All language subtitles for 56.Days.S01E03.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,469 --> 00:00:12,972 Hi, I'm Ciara Wyse. 2 00:00:13,055 --> 00:00:16,642 My dad was in the Navy, so I grew up all over, but, um, 3 00:00:16,726 --> 00:00:19,186 I just moved to Boston a week ago for-for my work. 4 00:00:19,270 --> 00:00:21,021 I just don't know what you're up to. 5 00:00:21,105 --> 00:00:23,190 People owe us for what they put us through, 6 00:00:23,274 --> 00:00:25,651 and I'm making them pay. Don't you trust me? 7 00:00:25,735 --> 00:00:27,111 No, I never have. 8 00:00:30,156 --> 00:00:31,782 -How'd you sleep? -Pretty good. 9 00:00:31,866 --> 00:00:33,576 -What about you? -I didn't. 10 00:00:33,659 --> 00:00:35,327 I have problems in that department. 11 00:00:35,411 --> 00:00:36,871 Excuse me. I'm Jane. 12 00:00:36,954 --> 00:00:38,164 I saw you with Oliver. 13 00:00:38,247 --> 00:00:40,124 He's not who you think he is. 14 00:00:40,207 --> 00:00:42,060 Someone left me an envelope, with my name on it. 15 00:00:42,084 --> 00:00:43,002 Who do you think might have done that? 16 00:00:43,085 --> 00:00:44,670 Any new friends? 17 00:00:44,754 --> 00:00:46,088 Yes. 18 00:00:46,172 --> 00:00:48,316 I know how lonely you are, but don't you think it's more important 19 00:00:48,340 --> 00:00:49,550 to protect yourself? 20 00:00:49,633 --> 00:00:50,968 If the answer's yes, 21 00:00:51,051 --> 00:00:52,470 break it off now. 22 00:00:52,553 --> 00:00:53,697 Before you do something you'll regret. 23 00:00:56,348 --> 00:00:58,535 Hey, you think you could, uh, run this license plate number? 24 00:00:58,559 --> 00:00:59,977 This guy hangs out down there. 25 00:01:00,060 --> 00:01:02,188 -See if anybody knows anything about him. -Will do. 26 00:01:02,271 --> 00:01:03,355 Look what was by the bed. 27 00:01:03,439 --> 00:01:05,691 Hmm. What do you think that is? 28 00:01:07,568 --> 00:01:09,862 Am I falling for you too fast? 29 00:01:10,946 --> 00:01:13,115 Yes. 30 00:01:13,199 --> 00:01:15,409 And I'm gonna get you. 31 00:01:42,228 --> 00:01:45,314 Oliver? 32 00:01:46,398 --> 00:01:48,275 Oliver? 33 00:01:51,027 --> 00:01:52,530 Hey, Oliver. 34 00:01:54,490 --> 00:01:55,491 Oliver. 35 00:01:56,700 --> 00:01:58,410 What is this? 36 00:02:04,041 --> 00:02:06,710 That's propofol. 37 00:02:06,794 --> 00:02:09,045 I use it to sleep sometimes. 38 00:02:10,172 --> 00:02:12,883 Well, do you use it to sleep all day? Because it's almost 4:00. 39 00:02:13,968 --> 00:02:15,010 Fuck. 40 00:02:24,061 --> 00:02:25,312 Hey. 41 00:02:25,396 --> 00:02:27,606 Where did you get it? 42 00:02:27,690 --> 00:02:29,525 From a doctor. 43 00:02:31,026 --> 00:02:33,237 Listen, what I have, 44 00:02:33,320 --> 00:02:37,741 it isn't a normal kind of insomnia. 45 00:02:37,825 --> 00:02:40,119 The hormones that are 46 00:02:40,202 --> 00:02:43,372 supposed to tell my brain to shut down, 47 00:02:43,454 --> 00:02:44,748 they don't do their job. 48 00:02:44,832 --> 00:02:49,795 They call it a, um, a dysregulated HPA axis. 49 00:02:49,879 --> 00:02:51,255 Were you born with this? 50 00:02:51,338 --> 00:02:53,591 No, it's caused by anxiety. 51 00:02:53,674 --> 00:02:55,801 I've tried everything. 52 00:02:55,885 --> 00:03:00,639 Um, meditation, acupuncture, yoga. 53 00:03:00,723 --> 00:03:03,475 None of it works. 54 00:03:03,559 --> 00:03:07,563 And after three or four nights in a row, 55 00:03:07,646 --> 00:03:10,733 I stop being able to tell what's... 56 00:03:11,984 --> 00:03:13,944 real and what's not. 57 00:03:15,529 --> 00:03:17,323 What are you so anxious about? 58 00:03:19,366 --> 00:03:21,535 Everything. 59 00:03:21,619 --> 00:03:23,662 Work. Life. 60 00:03:25,539 --> 00:03:28,292 Regrets. Mistakes. 61 00:03:30,544 --> 00:03:31,879 Like what? 62 00:03:36,675 --> 00:03:38,844 I should call work. 63 00:03:48,353 --> 00:03:49,813 Hey. 64 00:03:49,897 --> 00:03:51,357 Hi, yeah. 65 00:03:51,440 --> 00:03:53,942 Sorry. 66 00:03:54,026 --> 00:03:56,820 I was, um, I was on-site at Roxbury all day. 67 00:03:56,904 --> 00:03:58,822 Oh, yeah, yeah, it's all... it's all going well. 68 00:03:58,906 --> 00:04:00,466 I-I think you're gonna be really happy. 69 00:04:01,283 --> 00:04:02,284 Yes. 70 00:04:02,368 --> 00:04:05,496 Yeah. No, no, don't worry about that. 71 00:04:05,579 --> 00:04:07,122 It's, um... 72 00:04:08,666 --> 00:04:10,626 It's all good. 73 00:04:55,629 --> 00:04:58,090 Mr. Berhane, stop. 74 00:04:58,173 --> 00:05:00,718 Mr. Berhane, a violent crime occurred here. 75 00:05:00,801 --> 00:05:02,177 I know you want to help. 76 00:05:02,261 --> 00:05:03,846 Hey, talking to you won't help. 77 00:05:03,929 --> 00:05:05,556 Your whole system is broken. 78 00:05:06,557 --> 00:05:08,493 I just, I just... Mr. Berhane, I just need to know, 79 00:05:08,517 --> 00:05:11,020 the last time you saw him, what did Oliver say to you? 80 00:05:11,103 --> 00:05:12,730 You leave Ollie alone. 81 00:05:15,441 --> 00:05:17,276 Mr. Berhane? 82 00:05:17,359 --> 00:05:19,737 Mr. Berhane, why don't you... My-my... 83 00:05:30,914 --> 00:05:32,666 You can thank me now. 84 00:05:35,169 --> 00:05:36,336 I got something. 85 00:05:36,420 --> 00:05:37,796 Oh, yeah? You think? 