All language subtitles for 56.Days.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,340 --> 00:00:15,946 - Whoa. - Sorry. 2 00:00:15,970 --> 00:00:16,986 Ciara, are you from here? 3 00:00:17,010 --> 00:00:19,496 I moved to Boston about a week ago for work. 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,826 So, do you like secrets? 5 00:00:20,850 --> 00:00:22,916 I think secrets are fucking destructive. 6 00:00:22,940 --> 00:00:25,666 Dan? I don't know, I think I'm doing it again. 7 00:00:25,690 --> 00:00:27,746 And I don't know what's gonna happen 8 00:00:27,770 --> 00:00:29,650 if you don't pick up the fucking phone! 9 00:00:30,650 --> 00:00:32,336 Meet anybody? 10 00:00:32,360 --> 00:00:33,676 You don't have to tell me if you don't want to. 11 00:00:33,700 --> 00:00:36,296 No, why wouldn't I tell you? 12 00:00:36,320 --> 00:00:38,256 'Cause whoever he is, he's not good for you, 13 00:00:38,280 --> 00:00:39,990 and you don't want to hear about it. 14 00:00:41,830 --> 00:00:43,806 Bpd transfer, possible homicide at the crossings, 15 00:00:43,830 --> 00:00:45,686 seaport at Boston wharf. 16 00:00:45,710 --> 00:00:48,106 Decomp coming out of number 11, too strong for an animal. 17 00:00:48,130 --> 00:00:50,526 - Who lives in apartment 11? - No one knows. 18 00:00:50,550 --> 00:00:52,356 I'm just warning you to be careful. 19 00:00:52,380 --> 00:00:53,696 He's not who you think he is. 20 00:00:53,720 --> 00:00:54,816 Yes, he is. 21 00:00:54,840 --> 00:00:56,276 I'm Ciara. 22 00:00:56,300 --> 00:00:58,196 Hi, I'm Ciara wyse. 23 00:00:58,220 --> 00:01:01,696 Yeah, I just moved to Boston a week ago for-for my work. 24 00:01:49,190 --> 00:01:50,996 There's this, 25 00:01:51,020 --> 00:01:52,836 this place that does really great cocktails. 26 00:01:52,860 --> 00:01:54,360 Give me your phone. 27 00:01:56,780 --> 00:01:58,836 We should meet there. 6:30, west bury bar? 28 00:01:58,860 --> 00:02:01,096 Yeah, that works for me. 29 00:02:01,120 --> 00:02:02,766 See you there. 30 00:02:07,000 --> 00:02:09,120 Funny. 31 00:02:48,790 --> 00:02:50,670 Check it out. 32 00:02:51,710 --> 00:02:54,106 Alison has been Marie kondo-ing our garage. 33 00:02:54,130 --> 00:02:56,316 Your dad and I had those made 34 00:02:56,340 --> 00:02:58,446 for spring fling when we were co-presidents of sae. 35 00:02:58,470 --> 00:03:01,366 Wow. That sounds like fun. 36 00:03:01,390 --> 00:03:02,616 That's one word for it. 37 00:03:02,640 --> 00:03:04,486 You know, at the memorial, when we wrote down 38 00:03:04,510 --> 00:03:07,156 our memories about him and sent them up in the lanterns? 39 00:03:07,180 --> 00:03:09,980 Mine was about the 20-foot bong he built up the side of the staircase. 40 00:03:11,020 --> 00:03:12,456 And it wasn't just pvc. 41 00:03:12,480 --> 00:03:14,666 He had to have borosilicate glass. 42 00:03:14,690 --> 00:03:16,546 I mean, only the best for him, right? 43 00:03:16,570 --> 00:03:18,466 Yeah. 44 00:03:18,490 --> 00:03:19,966 He ever teach you? 45 00:03:19,990 --> 00:03:22,410 No. Nah, I mean... no. 46 00:03:23,740 --> 00:03:25,466 Come on, come on. Let's try it. 47 00:03:25,490 --> 00:03:26,676 - Really? - Toss it over. 48 00:03:26,700 --> 00:03:31,306 Okay, you know? Just pop it off your knee, pop it off the inside of your foot. 49 00:03:31,330 --> 00:03:34,896 - Just like that... - Perfect. Love it. What? - Whoa. 50 00:03:34,920 --> 00:03:36,130 Okay. 51 00:03:51,020 --> 00:03:52,286 I talked to the m.E. 52 00:03:52,310 --> 00:03:54,706 She said she's gonna prioritize the autopsy. 53 00:03:54,730 --> 00:03:58,126 Good luck with that. This body is in a hundred pieces. 54 00:03:58,150 --> 00:04:00,336 What is... what is that? 55 00:04:00,360 --> 00:04:02,570 Bleach? Oven cleaner? 56 00:04:03,660 --> 00:04:04,796 Both. 57 00:04:04,820 --> 00:04:07,700 Go look for the ID. It's not in here. 58 00:04:14,540 --> 00:04:16,056 Hey, you find a wallet, 59 00:04:16,080 --> 00:04:18,526 credit card, anything with a name on it? 60 00:04:18,550 --> 00:04:23,010 No, but... Look what was by the bed. 61 00:04:25,590 --> 00:04:27,736 What do you think that is? 62 00:04:27,760 --> 00:04:30,696 Tnt? Liquid x? 63 00:04:30,720 --> 00:04:32,116 Murder one? 64 00:04:32,140 --> 00:04:33,560 Dance fever? 65 00:04:34,650 --> 00:04:36,876 Look at that. Lot number's still on it. 66 00:04:36,900 --> 00:04:39,530 Gotta be better than running the tox. 67 00:05:04,880 --> 00:05:06,276 We got a hashtag. 68 00:05:06,300 --> 00:05:08,486 "Crime at the crossings." 69 00:05:08,510 --> 00:05:11,076 Keep an eye on the comments, see if anyone knows who lived here. 70 00:05:11,100 --> 00:05:12,326 Yeah. 71 00:05:12,350 --> 00:05:16,876 A woman who wears a size seven and a half shoe. 72 00:05:16,900 --> 00:05:20,400 Might be helpful if the body had feet. 73 00:05:23,490 --> 00:05:25,546 I don't know, s-something about the stuff here, 74 00:05:25,570 --> 00:05:26,636 feels like it doesn't belong. 75 00:05:26,660 --> 00:05:28,346 It's cheap. Temporary. 76 00:05:28,370 --> 00:05:30,386 Maybe it's a sublet? 77 00:05:30,410 --> 00:05:33,016 Nah, nah, the guy in that main bedroom, 78 00:05:33,040 --> 00:05:35,620 it doesn't look like he needs the money. 79 00:05:39,210 --> 00:05:41,146 Does this looks like it could be her handwriting? 80 00:05:41,170 --> 00:05:43,856 "Beef with broc, shrimp wontons, 81 00:05:43,880 --> 00:05:46,236 Tom gai... "don't even know what that was." 82 00:05:46,260 --> 00:05:48,066 "Chicken fried rice." 83 00:05:48,090 --> 00:05:49,826 Think it's for one or two people? 