All language subtitles for 56.Days.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,240 --> 00:04:09,040 Sorry. 2 00:04:10,960 --> 00:04:12,290 Are you in line? 3 00:04:14,330 --> 00:04:15,790 No. 4 00:04:20,920 --> 00:04:23,340 I got the wrong drink. 5 00:04:34,230 --> 00:04:36,020 Hey, NASA. 6 00:04:39,690 --> 00:04:41,756 Your bag. I like it. 7 00:04:41,780 --> 00:04:43,336 I like your bag. 8 00:04:43,360 --> 00:04:44,796 Thanks. 9 00:04:44,820 --> 00:04:47,506 It's, from the space museum in New York. 10 00:04:47,530 --> 00:04:49,846 Yeah, no, I know, the, the intrepid. 11 00:04:49,870 --> 00:04:52,160 I-I've always... I've always wanted to go. 12 00:04:53,410 --> 00:04:56,686 It's cool, but the Kennedy space center, I think, is cooler. 13 00:04:56,710 --> 00:04:59,566 Because, you know, the enterprise was only ever a test shuttle 14 00:04:59,590 --> 00:05:02,880 and Kennedy has the Atlantis, which was the real deal. 15 00:05:04,220 --> 00:05:05,566 Are you trying to impress me? 16 00:05:05,590 --> 00:05:07,366 Maybe. 17 00:05:07,390 --> 00:05:09,076 It's working. 18 00:05:09,100 --> 00:05:10,640 Can you name all the shuttles? 19 00:05:13,100 --> 00:05:15,230 No, I don't think so. I'm not that good. 20 00:05:16,650 --> 00:05:19,166 I'm Oliver, by the way. 21 00:05:19,190 --> 00:05:20,650 I'm Ciara. 22 00:05:21,650 --> 00:05:24,240 Ciara, you want to go get a coffee with me? 23 00:05:28,620 --> 00:05:32,490 My-my office is, is right up there on the corner, actually. 24 00:05:33,500 --> 00:05:35,226 So is mine. 25 00:05:35,250 --> 00:05:37,346 Which is the only reason you would catch me in a store 26 00:05:37,370 --> 00:05:38,896 with a dedicated kombucha section. 27 00:05:38,920 --> 00:05:41,476 Yeah, I like kombucha. 28 00:05:41,500 --> 00:05:44,236 Something about it, tasting revolting 29 00:05:44,260 --> 00:05:47,196 and, being really expensive just, it just really gets me going. 30 00:05:47,220 --> 00:05:48,526 - Hits you? Yeah. - Yeah. 31 00:05:48,550 --> 00:05:49,890 Gets me going. 32 00:05:51,430 --> 00:05:53,826 So, what do you do? 33 00:05:53,850 --> 00:05:57,076 I'm in tech support. 34 00:05:57,100 --> 00:05:59,326 Yeah, for a cloud company. 35 00:05:59,350 --> 00:06:01,086 It's mostly, you know, like 36 00:06:01,110 --> 00:06:03,376 backup and recovery and stuff like that. 37 00:06:03,400 --> 00:06:06,200 - What about you? - I work in architecture. 38 00:06:07,530 --> 00:06:11,596 No, i-i... I don't draw the plans, I... 39 00:06:11,620 --> 00:06:13,080 I just talk about them. 40 00:06:16,580 --> 00:06:19,266 So, are you, are you from here, or...? 41 00:06:19,290 --> 00:06:22,776 No, my dad was in the Navy, so I... 42 00:06:22,800 --> 00:06:25,686 Grew up all over, but I moved to Boston a week ago for my work. 43 00:06:25,710 --> 00:06:27,856 - No way. - Yeah. 44 00:06:27,880 --> 00:06:29,196 Me, me, too. 45 00:06:29,220 --> 00:06:31,406 I mean, I moved here a couple months ago. 46 00:06:31,430 --> 00:06:32,680 But... 47 00:06:33,890 --> 00:06:36,076 - Damn. - What? 48 00:06:36,100 --> 00:06:38,616 No, I just, I finally met someone who's interesting 49 00:06:38,640 --> 00:06:40,996 and y-you can't even show me around. 50 00:06:41,020 --> 00:06:42,916 I'm sorry to disappoint you. 51 00:06:42,940 --> 00:06:44,900 Hey... 52 00:06:46,530 --> 00:06:50,256 This might be a little bit, presumptuous, 53 00:06:50,280 --> 00:06:51,990 but I'm gonna ask it anyway. 54 00:06:53,530 --> 00:06:56,846 There's a documentary on Apollo 11 playing at the adler theater 55 00:06:56,870 --> 00:06:59,120 in brookline on Wednesday. 56 00:07:00,620 --> 00:07:02,000 Do you want to go with me? 57 00:07:03,000 --> 00:07:04,936 Do you know where brookline is? 58 00:07:04,960 --> 00:07:06,396 I have no idea where brookline is. 59 00:07:06,420 --> 00:07:07,946 Okay, good. 60 00:07:07,970 --> 00:07:10,356 But we can find it together, you know? 61 00:07:10,380 --> 00:07:12,050 Blind leading the blind. 62 00:07:17,060 --> 00:07:18,076 Okay. 63 00:07:18,100 --> 00:07:19,390 Yeah, give me your phone. 64 00:07:23,940 --> 00:07:25,246 Thank you. 65 00:07:25,270 --> 00:07:28,546 I read about this, this place that does really good cocktails. 66 00:07:28,570 --> 00:07:31,216 We could... we can meet there. 67 00:07:31,240 --> 00:07:32,780 6:30, west bury bar. 68 00:07:34,780 --> 00:07:36,466 Okay. 69 00:07:36,490 --> 00:07:38,976 That works for me. 70 00:07:39,000 --> 00:07:40,960 See you there. 71 00:07:42,880 --> 00:07:44,840 Blind leading the blind. 72 00:07:51,970 --> 00:07:55,180 That's funny. 73 00:08:30,880 --> 00:08:32,880 Dispatch to homicide. 74 00:08:35,590 --> 00:08:36,826 Reardon. 