86 00:05:37,880 --> 00:05:40,758 He just called Oliver Kennedy "Ollie." 87 00:05:40,841 --> 00:05:43,510 He said, "Leave Ollie alone." 88 00:05:43,594 --> 00:05:46,305 You got to be alive to be left alone. 89 00:05:46,388 --> 00:05:48,199 And apparently, the last time they saw each other, 90 00:05:48,223 --> 00:05:51,185 Oliver had something that he needed to tell him. 91 00:05:51,268 --> 00:05:52,352 Like what? 92 00:05:52,436 --> 00:05:54,772 "Hey, boss, I just killed my girlfriend"? 93 00:05:54,855 --> 00:05:57,775 Yes. Exactly. 94 00:05:59,276 --> 00:06:01,379 Okay, I don't know about you, but I'm gonna take the win on this. 95 00:06:01,403 --> 00:06:03,572 You do that. 96 00:06:03,655 --> 00:06:05,866 I'm gonna keep my bar higher. 97 00:06:05,949 --> 00:06:08,077 Reardon. 98 00:06:08,160 --> 00:06:09,495 We'll be there. 99 00:06:11,622 --> 00:06:15,250 Go apply your, uh, impeccable standards to the surveillance footage. 100 00:06:15,334 --> 00:06:16,919 I'll meet you back at the tub. 101 00:06:22,299 --> 00:06:24,843 So, uh, what time do you get off work? 102 00:06:24,927 --> 00:06:28,764 Uh, 5:00, but I have to stop at home 103 00:06:28,847 --> 00:06:31,266 and get all my last couple things that I need to bring over. 104 00:06:31,350 --> 00:06:33,143 Do you want to stop and get a coffee? 105 00:06:33,227 --> 00:06:35,395 Uh, I'd love to, 106 00:06:35,479 --> 00:06:38,273 but the first three will kick in any minute. 107 00:06:38,357 --> 00:06:40,192 Actually, I was just thinking about this. 108 00:06:40,275 --> 00:06:44,321 I, one time, had a contest with a guy that I worked with 109 00:06:44,404 --> 00:06:46,907 to see who could go the longest without falling asleep. 110 00:06:46,990 --> 00:06:50,661 And we had to text each other every hour to make sure that the other one was awake. 111 00:06:50,744 --> 00:06:53,956 So I was sleeping for 59 minutes at a time, 112 00:06:54,039 --> 00:06:56,226 and I figured that that's what he was doing, too, right? 113 00:06:56,250 --> 00:06:59,086 But then, I saw him two days later, 114 00:06:59,169 --> 00:07:02,047 and I realized he was keeping up his end of the deal 115 00:07:02,131 --> 00:07:04,466 with the help of methamphetamine. 116 00:07:04,550 --> 00:07:05,884 -Yeah? -Mm-hmm. 117 00:07:05,968 --> 00:07:08,595 What was your job? Were you guys long-haul truckers? 118 00:07:08,679 --> 00:07:11,473 Um, no, we worked at a place called Del's. 119 00:07:13,142 --> 00:07:14,977 Del's Lemonade? In Rhode Island? 120 00:07:16,061 --> 00:07:18,605 No, this one was on a base in Florida. 121 00:07:18,689 --> 00:07:20,983 It was my sister's magical hangover cure. 122 00:07:21,066 --> 00:07:23,986 It was their frozen lemonade and four aspirin. 123 00:07:25,654 --> 00:07:26,738 Who's that? 124 00:07:28,282 --> 00:07:30,367 I have no idea. 125 00:07:31,368 --> 00:07:33,048 But she looks a little crazy. 126 00:07:33,912 --> 00:07:35,455 Am I seeing you tonight? 127 00:07:35,539 --> 00:07:36,540 Yeah. 128 00:07:36,623 --> 00:07:37,666 7:00? 129 00:07:37,749 --> 00:07:39,001 Yeah, see you then. 130 00:07:54,308 --> 00:07:55,976 Stay away from me. 131 00:08:48,695 --> 00:08:51,198 Oh, fuck me. 132 00:08:51,281 --> 00:08:53,242 There's a goblin in the lobby. 133 00:08:53,325 --> 00:08:55,577 -And that's this morning? -Yeah. 134 00:08:55,661 --> 00:08:57,329 5:29 a.m. When you pull the alarm, 135 00:08:57,412 --> 00:08:59,092 it calls the fire department automatically. 136 00:08:59,164 --> 00:09:01,500 Scary-looking dude. We got any more of that? 137 00:09:01,583 --> 00:09:03,919 No, that's all we got after he exits the lobby. 138 00:09:04,002 --> 00:09:07,589 Okay. 5:12 to 5:29. 139 00:09:07,673 --> 00:09:09,758 Email me that. 140 00:09:09,841 --> 00:09:11,343 Uh, let's take it back to the garage. 141 00:09:12,678 --> 00:09:14,471 Kevin Sullivan, that you? 142 00:09:14,554 --> 00:09:16,598 Uh, hey, Detective. 143 00:09:16,682 --> 00:09:18,368 I-I don't... I don't want to get in your way. 144 00:09:18,392 --> 00:09:20,560 Nah. Nah. In the way? Come on. Cut it out. 145 00:09:20,644 --> 00:09:24,022 It's your office. Come in, man. Take a look at this. 146 00:09:24,106 --> 00:09:26,900 -What's up, Uno? -How's it going? 147 00:09:26,984 --> 00:09:31,071 Okay, so this parking spot is assigned to apartment 11. 148 00:09:31,154 --> 00:09:33,824 It's usually empty, but about a month ago, 149 00:09:33,907 --> 00:09:35,826 someone started parking in it. 150 00:09:35,909 --> 00:09:37,828 Is that him? Oliver Kennedy? 151 00:09:37,911 --> 00:09:39,705 Yeah, I think so. 152 00:09:41,290 --> 00:09:43,375 I'm surprised you remember his name. 153 00:09:43,458 --> 00:09:46,920 Well, I just, I just saw his, uh, his rental contract this morning. 154 00:09:47,004 --> 00:09:48,189 Remember? I brought it to you. 155 00:09:48,213 --> 00:09:51,008 Right. Yeah. 156 00:09:52,009 --> 00:09:54,386 Man, who is this Oliver Kennedy with, man? 157 00:09:54,469 --> 00:09:55,804 Anybody you know? 158 00:09:55,887 --> 00:09:58,056 Mm-mm. Just looks like some girl. 159 00:09:58,140 --> 00:10:01,226 Can you, can you, uh, zoom in on the plate? 