84 00:05:49,850 --> 00:05:52,576 Two, unless it's you. 85 00:05:52,600 --> 00:05:55,326 She kept this ticket to the movies a couple months ago. 86 00:05:55,350 --> 00:05:56,536 Must have been a date. 87 00:05:56,560 --> 00:05:59,286 Nobody goes on dates to the movies anymore, 88 00:05:59,310 --> 00:06:00,956 unless it's playing on your sofa, 89 00:06:00,980 --> 00:06:02,416 and then you only really watch the first half. 90 00:06:02,440 --> 00:06:04,716 Yeah, well, she likes the movies. 91 00:06:04,740 --> 00:06:07,400 And she kept the fortune from cookies, too. 92 00:06:08,410 --> 00:06:11,160 She seems... innocent. 93 00:06:12,200 --> 00:06:14,136 Naive. 94 00:06:14,160 --> 00:06:16,386 I wonder who she was. 95 00:06:16,410 --> 00:06:18,646 Is? Was? 96 00:06:18,670 --> 00:06:20,290 Well, she a white girl. 97 00:06:21,750 --> 00:06:24,816 I saw the makeup on the counter in there. 98 00:06:24,840 --> 00:06:26,196 What do you think? Katie? 99 00:06:26,220 --> 00:06:27,736 Olivia. 100 00:06:27,760 --> 00:06:29,800 I'm thinking early 20s. 101 00:06:30,970 --> 00:06:33,156 Lower middle-class background, 102 00:06:33,180 --> 00:06:35,196 hooking up with her rich roommate, 103 00:06:35,220 --> 00:06:38,640 and thought fucking him was magic. 104 00:06:40,310 --> 00:06:42,060 God, that's sad. 105 00:06:43,320 --> 00:06:45,230 Unless it's not. 106 00:07:33,870 --> 00:07:35,506 When you are finished recording, 107 00:07:35,530 --> 00:07:38,386 you may hang up or press one for more options. 108 00:07:39,500 --> 00:07:42,096 Hey, Megan, it's me. 109 00:07:42,120 --> 00:07:43,976 Mom developed an old disposable camera, 110 00:07:44,000 --> 00:07:46,040 and has gone down the rabbit hole. 111 00:07:47,550 --> 00:07:50,946 So give her a call, all right, Megan? 112 00:07:50,970 --> 00:07:52,220 She told me it's been a while. 113 00:08:39,350 --> 00:08:40,496 - Hello. - Hi. 114 00:08:40,520 --> 00:08:41,680 Right this way. 115 00:09:05,330 --> 00:09:06,436 You okay? 116 00:09:08,290 --> 00:09:10,476 Yes. Sorry. 117 00:09:10,500 --> 00:09:12,420 I think I just need a nap. 118 00:09:15,680 --> 00:09:18,656 So, is this a normal lunch for you 119 00:09:18,680 --> 00:09:20,120 or are you-you trying to impress me? 120 00:09:21,180 --> 00:09:22,996 No. God, no. No, we're slumming it. 121 00:09:25,520 --> 00:09:27,480 I like that dress on you. 122 00:09:28,560 --> 00:09:30,836 Thank you. I think it's from the '90s. 123 00:09:30,860 --> 00:09:33,416 Got it at a swap meet. Is that weird? 124 00:09:33,440 --> 00:09:35,716 No, it just makes me think about 125 00:09:35,740 --> 00:09:37,796 what it's been up to this whole time. 126 00:09:37,820 --> 00:09:40,490 I don't know. I didn't ask for its résumé when I bought it. 127 00:09:41,910 --> 00:09:46,870 In 1993... it went to a nirvana concert in Detroit. 128 00:09:48,000 --> 00:09:53,050 '96, went to Vegas, got married. 129 00:09:57,930 --> 00:10:00,680 And then... 130 00:10:04,810 --> 00:10:07,746 Then it got busted with ten kilos of cocaine. 131 00:10:07,770 --> 00:10:10,400 1999. 132 00:10:12,190 --> 00:10:14,376 And then, what happened? 133 00:10:14,400 --> 00:10:17,296 I have no fucking idea. 134 00:10:17,320 --> 00:10:19,216 - Are you two ready? - Yep. 135 00:10:19,240 --> 00:10:21,410 Very. 136 00:10:25,200 --> 00:10:27,436 - Can we get the check, please? - Sure thing. 137 00:10:27,460 --> 00:10:29,670 There you go. Yeah. 138 00:10:31,500 --> 00:10:34,026 Could I ask you, what's with the cash? 139 00:10:34,050 --> 00:10:35,236 Because I've never seen you 140 00:10:35,260 --> 00:10:36,946 - use a credit card. - It's a mistrust 141 00:10:36,970 --> 00:10:40,066 of the financial industrial complex. 142 00:10:40,090 --> 00:10:42,196 - That's very amish of you. - Do you know how much 143 00:10:42,220 --> 00:10:44,996 information that they gather from your credit card spending? 144 00:10:45,020 --> 00:10:46,616 They know everything about you. 145 00:10:46,640 --> 00:10:50,456 What you're doing, what you ate, who you're with. 146 00:10:50,480 --> 00:10:52,786 So, what do you do, you keep it under your mattress? 147 00:10:52,810 --> 00:10:54,166 Not exactly. 148 00:10:54,190 --> 00:10:55,626 You Bury it in your yard? 149 00:10:55,650 --> 00:10:56,990 I don't have a yard. 150 00:10:58,070 --> 00:10:59,590 I'm really asking you, what do you do? 151 00:11:01,070 --> 00:11:04,636 I keep all my account information in a safe place. 152 00:11:04,660 --> 00:11:07,226 I'm not gonna be an open book to an industry that 153 00:11:07,250 --> 00:11:09,660 doesn't care about anything other than its own profits. 154 00:11:11,120 --> 00:11:12,936 Hey, I get it. 155 00:11:12,960 --> 00:11:15,026 I mean, I don't want corporate overlords 156 00:11:15,050 --> 00:11:17,380 all up in my business either, so... 157 00:11:19,970 --> 00:11:21,840 Is that why you're not on social media? 158 00:11:24,100 --> 00:11:25,656 Of course I looked. 159 00:11:25,680 --> 00:11:28,270 Not on Instagram, Facebook, TikTok. 160 00:11:29,810 --> 00:11:31,576 - Nothing. - Yeah, no. 161 00:11:31,600 --> 00:11:33,286 No, I used to be on all that stuff, 162 00:11:33,310 --> 00:11:36,916 but then this guy in Tulsa stole my sister's identity 163 00:11:36,940 --> 00:11:38,586 and used it to try to buy a car. 164 00:11:38,610 --> 00:11:40,860 So I took myself off of everything after that. 165 00:11:42,200 --> 00:11:45,676 That's a bit of an extreme reaction to your sister's bad luck, right? 