, no. 1208 00:45:23,274 --> 00:45:24,329 Don't worry. I'll get help. 1209 00:45:24,425 --> 00:45:25,710 I'm his mother. Wasn't he wonderful? 1210 00:45:25,806 --> 00:45:27,436 - Hey, shut up. - Eli, you okay? 1211 00:45:27,532 --> 00:45:28,510 Yeah, I'm fine. Yeah. 1212 00:45:28,606 --> 00:45:29,968 Thanks a lot for the audition, Dave. 1213 00:45:30,063 --> 00:45:32,269 Thanks for squeezing me in, and, um, well, don't call us. 1214 00:45:32,365 --> 00:45:33,266 We'll call you, I guess. 1215 00:45:33,362 --> 00:45:34,264 Oh, easy, easy, baby. 1216 00:45:34,360 --> 00:45:35,645 We gotta go 'cause you see, 1217 00:45:35,740 --> 00:45:37,562 my mom's got a drug dealer waiting for us in the car. 1218 00:45:37,658 --> 00:45:39,020 Oh, no, you know what? He's right here. 1219 00:45:39,116 --> 00:45:40,363 - He's a friend. - 'Sup? 1220 00:45:40,458 --> 00:45:42,282 Yeah, we gotta go do some gangster shit, but... 1221 00:45:42,378 --> 00:45:43,509 Eli! 1222 00:45:43,605 --> 00:45:45,236 But you said I'm the one, right, Dave? 1223 00:45:45,332 --> 00:45:46,462 I'm the one! 1224 00:45:46,558 --> 00:45:48,016 Gotta make a pick-up. 1225 00:45:51,085 --> 00:45:52,447 He's having a rough day. 1226 00:45:52,543 --> 00:45:54,057 That boy got talent! 1227 00:45:54,153 --> 00:45:55,150 You got that right. 1228 00:45:57,490 --> 00:46:00,003 Eli, slow down! You were fantastic! 1229 00:46:00,099 --> 00:46:01,383 You the man on the keys, Mozart! 1230 00:46:01,478 --> 00:46:02,574 - Amazing! - I ruined it. 1231 00:46:02,670 --> 00:46:04,874 No, Eli, you were wonderful! 1232 00:46:04,970 --> 00:46:05,872 I wasn't. Shut up. 1233 00:46:05,968 --> 00:46:07,061 - Eli. - What? 1234 00:46:07,156 --> 00:46:08,978 You... Sprinkles saw it. 1235 00:46:09,074 --> 00:46:11,396 You should have seen the look on their faces, sweetheart. 1236 00:46:11,492 --> 00:46:12,546 They loved you. 1237 00:46:12,642 --> 00:46:14,156 They loved me? What planet do you live on? 1238 00:46:14,252 --> 00:46:15,920 Even when you're not high, you're still high. 1239 00:46:16,016 --> 00:46:18,759 Okay, hold on, let me show you something. 1240 00:46:18,855 --> 00:46:20,351 You talk to him, Sprink. 1241 00:46:23,075 --> 00:46:24,437 - What? - Eli. 1242 00:46:24,532 --> 00:46:29,883 - Yeah. - That's me, my junior year. 1243 00:46:29,979 --> 00:46:31,456 That's you! 1244 00:46:31,552 --> 00:46:33,144 I won state. 1245 00:46:33,240 --> 00:46:35,215 Almost nationals. 1246 00:46:35,311 --> 00:46:36,290 Wait. Leopold Leonard? 1247 00:46:36,386 --> 00:46:37,938 That's your name? 1248 00:46:38,034 --> 00:46:39,050 My mother gave me that name. 1249 00:46:39,146 --> 00:46:40,392 You got a problem with it? 1250 00:46:40,488 --> 00:46:42,425 After all, Sprinkles is a pretty stupid name, 1251 00:46:42,521 --> 00:46:43,731 you know what I mean? 1252 00:46:43,827 --> 00:46:44,843 Penny, shut up. 1253 00:46:44,939 --> 00:46:46,184 At least I have a trophy. 1254 00:46:46,280 --> 00:46:48,910 And I still got the record for the 100-meter dash. 1255 00:46:49,006 --> 00:46:50,980 What's your legacy? 1256 00:46:51,076 --> 00:46:52,629 I'm sorry, man, really, truly. 1257 00:46:52,724 --> 00:46:54,548 Just tell the kid what you know. 1258 00:46:54,644 --> 00:46:55,832 Go on. 1259 00:46:57,098 --> 00:46:59,170 Go on. 1260 00:47:00,359 --> 00:47:03,255 I ran anchor on that relay team. 1261 00:47:03,351 --> 00:47:05,403 Came back from behind. 1262 00:47:05,499 --> 00:47:07,512 Won the shit for us. 1263 00:47:07,608 --> 00:47:09,391 They never let me hold the trophy. 1264 00:47:09,487 --> 00:47:10,580 That is so wrong. 1265 00:47:10,676 --> 00:47:12,326 Never gave me the glory. 1266 00:47:19,269 --> 00:47:22,088 - Yo, fuck the past, man. - Yeah. 1267 00:47:22,184 --> 00:47:24,582 Fuck the past. 1268 00:47:24,677 --> 00:47:25,847 Fuck the system. 1269 00:47:25,943 --> 00:47:27,382 Fuck my fucking hand. 1270 00:47:27,478 --> 00:47:28,379 Fuck it. 1271 00:47:28,475 --> 00:47:29,913 Yeah, fuck it, man. 1272 00:47:30,009 --> 00:47:30,911 Fuck it! 1273 00:47:31,006 --> 00:47:32,216 Fucking hand! Fuck it all! 1274 00:47:32,312 --> 00:47:33,404 Fuck the past! 1275 00:47:33,500 --> 00:47:34,747 - Fuck it all! - Fuck everything. 1276 00:47:34,843 --> 00:47:36,874 Motherfucker! 1277 00:47:38,525 --> 00:47:40,347 Go, Leopold! 1278 00:47:40,442 --> 00:47:42,551 Go, man, go! 1279 00:47:54,520 --> 00:47:56,379 So what is this now? Robbery? 1280 00:47:56,475 --> 00:47:57,530 This is my trophy. I won it. 1281 00:47:57,626 --> 00:47:58,737 I own it. It's mines. 1282 00:48:00,274 --> 00:48:01,213 Hello! 1283 00:48:01,309 --> 00:48:02,325 - Eli, where'd you go? - Dave. 1284 00:48:02,420 --> 00:48:03,322 Thou shalt not steal. 1285 00:48:03,418 --> 00:48:04,588 Wait, they want me to come back? 1286 00:48:04,684 --> 00:48:05,815 No, I was terrible... today? 1287 00:48:05,911 --> 00:48:07,234 - Eli, who's that? - Sorry, wait. 1288 00:48:07,330 --> 00:48:08,654 No, I don't think I can come back today. 1289 00:48:08,750 --> 00:48:09,728 You know, it's not stealing 1290 00:48:09,824 --> 00:48:10,993 if it's yours in the first place. 1291 00:48:11,089 --> 00:48:12,183 - Bullshit. - Thank you, Penny. 1292 00:48:12,278 --> 00:48:13,295 I appreciate that. 1293 00:48:13,391 --> 00:48:14,906 I mean, really, he just took what was his. 1294 00:48:15,002 --> 00:48:16,018 I gotta go. I'm sorry, Dave. 1295 00:48:16,114 --> 00:48:16,977 I got another call. 1296 00:48:17,073 --> 00:48:18,053 - Damn $2 trophy. - Hello? 