160 00:10:01,310 --> 00:10:02,561 No, you can't do that. 161 00:10:02,644 --> 00:10:05,522 That's the problem with the security footage. It is shit. 162 00:10:06,857 --> 00:10:09,693 Uno, let's, um, let's show Kevin the lobby, all right? 163 00:10:11,236 --> 00:10:12,487 Whoa. 164 00:10:13,739 --> 00:10:15,115 Is that the killer? 165 00:10:18,660 --> 00:10:20,954 Not necessarily. 166 00:10:21,038 --> 00:10:22,390 That body was there for a long time. 167 00:10:22,414 --> 00:10:23,832 You don't rot like that overnight. 168 00:10:23,915 --> 00:10:25,083 Right. 169 00:10:27,085 --> 00:10:28,962 You like to party, Kevin? 170 00:10:30,756 --> 00:10:32,382 -Yeah, yeah. -Yeah? 171 00:10:32,466 --> 00:10:34,801 Not more than a normal person, but yeah. 172 00:10:34,885 --> 00:10:37,679 Normal person. Hey, ain't no judgment, man. 173 00:10:37,763 --> 00:10:41,641 So do I. So do I. 174 00:10:41,725 --> 00:10:45,437 Yeah, yeah, Oliver looks like a partier. 175 00:10:45,520 --> 00:10:48,148 And-and-and you don't know him? 176 00:10:48,231 --> 00:10:50,025 No. 177 00:10:50,108 --> 00:10:53,278 No, I meet a lot of people, but I-I don't think so. 178 00:10:53,362 --> 00:10:56,740 You didn't meet him when you passed him the keys to the place? 179 00:10:56,823 --> 00:10:59,076 No, I didn't need to. The-the corporate rentals, 180 00:10:59,159 --> 00:11:01,203 they-they handle all that stuff internally. 181 00:11:03,080 --> 00:11:04,664 Mm. 182 00:11:05,749 --> 00:11:07,376 Um, there they are again. 183 00:11:08,627 --> 00:11:10,545 Same girl. 184 00:11:23,683 --> 00:11:25,394 What are you doing tonight? 185 00:11:25,477 --> 00:11:27,771 Uh, I am getting wasted, thank God. 186 00:11:27,854 --> 00:11:30,482 I'm going to JJ's with Fritz. 187 00:11:30,565 --> 00:11:32,192 Frank Fitzgerald? 188 00:11:32,275 --> 00:11:34,069 Since when do you hang out with him? 189 00:11:34,152 --> 00:11:36,071 I don't know, since randomly, once in a while. 190 00:11:36,154 --> 00:11:38,323 -What do you care? -I don't. 191 00:11:38,407 --> 00:11:41,076 -Mm, it sounds like you do. -No, I don't. 192 00:11:41,159 --> 00:11:43,161 I just think it's a little weird to hang out 193 00:11:43,245 --> 00:11:45,539 with your dead brother's friend. 194 00:11:45,622 --> 00:11:48,125 I think it would make me sad. 195 00:11:49,501 --> 00:11:52,295 Do you remember his Future Farmers of America sweatshirt? 196 00:11:52,379 --> 00:11:54,297 Oh, yeah. Yeah, he used to wear it 197 00:11:54,381 --> 00:11:56,591 to be ironic. 198 00:11:56,675 --> 00:11:58,593 Hey. Do you still have it? 199 00:11:58,677 --> 00:12:00,011 Yeah. 200 00:12:00,095 --> 00:12:03,265 Yeah. But I wear it to be warm. 201 00:12:03,348 --> 00:12:06,059 Yeah, you are classy like that. 202 00:12:06,143 --> 00:12:07,686 What are you doing tonight? 203 00:12:07,769 --> 00:12:10,188 Stripping at Silhouettes? 204 00:12:10,272 --> 00:12:12,065 No, sorry. 205 00:12:12,149 --> 00:12:14,985 But if I was, I think they'd give me the Tuesday lunch shift. 206 00:12:15,068 --> 00:12:18,488 Yeah, well, that's not gonna cover the mortgage, now, is it? 207 00:12:18,572 --> 00:12:20,782 That's, um... 208 00:12:20,866 --> 00:12:23,994 that's not how I'm getting the money. 209 00:12:24,077 --> 00:12:26,621 Okay. 210 00:12:26,705 --> 00:12:28,123 What? 211 00:12:30,417 --> 00:12:32,794 I mean it, Megan, tell me right now. You're scaring me. 212 00:12:34,796 --> 00:12:36,631 I think... 213 00:12:38,633 --> 00:12:41,636 I may have access to some funds. 214 00:12:42,762 --> 00:12:45,682 What funds? 215 00:12:45,765 --> 00:12:48,768 From the St. Ledger corporation. 216 00:12:48,852 --> 00:12:50,437 -Hey. -Geez. Fuck. 217 00:12:50,520 --> 00:12:52,439 You definitely do. 218 00:12:52,522 --> 00:12:54,441 Megan, what do you, what do you mean, "access"? 219 00:12:54,524 --> 00:12:56,401 What are you, a hacker now? 220 00:12:56,485 --> 00:12:59,488 Well, I mean, come on, everyone's a hacker now. 221 00:12:59,571 --> 00:13:01,549 I mean, especially when you work for a cloud service. 222 00:13:01,573 --> 00:13:03,909 It's-it's just all kind of... 223 00:13:03,992 --> 00:13:05,803 -right there, you know? -Wait. Wait, wait, wait. 224 00:13:05,827 --> 00:13:07,662 Oh, my God. That's... 225 00:13:07,746 --> 00:13:10,457 That's what you meant. You told Mom that people owe us. 226 00:13:10,540 --> 00:13:14,085 You meant... you meant Oliver St. Ledger. 227 00:13:14,169 --> 00:13:16,171 Yeah. She wasn't supposed to tell you that. 228 00:13:21,551 --> 00:13:23,303 Please, just don't worry about a thing. 229 00:13:23,386 --> 00:13:26,223 Don't worry? It's... 230 00:13:26,306 --> 00:13:28,225 Megan? 231 00:13:28,308 --> 00:13:30,852 Don't do anything stupid, okay? 232 00:13:30,936 --> 00:13:32,270 I won't. 233 00:13:32,354 --> 00:13:34,356 I promise. 234 00:13:37,651 --> 00:13:40,695 The Beacon Hill location is outside the floodplain now, 235 00:13:40,779 --> 00:13:44,324 but thanks to climate change, that won't be the case by 2030. 236 00:13:44,407 --> 00:13:47,577 If you want to maintain your lower-level safe deposit vault, 237 00:13:47,661 --> 00:13:49,287 I would avoid flow openings. 238 00:13:49,371 --> 00:13:51,289 This is your best choice. 