166 00:11:45,700 --> 00:11:48,300 Yeah, I Don't know, it really didn't feel like that at the time. 167 00:11:50,710 --> 00:11:52,420 It's not just social media though. 168 00:11:54,000 --> 00:11:55,460 You're not on the Internet at all. 169 00:11:57,420 --> 00:11:59,146 I don't know. 170 00:11:59,170 --> 00:12:01,720 I guess my life's not very notable. 171 00:12:13,100 --> 00:12:15,206 - Can I come see you tonight? - Not if I see you first. 172 00:12:15,230 --> 00:12:17,456 Let me bring dinner to your place. 173 00:12:17,480 --> 00:12:19,666 Ooh, no! 174 00:12:19,690 --> 00:12:21,426 But your place is so much better. 175 00:12:21,450 --> 00:12:23,086 I don't care. I'm coming over. 176 00:12:23,110 --> 00:12:24,740 Okay. 177 00:12:31,410 --> 00:12:33,686 Come on, get a room. 178 00:12:33,710 --> 00:12:37,226 No... You're going to get me arrested. 179 00:12:37,250 --> 00:12:39,726 I don't care. I can't help it. 180 00:13:08,160 --> 00:13:10,056 I'll see you at 6:30. 181 00:13:10,080 --> 00:13:12,040 Okay, I'll text you the address. 182 00:13:53,410 --> 00:13:55,040 Okay. 183 00:15:07,030 --> 00:15:08,426 Hey. 184 00:15:08,450 --> 00:15:10,570 - You seen reardon? - Back there. 185 00:15:51,780 --> 00:15:53,346 I got something I want to show you. 186 00:15:53,370 --> 00:15:54,966 Fine. 187 00:15:54,990 --> 00:15:56,636 Show me. 188 00:15:56,660 --> 00:15:58,216 Who was that guy down there? 189 00:15:58,240 --> 00:16:01,016 Witness. Lives in the lofts. 190 00:16:01,040 --> 00:16:03,226 Sells pills to all the tech bros. 191 00:16:03,250 --> 00:16:06,566 I thought it might be an angle, but it hit a wall. 192 00:16:06,590 --> 00:16:08,686 And how do you know this guy? 193 00:16:08,710 --> 00:16:10,356 I don't. 194 00:16:10,380 --> 00:16:12,026 'Cause it seemed like you did. 195 00:16:12,050 --> 00:16:15,276 No, it was a tip from one of the neighbors. 196 00:16:15,300 --> 00:16:16,906 Apartment 33. 197 00:16:16,930 --> 00:16:18,196 Panda pajamas? 198 00:16:18,220 --> 00:16:20,286 She's a-a venture capitalist. 199 00:16:20,310 --> 00:16:22,076 Maybe she can invest in your food truck 200 00:16:22,100 --> 00:16:23,826 for when you move off the grid. 201 00:16:23,850 --> 00:16:25,746 I hate food trucks. 202 00:16:25,770 --> 00:16:27,206 Got a norovirus there one time... 203 00:16:27,230 --> 00:16:28,796 a norovirus from the lobster truck. 204 00:16:28,820 --> 00:16:30,586 Ruined your whole labor day weekend. 205 00:16:30,610 --> 00:16:32,256 We know. 206 00:16:32,280 --> 00:16:34,256 Hey, so what do you do for money 207 00:16:34,280 --> 00:16:36,006 when you're lounging around Costa Rica 208 00:16:36,030 --> 00:16:37,256 in your banana hammock? 209 00:16:37,280 --> 00:16:38,346 Costa Rica? 210 00:16:38,370 --> 00:16:40,886 Who said anything about Costa Rica? 211 00:16:40,910 --> 00:16:42,686 And what about your kid? 212 00:16:42,710 --> 00:16:44,436 You're just gonna leave him here alone 213 00:16:44,460 --> 00:16:45,856 with a broken water heater? 214 00:16:45,880 --> 00:16:47,016 I fixed that water heater. 215 00:16:47,040 --> 00:16:48,816 And I would never leave my kid. 216 00:16:48,840 --> 00:16:50,800 But who gives a fuck about me? 217 00:16:52,970 --> 00:16:54,970 Come, show me your brilliance! 218 00:16:57,970 --> 00:17:01,906 Well, we got this shitty heater and corrosives. 219 00:17:01,930 --> 00:17:05,456 Like, somebody googled how to get rid of this guy. 220 00:17:05,480 --> 00:17:08,206 And then, and then it's this. 221 00:17:08,230 --> 00:17:10,900 This, this, this, this... 222 00:17:12,280 --> 00:17:15,926 I mean, we're supposed to think "fat cat lives here." 223 00:17:15,950 --> 00:17:19,530 But this jacket's straight out of the dry cleaners. 224 00:17:20,950 --> 00:17:22,950 This scene is staged. 225 00:17:24,330 --> 00:17:27,306 But why, to make it look like a cartel thing? 226 00:17:27,330 --> 00:17:29,896 Or to screw us on the identity of the victim. 227 00:17:29,920 --> 00:17:32,356 Make us waste the first two days trying to find out who he is. 228 00:17:32,380 --> 00:17:34,736 See, we-we got to stop calling him a "he." 229 00:17:34,760 --> 00:17:35,906 He's a soup. 230 00:17:35,930 --> 00:17:38,736 He could be a she, or an inter sexual. 231 00:17:38,760 --> 00:17:40,486 I don't know if I can say that. 232 00:17:40,510 --> 00:17:42,496 Hey, hey, don't move. 233 00:17:42,520 --> 00:17:44,996 Why is he here? 234 00:17:45,020 --> 00:17:47,496 - How'd you get in there? - I walked. 235 00:17:47,520 --> 00:17:49,166 Breathe through your mouth, it's easier. 236 00:17:51,020 --> 00:17:52,836 I don't understand how you people do this for a living. 237 00:17:52,860 --> 00:17:55,626 We wanted to be douchebag landlords, but we failed the test. 238 00:17:55,650 --> 00:17:57,176 Give me that, man. 239 00:17:57,200 --> 00:17:59,006 - Is this our tenant? - Yeah. 240 00:17:59,030 --> 00:18:00,556 Oliver Kennedy. 241 00:18:00,580 --> 00:18:02,306 So very blue blood. 242 00:18:02,330 --> 00:18:04,766 He's month to month. 243 00:18:04,790 --> 00:18:06,186 Kubler berhane studios. 244 00:18:06,210 --> 00:18:08,806 That's the owner of this apartment? 245 00:18:08,830 --> 00:18:11,566 Go put this man out of his misery. 246 00:18:11,590 --> 00:18:13,606 All right, you call kubler berhane. 247 00:18:13,630 --> 00:18:16,066 - I'll gonna run the ID. - Okay. 248 00:18:16,090 --> 00:18:17,776 Hey. 249 00:18:17,800 --> 00:18:19,260 Grab me my gummies. 250 00:18:20,760 --> 00:18:22,236 Let's go, skinny jeans. 