75 00:08:36,850 --> 00:08:38,656 Uniform relayed a bpd transfer, 76 00:08:38,680 --> 00:08:41,786 possible homicide at the crossings, seaport at Boston wharf. 77 00:08:41,810 --> 00:08:43,916 It's a mess down there. 78 00:08:43,940 --> 00:08:45,600 Got it. We'll be there in ten. 79 00:08:47,560 --> 00:08:49,650 Jesus Christ. 80 00:08:54,320 --> 00:08:57,096 There we go... 81 00:08:58,280 --> 00:09:00,056 - Karl? - Yeah. I'm in here. 82 00:09:00,080 --> 00:09:02,596 - I'm... I'm in here, in here. - What are you doing? 83 00:09:02,620 --> 00:09:04,186 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 84 00:09:04,210 --> 00:09:06,016 I had a horrible night, okay? 85 00:09:06,040 --> 00:09:08,858 I passed out so hard, I swear this woman roofied me. 86 00:09:08,882 --> 00:09:09,882 Yeah? 87 00:09:10,420 --> 00:09:12,946 Couldn't have been the eight beers? 88 00:09:12,970 --> 00:09:15,550 You still have your wallet? 89 00:09:16,590 --> 00:09:18,076 Yeah. Yeah, I still have my wallet. 90 00:09:18,100 --> 00:09:21,156 - Yeah. Where we going? - Seaport. 91 00:09:21,180 --> 00:09:23,680 The twins are already there. 92 00:09:24,940 --> 00:09:26,746 Dispatch says it's nuts. 93 00:09:26,770 --> 00:09:28,876 Seaport? I haven't been there in a minute. 94 00:09:32,280 --> 00:09:34,126 Who was it this time? 95 00:09:34,150 --> 00:09:35,716 Don't, don't, don't. I don't know, Hannah somebody. 96 00:09:35,740 --> 00:09:36,926 Hannah somebody. 97 00:09:36,950 --> 00:09:38,926 Yeah? You should know better than to swipe... 98 00:09:38,950 --> 00:09:42,636 - Give it, give it here. Please. Please. - On a Hannah. 99 00:09:42,660 --> 00:09:44,936 What is this? Did you... 100 00:09:44,960 --> 00:09:46,936 Did you wear this to the club last night? 101 00:09:46,960 --> 00:09:49,056 Goddamn right I did. I'm about to wear it again. 102 00:09:49,080 --> 00:09:50,816 - All right. - It's a sexy man jacket. 103 00:09:50,840 --> 00:09:52,776 Ex-wife to my new life. 104 00:09:52,800 --> 00:09:55,630 Good. I hated her even before she fucked your brother. 105 00:10:32,210 --> 00:10:34,106 Where the fuck are we, Dubai? 106 00:10:34,130 --> 00:10:36,236 You know what used to be here, right? 107 00:10:36,260 --> 00:10:39,736 The old shellfish warehouse where we found those Russians. 108 00:10:39,760 --> 00:10:41,906 Get out of here. 109 00:10:41,930 --> 00:10:44,536 Never tell that in a million years. 110 00:10:44,560 --> 00:10:47,116 Nothing stays the same except dead bodies. 111 00:10:47,140 --> 00:10:49,076 What do we got here? 112 00:10:49,100 --> 00:10:51,206 Suspected homicide. 113 00:10:51,230 --> 00:10:53,916 Call came in through bfd, but that's all we know. 114 00:10:53,940 --> 00:10:55,206 Where are we going? 115 00:10:55,230 --> 00:10:57,070 It's around the back. 116 00:11:00,200 --> 00:11:01,796 Whoa. My man. 117 00:11:01,820 --> 00:11:03,386 Scuse you. 118 00:11:03,410 --> 00:11:06,016 Just... pants, in public. 119 00:11:06,040 --> 00:11:07,636 Just have a little bit of decency. 120 00:11:07,660 --> 00:11:09,096 God, I hate these people. 121 00:11:09,120 --> 00:11:10,726 Not as much as me. 122 00:11:10,750 --> 00:11:12,726 Yeah, but you hate everyone. 123 00:11:15,750 --> 00:11:18,236 Call came in at 5:38, it was a false alarm. 124 00:11:18,260 --> 00:11:19,906 - Triggered by hand in the lobby. - Which, who cares, 125 00:11:19,930 --> 00:11:21,276 until we heard about the smell. 126 00:11:21,300 --> 00:11:23,026 Decomp coming out of number 11, 127 00:11:23,050 --> 00:11:24,486 too strong for an animal. 128 00:11:24,510 --> 00:11:26,076 I knocked, but no answer. 129 00:11:26,100 --> 00:11:27,366 Door's unlocked. 130 00:11:27,390 --> 00:11:28,706 So what'd you do? 131 00:11:28,730 --> 00:11:30,326 You went in there, touched everything, 132 00:11:30,350 --> 00:11:31,916 - fucked it all up? - Nah. 133 00:11:31,940 --> 00:11:33,786 We taped it off, waited for you. 134 00:11:33,810 --> 00:11:35,320 Which apartment is it? 135 00:11:40,150 --> 00:11:41,410 Here. 136 00:11:42,410 --> 00:11:43,546 Did one of you talk to the neighbors? 137 00:11:43,570 --> 00:11:46,636 - See who lives there? - We did. No one knows. 138 00:11:46,660 --> 00:11:48,846 Someone call for a property manager? 139 00:11:48,870 --> 00:11:50,136 Here. 140 00:11:50,160 --> 00:11:51,686 Who's this douchebag? 141 00:11:51,710 --> 00:11:54,106 That's you? You manage property? 142 00:11:54,130 --> 00:11:56,130 Kevin Sullivan, water town management group. 143 00:12:03,590 --> 00:12:06,026 Who lives in apartment 11, Kevin? 144 00:12:06,050 --> 00:12:08,366 No idea. That's a corporate rental. 