239 00:13:52,332 --> 00:13:54,209 And I would advise against putting 240 00:13:54,292 --> 00:13:57,462 a 200-year-old granite structure up on stilts, but... 241 00:13:57,546 --> 00:13:59,422 the client is always right. 242 00:13:59,506 --> 00:14:01,424 I want the whole thing floating up in the air. 243 00:14:01,508 --> 00:14:03,760 Well, if anyone could accomplish it, 244 00:14:03,843 --> 00:14:04,970 Oliver would be your man. 245 00:14:05,053 --> 00:14:06,888 Thank you. 246 00:14:06,972 --> 00:14:08,974 -Thank you. -You won't be disappointed. 247 00:14:10,350 --> 00:14:11,893 Hell yeah. 248 00:14:18,733 --> 00:14:22,487 The way you own a room, in the heat of the moment, 249 00:14:22,571 --> 00:14:24,656 it reminds me of your dad. 250 00:14:24,739 --> 00:14:27,075 He did the same thing. 251 00:14:27,158 --> 00:14:28,785 Hits me every time. 252 00:14:29,786 --> 00:14:31,371 Good job. 253 00:14:44,634 --> 00:14:46,511 Hey. Hey. 254 00:14:46,595 --> 00:14:48,489 Can I give you a call back? I'm just on the other line. 255 00:14:48,513 --> 00:14:51,850 Uh, no need, I'm downstairs in the lobby. 256 00:14:51,933 --> 00:14:53,977 You get off work now, right? 257 00:14:54,060 --> 00:14:56,146 The lobby? Where? 258 00:14:56,229 --> 00:14:58,189 Uh, your building? 259 00:14:58,273 --> 00:14:59,899 I got off work early. 260 00:14:59,983 --> 00:15:01,693 My boss loaned me his car to help 261 00:15:01,776 --> 00:15:04,487 -with your move. -Oh, amazing. 262 00:15:04,571 --> 00:15:06,489 Um, can you just give me 15 minutes? 263 00:15:06,573 --> 00:15:08,116 I'm just running a little bit behind. 264 00:15:08,199 --> 00:15:09,951 Yeah. Yeah, yeah, no-no rush. 265 00:15:10,035 --> 00:15:11,870 I'll be here. 266 00:15:11,953 --> 00:15:13,371 Bye. 267 00:15:13,455 --> 00:15:15,957 Fuck, fuck. 268 00:15:22,797 --> 00:15:25,008 Okay. 269 00:15:27,844 --> 00:15:29,638 Can I help you, sir? 270 00:15:29,721 --> 00:15:31,973 Uh, I'm just waiting for my girlfriend. 271 00:15:42,233 --> 00:15:44,194 Sorry. 272 00:15:51,534 --> 00:15:53,370 Oh! So sorry. 273 00:15:59,292 --> 00:16:01,336 Whoop. Hi. 274 00:16:03,296 --> 00:16:05,131 Sorry. 275 00:16:05,215 --> 00:16:07,217 Oh, my... Hey. 276 00:16:07,300 --> 00:16:08,468 Are you, are you okay? 277 00:16:08,551 --> 00:16:09,678 Ah, fuck... Yeah. 278 00:16:09,761 --> 00:16:11,322 -I'm okay. -Are you hurt? You look like you got hurt. 279 00:16:13,306 --> 00:16:14,641 No, no, no, I'm... 280 00:16:14,724 --> 00:16:15,975 I just feel like an idiot. 281 00:16:16,059 --> 00:16:18,937 I have these cheap fucking shoes. I'm so embarrassed. 282 00:16:20,021 --> 00:16:23,233 I don't know, I-I think... I-I... yep, you're going into shock. 283 00:16:25,276 --> 00:16:28,488 Oh, my God, everybody check your shoes! 284 00:16:28,571 --> 00:16:30,424 -What are you doing? -Saving you. 285 00:16:30,448 --> 00:16:32,492 This shoe has exploded! 286 00:16:32,575 --> 00:16:34,869 No, it's... they're just cheap. 287 00:16:34,953 --> 00:16:36,931 No, no, no. It's an epidemic, and we're gonna get out of here... 288 00:16:36,955 --> 00:16:39,457 -Okay. Okay. -before another shoe explodes. 289 00:16:39,540 --> 00:16:41,852 It's an epidemic, it's spreading across the city! 290 00:16:41,876 --> 00:16:44,546 Everybody stand back. It's a fucking conspiracy! 291 00:16:44,629 --> 00:16:46,548 I'm saved. Whoo! 292 00:16:46,631 --> 00:16:48,466 This way, this way. 293 00:16:48,550 --> 00:16:51,344 This way. 294 00:16:58,810 --> 00:17:02,188 This car is beautiful. 295 00:17:02,272 --> 00:17:04,190 How many miles are on it? 296 00:17:05,275 --> 00:17:07,193 Seven hundred and twenty-six. 297 00:17:09,279 --> 00:17:11,781 And your boss just let you borrow it? 298 00:17:11,865 --> 00:17:14,284 Elliot does more for me than I deserve. 299 00:17:14,367 --> 00:17:18,371 He and my father went to Princeton together, and, um... 300 00:17:18,454 --> 00:17:22,959 I think he had feelings that went beyond friendship. 301 00:17:23,041 --> 00:17:25,044 My father willfully ignored it, 302 00:17:25,127 --> 00:17:28,089 but I don't know, sometimes I think Elliot gets sentimental 303 00:17:28,173 --> 00:17:31,092 for what never happened. 304 00:17:31,176 --> 00:17:32,886 That's kind of sad. 305 00:17:32,969 --> 00:17:36,389 Not really. He's happy now. 306 00:17:36,473 --> 00:17:38,975 Plus, he's got three cars. This is just one. 307 00:17:42,479 --> 00:17:46,941 Do you know that my whole family shares one 12-year-old Subaru 308 00:17:47,025 --> 00:17:49,194 with 200,000 miles on it? 309 00:17:50,945 --> 00:17:53,281 We come from very different worlds. 310 00:17:55,283 --> 00:17:57,035 It doesn't matter now. 311 00:17:57,118 --> 00:17:58,870 You're never going back. 312 00:18:02,791 --> 00:18:04,375 What are you thinking? 313 00:18:04,459 --> 00:18:06,586 I'm just thinking about what you did back there. 314 00:18:09,297 --> 00:18:11,299 My God. 315 00:18:11,382 --> 00:18:12,801 Like, who are you? 316 00:18:14,594 --> 00:18:16,221 Who do you think I am? 317 00:18:17,263 --> 00:18:20,058 I don't know. 318 00:18:20,141 --> 00:18:22,143 A guy who hates shoes. 319 00:18:27,273 --> 00:18:29,108 ♪ I would die for you... 320 00:18:30,401 --> 00:18:31,820 And these. 