251 00:18:22,260 --> 00:18:24,286 I couldn't even get those things around my arms. 252 00:18:31,060 --> 00:18:32,626 - Hi. - Hey. 253 00:18:32,650 --> 00:18:35,256 My god, thank you. 254 00:18:35,280 --> 00:18:37,336 These are so beautiful. 255 00:18:55,210 --> 00:18:57,026 Why aren't you saying anything? 256 00:18:57,050 --> 00:18:58,236 About what? 257 00:18:58,260 --> 00:18:59,656 About this place. 258 00:18:59,680 --> 00:19:00,866 I know it's a dump. 259 00:19:00,890 --> 00:19:03,076 My work was just starting and... 260 00:19:03,100 --> 00:19:05,076 It was the only thing I could find on such short notice... 261 00:19:05,100 --> 00:19:06,536 I don't think this place is a dump. 262 00:19:06,560 --> 00:19:08,350 I li... I like attic apartments. 263 00:19:09,440 --> 00:19:12,376 It's like... If the house had a brain, 264 00:19:12,400 --> 00:19:14,126 this is where it would be. 265 00:19:14,150 --> 00:19:16,506 It'd have to be a pretty small brain, but... 266 00:19:16,530 --> 00:19:19,336 In real estate terms, this is called "cozy." 267 00:19:19,360 --> 00:19:21,636 What did the ad say? 268 00:19:21,660 --> 00:19:23,506 Quaint. 269 00:19:23,530 --> 00:19:25,346 Close to transportation. 270 00:19:25,370 --> 00:19:27,176 It's better than "unique." 271 00:19:27,200 --> 00:19:29,096 Why, what's "unique"? 272 00:19:29,120 --> 00:19:30,596 Haunted. 273 00:19:35,340 --> 00:19:38,050 What was it that you said about ghosts? 274 00:19:40,090 --> 00:19:42,946 It's the people who are haunted, not the place? 275 00:19:42,970 --> 00:19:46,536 No, I think you said, "you can't rule anything out." 276 00:19:46,560 --> 00:19:49,206 I did say that, didn't I? 277 00:19:49,230 --> 00:19:53,376 You know, I was actually just thinking about 278 00:19:53,400 --> 00:19:56,666 how we once lived in a house that I thought was haunted. 279 00:19:56,690 --> 00:19:59,506 I would hear these creaks in the middle of the night 280 00:19:59,530 --> 00:20:03,296 and this low hum, like someone was moaning. 281 00:20:03,320 --> 00:20:06,426 My sister said it was all in my head, but I knew she heard it, too. 282 00:20:06,450 --> 00:20:09,806 Then I thought that it must be these little glass animals 283 00:20:09,830 --> 00:20:13,686 that my mother collected, coming alive in the night and running around. 284 00:20:13,710 --> 00:20:15,936 So, I would check in the morning to see 285 00:20:15,960 --> 00:20:17,066 if they'd moved. 286 00:20:17,090 --> 00:20:19,486 One time, I even put a strand of my hair 287 00:20:19,510 --> 00:20:22,816 over the little giraffe just so I would know. 288 00:20:22,840 --> 00:20:24,616 I-I trust it was still there 289 00:20:24,640 --> 00:20:26,890 - in the morning? - Yes, it was. 290 00:20:28,850 --> 00:20:32,416 I think I was actually pretty disappointed. 291 00:20:32,440 --> 00:20:36,036 My house was kind of lonely growing up. 292 00:20:36,060 --> 00:20:38,296 My sister was never really home, 293 00:20:38,320 --> 00:20:40,916 and my mom was pretty out of it most of the time. 294 00:20:40,940 --> 00:20:44,860 So, I thought that they would come find me or something. 295 00:20:59,000 --> 00:21:01,986 Okay. Wait. Hold on. 296 00:21:02,010 --> 00:21:03,196 I really have to pee. 297 00:21:05,220 --> 00:21:08,350 Read a book. 298 00:21:10,060 --> 00:21:12,180 I've read this book. Hurry. 299 00:22:18,040 --> 00:22:22,276 - I... - Met your friends. - Yeah. 300 00:22:22,300 --> 00:22:23,646 They like to watch. 301 00:22:31,300 --> 00:22:34,866 Does this bring me joy? 302 00:22:34,890 --> 00:22:35,956 I don't know. 303 00:22:35,980 --> 00:22:37,326 So dump it. 304 00:22:37,350 --> 00:22:39,286 I can't. It's from our wedding. 305 00:22:39,310 --> 00:22:43,296 Okay, then, put it back in the box and don't think about it. 306 00:22:53,830 --> 00:22:56,040 Just don't forget who he really is. 307 00:22:57,750 --> 00:23:00,266 It's too late now. 308 00:23:00,290 --> 00:23:03,016 - I don't know what you want me to do. - You could fire him. 309 00:23:03,040 --> 00:23:05,646 Ollie's good at his job. I'm not gonna fire him. 310 00:23:05,670 --> 00:23:08,106 And I owe it to his father for investing 311 00:23:08,130 --> 00:23:10,446 in the firm when no other vc would touch it. 312 00:23:10,470 --> 00:23:12,236 You do not owe him anything. 313 00:23:12,260 --> 00:23:14,736 And that family can't make you complicit in their cover-up. 314 00:23:14,760 --> 00:23:17,746 Cover-up? Now it's olivergate? 315 00:23:20,850 --> 00:23:23,916 What's he been doing the last few years, anyway? 316 00:23:23,940 --> 00:23:25,756 We haven't seen him. 317 00:23:25,780 --> 00:23:28,546 He was in Oakland, working in a big firm. 318 00:23:28,570 --> 00:23:30,756 I thought he was in New York. 319 00:23:30,780 --> 00:23:33,546 He was, before. Why's it matter? 320 00:23:33,570 --> 00:23:37,016 Because he moves around every time the past catches up with him. 321 00:23:37,040 --> 00:23:39,136 He's erratic. Unstable. 322 00:23:39,160 --> 00:23:42,016 Well, not all those who wander are lost. 323 00:23:43,330 --> 00:23:44,936 I can buy you a mug that says that. 324 00:23:44,960 --> 00:23:47,420 Yeah, if you do, I'll throw it away. 325 00:23:55,760 --> 00:24:00,666 This isn't fair... To us... 326 00:24:00,690 --> 00:24:04,706 - Or to your colleagues. - Just stay out of it. Okay? 327 00:24:15,070 --> 00:24:17,386 What's today like? 328 00:24:17,410 --> 00:24:22,436 I have some homework to do on the new fiber-optic retrofit for the library. 