145 00:12:08,390 --> 00:12:09,616 Short-termers, in and out. 146 00:12:09,640 --> 00:12:11,366 But if you have a warrant, I can go grab a master key. 147 00:12:11,390 --> 00:12:13,036 Door's open. We don't need a key. 148 00:12:13,060 --> 00:12:14,626 Nor do we need a warrant, man. 149 00:12:14,650 --> 00:12:16,956 But we are getting one anyway. 150 00:12:16,980 --> 00:12:19,126 In the meantime, we'll stay in public areas. 151 00:12:19,150 --> 00:12:21,126 Csr is on the way. Morning. 152 00:12:21,150 --> 00:12:23,046 Morning. 153 00:12:23,070 --> 00:12:24,586 Hey. Let's go. 154 00:14:12,220 --> 00:14:13,366 - Hey. - Hey! 155 00:14:13,390 --> 00:14:14,826 I'm sorry. 156 00:14:14,850 --> 00:14:16,246 I hope you weren't waiting long. 157 00:14:16,270 --> 00:14:17,666 No, no, not at all. 158 00:14:17,690 --> 00:14:19,376 I'm just glad I'm in the right place. 159 00:14:27,650 --> 00:14:29,570 Your server will be right over. 160 00:14:32,080 --> 00:14:33,450 Good to see you again. 161 00:14:36,910 --> 00:14:38,136 Okay. 162 00:14:38,160 --> 00:14:42,226 So... Do you have a favorite cocktail? 163 00:14:42,250 --> 00:14:44,226 Yes. 164 00:14:44,250 --> 00:14:45,960 French 75. 165 00:14:46,970 --> 00:14:48,736 Named after some gun in world war ii 166 00:14:48,760 --> 00:14:50,616 because of the big kick. 167 00:14:50,640 --> 00:14:52,446 Something to drink to start? 168 00:14:52,470 --> 00:14:54,640 Can we have two French 75s, please? 169 00:14:55,560 --> 00:14:57,656 So, that's your favorite drink. 170 00:14:59,640 --> 00:15:01,536 Favorite movie? 171 00:15:01,560 --> 00:15:03,496 - Truman show. - Classic. 172 00:15:03,520 --> 00:15:05,256 Food? 173 00:15:05,280 --> 00:15:07,416 Grilled cheese. 174 00:15:07,440 --> 00:15:09,086 With mayonnaise. 175 00:15:09,110 --> 00:15:10,836 Yeah. 176 00:15:10,860 --> 00:15:12,676 You're just gonna have to trust me. 177 00:15:12,700 --> 00:15:14,466 You're gonna have to try it. 178 00:15:14,490 --> 00:15:15,966 Okay. 179 00:15:15,990 --> 00:15:17,370 My turn. 180 00:15:18,580 --> 00:15:19,976 Do you have any siblings? 181 00:15:20,000 --> 00:15:21,056 Younger brother. 182 00:15:21,080 --> 00:15:22,146 But we're not close. 183 00:15:22,170 --> 00:15:23,226 What about you? 184 00:15:23,250 --> 00:15:24,686 Older sister and... 185 00:15:24,710 --> 00:15:26,566 We're very close, but we're very different. 186 00:15:26,590 --> 00:15:28,356 Question. 187 00:15:28,380 --> 00:15:31,406 You said that you had only read about this place 188 00:15:31,430 --> 00:15:34,026 when the woman who took your coat 189 00:15:34,050 --> 00:15:35,986 had clearly seen you here before? 190 00:15:39,020 --> 00:15:40,416 This is embarrassing. 191 00:15:40,440 --> 00:15:43,150 I-I was hoping that you didn't catch on to that. 192 00:15:44,190 --> 00:15:45,246 Wh-what? 193 00:15:45,270 --> 00:15:46,376 You can tell me. 194 00:15:46,400 --> 00:15:50,796 Okay, the truth is... that, I came here 195 00:15:50,820 --> 00:15:52,886 a couple weeks ago for work. 196 00:15:52,910 --> 00:15:56,096 I wanted it to feel like we were discovering the city together. 197 00:15:56,120 --> 00:15:58,556 And... I-I don't know. 198 00:15:58,580 --> 00:16:00,476 It seemed like a harmless omission at the time. 199 00:16:00,500 --> 00:16:02,710 I-I don't know why I did it. 200 00:16:04,380 --> 00:16:06,016 I think you make me nervous. 201 00:16:06,040 --> 00:16:09,066 I work in tech support and I wear disposable fashion 202 00:16:09,090 --> 00:16:10,566 and I make you nervous? 203 00:16:10,590 --> 00:16:12,066 Yeah. 204 00:16:12,090 --> 00:16:15,446 You're so cool and you're PR... so pretty. 205 00:16:15,470 --> 00:16:18,116 And, I don't know. 206 00:16:18,140 --> 00:16:20,310 I just wa... I wanted this to go well. 207 00:16:21,390 --> 00:16:24,400 So... Can we... 208 00:16:25,860 --> 00:16:27,190 Can we please start over? 209 00:16:29,030 --> 00:16:30,586 Okay. 210 00:16:30,610 --> 00:16:33,716 Hi. 211 00:16:36,320 --> 00:16:38,346 We were just, I just left the cake out 212 00:16:38,370 --> 00:16:40,886 overnight and the problem was gone. 213 00:16:40,910 --> 00:16:42,346 - Okay. - Yeah. 214 00:16:42,370 --> 00:16:43,556 And your dog didn't eat it? 215 00:16:43,580 --> 00:16:45,106 I didn't have a dog. 216 00:16:45,130 --> 00:16:50,146 So then... What, you believe in ghosts that eat cake? 217 00:16:50,170 --> 00:16:52,526 Nah, I wouldn't say that I believe. 218 00:16:52,550 --> 00:16:54,856 I would say that... 219 00:16:54,880 --> 00:16:57,116 I think that you can't rule anything out 220 00:16:57,140 --> 00:16:58,826 - when it comes to the universe. - No, totally. 