All language subtitles for 04-Je

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,520 --> 00:00:46,520 I'll tell you how. 2 00:00:47,420 --> 00:00:53,320 If they frickin' frack and the thingamawatchit 3 00:00:53,320 --> 00:00:58,880 and they get that thing here, yes, and 4 00:00:58,880 --> 00:01:05,560 let's see, these two wires, no, let's see, they're going 5 00:01:05,560 --> 00:01:09,680 around to the drafts and they tangle up and they make one hell of a mess. 6 00:01:11,280 --> 00:01:15,700 No, no, no, that won't work. That won't work. We try again, yes. 7 00:01:15,900 --> 00:01:16,900 We try again. 8 00:01:19,360 --> 00:01:20,960 Yes, yes, who is it? 9 00:01:22,020 --> 00:01:23,440 It's me, Professor. 10 00:01:24,340 --> 00:01:25,360 Irving Rocks. 11 00:01:30,400 --> 00:01:32,480 You want me to clean up, Professor? 12 00:01:33,120 --> 00:01:34,260 Yes, yes, anything. 13 00:01:34,660 --> 00:01:37,640 Anything. Just leave me alone. 14 00:01:42,380 --> 00:01:43,380 What you making, professor? 15 00:01:43,780 --> 00:01:44,780 You wouldn't understand. 16 00:01:45,400 --> 00:01:48,920 Is there anything like that, uh, gas billy to stop the water? 17 00:01:49,180 --> 00:01:50,980 No, you idiot. This is a time bomb. 18 00:01:51,580 --> 00:01:55,940 I'm going to bring the back time and make it the front time. And I'm going to 19 00:01:55,940 --> 00:01:57,160 make the front time the back time. 20 00:01:57,360 --> 00:01:59,840 And I got no time to waste with that wits. 21 00:02:00,880 --> 00:02:01,880 Listen. 22 00:02:02,940 --> 00:02:05,600 Don't play with nothing in the laboratory. 23 00:02:05,800 --> 00:02:09,620 Last time you swallowed the gas bill and you were in... 24 00:02:09,880 --> 00:02:12,360 very naughty boy. Oh, I'm sorry, Professor. 25 00:02:12,880 --> 00:02:14,500 I guess we're weak. 26 00:02:15,740 --> 00:02:22,640 Hey, now, listen. I want you to know that this green vial, I don't want you 27 00:02:22,640 --> 00:02:24,740 to play with at all. 28 00:02:25,000 --> 00:02:29,940 It gives you a big reaction that never go away. I haven't worked out that part 29 00:02:29,940 --> 00:02:31,320 of the formula yet, I see. 30 00:02:31,860 --> 00:02:33,980 Don't play, don't fuck me nothing. 31 00:02:34,440 --> 00:02:38,040 See, you make me nervous when you're fucking around. Don't play with nothing. 32 00:03:04,910 --> 00:03:06,290 Why don't you both clean up my bedroom? 33 00:03:07,730 --> 00:03:09,090 All right, Professor. 34 00:03:11,090 --> 00:03:16,510 Now, let's see. If I cross the rectifying tube with the capacitor, 35 00:03:17,010 --> 00:03:23,110 that theoretically should warp the time bar. 36 00:03:28,910 --> 00:03:29,990 Oh, wow. 37 00:03:31,150 --> 00:03:32,150 Wow. 38 00:03:37,800 --> 00:03:39,180 Come here, take a look. 39 00:03:43,080 --> 00:03:47,720 Go clean the closet. 40 00:03:52,640 --> 00:03:53,640 Wow. 41 00:03:56,560 --> 00:03:58,020 What happened? 42 00:04:00,580 --> 00:04:05,020 Good job. What happened? 43 00:04:08,010 --> 00:04:08,969 Get down! 44 00:04:08,970 --> 00:04:10,090 Get down! 45 00:04:10,670 --> 00:04:11,670 Get down! 46 00:04:13,410 --> 00:04:17,410 The professor was right. 47 00:04:17,730 --> 00:04:20,350 I think I created a monster. 48 00:04:22,670 --> 00:04:26,770 Gently placing the apparatus in the interstitium. 49 00:04:28,070 --> 00:04:29,070 There. 50 00:04:37,870 --> 00:04:39,330 You called, master? 51 00:04:44,110 --> 00:04:46,250 Who the hell are you? Where'd you come from? 52 00:04:47,010 --> 00:04:49,370 I am the mistress of the box. 53 00:04:49,850 --> 00:04:51,430 Well, you must be kidding. 