329 00:24:22,460 --> 00:24:25,516 Who needs books when you have porn? 330 00:24:30,300 --> 00:24:32,236 Hello? 331 00:24:32,260 --> 00:24:33,430 This is miss wyse. 332 00:24:37,720 --> 00:24:39,520 No, I've noticed. 333 00:24:42,810 --> 00:24:45,310 Well, I assume that you're gonna put me up somewhere. 334 00:24:46,440 --> 00:24:47,626 Okay, well, that's not gonna work. 335 00:24:47,650 --> 00:24:50,930 I signed this lease less than two months ago, and no one said anything about this. 336 00:24:52,150 --> 00:24:54,176 Can I speak to the owner of the building? 337 00:24:54,200 --> 00:24:56,990 Yeah, please, have her call me. Thank you. 338 00:24:59,540 --> 00:25:00,846 What was that? 339 00:25:00,870 --> 00:25:04,846 I have to leave for three weeks for some massive extermination. 340 00:25:04,870 --> 00:25:06,646 Are they tenting? 341 00:25:06,670 --> 00:25:08,606 No, it's more than that, they have to 342 00:25:08,630 --> 00:25:12,106 repair the truss. What is a truss? 343 00:25:12,130 --> 00:25:15,156 It's the timber, holds the roof up. 344 00:25:19,810 --> 00:25:21,350 You can stay with me. 345 00:25:22,680 --> 00:25:25,826 No, I can't. 346 00:25:25,850 --> 00:25:28,126 Yeah. Yeah, you can stay with me. 347 00:25:28,150 --> 00:25:30,956 I got a whole... I have a whole other room just sitting there empty. 348 00:25:30,980 --> 00:25:32,466 No. 349 00:25:32,490 --> 00:25:36,546 That's incredibly generous of you, but I don't think I could ask you to do that. 350 00:25:36,570 --> 00:25:39,006 It's not the end of the world. I'm gonna be able to figure something out. 351 00:25:39,030 --> 00:25:40,120 It's okay. 352 00:25:44,910 --> 00:25:47,170 Ciara, I want you to. 353 00:25:49,880 --> 00:25:51,276 Come on. 354 00:25:51,300 --> 00:25:54,816 It'll be fun. We can, pretend that we're an old married couple. 355 00:25:54,840 --> 00:25:55,906 Yeah, yeah. 356 00:25:55,930 --> 00:25:57,566 I can yell at you for leaving dirty dishes in the sink, 357 00:25:57,590 --> 00:26:00,236 and you can tell me that you're going to the bar with the girls. 358 00:26:00,260 --> 00:26:03,246 - Stop. - Yeah. Sounds fun. 359 00:26:03,270 --> 00:26:06,706 It's only three weeks. I mean, by the time you hate me, 360 00:26:06,730 --> 00:26:08,706 it'll be over. 361 00:26:08,730 --> 00:26:10,560 I'm not gonna hate you. 362 00:26:11,770 --> 00:26:13,820 Then we're good. 363 00:26:21,160 --> 00:26:24,266 No, no. We have a problem 364 00:26:24,290 --> 00:26:26,226 because you can't see me in my real underwear. 365 00:26:26,250 --> 00:26:28,516 You can, you can only see my date underwear. 366 00:26:28,540 --> 00:26:30,266 The real problem is you can't bring underwear. 367 00:26:30,290 --> 00:26:31,476 - I don't have room. - Okay, well, then 368 00:26:31,500 --> 00:26:32,840 I guess we're fine. 369 00:26:45,850 --> 00:26:48,690 Am I the new Tyler merkow? 370 00:26:49,810 --> 00:26:51,876 Falling for you too fast? 371 00:26:51,900 --> 00:26:55,570 Yes. You are. 372 00:26:58,360 --> 00:27:01,176 And I'm gonna get you. 373 00:27:02,620 --> 00:27:05,636 Not if I get you first. 374 00:29:50,280 --> 00:29:52,910 You got a minute, or you late for a date? 375 00:30:00,630 --> 00:30:02,986 So how'd this Hannah get her hands on your gun? 376 00:30:03,010 --> 00:30:05,470 And believe me, I don't want to know. It's my job to ask. 377 00:30:07,340 --> 00:30:08,656 It was on my dresser. 378 00:30:08,680 --> 00:30:10,446 I know. I know 379 00:30:10,470 --> 00:30:14,576 I was a careless, fucking stupid, drunk idiot. 380 00:30:14,600 --> 00:30:15,956 I deserve everything I get. 381 00:30:15,980 --> 00:30:18,916 Make you a deal. I make it go away. 382 00:30:18,940 --> 00:30:20,836 Next time, swipe right. 383 00:30:20,860 --> 00:30:22,820 - You mean left. - Whatever. 384 00:30:23,860 --> 00:30:25,280 Just go to a bar. 385 00:30:26,360 --> 00:30:27,676 I met my wife at jj's, 386 00:30:27,700 --> 00:30:30,256 and not once in 22 years has she stolen my weapon. 387 00:30:30,280 --> 00:30:33,806 Look... I can't do this anymore. 388 00:30:33,830 --> 00:30:35,330 Fucking strangers? 389 00:30:36,620 --> 00:30:38,226 No, this job. 390 00:30:38,250 --> 00:30:41,816 You know, the constant interaction, all day, every day, 391 00:30:41,840 --> 00:30:44,646 till a million faces, they just blur together 392 00:30:44,670 --> 00:30:48,236 to become one big deviant sack of shit. 393 00:30:48,260 --> 00:30:51,576 Meaning what? You're gonna quit? 394 00:30:51,600 --> 00:30:54,310 Did I quit when that southie punk stabbed me in the tit? 395 00:30:56,140 --> 00:30:57,536 Resignation unaccepted. 396 00:30:58,850 --> 00:31:00,980 Media relations needs your face on that brochure. 397 00:31:02,020 --> 00:31:03,796 What's Lee say? 398 00:31:03,820 --> 00:31:08,280 You know her. She acts like nothing even gets to her. 399 00:31:11,740 --> 00:31:13,556 I gotta head down to seaport. 400 00:31:13,580 --> 00:31:15,136 What's going on in seaport? 401 00:31:15,160 --> 00:31:16,290 Body in a bathtub. 402 00:31:17,790 --> 00:31:20,396 Matter of fact, do you think you could, run this license plate number? 403 00:31:20,420 --> 00:31:22,476 This guy hangs out down there. 404 00:31:22,500 --> 00:31:24,726 Vice has a flag on him, so I'm locked out. 405 00:31:24,750 --> 00:31:26,170 Will do. 406 00:31:27,170 --> 00:31:29,236 Dead in a tub? You sure it's not an od? 407 00:31:29,260 --> 00:31:32,486 No, it's ours. They dissolved the body intentionally. 