1297 00:48:18,149 --> 00:48:19,318 Oh, hi, hi. Hola. 1298 00:48:19,414 --> 00:48:21,274 Yes, hola. Okay, yeah. 1299 00:48:21,370 --> 00:48:22,503 Como esta? Hey, is that our guy? 1300 00:48:22,599 --> 00:48:23,691 Is it on? 1301 00:48:23,787 --> 00:48:25,454 - Your piano teacher? - Will you please shut up? 1302 00:48:25,550 --> 00:48:26,720 - What did he want? - Sprink. 1303 00:48:26,816 --> 00:48:28,830 Sorry, hi, okay. Yeah, yeah, yeah. 1304 00:48:28,926 --> 00:48:30,249 What did Dave want, though, honey? 1305 00:48:30,345 --> 00:48:31,325 Yeah, yeah. Sí. Sí, sí, sí. 1306 00:48:31,421 --> 00:48:32,321 Yo entiendo. 1307 00:48:32,417 --> 00:48:34,815 Llegaramos alli pronto. 1308 00:48:34,910 --> 00:48:35,964 Okay. All right, sí, gracias. 1309 00:48:36,060 --> 00:48:37,268 Who's that on the phone, Mozart? 1310 00:48:37,364 --> 00:48:38,419 - Adios. - Who's that? 1311 00:48:38,515 --> 00:48:40,184 Is that our connect? Yeah, that was Eduardo. 1312 00:48:40,280 --> 00:48:41,296 He said the stuffs ready. 1313 00:48:41,392 --> 00:48:42,907 We gotta go over there and pick this shit up 1314 00:48:43,003 --> 00:48:43,904 and get it over with. 1315 00:48:44,000 --> 00:48:44,980 We gotta go pick up Nicole. 1316 00:48:45,076 --> 00:48:46,552 Who's Nicole? 1317 00:48:46,648 --> 00:48:48,432 Yeah, who's Nicole? 1318 00:48:48,527 --> 00:48:50,080 They're not coming. 1319 00:48:50,176 --> 00:48:51,309 Yes, they are. 1320 00:48:51,405 --> 00:48:52,536 Nicole. 1321 00:48:52,632 --> 00:48:53,610 Cut that out. 1322 00:48:53,706 --> 00:48:55,566 They would never forget me. 1323 00:48:55,662 --> 00:48:57,369 Wanna bet? 1324 00:48:57,465 --> 00:48:58,787 They've abandoned you. 1325 00:48:58,883 --> 00:48:59,861 And now you're homeless. 1326 00:48:59,957 --> 00:49:00,955 Nicole. Stop that. 1327 00:49:02,068 --> 00:49:03,199 Stop what? 1328 00:49:03,295 --> 00:49:04,658 Your sock puppet thing. It's weird. 1329 00:49:04,754 --> 00:49:05,654 Here they come. 1330 00:49:05,750 --> 00:49:06,919 Yo, yo, Nicole. Get in the car. 1331 00:49:07,015 --> 00:49:08,146 Come on, sweetie! 1332 00:49:08,242 --> 00:49:09,568 Yo, guys, open the door. Be polite. 1333 00:49:09,664 --> 00:49:10,564 Bye, Nicole. 1334 00:49:10,660 --> 00:49:11,637 No, Nicole, get in the back. 1335 00:49:11,733 --> 00:49:12,941 Say hello to the nice men. 1336 00:49:13,037 --> 00:49:13,939 Where are you going? 1337 00:49:14,034 --> 00:49:15,089 We're taking her to Tricia's. 1338 00:49:15,185 --> 00:49:16,317 - I can't go there. - Why? 1339 00:49:16,413 --> 00:49:17,429 She hates you, not Nicole. 1340 00:49:17,525 --> 00:49:18,541 She treats me like trash. 1341 00:49:18,637 --> 00:49:19,884 She thinks I'm a bad mother. 1342 00:49:19,980 --> 00:49:22,072 Oh, yeah, well, she's totally out of touch with reality. 1343 00:49:22,168 --> 00:49:23,260 She's my sister. 1344 00:49:23,356 --> 00:49:26,022 Who are you? I'm Black. 1345 00:49:26,118 --> 00:49:27,404 I can see you're black. 1346 00:49:27,500 --> 00:49:28,937 What's your name? 1347 00:49:29,033 --> 00:49:30,165 It's Black. 1348 00:49:30,261 --> 00:49:32,966 Black, black, black, black-ety, black, black. 1349 00:49:33,062 --> 00:49:35,228 Nicole, shut up. 1350 00:49:35,324 --> 00:49:36,687 Mom, this puppet thing is a problem. 1351 00:49:36,782 --> 00:49:38,182 Julio is her friend. 1352 00:49:38,277 --> 00:49:39,831 That's a stupid trophy. 1353 00:49:39,927 --> 00:49:41,826 Nicole, shut up, okay? 1354 00:49:41,921 --> 00:49:44,627 You stupid, talking through that puppet. 1355 00:49:44,723 --> 00:49:45,700 Weirdo. 1356 00:49:45,796 --> 00:49:47,272 I'm not stupid. 1357 00:49:47,368 --> 00:49:48,577 Guess what. Hey, Nicole. 1358 00:49:48,673 --> 00:49:50,303 - What? - Chicken butt. 1359 00:49:50,399 --> 00:49:51,874 You dummy. Chicken butthead. 1360 00:49:51,970 --> 00:49:53,715 You need to learn how to respect your elders. 1361 00:49:53,811 --> 00:49:56,094 Hey, y'all need to teach this girl back here some manners. 1362 00:49:56,190 --> 00:49:57,436 Her manners are fine. 1363 00:49:57,532 --> 00:49:58,894 Mom, don't baby her, okay? 1364 00:49:58,990 --> 00:50:00,812 You need to teach this girl some manners, huh? 1365 00:50:00,908 --> 00:50:03,153 You need to teach yourself how to go on a diet, fatty. 1366 00:50:04,821 --> 00:50:05,913 You're gonna learn now. 1367 00:50:06,009 --> 00:50:07,563 You're hurting Julio! 1368 00:50:07,659 --> 00:50:08,522 - Hey, hey, hey! - Mommy! 1369 00:50:08,617 --> 00:50:09,519 - Nicole. - Eli! 1370 00:50:09,615 --> 00:50:10,555 - Let go! - Say you're sorry! 1371 00:50:10,650 --> 00:50:11,513 - Nicole, say it. - No! 1372 00:50:11,609 --> 00:50:12,588 - Say you're sorry! - No! 1373 00:50:12,683 --> 00:50:14,160 - Black, chill. - Say you're sorry! 1374 00:50:14,256 --> 00:50:15,273 - No, I'm not! - Say it! 1375 00:50:15,368 --> 00:50:16,653 Let go of my daughter! 1376 00:50:16,749 --> 00:50:18,034 Let go, fatty! Nicole! 1377 00:50:18,130 --> 00:50:19,799 - Coley, are you all right? - Black, chill out! 1378 00:50:19,895 --> 00:50:21,180 - Say it! - Nicole, say you're sorry! 1379 00:50:21,276 --> 00:50:22,522 No, I'm not sorry! 1380 00:50:22,618 --> 00:50:23,790 Black, you let go of her! 1381 00:50:23,886 --> 00:50:25,668 No! No! 1382 00:50:25,764 --> 00:50:28,008 - Problem solved. - No! 1383 00:50:28,104 --> 00:50:30,310 I am gonna kick your ass! 1384 00:50:30,406 --> 00:50:32,381 You want a lesson too? 1385 00:50:32,477 --> 00:50:34,107 I didn't think so! 1386 00:50:34,203 --> 00:50:36,831 Drive the damn car! 1387 00:50:36,926 --> 00:50:39,246 Discipline's gone out the window these days. 1388 00:50:39,342 --> 00:50:40,474 Sometime I be bugging on you. 1389 00:50:40,569 --> 00:50:42,545 Why are you arguing with... you... a little girl? 1390 00:50:42,641 --> 00:50:43,811 I didn't do nothing! 