321 00:18:35,490 --> 00:18:37,784 ♪ I would die for you ♪ 322 00:18:59,347 --> 00:19:02,350 ♪ You're just a sinner, I am told ♪ 323 00:19:02,433 --> 00:19:04,185 ♪ Be your fire when you're cold ♪ 324 00:19:04,269 --> 00:19:06,521 ♪ Make you happy when you're sad ♪ 325 00:19:06,604 --> 00:19:08,398 ♪ Make you good when you are bad ♪ 326 00:19:08,481 --> 00:19:10,191 ♪ I'm not a human, I am a dove ♪ 327 00:19:10,275 --> 00:19:12,443 ♪ I'm your conscience, I am love ♪ 328 00:19:12,527 --> 00:19:14,696 ♪ All I really need ♪ 329 00:19:14,779 --> 00:19:18,241 ♪ Is to know that you believe ♪ 330 00:19:18,324 --> 00:19:21,953 ♪ Yeah, I would die for you ♪♪ 331 00:19:53,902 --> 00:19:55,945 Am I good to go with this stuff? 332 00:19:56,029 --> 00:19:57,155 Uh, no. 333 00:19:57,238 --> 00:19:58,823 Give me a minute. What is that? 334 00:19:58,907 --> 00:20:01,910 Silver stud, maybe four-millimeter. 335 00:20:01,993 --> 00:20:03,494 We found it in the bathtub. 336 00:20:04,913 --> 00:20:08,082 Is there anything else from the tub that would indicate sex? 337 00:20:08,166 --> 00:20:09,500 Uh... 338 00:20:09,584 --> 00:20:12,837 Ring, bracelet, tampon, hair tie? 339 00:20:12,921 --> 00:20:15,590 Not that I can tell. 340 00:20:15,673 --> 00:20:17,508 What's "Organic Panic"? 341 00:20:21,596 --> 00:20:24,349 "Organic Panic psilocybin candy bars 342 00:20:24,432 --> 00:20:27,060 take the chocolate experience to new heights." 343 00:20:27,143 --> 00:20:28,978 Hmm. 344 00:20:36,235 --> 00:20:37,630 You get what I just sent you? 345 00:20:37,654 --> 00:20:39,030 Yes, I'm surprised. 346 00:20:39,113 --> 00:20:42,200 I thought the, I don't know, a ten-year-old brat pulled that alarm. 347 00:20:42,283 --> 00:20:43,826 This feels connected. 348 00:20:43,910 --> 00:20:47,121 Like the killer coming back to the scene? 349 00:20:47,205 --> 00:20:48,957 Either that or... 350 00:20:49,040 --> 00:20:50,458 coconspirator, 351 00:20:50,541 --> 00:20:54,754 involved with the perp or the victim, sexually or... druggily? 352 00:20:54,837 --> 00:20:56,172 I'll lock down the lobby. 353 00:20:56,255 --> 00:20:58,883 Oh, and we just found a little silver-colored stud earring 354 00:20:58,967 --> 00:21:00,885 in the bathtub. 355 00:21:00,969 --> 00:21:04,180 -Like, for a baby? -Like, for the body. 356 00:21:05,181 --> 00:21:07,392 But I do like a cute baby with pierced ears. 357 00:21:07,475 --> 00:21:08,601 You could have one, 358 00:21:08,685 --> 00:21:11,062 -if you ever got laid. -I don't want one, 359 00:21:11,145 --> 00:21:12,897 but even if I did, 360 00:21:12,981 --> 00:21:14,899 the "laid" part is no longer necessary 361 00:21:14,983 --> 00:21:16,567 because science... 362 00:21:16,651 --> 00:21:19,278 Hey, can you stay right there? 363 00:21:19,362 --> 00:21:21,447 I'm not done yet. Jesus Christ. 364 00:21:22,490 --> 00:21:23,884 Well, actually, science told me that it likes fucking. 365 00:21:23,908 --> 00:21:25,868 Matter of fact, science invented it. 366 00:21:25,952 --> 00:21:27,412 Ugh, can you just get back here? 367 00:21:27,495 --> 00:21:29,205 CSR's trying to pack up my evidence. 368 00:21:29,288 --> 00:21:31,582 All right, one second. One last text. 369 00:21:31,666 --> 00:21:34,210 No, stop texting. I got to go. 370 00:21:35,253 --> 00:21:36,629 Hey. 371 00:21:36,713 --> 00:21:38,548 -Lock up the lobby. -On it. 372 00:22:18,838 --> 00:22:20,214 Reardon. 373 00:22:20,298 --> 00:22:22,091 How's it going, Lee? 374 00:22:22,175 --> 00:22:23,760 It's going. 375 00:22:23,843 --> 00:22:25,053 Body sent to autopsy. 376 00:22:25,136 --> 00:22:28,431 I have a feeling we'll be sorting a lot of tips when it hits the news. 377 00:22:28,514 --> 00:22:30,641 Ugh. This case is too cute. 378 00:22:30,725 --> 00:22:33,936 That fancy building and all those tech kids out there 379 00:22:34,020 --> 00:22:35,772 Instagramming in those baggy jammie pants. 380 00:22:35,855 --> 00:22:37,523 It's not good. 381 00:22:37,607 --> 00:22:41,027 And now I got a call from some big dick litigator, 382 00:22:41,110 --> 00:22:43,446 says he works for a guy named Elliot Berhane. 383 00:22:43,529 --> 00:22:48,117 Oh, are you serious? Okay. 384 00:22:48,201 --> 00:22:51,954 We spoke to him a few hours ago, and he gave us some pushback. 385 00:22:52,038 --> 00:22:55,500 I mean, his firm owns the apartment where we found the victim. 386 00:22:55,583 --> 00:22:57,710 Did Connolly intimidate this guy? 387 00:22:57,794 --> 00:23:00,171 No. He was just being Connolly. 388 00:23:00,254 --> 00:23:02,173 Eh. Right. 389 00:23:02,256 --> 00:23:03,925 Anyway, none of this is why I'm calling. 390 00:23:04,008 --> 00:23:07,929 I'm calling about a guy goes by "Linus Finch." 391 00:23:10,139 --> 00:23:13,017 Yeah. Low-level drug dealer with aspirations. 392 00:23:13,101 --> 00:23:15,561 I met him on a... 393 00:23:15,645 --> 00:23:17,939 on a tip today, but I'm pretty sure he's... 394 00:23:18,022 --> 00:23:19,482 not our guy. Why? 395 00:23:19,565 --> 00:23:21,484 Connolly passed along his plate. 396 00:23:21,567 --> 00:23:23,528 It turns out Vice is tracking him 397 00:23:23,611 --> 00:23:24,838 for that drug ring down at the university. 