408 00:31:32,510 --> 00:31:33,736 What, like an old-school mob thing? 409 00:31:33,760 --> 00:31:36,970 Don't know, but this guy ain't who he says he is. 410 00:31:38,810 --> 00:31:40,116 Are you in a private space? 411 00:31:40,140 --> 00:31:41,956 Yeah, and I'm aware 412 00:31:41,980 --> 00:31:45,416 that anything that I say that suggests that I may hurt myself 413 00:31:45,440 --> 00:31:48,666 and/or someone else cannot be kept confidential. 414 00:31:48,690 --> 00:31:52,006 Before we get started, you left me a pretty intense message the other night. 415 00:31:52,030 --> 00:31:54,676 Yeah, I-I know. I'm sorry. 416 00:31:54,700 --> 00:31:57,846 I called you back, but you didn't answer and didn't return. 417 00:31:57,870 --> 00:32:00,096 I was at work. 418 00:32:00,120 --> 00:32:04,356 Oliver, if you leave me a distress call after hours, 419 00:32:04,380 --> 00:32:06,316 it's important we touch base the next day. 420 00:32:06,340 --> 00:32:10,196 Someone left me an envelope with my name on it. 421 00:32:10,220 --> 00:32:13,446 I guess they were just testing... 422 00:32:13,470 --> 00:32:15,526 To-to see if I'm Oliver St. ledger. 423 00:32:15,550 --> 00:32:16,616 Interesting. 424 00:32:16,640 --> 00:32:18,406 Who do you think might have done that? 425 00:32:18,430 --> 00:32:20,246 I have no fucking idea, Dan. 426 00:32:20,270 --> 00:32:21,730 That's why I'm freaking out. 427 00:32:22,980 --> 00:32:24,786 I shouldn't have... I shouldn't have... 428 00:32:24,810 --> 00:32:26,876 I should've thrown it away. I should've... 429 00:32:26,900 --> 00:32:28,666 Let's think that through. 430 00:32:28,690 --> 00:32:30,716 Who knows you're living in Boston now? 431 00:32:30,740 --> 00:32:33,296 You, the family, Elliot berhane. 432 00:32:33,320 --> 00:32:34,886 You haven't told anyone else? 433 00:32:34,910 --> 00:32:35,966 No. 434 00:32:35,990 --> 00:32:37,160 Any new friends? 435 00:32:39,950 --> 00:32:40,950 Yes. 436 00:32:42,710 --> 00:32:44,476 Yes. Okay. 437 00:32:44,500 --> 00:32:47,476 I was meaning to tell you this. 438 00:32:47,500 --> 00:32:49,606 I met someone. 439 00:32:49,630 --> 00:32:51,486 I know it's too soon, 440 00:32:51,510 --> 00:32:54,946 but she's nice and smart and funny, and... 441 00:32:54,970 --> 00:32:56,100 where did you meet? 442 00:32:57,260 --> 00:33:00,326 Grocery store near my office. 443 00:33:00,350 --> 00:33:01,890 We... 444 00:33:03,600 --> 00:33:04,786 I saw her in there a couple of times. 445 00:33:04,810 --> 00:33:06,586 We were talking. 446 00:33:08,150 --> 00:33:10,626 Her name's Ciara, and it's fine. 447 00:33:10,650 --> 00:33:12,030 Okay? Don't worry. 448 00:33:13,820 --> 00:33:15,506 I haven't told her anything. 449 00:33:15,530 --> 00:33:16,596 What do you mean by that? 450 00:33:16,620 --> 00:33:18,506 I mean, I haven't told her anything about myself 451 00:33:18,530 --> 00:33:21,386 that isn't surface level. I'm new to the city, 452 00:33:21,410 --> 00:33:25,686 I'm working at an architecture firm, I'm an insomniac. 453 00:33:25,710 --> 00:33:28,146 So, you're sleeping together. 454 00:33:28,170 --> 00:33:29,526 Yeah, we're adults. 455 00:33:29,550 --> 00:33:33,026 Okay, so, your plan is to engage in a physically intimate relationship 456 00:33:33,050 --> 00:33:37,066 while keeping your emotional connection entirely superficial. 457 00:33:37,090 --> 00:33:38,946 People do it all the time. 458 00:33:38,970 --> 00:33:40,720 Yeah, maybe. 459 00:33:41,720 --> 00:33:43,576 But we're talking about you. 460 00:33:43,600 --> 00:33:45,416 I know how lonely you are, but don't you think 461 00:33:45,440 --> 00:33:47,786 it's more important to protect yourself? 462 00:33:47,810 --> 00:33:49,706 If the answer's yes, 463 00:33:49,730 --> 00:33:52,570 you need to get rid of that letter and break it off. Now. 464 00:33:54,190 --> 00:33:56,466 Before you do something you'll regret. 465 00:34:16,010 --> 00:34:19,510 You want to start bringing over your stuff tonight? 466 00:34:35,230 --> 00:34:36,586 Where the hell have you been? 467 00:34:36,610 --> 00:34:37,676 I'm so sorry. 468 00:34:37,700 --> 00:34:38,926 I've been totally slammed. 469 00:34:38,950 --> 00:34:40,546 I tried to call mom but she's not picking up. 470 00:34:40,570 --> 00:34:41,580 Yeah, hold on. 471 00:34:44,660 --> 00:34:48,146 Hey, mom, talk to Megan. 472 00:34:51,380 --> 00:34:53,316 Hey, baby. 473 00:34:53,340 --> 00:34:56,486 Hi, mom. How's it going? 474 00:34:56,510 --> 00:34:58,446 Typical shit. 475 00:34:58,470 --> 00:35:00,670 Hey, honey, will you get me another one of those beers? 476 00:35:02,260 --> 00:35:04,326 Did your sister tell you? 477 00:35:06,350 --> 00:35:08,166 The house you grew up in belongs to the bank. 478 00:35:08,190 --> 00:35:09,350 It's official. 479 00:35:11,560 --> 00:35:13,246 You got the notice? 480 00:35:13,270 --> 00:35:14,876 In the mail. 481 00:35:14,900 --> 00:35:17,926 Next week, it goes in the fucking newspaper. 482 00:35:17,950 --> 00:35:21,006 Okay, well, mom, listen. I mean, you still have time, right? 483 00:35:21,030 --> 00:35:23,466 We have 30 days to respond. 484 00:35:23,490 --> 00:35:25,096 And tell them what? 485 00:35:25,120 --> 00:35:27,766 I don't have the money, 486 00:35:27,790 --> 00:35:30,896 and I can barely keep my phone on, much less pay 120 days back due. 487 00:35:30,920 --> 00:35:34,316 Plus, the gas company doubled rates across the whole county. 