1391 00:50:43,907 --> 00:50:45,038 She back here with a sock. 1392 00:50:45,134 --> 00:50:47,071 Exactly! She got a sock on her hand! 1393 00:50:47,167 --> 00:50:48,183 I didn't do nothing! 1394 00:50:48,279 --> 00:50:49,526 The girl is... something wrong! 1395 00:50:49,622 --> 00:50:50,869 Borderline psychotic, whatever... 1396 00:50:50,964 --> 00:50:51,827 Go inside the house. 1397 00:50:51,923 --> 00:50:52,786 Lock the doors. Hurry. 1398 00:50:52,882 --> 00:50:53,784 Hey, Aunt Trish. 1399 00:50:53,880 --> 00:50:54,973 She started messing with me. 1400 00:50:55,069 --> 00:50:56,162 Just a couple of hours. 1401 00:50:56,258 --> 00:50:57,773 That's all we need her for, all right? 1402 00:50:57,869 --> 00:50:59,691 And do not let her talk trash about me. 1403 00:50:59,787 --> 00:51:00,880 I don't control her. 1404 00:51:00,976 --> 00:51:02,491 Hey, Trishie, I was wondering 1405 00:51:02,587 --> 00:51:03,987 if you could watch Nicole for a few hours? 1406 00:51:04,083 --> 00:51:05,713 I thought you were coming over to practice. 1407 00:51:05,809 --> 00:51:07,209 Oh, my God, what happened to your hand? 1408 00:51:07,305 --> 00:51:08,592 No, no, nothing, nothing. I'm fine. 1409 00:51:08,688 --> 00:51:10,700 Oh, look at this. Here we go. 1410 00:51:10,796 --> 00:51:11,851 This is... 1411 00:51:11,947 --> 00:51:12,924 I want Julio, though! 1412 00:51:13,020 --> 00:51:14,497 I know, baby, but this is Mario. 1413 00:51:14,593 --> 00:51:15,456 He's Julio's brother. 1414 00:51:15,552 --> 00:51:16,453 But I want Julio. 1415 00:51:16,549 --> 00:51:17,566 Yeah, I know you do, honey... 1416 00:51:17,661 --> 00:51:18,563 Who are those guys? 1417 00:51:18,659 --> 00:51:19,829 No, they're... 1418 00:51:19,925 --> 00:51:21,593 they're my colleagues from the supermarket. 1419 00:51:21,689 --> 00:51:22,592 They're good guys. 1420 00:51:22,688 --> 00:51:24,509 Hey, guys! How's it going? 1421 00:51:24,605 --> 00:51:27,770 This is, that's Terry and Marty. 1422 00:51:27,866 --> 00:51:28,920 They're fine. 1423 00:51:29,016 --> 00:51:31,183 There we go! Look, look, look, look, look. 1424 00:51:31,278 --> 00:51:32,640 There's Mario! 1425 00:51:32,736 --> 00:51:35,977 I told you I didn't want to see your mother here again. 1426 00:51:36,073 --> 00:51:38,010 Every time she comes, she causes some kind of drama. 1427 00:51:38,106 --> 00:51:40,312 The last time she was here, she completely ruined Christmas. 1428 00:51:40,408 --> 00:51:41,424 Trish, please, okay? 1429 00:51:41,520 --> 00:51:42,882 Please don't do this now, all right? 1430 00:51:42,978 --> 00:51:44,147 Just watch Nicole for a few hours. 1431 00:51:44,243 --> 00:51:45,221 Don't ask me why. 1432 00:51:45,317 --> 00:51:46,564 Don't give me a problem, not today. 1433 00:51:46,660 --> 00:51:48,060 I'm not in the mood. Please just do this. 1434 00:51:48,156 --> 00:51:49,287 Okay, all right, E. I'm sorry. 1435 00:51:49,383 --> 00:51:50,400 - All right. - I'll watch her. 1436 00:51:50,496 --> 00:51:51,359 - Yeah? - Yeah. 1437 00:51:51,455 --> 00:51:52,318 All right, thanks a lot. 1438 00:51:52,414 --> 00:51:54,122 Hey, Coley, come on. 1439 00:51:54,218 --> 00:51:55,502 You see, baby? 1440 00:51:55,598 --> 00:51:57,727 He says, "Hello, Nicole." 1441 00:51:57,823 --> 00:51:59,530 I want Julio! 1442 00:51:59,626 --> 00:52:01,602 Sweetie, it'll be okay, okay? 1443 00:52:01,698 --> 00:52:03,903 You go play with Cousin Stevie. 1444 00:52:03,999 --> 00:52:05,131 Mom! Just say good-bye. 1445 00:52:05,227 --> 00:52:07,163 Go on, sweetie. It's okay. 1446 00:52:07,259 --> 00:52:08,890 Hey, they got a nice place here, bop. 1447 00:52:08,986 --> 00:52:10,078 It's butter. 1448 00:52:10,174 --> 00:52:12,455 We should come back and rob this motherfucker. 1449 00:52:12,551 --> 00:52:14,567 All right, good. There you go. 1450 00:52:14,663 --> 00:52:16,791 Have a good time. Thank you. 1451 00:52:16,887 --> 00:52:17,865 Hi, baby. 1452 00:52:17,961 --> 00:52:19,015 All right, come on, let's go. 1453 00:52:19,111 --> 00:52:20,511 Get in the car. What'd she say about me? 1454 00:52:20,606 --> 00:52:21,930 She didn't say anything about you. 1455 00:52:22,026 --> 00:52:23,503 What do you mean she didn't say anything? 1456 00:52:23,598 --> 00:52:25,346 You're not the center of everybody's universe. 1457 00:52:25,441 --> 00:52:26,419 Get in the car. 1458 00:52:26,515 --> 00:52:28,029 Want me to clobber the bitch with my cane? 1459 00:52:28,125 --> 00:52:29,985 - Slash the bitch's tires? - Now, that's a good idea. 1460 00:52:30,081 --> 00:52:31,521 Obviously not. Get in the car, come on. 1461 00:52:31,617 --> 00:52:33,898 All right. 1462 00:52:33,994 --> 00:52:35,509 Watch out for the paint. 1463 00:52:35,605 --> 00:52:37,580 If you got a bat, I'll put a knot on her head. 1464 00:52:37,676 --> 00:52:39,671 Yeah, I'll get her pregnant on purpose. 1465 00:52:42,663 --> 00:52:44,428 - Come on in. - Everybody in? 1466 00:52:47,572 --> 00:52:48,570 Oh, my God! Come on, man. 1467 00:52:50,143 --> 00:52:52,041 Let's get this bitch running! Come on, don't worry. 1468 00:52:52,137 --> 00:52:53,423 The car's fine, for crying out loud. 1469 00:52:53,519 --> 00:52:54,573 It's fine! 1470 00:52:54,669 --> 00:52:56,109 We weren't supposed to go in your car! 1471 00:52:56,204 --> 00:52:57,949 It's fine! 1472 00:52:58,045 --> 00:53:01,516 You need a new alternator in this motherfucker. 1473 00:53:01,612 --> 00:53:03,280 Let's go, Penny! 1474 00:53:03,376 --> 00:53:05,467 Don't make me turn it up to 10. 1475 00:53:05,563 --> 00:53:07,557 What do you think you're gonna turn up to 10? 