398 00:23:24,862 --> 00:23:25,988 You don't know him? 399 00:23:26,072 --> 00:23:27,281 No. 400 00:23:29,784 --> 00:23:33,538 Then why am I looking at a picture of him riding shotgun in your car last month? 401 00:23:39,377 --> 00:23:42,171 Maybe I brought him in for questioning at some point... 402 00:23:42,255 --> 00:23:44,715 You think about it. 403 00:23:44,799 --> 00:23:48,344 Anything I need to know, it's best I hear it from you. 404 00:23:48,427 --> 00:23:51,264 -Wrap it up down there. -Yes, ma'am. 405 00:23:55,560 --> 00:23:57,645 Fuck. 406 00:24:13,077 --> 00:24:14,513 Sorry, am I in the way? 407 00:24:17,456 --> 00:24:19,000 Okay, so what do you think? 408 00:24:19,083 --> 00:24:21,836 Should we adopt a cat or is it straight to kids, or what? 409 00:24:21,919 --> 00:24:25,089 Mm, no. I'm really more of a dog person. 410 00:24:25,173 --> 00:24:27,175 I find that very surprising. 411 00:24:32,305 --> 00:24:35,641 Are you sure that you're okay with this? Because I know this is a lot. 412 00:24:35,725 --> 00:24:38,853 Your stuff? No, you need it. And the room's empty. 413 00:24:38,936 --> 00:24:39,937 It's literally nothing. 414 00:24:40,021 --> 00:24:45,693 No. Not my stuff, the... this, all of this. 415 00:24:45,776 --> 00:24:50,031 The "us," I know it's only a couple weeks, but... 416 00:24:51,741 --> 00:24:53,201 is it crazy? 417 00:24:56,162 --> 00:24:58,581 I really don't know what that word means anymore. 418 00:25:01,751 --> 00:25:02,835 Okay. 419 00:25:02,919 --> 00:25:05,755 How about you relax and... 420 00:25:05,838 --> 00:25:08,007 I can make us something easy for dinner? 421 00:25:08,090 --> 00:25:09,592 -No. -No? 422 00:25:09,675 --> 00:25:11,802 You're my guest. I'll cook for you. Go. 423 00:25:11,886 --> 00:25:13,262 -Sort your room out. -Okay. 424 00:25:16,432 --> 00:25:18,559 -With mayo, right? -With mayo. 425 00:26:57,283 --> 00:26:58,492 Fuck me. 426 00:26:59,493 --> 00:27:01,078 Ah. 427 00:27:01,162 --> 00:27:02,371 What happened? 428 00:27:03,414 --> 00:27:04,707 Nothing. 429 00:27:06,167 --> 00:27:08,085 Let's get Thai food. 430 00:27:33,611 --> 00:27:37,490 ♪ Sometimes it feels like ♪ 431 00:27:39,492 --> 00:27:43,537 ♪ There's places in my mind that I can't go ♪ 432 00:27:43,621 --> 00:27:47,041 ♪ There's people in my life I still don't know ♪ 433 00:27:47,124 --> 00:27:53,172 ♪ Yeah, wander round, I just feel like a ghost in a well ♪ 434 00:27:53,255 --> 00:27:54,924 ♪ Knowing you ♪ 435 00:27:55,007 --> 00:27:57,009 ♪ You might hurt someone ♪ 436 00:27:57,093 --> 00:27:59,470 ♪ Or yourself ♪ 437 00:27:59,553 --> 00:28:03,891 ♪ You would tear sometimes ♪ 438 00:28:03,974 --> 00:28:06,727 ♪ I wake up ♪ 439 00:28:06,811 --> 00:28:08,437 ♪ I feel like I'm florescent ♪ 440 00:28:08,521 --> 00:28:10,231 ♪ Holding you ♪ 441 00:28:10,314 --> 00:28:12,274 ♪ Whole time ♪ 442 00:28:12,358 --> 00:28:14,902 ♪ It felt like someone else ♪ 443 00:28:14,985 --> 00:28:20,533 ♪ Was looking up at me like I was a newborn baby ♪ 444 00:28:22,868 --> 00:28:25,704 ♪ Everything around us feels unclean ♪ 445 00:28:25,788 --> 00:28:30,501 ♪ My mama said that God sees everything ♪ 446 00:28:30,584 --> 00:28:34,213 ♪ My daddy always taught me to say thank you ♪ 447 00:28:34,296 --> 00:28:36,215 ♪ Yes, ma'am, and no, sir ♪ 448 00:28:36,298 --> 00:28:37,800 ♪ Yes, please ♪ 449 00:28:40,636 --> 00:28:42,930 ♪ Lay down, can we please? ♪ 450 00:28:43,013 --> 00:28:45,307 ♪ Silence is what I need ♪ 451 00:28:45,391 --> 00:28:49,270 ♪ Can we bury the hatchet? ♪ 452 00:28:49,353 --> 00:28:51,355 ♪ I can't help myself ♪ 453 00:28:51,439 --> 00:28:53,149 ♪ Silence is what I need ♪ 454 00:28:53,232 --> 00:28:56,819 ♪ Flawless lover, delicate ♪♪ 455 00:29:59,548 --> 00:30:01,258 So, tell me what's going on. 456 00:30:01,342 --> 00:30:02,718 Um... 457 00:30:02,801 --> 00:30:05,971 I'm out of propofol. 458 00:30:06,055 --> 00:30:08,974 I didn't sleep last night, or... 459 00:30:09,058 --> 00:30:11,936 the night before that, or the night before that. 460 00:30:12,019 --> 00:30:13,646 Eh... 461 00:30:13,729 --> 00:30:15,731 You're burning through the medication too fast. 462 00:30:15,814 --> 00:30:17,608 It's the only thing that helps. 463 00:30:19,652 --> 00:30:22,571 What do you think has made sleep harder lately? 464 00:30:24,573 --> 00:30:26,617 I got another envelope. 465 00:30:28,452 --> 00:30:30,579 This one, it, uh... 466 00:30:30,663 --> 00:30:34,333 It said "Ollie St. Ledger," and a phone number. 467 00:30:35,376 --> 00:30:38,546 So, I called it. 468 00:30:38,629 --> 00:30:41,840 But, uh, I hung up after one ring. 469 00:30:43,884 --> 00:30:47,304 You still seeing that woman we discussed? 470 00:30:48,681 --> 00:30:50,891 No. No, she, uh... 471 00:30:50,975 --> 00:30:53,352 We're so different it was never gonna work out. 472 00:30:55,271 --> 00:31:00,526 But I am telling you, someone knows who I am and they're stalking me. 473 00:31:00,609 --> 00:31:02,444 So don't take the bait. 474 00:31:02,528 --> 00:31:04,905 You just throw it away. 475 00:31:06,574 --> 00:31:10,202 Hey, any change in your mood with those microdose bars? 476 00:31:10,286 --> 00:31:13,622 -No. -Well, I want you to try these. 477 00:31:13,706 --> 00:31:16,000 They have a higher dose of psilocybin. 