488 00:35:34,340 --> 00:35:38,946 You know, if your father paid half of what he owed when he left, 489 00:35:38,970 --> 00:35:42,276 we would not be in this position, we would not have to sell. 490 00:35:42,300 --> 00:35:44,406 Hey, I really can't talk about dad right now, okay? 491 00:35:44,430 --> 00:35:47,220 Listen, how much do you need for the house? 492 00:35:49,230 --> 00:35:52,666 $42 million. 493 00:35:52,690 --> 00:35:56,206 Okay, I'm being serious. What do you need? Like, five grand? 494 00:35:56,230 --> 00:35:59,046 Something like that. I lost track. 495 00:35:59,070 --> 00:36:01,966 Okay, well, tell the bank 496 00:36:01,990 --> 00:36:03,550 that you're gonna have that this month. 497 00:36:04,620 --> 00:36:07,516 But I won't, so why would I tell them that? 498 00:36:07,540 --> 00:36:10,306 Yes, you will. I will. 499 00:36:10,330 --> 00:36:13,476 I mean, I-I think I might even be able to send you ten by then. 500 00:36:13,500 --> 00:36:15,436 Where you gonna get that kind of money? 501 00:36:15,460 --> 00:36:17,186 I just said work's going really good. 502 00:36:17,210 --> 00:36:20,446 Not ten grand good. 503 00:36:20,470 --> 00:36:22,566 For data entry? 504 00:36:22,590 --> 00:36:25,140 Yeah, it's a big tech company. It's a lot of hours. 505 00:36:30,230 --> 00:36:31,480 Are you still there? 506 00:36:35,020 --> 00:36:36,270 Yeah. 507 00:36:38,360 --> 00:36:43,530 I just don't know what you're up to, but it sounds like trouble. 508 00:36:46,160 --> 00:36:48,466 Don't you trust me? 509 00:36:48,490 --> 00:36:50,926 Hell no. 510 00:36:50,950 --> 00:36:53,516 No. I never have. 511 00:36:53,540 --> 00:36:57,316 You remember when you stole that Guinea pig from church 512 00:36:57,340 --> 00:36:59,476 and I found it in your dresser drawer? 513 00:36:59,500 --> 00:37:04,736 That's when I knew I have a little freak on my hands. 514 00:37:04,760 --> 00:37:07,616 People owe us for what they put us through, and I'm making them pay, okay? 515 00:37:07,640 --> 00:37:09,116 And that's really all you need to know right now. 516 00:37:09,140 --> 00:37:10,196 Who? 517 00:37:10,220 --> 00:37:12,366 Who are you talking about? 518 00:37:12,390 --> 00:37:15,916 Mom, I got to go because my bus is here, but... 519 00:37:15,940 --> 00:37:18,546 Keep this conversation between us, okay? I really mean it. 520 00:37:18,570 --> 00:37:23,046 Hey, I... I don't like this, Megan Ann. 521 00:37:23,070 --> 00:37:26,636 Yeah? Well, you will when the bills are paid, so stop packing and call the bank. 522 00:37:26,660 --> 00:37:29,160 - I love you. - I love you, too. 523 00:37:38,540 --> 00:37:40,186 Elliot berhane? 524 00:37:40,210 --> 00:37:42,566 Yeah. You the detective? 525 00:37:42,590 --> 00:37:45,880 Lee reardon. I'm really sorry to hear about your wife's accident. 526 00:37:48,510 --> 00:37:53,656 It still seems so... unreal. 527 00:37:53,680 --> 00:37:58,536 I'm sorry it's not a better time. I need to ask you about Oliver Kennedy. 528 00:37:58,560 --> 00:38:02,110 He lived in your company's apartment? He worked for you? 529 00:38:03,240 --> 00:38:05,676 Yeah... 530 00:38:05,700 --> 00:38:08,296 I haven't been in the office for a couple of weeks. 531 00:38:08,320 --> 00:38:10,330 Did, something happen to him? 532 00:38:11,540 --> 00:38:14,516 Not necessarily. A body was found 533 00:38:14,540 --> 00:38:16,096 - in the apartment. - Company apartment? 534 00:38:16,120 --> 00:38:20,766 Apartment 11. That's... That's all I can say right now. 535 00:38:20,790 --> 00:38:23,986 Can you think of anyone who would want to hurt Oliver? 536 00:38:24,010 --> 00:38:26,406 Of course not. He's a good guy. 537 00:38:26,430 --> 00:38:29,680 Tell me what you know about him. When did you hire him? 538 00:38:30,890 --> 00:38:34,156 A couple months ago. 539 00:38:34,180 --> 00:38:38,786 We needed a new technologist, and he was good. 540 00:38:40,150 --> 00:38:42,456 When did you last see him? 541 00:38:42,480 --> 00:38:47,216 When I-I ran into him at the park on the pier a couple Saturdays ago. 542 00:38:47,240 --> 00:38:50,136 We said hi. That's it. 543 00:38:50,160 --> 00:38:52,120 And then you just stopped coming to work? 544 00:38:53,580 --> 00:38:54,676 I guess so. 545 00:38:54,700 --> 00:38:57,476 Who lived here with him? 546 00:38:57,500 --> 00:38:59,896 No one that I know of. 547 00:38:59,920 --> 00:39:01,960 I mean, I've got my mind on other things. 548 00:39:03,210 --> 00:39:05,300 Okay... 549 00:39:07,090 --> 00:39:09,906 What if I told you that I just got the results back 550 00:39:09,930 --> 00:39:13,446 from a bottle of medication we found in the apartment. 551 00:39:13,470 --> 00:39:16,866 It's a sedative called Propofol. It was stolen from a hospital. 552 00:39:16,890 --> 00:39:20,996 It may have been used in this crime, and if the victim isn't Oliver, 553 00:39:21,020 --> 00:39:24,110 then Oliver may still be out there somewhere. 554 00:39:25,110 --> 00:39:27,586 Alive and in trouble. 555 00:39:27,610 --> 00:39:30,950 Mr. Berhane, I need your help, so does he. 556 00:39:35,580 --> 00:39:40,806 Okay... I didn't run into him in the park. 557 00:39:40,830 --> 00:39:42,766 He asked me to meet him. 558 00:39:42,790 --> 00:39:44,540 He had something he needed to say. 559 00:39:50,840 --> 00:39:54,406 Detective connolly. You are? 560 00:39:54,430 --> 00:39:56,946 Elliot berhane. Oliver Kennedy's boss. 561 00:39:56,970 --> 00:40:00,116 Mr. Berhane was telling me about the last time they saw each other. 562 00:40:00,140 --> 00:40:01,416 That's all I know. 563 00:40:01,440 --> 00:40:05,126 No, you were in the middle of saying Oliver called you to meet. 564 00:40:05,150 --> 00:40:07,456 That-that's not what I meant. 