1476 00:53:10,012 --> 00:53:12,562 So, Eli, where you learn to speak Spanish? 1477 00:53:12,658 --> 00:53:14,211 I learned in middle school, high school. 1478 00:53:14,307 --> 00:53:15,516 - You fluent? - Yeah. 1479 00:53:15,612 --> 00:53:16,937 You eat bacalao and all of that? 1480 00:53:17,033 --> 00:53:18,892 - What is that? - It's fish. 1481 00:53:18,988 --> 00:53:20,159 Oh, yeah, I eat fish. 1482 00:53:20,255 --> 00:53:21,481 Spanish fish. 1483 00:54:04,749 --> 00:54:05,803 All right, gracias. 1484 00:54:05,899 --> 00:54:07,416 He says to go, in the back with that guy. 1485 00:54:07,511 --> 00:54:08,374 They're ready. 1486 00:54:08,469 --> 00:54:09,428 - Cool. - All right. 1487 00:54:30,794 --> 00:54:32,558 - What's he talking about? - Nothing... 1488 00:54:34,438 --> 00:54:35,647 He wants to dance with you. 1489 00:54:35,743 --> 00:54:38,388 Oh, I don't dance. Thanks, I'm good. 1490 00:54:41,189 --> 00:54:43,854 It's not a choice. You gotta go. 1491 00:54:43,950 --> 00:54:45,582 What is he on about? 1492 00:54:45,677 --> 00:54:46,846 Have a good time. 1493 00:54:46,942 --> 00:54:49,609 - What did you say to him? - I don't know. 1494 00:54:49,705 --> 00:54:52,523 Tequila, por favor. You got it. 1495 00:54:52,619 --> 00:54:54,154 He asked me, all right? 1496 00:55:04,357 --> 00:55:05,699 Here you go. 1497 00:55:13,486 --> 00:55:16,919 I'm sorry. I don't understand. 1498 00:55:17,015 --> 00:55:18,953 No, it's- my son speaks Spanish. 1499 00:55:19,049 --> 00:55:20,966 I don't understand. 1500 00:55:29,404 --> 00:55:30,555 Oh, my God. 1501 00:55:33,470 --> 00:55:34,544 Oh, that feels kinda nice. 1502 00:55:36,616 --> 00:55:38,476 My man, Mozart. 1503 00:55:38,572 --> 00:55:40,010 What you slurping on? 1504 00:55:40,106 --> 00:55:41,890 Tequila. 1505 00:55:41,986 --> 00:55:43,961 Nice, get me one. 1506 00:55:44,057 --> 00:55:45,419 All right. Black? 1507 00:55:45,515 --> 00:55:46,492 He don't drink. 1508 00:55:46,588 --> 00:55:47,759 That shit'll fuck you up. 1509 00:55:47,855 --> 00:55:48,948 I drink pop. 1510 00:55:49,043 --> 00:55:50,175 All right. 1511 00:55:50,271 --> 00:55:52,878 Dos tequilas, por favor. 1512 00:55:54,414 --> 00:55:56,063 Me and Sprinkles drinking. 1513 00:55:59,515 --> 00:56:00,456 - Yep. - You ready? 1514 00:56:00,552 --> 00:56:02,046 Yeah. 1515 00:56:03,389 --> 00:56:06,707 A h-haaaa! 1516 00:56:06,803 --> 00:56:07,973 That's nice, right? 1517 00:56:08,069 --> 00:56:09,738 - Yeah. - I'll have another. 1518 00:56:09,834 --> 00:56:12,039 Preciosa, two tequilas. 1519 00:56:12,135 --> 00:56:14,379 And your phone number. 1520 00:56:14,475 --> 00:56:16,143 Yo, Mozart. Yo. 1521 00:56:16,239 --> 00:56:17,410 How do you become this, like, 1522 00:56:17,506 --> 00:56:21,552 this crazy music genius kid, man? 1523 00:56:21,648 --> 00:56:23,354 Crazy, maybe. 1524 00:56:23,450 --> 00:56:24,812 I'm not a genius. 1525 00:56:24,908 --> 00:56:26,768 - No? - No. 1526 00:56:26,864 --> 00:56:28,878 No, I'm not buying that. 1527 00:56:28,974 --> 00:56:31,410 Not even for two dollars. 1528 00:56:31,506 --> 00:56:32,751 Nobody does anything great 1529 00:56:32,847 --> 00:56:34,364 without they heart not being into it. 1530 00:56:34,460 --> 00:56:37,240 What I want to know is, 1531 00:56:37,336 --> 00:56:39,177 what does that do for your heart? 1532 00:56:45,123 --> 00:56:48,287 It lets me disappear. 1533 00:56:48,383 --> 00:56:49,668 I get it. 1534 00:56:49,764 --> 00:56:51,817 Yeah, I imagine it's the same when you run a race, right? 1535 00:56:51,913 --> 00:56:55,230 Like, what do you think about? 1536 00:56:55,326 --> 00:56:57,953 Nothing. Just the finish line. 1537 00:56:58,049 --> 00:56:59,794 Yeah, and I know. 1538 00:56:59,890 --> 00:57:02,249 The finish line, but... 1539 00:57:02,345 --> 00:57:05,740 for that minute and a half, 1540 00:57:05,836 --> 00:57:08,041 what do you think about? 1541 00:57:08,137 --> 00:57:10,419 Think about nothin'. 1542 00:57:10,515 --> 00:57:11,781 I just ran. 1543 00:57:13,009 --> 00:57:14,735 There you go. 1544 00:57:17,727 --> 00:57:19,453 You're a smart little fucker. 1545 00:57:20,834 --> 00:57:22,540 Yeah. 1546 00:57:22,636 --> 00:57:23,864 I'm so smart. 1547 00:57:27,239 --> 00:57:30,385 So you got something for me? For my mom? 1548 00:57:39,130 --> 00:57:41,086 Thanks. 1549 00:57:44,232 --> 00:57:47,742 You like doing this for a living? 1550 00:57:47,837 --> 00:57:51,194 Mozart, I don't know. 1551 00:57:51,290 --> 00:57:53,228 I've walked that road, and I've traveled that path, 1552 00:57:53,324 --> 00:57:55,183 but I'm okay with it. 1553 00:57:55,279 --> 00:57:58,367 You, youngblood, 1554 00:57:58,463 --> 00:58:00,169 You got a gift. 1555 00:58:00,265 --> 00:58:04,734 You gotta fight for what you love, man. 1556 00:58:04,830 --> 00:58:07,994 You understand me? 1557 00:58:08,090 --> 00:58:10,775 Don't ever lay down, not even once. 1558 00:58:13,652 --> 00:58:18,121 If you do... 1559 00:58:18,217 --> 00:58:22,052 you'll never get back up. 1560 00:58:27,691 --> 00:58:29,591 That was really nice. Thank you. 1561 00:58:29,687 --> 00:58:32,121 More fun than I would have imagined. 1562 00:58:32,217 --> 00:58:34,691 Thank you. 1563 00:58:34,787 --> 00:58:36,111 Thank you very much. 1564 00:58:36,207 --> 00:58:39,218 Yeah. Absolutely. 1565 00:58:39,314 --> 00:58:40,636 Come on, baby. I danced real good. 1566 00:58:40,732 --> 00:58:41,748 No, no, listen, hold on. 1567 00:58:41,844 --> 00:58:43,321 Listen, we got to go in the bathroom first 1568 00:58:43,417 --> 00:58:44,357 and do this, okay? 1569 00:58:44,453 --> 00:58:45,622 I don't need to do that, baby. 1570 00:58:45,718 --> 00:58:47,809 I have not felt this good in a long, long time. 1571 00:58:47,905 --> 00:58:49,075 I feel great. I'm gonna be fine. 1572 00:58:49,171 --> 00:58:50,686 - You're gonna be fine? - Totally. 