478 00:31:16,083 --> 00:31:19,378 So, start with just half a square. 479 00:31:19,461 --> 00:31:23,841 You get your anxiety under better control, your sleep will improve. 480 00:31:25,259 --> 00:31:28,387 Listen, I appreciate you seeing me this early, so... 481 00:31:28,470 --> 00:31:30,723 Sit down, Oliver, we're not done. 482 00:31:35,978 --> 00:31:38,480 -You seem agitated. -Yeah, no shit. 483 00:31:43,319 --> 00:31:47,906 I, uh, I could swear that... 484 00:31:47,990 --> 00:31:49,825 someone was following me. 485 00:31:51,535 --> 00:31:54,204 This morning, on my way here. 486 00:31:54,288 --> 00:31:56,457 It was a woman, she had red hair. 487 00:31:56,540 --> 00:31:58,334 She was driving a blue car. 488 00:31:59,460 --> 00:32:01,587 You know who that sounds like, don't you? 489 00:32:02,671 --> 00:32:04,340 What are you implying? 490 00:32:04,423 --> 00:32:06,175 My ex? 491 00:32:07,468 --> 00:32:11,263 And now I just see women from my past everywhere I go? 492 00:32:11,347 --> 00:32:15,934 That, uh, I'm so obsessed with my mistakes that they drive beside me 493 00:32:16,018 --> 00:32:17,978 on the freeway in a Fiat? 494 00:32:20,105 --> 00:32:21,857 I'm not the stalker here. 495 00:32:23,734 --> 00:32:25,527 I'm the victim. 496 00:32:30,115 --> 00:32:33,327 Someone has identified me. 497 00:32:33,410 --> 00:32:36,288 And they're targeting me. 498 00:32:36,372 --> 00:32:39,166 And it is not my imagination. 499 00:32:40,626 --> 00:32:43,003 It is real. 500 00:32:43,087 --> 00:32:45,297 And it is happening to me. 501 00:33:09,405 --> 00:33:11,407 The name on the account? 502 00:33:11,490 --> 00:33:13,075 Starman, Inc. 503 00:33:13,158 --> 00:33:17,454 It is a corporate trust that I opened for my son, Oliver St. Ledger. 504 00:33:17,538 --> 00:33:20,290 -You're Chickie St. Ledger? -Yes. 505 00:33:20,374 --> 00:33:22,960 -Your maiden name? -Trivedi. 506 00:33:23,043 --> 00:33:24,461 Address? 507 00:33:26,797 --> 00:33:30,217 Well, the mailing address is Boston 508 00:33:30,300 --> 00:33:35,139 but the account may still be linked to the house on 344 Dutch Neck Road? 509 00:33:36,515 --> 00:33:37,933 And tax I.D.? 510 00:33:39,977 --> 00:33:41,812 Or his Social will work. 511 00:33:45,107 --> 00:33:51,739 987-65-4328. 512 00:33:51,822 --> 00:33:53,907 Okay. How can I help you? 513 00:33:56,493 --> 00:34:00,247 I would like to transfer $10,000 from this account to a personal checking. 514 00:34:01,415 --> 00:34:04,626 Okay. Let me check something here. 515 00:34:04,710 --> 00:34:06,837 Hmm. Oh, I'm sorry, ma'am, 516 00:34:06,920 --> 00:34:11,049 you can't access these funds until this matures in April of next year. 517 00:34:12,676 --> 00:34:14,887 I thought it was this past April. 518 00:34:18,849 --> 00:34:20,476 Can I pay a penalty? 519 00:34:22,060 --> 00:34:25,606 Mm, I'm afraid not. Is there anything else I can do for you? 520 00:34:25,688 --> 00:34:27,315 No, thank you. 521 00:34:27,399 --> 00:34:29,485 -Would you be interested... -No. Bye. 522 00:34:31,652 --> 00:34:33,489 Fuck. 523 00:35:11,610 --> 00:35:13,529 Where's Connolly? 524 00:35:14,655 --> 00:35:16,698 Linus Finch. You know him? 525 00:35:18,242 --> 00:35:21,954 Uh, I know Lee was talking to him this morning. 526 00:35:22,037 --> 00:35:24,717 He's a local dealer down at Seaport. She said she met him off a tip. 527 00:35:25,290 --> 00:35:26,458 I don't think so. 528 00:35:26,542 --> 00:35:28,228 Vice snagged a picture of the two of them last month, 529 00:35:28,252 --> 00:35:30,052 meeting in the parking lot at the fucking zoo. 530 00:35:32,256 --> 00:35:33,841 What else do you got on him? 531 00:35:33,924 --> 00:35:36,301 Thirty-three, on probation since doing 532 00:35:36,385 --> 00:35:39,471 a nickel in Souza, opioid trafficking. 533 00:35:39,555 --> 00:35:41,181 Apparently, he comes from money, 534 00:35:41,265 --> 00:35:42,945 but the first time he was busted with blow, 535 00:35:43,016 --> 00:35:45,102 his parents sent him to one of those reform schools 536 00:35:45,185 --> 00:35:47,563 where you eat bugs in the desert rather than read books. 537 00:35:47,646 --> 00:35:49,481 So this is what they got. 538 00:35:51,108 --> 00:35:54,069 Uh, yes. There's-there's got to be an explanation. 539 00:35:54,152 --> 00:35:55,404 I asked. 540 00:35:55,487 --> 00:35:57,531 She didn't offer it. 541 00:35:57,614 --> 00:36:00,742 -And yes, it's her car. -I know. 542 00:36:00,826 --> 00:36:02,870 I see the tape on the side mirror. 543 00:36:02,953 --> 00:36:04,955 I didn't push it too hard, 544 00:36:05,038 --> 00:36:06,707 but I'm pretty sure she was lying to me. 545 00:36:06,790 --> 00:36:08,792 Let's hope she won't lie to you. 546 00:37:02,137 --> 00:37:05,265 Maybe this time you will learn. 547 00:37:24,618 --> 00:37:26,995 Quiet, baby. 548 00:37:29,957 --> 00:37:31,851 J.P. Morgan, how may I help you? 549 00:37:31,875 --> 00:37:34,920 Hi, I just received a text to rate your customer service, 550 00:37:35,003 --> 00:37:37,339 but I haven't called lately. 551 00:37:37,422 --> 00:37:41,343 Um, yeah, I just want to make sure I'm not getting hacked by the Russians. 552 00:37:41,426 --> 00:37:44,012 I understand, ma'am. May I please have your name? 553 00:37:44,096 --> 00:37:45,764 Chickie St. Ledger. 