565 00:40:07,480 --> 00:40:09,506 - It's what you said. - Y-You do know that 566 00:40:09,530 --> 00:40:12,216 Oliver Kennedy isn't his real name, right? 567 00:40:12,240 --> 00:40:14,806 I mean, it's on his ID, but the person never even existed 568 00:40:14,830 --> 00:40:16,766 till December of last year. 569 00:40:16,790 --> 00:40:18,806 I don't know where you're getting this information. 570 00:40:18,830 --> 00:40:21,646 Great state of Massachusetts registry of motor vehicles, man. 571 00:40:21,670 --> 00:40:25,016 Well, I-I don't, I don't know what you're talking about. 572 00:40:25,040 --> 00:40:26,396 Yeah, you-you do. 573 00:40:26,420 --> 00:40:27,776 I... 'cause I can tell. 574 00:40:27,800 --> 00:40:29,106 Karl, 575 00:40:29,130 --> 00:40:32,106 Mr. Berhane's wife recently passed in an accident, 576 00:40:32,130 --> 00:40:35,116 and he's under a considerable amount of stress. 577 00:40:35,140 --> 00:40:36,810 Yeah. 578 00:40:37,810 --> 00:40:39,616 We are sure it was an accident though? 579 00:40:39,640 --> 00:40:40,807 Sorry, my partner... Karl, what are you saying? 580 00:40:40,831 --> 00:40:41,536 What are you trying to say? 581 00:40:41,560 --> 00:40:43,666 No, I do mean to imply. He lied to the cops about that. 582 00:40:43,690 --> 00:40:44,956 So maybe he's lying about this. 583 00:40:44,980 --> 00:40:46,286 - All right, forget it. I'm done. - Listen, 584 00:40:46,310 --> 00:40:47,626 - I'm not. - Don't. - Hey, who do you think I am? 585 00:40:47,650 --> 00:40:50,716 Some cracked-out dirt bag like the people you usually deal with? 586 00:40:50,740 --> 00:40:52,626 I don't mean to laugh, but you said "crack." No one smokes crack anymore. 587 00:40:52,650 --> 00:40:53,886 - That's it. - Mr. Berhane, you don't want to do it. 588 00:40:53,910 --> 00:40:56,320 - Let go. Stop. - I will fucking sue you! 589 00:40:57,410 --> 00:41:00,096 - Go nuts. - Mr. Berhane. Mr. Berhane, stop. 590 00:41:00,120 --> 00:41:01,266 What the fuck? 591 00:41:01,290 --> 00:41:04,250 He just lied, like, five times in a row! 592 00:41:05,710 --> 00:41:07,686 I'll be here waiting. 593 00:41:07,710 --> 00:41:08,776 Right here. 594 00:41:37,620 --> 00:41:39,176 You think? 595 00:41:39,200 --> 00:41:41,620 You never know. 596 00:42:15,650 --> 00:42:20,466 I'll try not to bother you if I get up in the middle of the night. 597 00:42:20,490 --> 00:42:22,716 Yeah, I really hope you can get some sleep tonight. 598 00:42:22,740 --> 00:42:25,016 What's tomorrow? 599 00:42:26,290 --> 00:42:28,686 Dot the I's on the library project. 600 00:42:30,210 --> 00:42:32,316 Got to prep for the presentation at the bank. 601 00:42:34,090 --> 00:42:35,986 You sound so excited. 602 00:42:37,180 --> 00:42:41,076 I don't know. Network design is... it's tedious. 603 00:42:41,100 --> 00:42:44,446 I'm debating about six wires or eight wires. 604 00:42:44,470 --> 00:42:47,206 It's just... it's hard to care, you know? 605 00:42:47,230 --> 00:42:50,536 You know, I never asked you this, but what made you get into architectural technology 606 00:42:50,560 --> 00:42:51,876 to begin with? 607 00:42:51,900 --> 00:42:53,940 I don't know. I-I sort of fell into it. 608 00:42:55,400 --> 00:42:57,676 I didn't know what I was gonna do with my life. 609 00:42:57,700 --> 00:43:00,006 I mean, when I was younger, 610 00:43:00,030 --> 00:43:03,266 I was sure that I was gonna be an astronaut. 611 00:43:03,290 --> 00:43:05,726 Yeah. 612 00:43:05,750 --> 00:43:06,936 A fucking astronaut. 613 00:43:06,960 --> 00:43:08,346 It's just so laughable. 614 00:43:08,370 --> 00:43:09,436 I don't think so. 615 00:43:09,460 --> 00:43:10,556 - Yes, it is. - Aw. 616 00:43:10,580 --> 00:43:13,686 I think you definitely have the right stuff. 617 00:43:13,710 --> 00:43:15,276 Well, apparently I don't. 618 00:43:15,300 --> 00:43:18,406 I was planning to get a degree in stem of some kind, 619 00:43:18,430 --> 00:43:20,180 minor in astronomy, but... 620 00:43:22,260 --> 00:43:23,656 But what? 621 00:43:23,680 --> 00:43:25,220 I just sort of... 622 00:43:26,390 --> 00:43:28,286 shifted into this. 623 00:43:28,310 --> 00:43:31,940 Maybe I was never meant to wear the meatball after all. 624 00:43:33,730 --> 00:43:35,730 What's the meatball? 625 00:43:37,780 --> 00:43:39,426 The meatball. 626 00:43:39,450 --> 00:43:40,926 On the spacesuit. 627 00:43:40,950 --> 00:43:42,990 It's been the logo forever. 628 00:43:44,660 --> 00:43:46,806 I've never heard anyone call it a meatball. 629 00:43:46,830 --> 00:43:49,266 What are you... that's... everyone calls it the meatball. 630 00:43:49,290 --> 00:43:50,686 What do you call it? 631 00:43:50,710 --> 00:43:52,476 I don't know. I call it nothing. 632 00:43:52,500 --> 00:43:54,750 How do you... sorry, how do you not know about this? 633 00:43:56,170 --> 00:43:58,050 It's a bas... it's a basic fact. 634 00:44:05,390 --> 00:44:07,616 Of course I know the fucking meatball. 635 00:44:11,440 --> 00:44:13,586 - Good. - You sound scary. 636 00:44:15,360 --> 00:44:17,456 You should have seen your face. 637 00:44:17,480 --> 00:44:19,216 Who do you think I am? 638 00:44:26,200 --> 00:44:27,676 Can I go take a bath? 639 00:44:27,700 --> 00:44:29,660 Yeah. Of course. 640 00:45:51,580 --> 00:45:52,806 I'm really tired. 641 00:45:52,830 --> 00:45:54,000 Are you tired? 642 00:46:08,890 --> 00:46:12,430 Good night. 47177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.