54 00:04:52,130 --> 00:04:53,190 Try me. 55 00:04:54,110 --> 00:04:59,050 I have broken the barrier. 56 00:04:59,490 --> 00:05:02,870 Yes, and your wish is my command. 57 00:05:03,590 --> 00:05:04,890 Oh, boy, oh, boy. 58 00:05:05,550 --> 00:05:07,300 Well... Let's see. 59 00:05:07,560 --> 00:05:12,340 The first thing I think, I think, I think I want my joint cut. 60 00:05:12,560 --> 00:05:13,560 Can you do that? 61 00:05:13,720 --> 00:05:14,920 I can't. 62 00:05:15,140 --> 00:05:17,980 If I do, you will lose all your wishes. 63 00:05:18,560 --> 00:05:21,820 But I think I can have it done for you. 64 00:05:25,860 --> 00:05:26,420 Who 65 00:05:26,420 --> 00:05:33,400 are 66 00:05:33,400 --> 00:05:34,400 you? 67 00:05:34,820 --> 00:05:36,080 I'm Helena Troy. 68 00:05:36,620 --> 00:05:38,300 The genie sent me to gobble your coop. 69 00:05:39,080 --> 00:05:43,660 I don't want you. I want the genie. Go find yourself an ancient creek. I want 70 00:05:43,660 --> 00:05:44,660 genie. 71 00:06:28,490 --> 00:06:29,490 this problem. 72 00:06:30,110 --> 00:06:31,650 You think you got the problem? 73 00:06:31,870 --> 00:06:33,990 I got a vice grip on my cock. 74 00:06:34,310 --> 00:06:37,030 Take this grip away, away, away. 75 00:06:48,930 --> 00:06:50,190 You're going to help me out, aren't you? 76 00:06:51,110 --> 00:06:52,230 Help me out with what? 77 00:06:52,490 --> 00:06:54,670 I got this problem. It's going to go down. 78 00:06:55,550 --> 00:06:56,990 It's there. I don't know what happened. 79 00:06:57,640 --> 00:06:59,500 I'll help you, that's for sure. 80 00:07:00,360 --> 00:07:01,360 Thank you. 81 00:07:01,480 --> 00:07:02,620 I really need it. 82 00:07:06,640 --> 00:07:08,060 Come on, you can have a good damn. 83 00:07:55,310 --> 00:07:56,310 Suck it. 84 00:09:02,690 --> 00:09:05,490 Thank you. 85 00:09:31,720 --> 00:09:32,720 Yeah. 86 00:10:09,290 --> 00:10:10,490 You must be over here over love. 87 00:10:11,770 --> 00:10:13,750 No, I think we're both Greek. 88 00:10:13,970 --> 00:10:15,270 Greek? Yeah, Greek. 89 00:10:16,010 --> 00:10:16,490 Oh, 90 00:10:16,490 --> 00:10:24,690 I'm 91 00:10:24,690 --> 00:10:25,690 coming. 92 00:11:45,749 --> 00:11:47,910 Oh, you're 93 00:11:47,910 --> 00:11:54,570 beautiful, 94 00:11:54,710 --> 00:11:56,360 Griggs. Oh, yeah. 95 00:11:56,620 --> 00:11:57,620 They were great. 96 00:12:00,940 --> 00:12:02,320 Wonderful, great. 97 00:12:03,540 --> 00:12:08,300 Oh, baby. 98 00:12:10,580 --> 00:12:11,580 Oh, 99 00:12:12,740 --> 00:12:18,520 baby. 100 00:12:20,860 --> 00:12:22,460 All right, come on. Come on. 101 00:12:28,579 --> 00:12:29,840 You can do it. 102 00:12:58,100 --> 00:13:00,780 I never had a big feeling now, Olympic. 103 00:13:43,100 --> 00:13:46,840 One, two, three, four. 104 00:14:15,260 --> 00:14:16,260 That's weird. 105 00:14:16,280 --> 00:14:22,860 Where did she go? I don't know. 106 00:14:24,000 --> 00:14:29,020 Was the master satisfied? 107 00:14:29,600 --> 00:14:30,600 No, I was not. 108 00:14:31,000 --> 00:14:33,240 I want you, not Helen of Troy. 109 00:14:33,840 --> 00:14:37,960 But they say on Olympus that Helen of Troy gives the best head. 110 00:14:38,540 --> 00:14:42,760 She's got a bite like an alligator. Now I know what they mean by Greeks bearing 111 00:14:42,760 --> 00:14:47,740 gifts. I want you, Jeannie. I want to ride you like a horse. I want to tingle 112 00:14:47,740 --> 00:14:49,040 you. Fair back. 113 00:14:49,480 --> 00:14:53,100 But if you do, you will lose all your wishes. 