554 00:38:06,034 --> 00:38:07,077 -Hey. -Hey. 555 00:38:07,160 --> 00:38:08,328 Oh, uh, Kevin, right? 556 00:38:09,663 --> 00:38:12,165 You showed me the apartment. Oliver Kennedy. 557 00:38:12,249 --> 00:38:15,460 Oh, yeah, Oliver, I remember. You work for KB. 558 00:38:15,544 --> 00:38:16,896 -Yeah. -How's the place working out? 559 00:38:16,920 --> 00:38:18,046 It's great. I love it. 560 00:38:18,130 --> 00:38:19,172 -Good. -See you around. 561 00:38:19,256 --> 00:38:20,465 Yeah, man. 562 00:38:46,491 --> 00:38:48,952 Oh, my God. 563 00:38:49,036 --> 00:38:52,372 -You scared me. -What are you doing? 564 00:38:53,582 --> 00:38:56,543 That's so crazy. I didn't even hear you come in. 565 00:39:23,487 --> 00:39:27,115 -Where have you... -What's going on, Lee? 566 00:39:34,748 --> 00:39:36,917 Where did you get this? 567 00:39:37,000 --> 00:39:41,129 Got it from Russo, who got it from Vice after your ass 568 00:39:41,213 --> 00:39:47,094 was found on the wrong end of a long lens with that motherfucker sitting in my seat. 569 00:39:47,177 --> 00:39:49,054 Who is he? 570 00:39:49,137 --> 00:39:51,473 That's the guy from this morning, right? 571 00:39:54,768 --> 00:39:55,977 Tell me. 572 00:39:57,145 --> 00:39:58,563 I can't. 573 00:40:02,734 --> 00:40:05,821 Listen, I don't want to lie to you, and, uh... 574 00:40:08,657 --> 00:40:10,659 but I-I have been for a long time 575 00:40:10,742 --> 00:40:12,869 and I need you to let me do it a little bit longer 576 00:40:12,953 --> 00:40:14,788 because, um... 577 00:40:17,165 --> 00:40:19,965 because you're never gonna forgive me when you know the truth, so... 578 00:40:23,130 --> 00:40:25,507 I don't know how I can live like that, so... 579 00:40:30,387 --> 00:40:31,680 Wait a minute. 580 00:40:33,682 --> 00:40:35,684 Jesus, Leez. How bad is it? 581 00:40:39,104 --> 00:40:41,106 It's really bad. 582 00:40:42,482 --> 00:40:43,733 Yeah. 583 00:40:45,068 --> 00:40:49,197 So bad that when you quit your job and you leave... 584 00:40:51,199 --> 00:40:52,826 I'm never gonna see you again. 585 00:40:54,327 --> 00:40:56,538 No. No. 586 00:40:56,621 --> 00:40:58,623 Please, Karl, um... 587 00:41:00,584 --> 00:41:02,586 Can you just give me one more day? 588 00:41:04,212 --> 00:41:06,173 We have to get through today, so... 589 00:41:08,091 --> 00:41:10,051 Yeah. 590 00:41:12,053 --> 00:41:13,597 I, um... 591 00:41:14,806 --> 00:41:18,310 I went to the, uh, junk mail bin. And I found this guy. 592 00:41:18,393 --> 00:41:19,769 Ollie St. Ledger. 593 00:41:19,853 --> 00:41:21,396 Oliver St. Ledger. That's his name. 594 00:41:21,479 --> 00:41:23,481 Yeah? And, um... 595 00:41:23,565 --> 00:41:26,401 his propofol was stolen from a, from a hospital somewhere. 596 00:41:26,484 --> 00:41:29,237 What was the name of it? What's the name of the hospital? 597 00:41:30,363 --> 00:41:32,115 Karl, what was the name of it? The propofol. 598 00:41:32,199 --> 00:41:34,326 I don't know. County East. 599 00:41:34,409 --> 00:41:36,620 County East. 600 00:41:36,703 --> 00:41:38,788 It's in Narragansett. Okay. 601 00:41:47,047 --> 00:41:48,465 This is it. 602 00:41:51,343 --> 00:41:52,761 This is him. 603 00:42:02,312 --> 00:42:08,944 Oliver St. Ledger, son of billionaire venture capitalist Caspar St. Ledger. 604 00:42:09,027 --> 00:42:13,406 Age 33. From Narragansett, Rhode Island. 605 00:42:13,490 --> 00:42:17,285 ♪ And my lips turn blue ♪ 606 00:42:17,369 --> 00:42:18,912 ♪ If I drown... 607 00:42:18,995 --> 00:42:23,083 Disappeared after dodging arrest for first-degree murder. 608 00:42:23,166 --> 00:42:28,046 Known by several aliases, he's sometimes referred to 609 00:42:28,129 --> 00:42:30,340 as the Narrow River Killer. 610 00:42:30,423 --> 00:42:34,844 ♪ I don't exist without your gaze ♪ 611 00:42:34,928 --> 00:42:38,890 ♪ I fade away ♪ 612 00:42:42,686 --> 00:42:44,813 ♪ I fade away ♪ 613 00:42:51,027 --> 00:42:54,197 ♪ I'm on the hunt for something ♪ 614 00:42:54,281 --> 00:42:58,910 ♪ Want my pound of flеsh? ♪ 615 00:42:58,994 --> 00:43:01,663 ♪ Is it in this city? ♪ 616 00:43:01,746 --> 00:43:06,251 ♪ Is it in your bed? ♪ 617 00:43:06,334 --> 00:43:12,382 ♪ Crawl out with the sunrise, no one else is to blame ♪ 618 00:43:14,217 --> 00:43:18,888 ♪ I'll leave you flowers, but not my name ♪ 619 00:43:32,944 --> 00:43:36,573 ♪ 'Cause lately I've been drinking ♪ 620 00:43:36,656 --> 00:43:40,493 ♪ I need to stop my thinking ♪ 621 00:43:40,577 --> 00:43:44,205 ♪ Tell me how you're feeling ♪ 622 00:43:44,289 --> 00:43:47,292 ♪ I'll reflect the reason ♪ 623 00:43:47,375 --> 00:43:52,714 ♪ When I drown will I get very far? ♪ 624 00:43:54,966 --> 00:44:00,597 ♪ When you drown, they'll forget who you are ♪ 625 00:44:03,099 --> 00:44:06,770 ♪ I'm just a mirror ♪ 626 00:44:06,853 --> 00:44:10,565 ♪ Break my glass to fix your heart ♪ 627 00:44:10,648 --> 00:44:14,527 ♪ I'm just a mirror ♪ 628 00:44:14,611 --> 00:44:17,989 ♪ Pretty glass, an empty heart ♪ 629 00:44:18,073 --> 00:44:21,618 ♪ I'm just a mirror ♪ 630 00:44:21,701 --> 00:44:28,375 ♪ I don't exist without your gaze ♪♪ 45004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.