1573 00:58:50,782 --> 00:58:52,757 What are you talking about? I'm not asking you, okay? 1574 00:58:52,853 --> 00:58:54,828 I'm telling you, okay? You're gonna go in the bathroom. 1575 00:58:54,924 --> 00:58:56,554 You're gonna do this. We're gonna go to rehab. 1576 00:58:56,650 --> 00:58:58,511 I don't care if I have to force this down your throat. 1577 00:58:58,607 --> 00:59:00,045 First of all, sweetie, you don't eat it. 1578 00:59:00,141 --> 00:59:01,081 You snort it up your nose. 1579 00:59:01,176 --> 00:59:02,231 Don't... don't touch me. 1580 00:59:02,327 --> 00:59:03,497 I don't care what you do with it. 1581 00:59:03,593 --> 00:59:05,147 Just put it in your body, okay? 1582 00:59:05,242 --> 00:59:07,333 You don't understand, Eli. I don't need to go to rehab. 1583 00:59:07,429 --> 00:59:09,634 For crying out loud, I'm clean, and I can stay clean on my own. 1584 00:59:09,730 --> 00:59:10,823 There's nothing to worry about. 1585 00:59:10,919 --> 00:59:11,897 I am not doing this! 1586 00:59:11,993 --> 00:59:13,509 I am not having this conversation with you 1587 00:59:13,604 --> 00:59:15,004 for literally the one millionth time! 1588 00:59:15,100 --> 00:59:16,654 Oh, come on. You've got a drinking problem. 1589 00:59:16,750 --> 00:59:18,037 You want to have that conversation? 1590 00:59:18,133 --> 00:59:19,033 No, I don't. 1591 00:59:19,129 --> 00:59:20,528 You get wasted every single weekend, 1592 00:59:20,624 --> 00:59:21,794 two, three times a week. 1593 00:59:21,890 --> 00:59:23,635 You're sucking down tequila right now, sweetie. 1594 00:59:23,731 --> 00:59:25,630 You know what I think, Eli? I think you have a problem. 1595 00:59:25,725 --> 00:59:27,126 So why don't you go into the bathroom? 1596 00:59:27,221 --> 00:59:28,468 You do the drugs, and you go to rehab, 1597 00:59:28,564 --> 00:59:29,504 because I am fine! 1598 00:59:29,600 --> 00:59:30,503 You are not fine! 1599 00:59:30,599 --> 00:59:32,765 You are a liar. 1600 00:59:32,861 --> 00:59:36,371 And you are a junkie. 1601 00:59:36,467 --> 00:59:37,656 Eli. 1602 00:59:40,379 --> 00:59:41,568 Eli, what the... 1603 01:00:18,698 --> 01:00:19,982 You! Let those prisoners go! 1604 01:00:20,078 --> 01:00:21,941 Take your British hands off me. 1605 01:00:22,037 --> 01:00:24,701 Chloe! Hey! Hey, Chloe! 1606 01:00:24,797 --> 01:00:25,967 - Eli? - Chloe. 1607 01:00:26,063 --> 01:00:27,271 - Eli! - Chloe. 1608 01:00:27,367 --> 01:00:28,269 Hey. Hi. 1609 01:00:28,365 --> 01:00:29,227 Why are you tied up? 1610 01:00:29,323 --> 01:00:30,224 Do you want me to free you? 1611 01:00:30,320 --> 01:00:31,260 - Yes, free us. - Shut up! 1612 01:00:31,356 --> 01:00:32,641 We're part of the story. 1613 01:00:32,736 --> 01:00:35,134 The British burned down my house and kidnapped me and my sister. 1614 01:00:35,230 --> 01:00:36,900 Oh, my God. Are your... are your parents okay? 1615 01:00:36,996 --> 01:00:38,357 My dad got shot. 1616 01:00:38,453 --> 01:00:40,466 My mom's missing, and they stole all of our livestock. 1617 01:00:40,561 --> 01:00:42,345 Really? All the livestock? 1618 01:00:42,441 --> 01:00:43,457 - Yes! - Oh, no. Wow. 1619 01:00:43,553 --> 01:00:45,222 God, all those poor cows and chickens, Jesus. 1620 01:00:45,318 --> 01:00:47,293 Well, that's terrible, and the British are assholes. 1621 01:00:47,389 --> 01:00:48,329 I hope they lose. 1622 01:00:48,425 --> 01:00:49,520 How was the audition? 1623 01:00:49,616 --> 01:00:50,823 Not so good, 1624 01:00:50,919 --> 01:00:52,126 but I'm... I'm so glad I found you. 1625 01:00:52,222 --> 01:00:53,584 Young sir, stand down there. 1626 01:00:53,680 --> 01:00:55,617 Yeah, me too, but, Eli, you should not be here. 1627 01:00:55,713 --> 01:00:57,074 This is, like, a big part of the event, 1628 01:00:57,170 --> 01:00:58,496 and I don't want to piss anybody off. 1629 01:00:58,591 --> 01:00:59,530 Back away! 1630 01:00:59,626 --> 01:01:01,064 You are, like, this beam of white light. 1631 01:01:01,160 --> 01:01:02,828 You have no idea. Stand down, young hooligan! 1632 01:01:02,924 --> 01:01:04,247 Stop, no, seriously, you are, like, 1633 01:01:04,343 --> 01:01:06,549 this little revolutionary semi-virginal angel. 1634 01:01:06,645 --> 01:01:07,720 It is so adorable. 1635 01:01:08,679 --> 01:01:09,733 Um... 1636 01:01:09,829 --> 01:01:11,382 That's really sweet, Eli. I like you too. 1637 01:01:11,478 --> 01:01:13,645 I mean, I've always liked you. But you cannot be here. 1638 01:01:13,741 --> 01:01:15,181 They're gonna burn you alive if you stay. 1639 01:01:15,277 --> 01:01:16,408 I told you away! 1640 01:01:16,504 --> 01:01:18,133 Why can't I stay here? Why can't I stay here? 1641 01:01:18,229 --> 01:01:19,629 I could be the strapping young peasant 1642 01:01:19,725 --> 01:01:20,626 trying to win the affection 1643 01:01:20,722 --> 01:01:22,084 of the golden virgin, Sarah Collins. 1644 01:01:22,180 --> 01:01:24,193 I could rip my clothes and rub dirt on my face 1645 01:01:24,289 --> 01:01:25,191 and be someone else. 1646 01:01:25,287 --> 01:01:26,188 I could be someone else too! 1647 01:01:26,284 --> 01:01:27,224 Stand down from the wagon! 1648 01:01:27,320 --> 01:01:28,261 You're not dressed right! 1649 01:01:28,357 --> 01:01:29,488 It's really sweet 1650 01:01:29,584 --> 01:01:31,176 that you want to be a part of this, but not now. 1651 01:01:31,272 --> 01:01:32,249 Maybe next year. 1652 01:01:32,345 --> 01:01:33,629 My dad can always use a good soldier! 