221 00:16:58,850 --> 00:17:00,696 I completely agree. I mean, I think that... 222 00:17:00,720 --> 00:17:02,826 Life is way too weird to rule anything out. 223 00:17:02,850 --> 00:17:05,496 Did you know, actually, that... 224 00:17:05,520 --> 00:17:09,916 In Thailand, they believe in ghosts who drink fanta? 225 00:17:09,940 --> 00:17:12,126 Specifically, the strawberry kind. 226 00:17:12,150 --> 00:17:13,836 I did not know that. 227 00:17:13,860 --> 00:17:15,216 I don't know how you do. 228 00:17:15,240 --> 00:17:18,466 My dad used to watch this old show called in search of... 229 00:17:18,490 --> 00:17:22,886 And it was all about, like, supernatural phenomena, 230 00:17:22,910 --> 00:17:27,146 ghosts and esp and the Bermuda triangle. 231 00:17:27,170 --> 00:17:28,266 Never heard of it. 232 00:17:28,290 --> 00:17:29,766 Actually, the episode about ufos 233 00:17:29,790 --> 00:17:31,686 was how I first got interested in space. 234 00:17:31,710 --> 00:17:34,446 And then we did a school trip to the Kennedy space center and... 235 00:17:34,470 --> 00:17:36,156 That sealed it for me. 236 00:17:36,180 --> 00:17:37,906 How old were you? 237 00:17:37,930 --> 00:17:38,946 Fourteen. 238 00:17:38,970 --> 00:17:42,996 We were led into this dark theater. 239 00:17:43,020 --> 00:17:46,366 They were doing this presentation on the creation of NASA. 240 00:17:46,390 --> 00:17:51,416 And Tyler merkow sat down next to me. 241 00:17:51,440 --> 00:17:53,126 Cutest boy in eighth grade, my god. 242 00:17:53,150 --> 00:17:54,666 I had such a crush on him. 243 00:17:56,240 --> 00:17:57,716 And I try to play it cool, right? 244 00:17:57,740 --> 00:17:59,256 I try to focus on the film. 245 00:17:59,280 --> 00:18:03,476 But then suddenly the movie stopped. 246 00:18:03,500 --> 00:18:05,436 And the lights went pitch black. 247 00:18:05,460 --> 00:18:07,226 And we could hear this… 248 00:18:09,290 --> 00:18:11,726 low, disorienting Rumble. 249 00:18:14,050 --> 00:18:15,776 Were you scared? 250 00:18:15,800 --> 00:18:17,526 Yeah, a little. 251 00:18:17,550 --> 00:18:19,906 But mostly excited. 252 00:18:19,930 --> 00:18:22,536 'Cause I could tell that something big was about to happen. 253 00:18:22,560 --> 00:18:27,166 And then the walls were no longer there. 254 00:18:27,190 --> 00:18:29,956 And the dark became the sky. 255 00:18:29,980 --> 00:18:34,586 And all of a sudden, the Atlantis shuttle... 256 00:18:34,610 --> 00:18:38,676 the actual real thing... was right there, 257 00:18:38,700 --> 00:18:42,256 suspended like it was flying. 258 00:18:42,280 --> 00:18:45,016 And Tyler grabbed my hand. 259 00:18:45,040 --> 00:18:50,056 And for a minute, I felt like I was flying, too. 260 00:18:54,500 --> 00:18:56,606 - What happened to him? - Who? 261 00:18:56,630 --> 00:18:57,736 Tyler merkow? 262 00:18:57,760 --> 00:18:59,276 Yeah. 263 00:19:01,390 --> 00:19:03,366 Did he end up falling for you in the end? 264 00:19:03,390 --> 00:19:05,246 Yeah. 265 00:19:05,270 --> 00:19:07,326 Too hard, actually. 266 00:19:07,350 --> 00:19:09,600 And then I broke his heart. 267 00:19:10,980 --> 00:19:13,520 Another round? 268 00:19:14,610 --> 00:19:15,876 Definitely. 269 00:19:15,900 --> 00:19:17,626 Don't we have to go? 270 00:19:19,900 --> 00:19:23,176 Actually, I, I blew it. 271 00:19:23,200 --> 00:19:25,806 Movie starts in ten minutes. 272 00:19:25,830 --> 00:19:28,476 I mean, we could run, but I don't like rushing. 273 00:19:28,500 --> 00:19:30,596 No, and then, what, we're missing the trailers? 274 00:19:30,620 --> 00:19:31,976 Right. 275 00:19:32,000 --> 00:19:33,766 So let's stay here. 276 00:19:33,790 --> 00:19:37,380 Maybe we can... Catch a film later this week. 277 00:19:38,460 --> 00:19:40,146 If that works? 278 00:19:40,170 --> 00:19:41,566 That works. 279 00:19:41,590 --> 00:19:43,510 Two more, please. 280 00:19:48,060 --> 00:19:50,116 You know, I really like it here. 281 00:19:50,140 --> 00:19:52,376 I feel like if you drove past this building you would 282 00:19:52,400 --> 00:19:54,336 never know what was on the inside. 283 00:19:54,360 --> 00:19:56,610 So you like secrets? 284 00:19:58,780 --> 00:20:00,466 No. 285 00:20:00,490 --> 00:20:02,240 I didn't say that. 286 00:20:04,320 --> 00:20:06,676 I like... reveals. 287 00:20:06,700 --> 00:20:09,016 I like discovering things. 288 00:20:09,040 --> 00:20:10,596 Secrets are obviously the opposite. 289 00:20:10,620 --> 00:20:12,080 They're about withholding. 290 00:20:13,960 --> 00:20:15,840 I think secrets are fucking destructive. 291 00:20:19,050 --> 00:20:20,236 You don't agree? 292 00:20:20,260 --> 00:20:22,300 Yeah, yeah. 293 00:20:25,680 --> 00:20:27,680 Bathroom. I-I'll be right back. 294 00:20:33,230 --> 00:20:36,036 You've reached troxler psychotherapy. 