1653 01:01:33,725 --> 01:01:34,588 - Okay. - You! Step away! 1654 01:01:34,684 --> 01:01:35,662 Wait, wait, do you remember 1655 01:01:35,758 --> 01:01:37,043 when we were in eighth grade biology 1656 01:01:37,139 --> 01:01:38,731 and I asked you if it was a maple leaf or an oak? 1657 01:01:38,827 --> 01:01:39,767 Don't hurt him! 1658 01:01:39,862 --> 01:01:41,301 No, no, I knew what kind of leaf it was. 1659 01:01:41,397 --> 01:01:42,684 You said maple, but it wasn't a maple, 1660 01:01:42,780 --> 01:01:44,255 and it wasn't an oak. 1661 01:01:44,351 --> 01:01:46,710 It was a sumac! It was a sumac tree. 1662 01:01:46,806 --> 01:01:48,628 And I knew what it was, 1663 01:01:48,724 --> 01:01:50,392 but I figured if I asked you enough questions, 1664 01:01:50,488 --> 01:01:52,386 you'd have to talk to me at some point, because... 1665 01:01:52,482 --> 01:01:53,539 please, please let me go... 1666 01:01:53,635 --> 01:01:56,875 because I thought you were so beautiful. 1667 01:01:56,971 --> 01:01:57,949 Be gone! 1668 01:01:58,045 --> 01:01:59,061 Cajole that wagon right now! 1669 01:01:59,156 --> 01:02:00,403 I'm going, all right? I surrender. 1670 01:02:00,499 --> 01:02:01,477 Okay, okay, okay. 1671 01:02:01,573 --> 01:02:02,781 Come back later! I'll be here. 1672 01:02:02,877 --> 01:02:04,737 Okay, good-bye, Sarah Collins! 1673 01:02:04,833 --> 01:02:05,967 Okay, don't push me. 1674 01:02:06,063 --> 01:02:07,117 Bye, piano man. 1675 01:02:07,213 --> 01:02:11,144 I'm sorry if I ruined your war, everybody. 1676 01:02:11,240 --> 01:02:13,944 All right. 1677 01:02:14,040 --> 01:02:16,091 - That was so romantic. - Oh, my God, I know. 1678 01:02:16,187 --> 01:02:17,856 I never expected anything like that. 1679 01:02:17,952 --> 01:02:19,546 I mean, it's like he learned how to be hot. 1680 01:02:19,641 --> 01:02:20,675 Um, yeah. 1681 01:02:25,548 --> 01:02:26,947 - Hello? - Eli, I'm gonna kill her! 1682 01:02:27,043 --> 01:02:28,021 Get over here! 1683 01:02:28,117 --> 01:02:29,173 Wait, Mom. Mom, slow down. 1684 01:02:29,269 --> 01:02:30,131 Hurry up! 1685 01:02:30,227 --> 01:02:31,281 Okay, all right, okay. 1686 01:02:31,377 --> 01:02:33,661 Just don't do anything stupid, okay? 1687 01:02:33,757 --> 01:02:36,210 Take aim! Fire! 1688 01:02:52,283 --> 01:02:53,644 You're acting insane! 1689 01:02:53,740 --> 01:02:54,873 That's my daughter! 1690 01:02:54,969 --> 01:02:56,330 Oh, Eli! Thank God! 1691 01:02:56,426 --> 01:02:58,287 She has Nicole locked in there! 1692 01:02:58,383 --> 01:02:59,628 Oh, Jesus. 1693 01:02:59,724 --> 01:03:02,008 All right, I came over here just to get my daughter, right? 1694 01:03:02,103 --> 01:03:03,004 Yeah. 1695 01:03:03,100 --> 01:03:04,307 And, Eli... What? 1696 01:03:04,403 --> 01:03:06,225 She is not coming out of here. I'll tell you that. 1697 01:03:06,321 --> 01:03:07,376 - Hey! - Shut up! 1698 01:03:07,472 --> 01:03:08,642 - Hey, Mom. - She says to me. 1699 01:03:08,737 --> 01:03:09,869 Eli, listen to me! What? 1700 01:03:09,965 --> 01:03:11,633 She says that Nicole would be better off 1701 01:03:11,729 --> 01:03:12,899 living here with her! 1702 01:03:12,995 --> 01:03:14,244 Yeah, that's absolutely insane. 1703 01:03:14,340 --> 01:03:16,084 Exactly what I'm saying. 1704 01:03:16,180 --> 01:03:17,195 What? Calm down, okay? 1705 01:03:17,291 --> 01:03:18,653 And go over here. Go over here. 1706 01:03:18,749 --> 01:03:19,804 Trish? Come on out of there. 1707 01:03:19,900 --> 01:03:21,223 I just want to take Nicole home. 1708 01:03:21,319 --> 01:03:22,872 I absolutely will not. I am afraid of her. 1709 01:03:22,968 --> 01:03:24,291 - She's afraid of you. - Afraid of me? 1710 01:03:24,387 --> 01:03:25,672 - Yes, afraid of you. - What did I do? 1711 01:03:25,768 --> 01:03:27,055 Look at yourself! Now, calm down. 1712 01:03:27,151 --> 01:03:28,167 Trish! Hey. 1713 01:03:28,262 --> 01:03:29,546 - Eli... - Trish, you can come out now. 1714 01:03:29,642 --> 01:03:30,621 It's fine. I'm here. 1715 01:03:30,716 --> 01:03:31,771 Just come out, okay? 1716 01:03:31,867 --> 01:03:33,037 I want her away from the door. 1717 01:03:33,133 --> 01:03:34,878 She's away from the door. Stay there. 1718 01:03:34,974 --> 01:03:37,333 I'm way over here, Trish, on the other side of the room! 1719 01:03:37,429 --> 01:03:38,714 Mom, calm down, okay? Grow up. 1720 01:03:38,810 --> 01:03:39,982 Come out. It's fine. 1721 01:03:40,078 --> 01:03:41,745 All right, just relax. 1722 01:03:41,841 --> 01:03:43,395 - Baby! - Mommy! 1723 01:03:43,490 --> 01:03:45,043 Every single time she comes over... 1724 01:03:45,139 --> 01:03:46,539 - Trish, Trish. - She makes a scene! 1725 01:03:46,635 --> 01:03:48,150 - Every single time. - Please, don't start. 1726 01:03:48,246 --> 01:03:49,416 Oh, a scene? Want to see a scene? 1727 01:03:49,512 --> 01:03:50,835 Next time you try to take my daughter, 1728 01:03:50,931 --> 01:03:52,408 I will come here and burn down your house! 1729 01:03:52,504 --> 01:03:54,556 That is a fine thing to say in front of two small children. 1730 01:03:54,652 --> 01:03:56,052 You are scaring them! You shut up too. 1731 01:03:56,148 --> 01:03:57,202 Sit down! Sit down! 1732 01:03:57,298 --> 01:03:58,698 Mom, sit down, and you shut up too! 1733 01:03:58,794 --> 01:04:00,309 The both of you! Stop talking! 1734 01:04:00,405 --> 01:04:01,615 Stop talking and stop talking. 1735 01:04:01,711 --> 01:04:04,069 - In my own home! - Shut up, okay? 1736 01:04:04,165 --> 01:04:06,178 Jesus Christ, I am so fucking sick of this shit! 1737 01:04:06,274 --> 01:04:08,249 Okay, Trish, you have to stop patronizing her, okay? 1738 01:04:08,345 --> 01:04:09,323 Get off your high horse 1739 01:04:09,419 --> 01:04:10,934 and show your sister a little compassion. 1740 01:04:11,030 --> 01:04:11,932 I am so tired of this, okay? 1741 01:04:12,028 --> 01:04:13,200 And I know she is a pain in the ass. 1742 01:04:13,295 --> 01:04:14,503 Yes, she is. 1743 01:04:14,599 --> 01:04:16,537 But you are a pretentious pain in the ass, all right? 1744 01:04:16,633 --> 01:04:17,610 No. Stop! 1745 01:04:17,706 --> 01:04:18,721 You have a very nice house, 1746 01:04:18,817 --> 01:04:19,949 and you have a very nice car, 1747 01:04:20,044 --> 01:04:21,598 and you have a very nice television set, 1748 01:04:21,694 --> 01:04:23,288 but Nicole does not belong here, okay? 1749 01:04:23,384 --> 01:04:24,437 She doesn't. 1750 01:04:24,533 --> 01:04:26,586 She belongs at her home with her own mother. 1751 01:04:26,682 --> 01:04:28,580 - Fine. - Good. 1752 01:04:28,676 --> 01:04:31,227 - Thank you, Eli. - Okay, okay, good. 1753 01:04:31,323 --> 01:04:32,724 And, Nicole, this sock puppet thing, 1754 01:04:32,820 --> 01:04:33,873 it's gotta stop. 1755 01:04:33,969 --> 01:04:35,140 Oh, no. This helps her, sweetie! 1756 01:04:35,236 --> 01:04:36,175 I've told you. 1757 01:04:36,271 --> 01:04:37,210 No, no, it doesn't help her 1758 01:04:37,305 --> 01:04:38,514 when Julio tells people to fuck off 1759 01:04:38,610 --> 01:04:39,473 and calls them names. 1760 01:04:39,569 --> 01:04:40,432 That's not good. 1761 01:04:40,528 --> 01:04:41,659 He is right about that. 1762 01:04:41,755 --> 01:04:43,424 Hey, if I wanted your help, I would ask for it. 1763 01:04:43,519 --> 01:04:44,421 Thank you very much. 1764 01:04:44,517 --> 01:04:45,842 Nicole, seriously. It's gotta stop. 1765 01:04:45,938 --> 01:04:46,877 Do I, Mommy? 1766 01:04:46,973 --> 01:04:48,066 Oh, sweetie, no, 1767 01:04:48,162 --> 01:04:50,866 you don't have to get rid of Mario, 1768 01:04:50,962 --> 01:04:54,587 but what if he was kinder to people, huh? 1769 01:04:54,682 --> 01:04:56,812 "Oh, Eli, that's a very nice tie you have on." 1770 01:04:56,908 --> 01:04:59,266 Okay, Mom. Mom, stop it, okay? 1771 01:04:59,362 --> 01:05:01,914 Nicole is not coming home unless you get help. 1772 01:05:02,010 --> 01:05:04,023 All right? 1773 01:05:04,118 --> 01:05:06,016 And if you don't do that, then... 1774 01:05:06,112 --> 01:05:07,668 - Honey... - And if you don't that... 1775 01:05:07,763 --> 01:05:08,741 Please, stop it! 1776 01:05:08,836 --> 01:05:10,332 If you don't get help, then... 1777 01:05:13,133 --> 01:05:18,062 Well, I don't know what's gonna happen to us, actually. 1778 01:05:18,157 --> 01:05:19,538 Yeah, I don't, really. 1779 01:05:28,092 --> 01:05:29,837 Oh, Stevie. Hey. 1780 01:05:29,933 --> 01:05:31,583 Sorry about all the yelling, huh? 1781 01:05:38,717 --> 01:05:40,156 He's right. 1782 01:05:40,251 --> 01:05:41,690 I know he's right. 1783 01:05:41,786 --> 01:05:43,435 You are a pretentious ass. 1784 01:05:45,123 --> 01:05:46,216 I mean... God. 1785 01:05:46,312 --> 01:05:47,539 I know. I am sorry. 1786 01:05:49,572 --> 01:05:52,085 I mean, you need help. 1787 01:05:52,181 --> 01:05:53,331 I know. 1788 01:05:55,211 --> 01:05:56,323 I know. 1789 01:06:43,503 --> 01:06:45,863 Eli's gonna need some help with Nicole, you know? 1790 01:06:45,959 --> 01:06:49,890 Just till I get back, okay? 1791 01:06:49,986 --> 01:06:51,328 I know. 1792 01:06:55,548 --> 01:06:57,753 You will? 1793 01:06:57,849 --> 01:06:59,173 Of course. 1794 01:06:59,268 --> 01:07:00,362 Of course I will. 1795 01:07:00,458 --> 01:07:02,950 It'll be okay. It'll be good. 1796 01:07:05,597 --> 01:07:07,535 Okay, okay. 1797 01:07:07,630 --> 01:07:08,877 Who wants a snack? 1798 01:07:08,973 --> 01:07:10,027 Come on, come with me. 1799 01:07:10,123 --> 01:07:11,486 Get something with Stevie, huh? 1800 01:07:11,582 --> 01:07:13,690 Let's go get something yummy. 1801 01:08:15,370 --> 01:08:17,653 That's so beautiful. 1802 01:08:17,748 --> 01:08:19,570 Thank you. 1803 01:08:19,666 --> 01:08:21,507 Let's go, baby. 1804 01:08:37,388 --> 01:08:39,114 Here we are again. 1805 01:08:40,801 --> 01:08:42,949 All the decaf I can drink. 1806 01:08:55,032 --> 01:08:56,720 All right. 1807 01:09:00,786 --> 01:09:02,147 You ready? 1808 01:09:02,243 --> 01:09:03,509 Yeah. 1809 01:09:07,882 --> 01:09:08,859 You know, after today, 1810 01:09:08,955 --> 01:09:10,280 I don't even feel like getting high. 1811 01:09:10,376 --> 01:09:13,156 Funny, huh? 1812 01:09:13,252 --> 01:09:15,822 No. 1813 01:09:16,858 --> 01:09:19,792 - You're right. - Okay. 1814 01:09:19,888 --> 01:09:21,767 Time to get clean. 1815 01:09:28,787 --> 01:09:31,165 Sweetie, would you keep a look out of the back? 1816 01:09:36,113 --> 01:09:37,302 Yeah, you're good. 1817 01:09:52,914 --> 01:09:57,153 You know, Eli, um... 1818 01:09:57,248 --> 01:10:00,298 I'm really sorry. 1819 01:10:00,394 --> 01:10:01,871 I'm gonna... I'm gonna take care of this, 1820 01:10:01,967 --> 01:10:04,632 and then I'm gonna take care of you, 1821 01:10:04,728 --> 01:10:07,357 and I'm gonna take care of Coley, I promise. 1822 01:10:07,453 --> 01:10:09,005 Thank you. 1823 01:10:09,101 --> 01:10:10,117 It's okay. 1824 01:10:10,213 --> 01:10:11,152 I promise you. 1825 01:10:11,248 --> 01:10:13,339 Please... please don't promise me. 1826 01:10:13,434 --> 01:10:14,568 We're gonna be okay. 1827 01:10:14,664 --> 01:10:16,408 It's gonna be fine. 1828 01:10:16,504 --> 01:10:20,589 Honey, I know I've taken you through a lot of shit. 1829 01:10:20,685 --> 01:10:23,581 I don't want that to get in your way. 1830 01:10:23,677 --> 01:10:25,767 I don't want it to stop you. 1831 01:10:25,863 --> 01:10:28,031 I'm so proud of you, huh? 1832 01:10:28,126 --> 01:10:30,754 Oh, you played beautifully today. 