295 00:20:36,060 --> 00:20:39,756 If this is an emergency, please dial 911. 296 00:20:39,780 --> 00:20:42,376 Dan? It's me. 297 00:20:43,990 --> 00:20:46,466 I-I think I'm doing it again. 298 00:20:46,490 --> 00:20:50,556 And I don't know what's gonna happen if you don't pick up the fucking phone. 299 00:20:56,210 --> 00:20:57,630 Excuse me. 300 00:21:09,350 --> 00:21:11,746 Let's go. I called an Uber. 301 00:21:11,770 --> 00:21:13,390 Okay. 302 00:21:18,480 --> 00:21:20,940 I'm really glad that we did this. 303 00:21:30,910 --> 00:21:32,306 Sorry. 304 00:21:32,330 --> 00:21:35,226 No. Why? Don't be. 305 00:21:35,250 --> 00:21:36,806 I really don't want to mess this up. 306 00:21:36,830 --> 00:21:39,606 You won't. You're not. 307 00:21:43,550 --> 00:21:44,840 Oliver? 308 00:21:49,180 --> 00:21:50,986 - Where do you live? - Dorchester? 309 00:21:51,010 --> 00:21:53,286 - 127 Josephine. - Forget seaport. 310 00:21:53,310 --> 00:21:55,916 127 Josephine, please. 311 00:21:55,940 --> 00:21:57,536 We can share. 312 00:21:57,560 --> 00:21:59,996 It's nice out. I think I'm gonna walk. 313 00:22:00,020 --> 00:22:02,206 Okay. 314 00:22:02,230 --> 00:22:03,440 Talk soon? 315 00:22:04,490 --> 00:22:05,990 Definitely. 316 00:24:04,560 --> 00:24:07,376 We had 56 units completed in 2020 317 00:24:07,400 --> 00:24:09,796 and turned a profit in less than two years. 318 00:24:09,820 --> 00:24:11,650 That's how hot the market's been. 319 00:24:18,740 --> 00:24:20,686 These kids got more money than god. 320 00:24:20,710 --> 00:24:22,936 Who pulled the fake fire alarm, Kevin? 321 00:24:22,960 --> 00:24:25,056 No clue. 322 00:24:25,080 --> 00:24:27,066 Need you to get me the surveillance. 323 00:24:27,090 --> 00:24:29,856 The lobby, the elevator, the hallway, 324 00:24:29,880 --> 00:24:32,010 and yes, it's in the warrant. 325 00:24:36,510 --> 00:24:39,866 These, spot numbers, they correspond to the apartments? 326 00:24:39,890 --> 00:24:42,286 Yeah, I guess who was ever here, they don't have a car. 327 00:24:43,900 --> 00:24:47,496 Well, since this thing doesn't have a license plate number for me to run, 328 00:24:47,520 --> 00:24:49,756 need you to find out who lives here. 329 00:24:49,780 --> 00:24:51,916 Hey, if you don't mind me asking, what's going on? 330 00:24:51,940 --> 00:24:54,136 I do mind. 331 00:24:54,160 --> 00:24:56,096 Go. 332 00:24:56,120 --> 00:24:57,910 Yeah, all right. 333 00:25:23,140 --> 00:25:25,626 It's nice. 334 00:25:25,650 --> 00:25:28,376 Well, no, that's a bit of an overstatement. 335 00:25:28,400 --> 00:25:30,836 It's-it's livable, if you like termites. 336 00:25:30,860 --> 00:25:35,716 But it's close to the t, so I don't need a car. 337 00:25:35,740 --> 00:25:38,006 And, the neighborhood is definitely on its way up. 338 00:25:38,030 --> 00:25:40,370 Better be, for what you're paying for it. 339 00:25:41,370 --> 00:25:43,596 Yeah, mom was asking me how you were doing today. 340 00:25:43,620 --> 00:25:46,436 I told her everything was great. 341 00:25:46,460 --> 00:25:48,686 She worries about you living in the ghetto. 342 00:25:48,710 --> 00:25:50,566 My god. Tell her not to say "ghetto." 343 00:25:50,590 --> 00:25:52,146 You tell her. 344 00:25:52,170 --> 00:25:53,970 You should give her a call. 345 00:25:54,970 --> 00:25:56,406 I'm gonna. I was gonna. 346 00:25:56,430 --> 00:25:57,816 How is she doing, by the way? 347 00:25:57,840 --> 00:25:59,736 You know, she's batshit. 348 00:25:59,760 --> 00:26:01,736 Yesterday, she hit on the ups guy. 349 00:26:01,760 --> 00:26:04,826 Yeah, she said, "I know he wants it, he's always bringing me presents." 350 00:26:04,850 --> 00:26:07,826 Right, mom, he brings you bags of prescription dog food 351 00:26:07,850 --> 00:26:10,126 because he really wants to fuck you. 352 00:26:11,570 --> 00:26:13,206 You're a Saint for dealing with it. 353 00:26:13,230 --> 00:26:15,626 I know I am. 354 00:26:15,650 --> 00:26:18,046 But hey, I can't complain. Things have been worse. 355 00:26:18,070 --> 00:26:19,546 Way, way worse. 356 00:26:19,570 --> 00:26:21,676 I'm sorry, dude, I feel like I should be there with you. 357 00:26:21,700 --> 00:26:24,676 No, no, don't be sorry, I don't need you here, I need you there, 358 00:26:24,700 --> 00:26:26,886 making some real money. 359 00:26:26,910 --> 00:26:28,766 Repo people came looking for the Subaru, 360 00:26:28,790 --> 00:26:30,646 so I moved it to the costco parking lot, 361 00:26:30,670 --> 00:26:33,750 but I, can't hide the house there. 362 00:26:34,760 --> 00:26:36,736 I'm gonna Venmo you as soon as I can, it's just gonna 363 00:26:36,760 --> 00:26:38,656 take me a little while to get paid. 364 00:26:38,680 --> 00:26:41,696 In the meantime, you do anything for fun? 365 00:26:41,720 --> 00:26:44,656 You, meet anybody? 