1833 01:10:30,850 --> 01:10:32,173 Thank you. 1834 01:10:32,269 --> 01:10:34,130 I want you to go to that school, huh? 1835 01:10:34,226 --> 01:10:37,984 Huh? Yeah, I know. 1836 01:10:39,519 --> 01:10:44,639 Just don't forget me when you're rich and famous. 1837 01:10:44,735 --> 01:10:48,207 I think it would be painfully hard to forget you. 1838 01:10:48,303 --> 01:10:50,144 Yeah. 1839 01:10:53,903 --> 01:10:59,062 And I know you don't think you have a problem... 1840 01:10:59,158 --> 01:11:02,207 but you could end up here too? 1841 01:11:02,303 --> 01:11:05,928 Eli, it's in your genes. 1842 01:11:06,024 --> 01:11:07,865 Thanks for that, Mom. 1843 01:11:10,588 --> 01:11:12,487 Okay. 1844 01:11:12,583 --> 01:11:13,600 Yeah. 1845 01:11:13,695 --> 01:11:14,751 All right. Let's get going. 1846 01:11:14,847 --> 01:11:16,265 - No. - What? 1847 01:11:18,797 --> 01:11:20,926 I want to go in on my own? 1848 01:11:21,022 --> 01:11:22,460 I want to do this. 1849 01:11:22,556 --> 01:11:25,145 Okay. 1850 01:11:25,241 --> 01:11:28,751 That's good. That's good. 1851 01:11:28,847 --> 01:11:30,937 I like that tie. 1852 01:11:31,033 --> 01:11:33,354 Looks good on you. 1853 01:11:33,450 --> 01:11:34,562 Thanks. 1854 01:11:38,398 --> 01:11:39,471 Hoo. 1855 01:11:43,077 --> 01:11:44,286 All righty. 1856 01:11:44,382 --> 01:11:46,223 All right. 1857 01:12:16,717 --> 01:12:18,443 Oh, fuck! 1858 01:13:06,659 --> 01:13:07,963 Pass that bread. 1859 01:13:09,958 --> 01:13:11,551 Why you eating so much bread, Black? 1860 01:13:11,646 --> 01:13:13,698 You need to cut it out. 1861 01:13:13,794 --> 01:13:14,943 I like bread. 1862 01:13:16,248 --> 01:13:18,762 Here you are lecturing somebody about what to eat. 1863 01:13:18,858 --> 01:13:20,832 He do eat too much bread, Ma! 1864 01:13:20,928 --> 01:13:22,366 Man, it's just a damn roll. 1865 01:13:22,461 --> 01:13:23,900 You gonna catch a yeast infection 1866 01:13:23,996 --> 01:13:25,569 eating all that bread, man. 1867 01:13:27,487 --> 01:13:29,616 How's Mario doing? 1868 01:13:29,712 --> 01:13:32,129 - Good. - Good. 1869 01:14:50,992 --> 01:14:52,008 Hey, you're back. 1870 01:14:52,103 --> 01:14:53,084 Yeah, how's it going? 1871 01:14:53,179 --> 01:14:54,118 Good. 1872 01:14:54,214 --> 01:14:55,326 You got free. 1873 01:14:56,476 --> 01:14:57,761 - That's great. - Do you like this? 1874 01:14:57,857 --> 01:15:00,216 Yeah, yeah, I think I really like this war thing. 1875 01:15:00,312 --> 01:15:02,443 I mean, not war, you know, specifically, 1876 01:15:02,539 --> 01:15:04,705 but, um, I think I really... 1877 01:15:04,801 --> 01:15:06,892 I think I really like this world. 1878 01:15:06,988 --> 01:15:08,252 - Cool. - Yeah. 1879 01:15:09,558 --> 01:15:10,765 Sorry, hold on. 1880 01:15:10,861 --> 01:15:12,300 No, sure, yeah. 1881 01:15:12,396 --> 01:15:13,911 Sorry. Hello? 1882 01:15:14,007 --> 01:15:15,676 Eli, you didn't come back. 1883 01:15:15,772 --> 01:15:16,826 Wait, what... 1884 01:15:16,922 --> 01:15:17,976 They still want to see you. 1885 01:15:18,072 --> 01:15:19,357 Wait, wait, the judges? 1886 01:15:19,453 --> 01:15:20,507 They think you're great. 1887 01:15:20,603 --> 01:15:21,773 Eccentric, but talented. 1888 01:15:21,869 --> 01:15:23,384 Wait, eccen... did they say eccentric? 1889 01:15:23,480 --> 01:15:25,532 No, they said crazy. I'm saying eccentric. 1890 01:15:25,628 --> 01:15:26,721 Eli, this is serious. 1891 01:15:26,817 --> 01:15:28,563 They want to give you a chance. 1892 01:15:28,658 --> 01:15:30,404 Okay, no, no, that is... that is great news. 1893 01:15:30,500 --> 01:15:32,130 I can tell them you'll come back tomorrow. 1894 01:15:32,226 --> 01:15:33,436 Yeah, no, it is. Thank you, Dave. 1895 01:15:33,532 --> 01:15:35,027 Eli? 1896 01:15:38,019 --> 01:15:39,265 They want me back. 1897 01:15:39,361 --> 01:15:40,685 Great. 1898 01:15:40,780 --> 01:15:42,372 I thought I ruined it. 1899 01:15:42,468 --> 01:15:44,117 No. Congratulations. 1900 01:15:45,882 --> 01:15:47,109 Yeah. 1901 01:15:48,797 --> 01:15:49,889 I'm proud of you. 1902 01:15:49,985 --> 01:15:51,502 You know, you can be proud of yourself. 1903 01:15:51,598 --> 01:15:52,767 Okay. 1904 01:15:52,863 --> 01:15:53,880 I am. 1905 01:15:53,975 --> 01:15:54,992 No, I am. I am. 1906 01:15:55,088 --> 01:15:58,137 I think... 1907 01:15:58,233 --> 01:15:59,557 Okay, yeah. Okay. 1908 01:15:59,652 --> 01:16:01,379 I think I am. 1909 01:16:04,179 --> 01:16:06,385 Do you want to, be one of us? 1910 01:16:06,481 --> 01:16:08,264 Do you want to put on a hat? 1911 01:16:08,360 --> 01:16:09,548 Yeah. Thanks. 1912 01:16:10,623 --> 01:16:11,562 I mean, that's a step. 1913 01:16:11,657 --> 01:16:12,942 That's all it takes, right? 1914 01:16:13,038 --> 01:16:15,397 Well, that and courage and integrity. 1915 01:16:15,493 --> 01:16:17,317 Okay, I'll find those afterwards. 1916 01:16:17,413 --> 01:16:18,889 You look great. 1917 01:16:18,985 --> 01:16:20,002 Yeah? 1918 01:16:20,098 --> 01:16:21,612 Like a pirate? 1919 01:16:21,708 --> 01:16:22,878 Um... 1920 01:16:22,974 --> 01:16:24,068 Like a revolutionary pirate? 1921 01:16:24,164 --> 01:16:25,218 Yes. 1922 01:16:25,314 --> 01:16:26,983 You want to mix that. You need a name, though. 1923 01:16:27,079 --> 01:16:30,780 I'll name you, Elliot Bloom, son of John Bloom. 1924 01:16:30,876 --> 01:16:33,504 He's a great guy, and he's the village artisan. 1925 01:16:33,600 --> 01:16:36,245 Okay, that's perfect. 130570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.