366 00:26:44,680 --> 00:26:46,656 What do you mean, like, in the whole of Boston? 367 00:26:46,680 --> 00:26:48,440 I've met people at work. 368 00:26:49,520 --> 00:26:50,786 You on the apps? 369 00:26:50,810 --> 00:26:53,400 God, no. No. No one like that, really. 370 00:26:54,440 --> 00:26:56,400 Really or you haven't? 371 00:26:57,450 --> 00:27:00,086 You don't have to tell me if you don't want to. 372 00:27:00,110 --> 00:27:02,136 No, why wouldn't I tell you? 373 00:27:02,160 --> 00:27:03,596 Because whoever he is, he's not good for you, 374 00:27:03,620 --> 00:27:05,160 and you don't want to hear about it. 375 00:27:17,760 --> 00:27:19,946 Ollie. Good work. 376 00:27:19,970 --> 00:27:22,156 We'll be ready for those water hogs in the penthouse? 377 00:27:22,180 --> 00:27:23,776 I'll make sure of it. 378 00:27:23,800 --> 00:27:26,366 - So, how's everything going? - Really, really good. 379 00:27:26,390 --> 00:27:29,536 I just feel really lucky for... 380 00:27:29,560 --> 00:27:31,576 Being here, and I just wanted to say, thank you 381 00:27:31,600 --> 00:27:33,416 - for everything. - No thanks needed. 382 00:27:33,440 --> 00:27:34,836 We're lucky to have you. 383 00:27:34,860 --> 00:27:37,046 Just don't be afraid to put yourself out there. 384 00:27:37,070 --> 00:27:39,086 It's a brand-new start. 385 00:27:53,670 --> 00:27:56,356 - Hello? - Hey. It's Oliver. 386 00:27:56,380 --> 00:27:57,936 Hey. Yeah, I know. 387 00:27:57,960 --> 00:28:01,776 I-I was, I was hoping that you wanted to maybe do a redo on that movie. 388 00:28:01,800 --> 00:28:03,946 I-I promise, no pregame this time. 389 00:28:05,180 --> 00:28:07,616 Yeah, sure. When? 390 00:28:07,640 --> 00:28:09,326 Is tonight too soon? 391 00:28:09,350 --> 00:28:10,996 No, not at all. 392 00:28:11,020 --> 00:28:13,206 The adlow's on Harvard and green. 393 00:28:13,230 --> 00:28:15,376 It looks, o-old-school... 394 00:28:15,400 --> 00:28:18,206 Okay, what kind of old-school we talking? 395 00:28:18,230 --> 00:28:21,176 Red velvet curtains or gum stuck under the seats? 396 00:28:21,200 --> 00:28:23,796 Honestly, let's hope it's the first option. 397 00:28:26,530 --> 00:28:28,346 So I'll see you tonight? 398 00:28:28,370 --> 00:28:30,450 Yeah, s... see you soon. 399 00:28:48,560 --> 00:28:49,746 How would you like it if I fucked your sister? 400 00:28:49,770 --> 00:28:50,786 Back off, man. 401 00:28:56,900 --> 00:28:58,586 Boo. 402 00:28:58,610 --> 00:29:01,336 - Hey, you. - Hi. 403 00:29:01,360 --> 00:29:02,530 Hi. 404 00:29:03,530 --> 00:29:05,386 Brought a bottle of Jack and we're gonna sneak it into the theater. 405 00:29:05,410 --> 00:29:06,596 What do you think about that? 406 00:29:06,620 --> 00:29:08,006 - That's good thinking. - Right? 407 00:29:08,030 --> 00:29:10,080 Hopefully we make it to the end of this movie. 408 00:29:12,870 --> 00:29:15,170 I'm just saying... 409 00:29:19,040 --> 00:29:21,146 and do all this... 410 00:29:21,170 --> 00:29:24,696 and do all this and do it right and do it first, 411 00:29:24,720 --> 00:29:28,486 before this decade is out, then we must be bold. 412 00:29:31,720 --> 00:29:34,416 Armstrong's improvised lunar landing research vehicle 413 00:29:34,440 --> 00:29:38,626 was constructed from a single pilot seat atop a jet engine 414 00:29:38,650 --> 00:29:40,666 that pointed directly at the ground. 415 00:29:40,690 --> 00:29:44,546 Side-mounted thrusters meant to replicate landing forces threw the vehicle 416 00:29:44,570 --> 00:29:47,006 off-balance. 417 00:29:47,030 --> 00:29:49,346 Armstrong plummeted to the earth. 418 00:30:02,090 --> 00:30:03,856 But you don't... All you see is the crash, 419 00:30:03,880 --> 00:30:06,406 - you don't see him eject. - Yeah, but you know that he did, 420 00:30:06,430 --> 00:30:09,066 or he would have been dead before he got to the moon. 421 00:30:09,090 --> 00:30:11,036 Well, you have to admit that it wasn't... 422 00:30:11,060 --> 00:30:13,866 - Funny. - Yeah, it was. It was funny. 423 00:30:13,890 --> 00:30:18,126 I mean, y-you know that almost every one of those tests ends in ejection? 424 00:30:18,150 --> 00:30:20,876 It's like the-the climax of the thing. 425 00:30:20,900 --> 00:30:23,336 You think they were doing it because they thought it was fun? 426 00:30:23,360 --> 00:30:24,966 Yeah. 427 00:30:24,990 --> 00:30:26,676 Have you ever been skydiving? 428 00:30:26,700 --> 00:30:29,676 No, I've never been skydiving. Have you? 429 00:30:29,700 --> 00:30:31,426 No. 430 00:30:31,450 --> 00:30:33,766 But I know what it feels like. 431 00:30:33,790 --> 00:30:35,370 Want to see? 432 00:30:37,080 --> 00:30:38,976 See what it feels like to go skydiving? 433 00:30:39,000 --> 00:30:40,210 Yeah. 434 00:30:41,210 --> 00:30:43,856 What are you gonna do, you gonna push me off the top of a building? 435 00:30:43,880 --> 00:30:45,630 Don't worry. You'll love it. 436 00:30:56,100 --> 00:30:58,826 How do you know about this place? 437 00:30:58,850 --> 00:31:00,786 My firm bid on this project. 438 00:31:00,810 --> 00:31:03,296 Lost out. I studied the plans. 439 00:31:03,320 --> 00:31:06,110 The flood mitigation system is... It's fascinating. 440 00:31:07,150 --> 00:31:09,910 - Yeah, it sounds like it. - Here, come on. 441 00:31:14,370 --> 00:31:15,910 Thanks. 442 00:31:19,830 --> 00:31:23,266 Shit on the flood walls all you want, but an industrial humidity reduction fan 443 00:31:23,290 --> 00:31:24,976 will give you the thrill of a lifetime. 444 00:31:27,090 --> 00:31:28,090 There you go. 445 00:31:28,920 --> 00:31:30,486 There you go. No, you're okay, you're okay. 446 00:31:30,510 --> 00:31:31,616 Turn around. 447 00:31:31,640 --> 00:31:33,720 You're all right. Turn around. 448 00:31:34,970 --> 00:31:36,770 Lean forward. 449 00:31:42,900 --> 00:31:44,126 That's it. Do you feel it? 450 00:31:44,150 --> 00:31:46,320 No, I got you. I got you. 451 00:31:50,530 --> 00:31:52,176 Is it good? 452 00:32:36,700 --> 00:32:38,120 Come home with me. 453 00:33:10,900 --> 00:33:12,046 Wow. 454 00:33:17,240 --> 00:33:18,660 Is this how you pictured it? 455 00:33:20,620 --> 00:33:23,040 - Your apartment? - No. 456 00:33:24,040 --> 00:33:25,460 This... 457 00:33:26,540 --> 00:33:27,816 I don't know what you mean. 458 00:33:27,840 --> 00:33:29,710 Yes, you do. Take off your jacket. 459 00:33:37,260 --> 00:33:40,286 So, do I make you a drink? 460 00:33:40,310 --> 00:33:42,850 I got a really great scotch that I got from a client. 461 00:33:43,890 --> 00:33:46,746 We could drink our drink and pretend to be interested 462 00:33:46,770 --> 00:33:48,860 in whatever it is that we're talking about, but... 463 00:33:50,860 --> 00:33:53,570 we aren't really gonna be listening, are we? 464 00:33:54,610 --> 00:33:57,846 We will be thinking about what happens next. 465 00:33:57,870 --> 00:33:59,620 How do you know what I'll be thinking? 466 00:34:00,620 --> 00:34:02,040 'Cause I'll ask you. 467 00:34:04,160 --> 00:34:05,580 And you'll tell me. 468 00:34:57,260 --> 00:34:58,930 Are you asleep? 469 00:35:00,550 --> 00:35:01,640 No. 470 00:35:06,060 --> 00:35:07,890 Can I ask you something? 471 00:35:09,100 --> 00:35:10,560 Sure. 472 00:35:11,560 --> 00:35:13,820 This scar that you have... 473 00:35:16,030 --> 00:35:18,320 When did you get that? 474 00:35:20,410 --> 00:35:22,120 It's a long time ago. 475 00:35:23,280 --> 00:35:24,910 What happened? 476 00:35:27,960 --> 00:35:29,540 It was an accident. 477 00:36:45,780 --> 00:36:48,516 - Hi. - Hey. 478 00:36:48,540 --> 00:36:49,830 How'd you sleep? 479 00:36:51,200 --> 00:36:53,370 Pretty good. What about you? 480 00:36:56,960 --> 00:36:58,066 I didn't. 481 00:36:58,090 --> 00:37:01,920 I have, problems in that department. 482 00:37:03,800 --> 00:37:05,446 Have you been to a doctor? 483 00:37:05,470 --> 00:37:06,776 Many, many times. 484 00:37:06,800 --> 00:37:10,310 And do they know why... Why I can't sleep? 485 00:37:11,640 --> 00:37:14,746 Same reason as everybody else. 486 00:37:14,770 --> 00:37:16,786 Inflation, climate change, 487 00:37:16,810 --> 00:37:20,256 social media, drug addiction, mass murder, 488 00:37:20,280 --> 00:37:21,916 disposable fashion. 489 00:37:21,940 --> 00:37:23,176 I mean, seriously, 490 00:37:23,200 --> 00:37:25,636 I don't know how anyone with a brain can sleep on this planet. 491 00:37:25,660 --> 00:37:29,030 Putin just needs to bite the bullet and drop the fucking bomb already. 492 00:37:30,080 --> 00:37:31,266 Coffee? 493 00:37:31,290 --> 00:37:34,040 No, thank you. I actually really have to get going. 494 00:37:36,170 --> 00:37:39,476 I can... Make you some eggs. 495 00:37:39,500 --> 00:37:40,776 Nah, I'm good. 496 00:37:40,800 --> 00:37:43,986 Where can I catch the t? 497 00:37:46,130 --> 00:37:48,526 Yeah, the red line's down a, 498 00:37:48,550 --> 00:37:51,236 you can make a right on Broadway. 499 00:37:51,260 --> 00:37:53,076 Perfect. 500 00:37:53,100 --> 00:37:55,326 Call you. 501 00:37:55,350 --> 00:37:57,150 I would hope so. 502 00:38:16,500 --> 00:38:18,960 Ooh! 503 00:38:55,000 --> 00:38:57,056 What is this? 504 00:38:57,080 --> 00:38:58,766 Is this yours? 505 00:38:58,790 --> 00:39:00,290 I think not. 506 00:39:09,680 --> 00:39:13,196 There's something I need to... tell you. 507 00:39:13,220 --> 00:39:18,390 That, Hannah bitch from last night, she, posted this. 508 00:39:22,770 --> 00:39:24,706 Is that her hands on your weapon? 509 00:39:24,730 --> 00:39:27,336 Is this yours? 510 00:39:27,360 --> 00:39:29,426 I-I knew it was coming. I knew it was coming. 511 00:39:29,450 --> 00:39:30,886 Wrong? Yeah, it is. 512 00:39:30,910 --> 00:39:32,676 I mean it this time. 513 00:39:32,700 --> 00:39:34,056 I am done. 514 00:39:34,080 --> 00:39:38,436 I'm finished. I'm done with this city, this job, all of it. 515 00:39:38,460 --> 00:39:40,726 It's like it's the universe telling me, 516 00:39:40,750 --> 00:39:43,040 "run for your life, Karl, get out while you still can." 517 00:39:44,630 --> 00:39:47,590 Hello? Yeah, sure, I'll tell him. 518 00:39:48,590 --> 00:39:51,106 The universe actually wants you to know, it doesn't revolve around you. 519 00:39:51,130 --> 00:39:52,526 Not hearing me. 520 00:39:52,550 --> 00:39:55,786 You're not. I cannot live like this anymore. 521 00:39:55,810 --> 00:39:58,206 Please, just... 522 00:39:58,230 --> 00:40:00,746 Today is already fucked up enough as it is, okay? 523 00:40:00,770 --> 00:40:03,690 Can we just... Are you ready to do this? 524 00:40:05,270 --> 00:40:06,480 We're ready. 525 00:40:10,700 --> 00:40:11,966 All right. 526 00:40:11,990 --> 00:40:13,756 - Right. - That's it? 527 00:40:13,780 --> 00:40:15,096 - Yeah. - It's open. 528 00:42:11,980 --> 00:42:13,626 Excuse me. 529 00:42:13,650 --> 00:42:14,796 Yes? 530 00:42:14,820 --> 00:42:15,876 - Hi. - Hi. 531 00:42:15,900 --> 00:42:18,006 - Sorry to scare you. - You didn't. 532 00:42:18,030 --> 00:42:19,506 I'm Jane. 533 00:42:19,530 --> 00:42:22,596 I couldn't help but notice, you coming from the crossings? 534 00:42:22,620 --> 00:42:24,136 I saw you with Oliver. 535 00:42:24,160 --> 00:42:26,040 How do you know him? 536 00:42:28,540 --> 00:42:30,476 We went to college together. 537 00:42:30,500 --> 00:42:31,800 His roommate dated mine. 538 00:42:32,840 --> 00:42:34,420 Really? 539 00:42:36,300 --> 00:42:37,776 I really don't want to be rude 540 00:42:37,800 --> 00:42:39,960 but I just don't see how this is any of your business. 541 00:42:41,010 --> 00:42:42,510 I'm just warning you to be careful. 542 00:42:43,560 --> 00:42:45,746 He's not who you think he is. 543 00:42:45,770 --> 00:42:47,746 Yes, he is. 544 00:42:47,770 --> 00:42:50,876 And I really have to go, but it was nice meeting you. 545 00:42:50,900 --> 00:42:52,650 Ish. 546 00:42:53,780 --> 00:42:55,126 Okay, then. 547 00:42:55,150 --> 00:42:56,190 Good luck. 548 00:44:40,170 --> 00:44:42,680 What would I ever do without you? 549 00:45:06,530 --> 00:45:08,410 I'm Ciara. 550 00:45:11,120 --> 00:45:13,670 Hi, I'm Ciara wyse. 551 00:45:14,670 --> 00:45:16,226 No, I'm... 552 00:45:16,250 --> 00:45:18,226 I'm one of those people who's not really from anywhere. 553 00:45:18,250 --> 00:45:21,066 My-my dad was in the Navy, so I grew up all over, 554 00:45:21,090 --> 00:45:25,316 but, yeah, I just moved to Boston a week ago for-for my work. 555 00:45:25,340 --> 00:45:29,116 Yeah. 556 00:46:01,800 --> 00:46:05,630 This woman, Ciara, is not who you think she is. 557 00:46:07,140 --> 00:46:09,366 This season on 56 days... 558 00:46:09,390 --> 00:46:11,326 A body was found in apartment 11. 559 00:46:11,350 --> 00:46:13,996 Why does this place look so familiar? 560 00:46:14,020 --> 00:46:15,866 I think I'm doing it again. 561 00:46:15,890 --> 00:46:17,810 I know who you are. 562 00:46:18,400 --> 00:46:21,126 And she's watching me and I can't get away from her. 563 00:46:21,150 --> 00:46:22,586 Stay away from me. 564 00:46:22,610 --> 00:46:24,546 Someone left me an envelope. 565 00:46:24,570 --> 00:46:25,376 With my name on it. 566 00:46:25,400 --> 00:46:26,920 Who do you think might have done that? 567 00:46:28,280 --> 00:46:31,136 Yes, we are here to ask questions about Oliver St. ledger. 568 00:46:31,160 --> 00:46:32,596 I'm gonna get you. 569 00:46:32,620 --> 00:46:34,700 Not if I get you first. 570 00:46:35,750 --> 00:46:38,016 I think secrets are fucking destructive. 571 00:46:38,040 --> 00:46:40,106 Their whole relationship was a lie. 572 00:46:40,130 --> 00:46:41,420 She's a con artist. 573 00:46:42,420 --> 00:46:45,646 I may have access to some funds. 574 00:46:48,130 --> 00:46:50,090 I'm not sure which one of them was more demented. 575 00:46:54,310 --> 00:46:57,166 The whole point of trust is taking a risk 576 00:46:57,190 --> 00:47:00,376 and saying the things that you don't want to say. 577 00:47:04,650 --> 00:47:06,070 I'll tell you the truth. 40193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.