114 00:14:55,260 --> 00:14:58,120 I'm really a stud, Jeannie. 115 00:14:58,800 --> 00:15:02,620 Oh, I've got just the right girl for you. 116 00:15:06,360 --> 00:15:12,660 Hi, I'm Lady Godiva. I just stepped off my horse and I'm looking for a stud to 117 00:15:12,660 --> 00:15:16,880 ride. Well, all I want is genie with the light brown hair. 118 00:15:18,360 --> 00:15:20,800 Mount me, Professor, and let's ride. 119 00:15:21,580 --> 00:15:26,220 Your problem is you're just another perky face. I want genie. 120 00:16:05,730 --> 00:16:07,770 It feels so good. 121 00:16:45,130 --> 00:16:48,410 Good. Come on. Get out the box. 122 00:16:52,090 --> 00:16:54,530 Focus. Focus. 123 00:16:55,150 --> 00:16:56,710 Come and focus. 124 00:16:57,850 --> 00:17:01,230 Cauldron boil and cauldron bubble. 125 00:17:01,490 --> 00:17:05,430 Get me into lots and lots of trouble. 126 00:17:05,970 --> 00:17:07,810 Come on, Jeannie. 127 00:17:08,010 --> 00:17:09,569 Get out the box. 128 00:17:34,390 --> 00:17:36,530 Time for me to dive in now 129 00:18:00,810 --> 00:18:01,870 Tell me how it feels 130 00:19:06,090 --> 00:19:13,090 Did you like Lady Godiva no ask Irving and horny they're over there lapping up 131 00:19:13,090 --> 00:19:14,530 on everything you bring in here 132 00:19:16,780 --> 00:19:17,780 not please you, Master. 133 00:19:18,900 --> 00:19:24,760 The only thing in the whole universe that I want is you, Jeannie. I want to 134 00:19:24,760 --> 00:19:29,740 you and I want to fuck you and I want to blow air up your ass. 135 00:19:31,020 --> 00:19:34,900 Nothing in the past seems to please you. 136 00:19:35,360 --> 00:19:37,900 Maybe something from the future? 137 00:19:38,720 --> 00:19:44,300 Maybe... Future I don't need. I like what I see right here in the present. 138 00:19:53,230 --> 00:19:55,610 I'm Futura, a Venetian virgin. 139 00:20:09,850 --> 00:20:11,230 Where are you from? 140 00:20:11,950 --> 00:20:13,110 Beyond the future. 141 00:20:13,850 --> 00:20:18,090 Another age and another world and a totally new sex bag. 142 00:20:46,389 --> 00:20:49,110 Sesame. The honey pot awaits the sting of the bee. 143 00:20:49,690 --> 00:20:56,670 I'd really like to, but I still want genie with 144 00:20:56,670 --> 00:20:57,670 the magic box. 145 00:20:59,470 --> 00:21:02,130 A bird with a brush is better than no bird at all. 146 00:21:07,410 --> 00:21:11,350 I still want genie with the magic box, and the only future there is is in the 147 00:21:11,350 --> 00:21:12,670 bathroom. Go to the bathroom. 148 00:21:12,990 --> 00:21:13,990 Go away. 149 00:21:42,190 --> 00:21:43,870 Do you mind if I blow a chance at that? 150 00:21:47,450 --> 00:21:49,570 Galapagos, Galapagos, Galapagos. Fucking fuck! 151 00:21:49,870 --> 00:21:50,870 Fuck! 152 00:23:26,260 --> 00:23:27,480 Explain the build -up. 153 00:23:39,180 --> 00:23:41,400 Just jump in your bed. 154 00:23:41,700 --> 00:23:44,520 It goes to your head. 155 00:23:44,960 --> 00:23:48,780 But that isn't how I want to see you. 156 00:23:49,180 --> 00:23:53,340 I really want to say I need you. 157 00:23:53,540 --> 00:23:57,920 I hear you every other time. 158 00:24:29,580 --> 00:24:30,459 I can't. 159 00:24:30,460 --> 00:24:32,320 Yeah, I can. 160 00:28:39,270 --> 00:28:40,910 Still a virgin, you know. 161 00:31:12,200 --> 00:31:13,200 I don't know 162 00:32:03,980 --> 00:32:04,980 Oh, yeah. 163 00:33:13,450 --> 00:33:14,450 Still a virgin, you know. 164 00:36:43,180 --> 00:36:45,900 Oh. Oh. 165 00:37:35,180 --> 00:37:36,180 Oh yeah. 166 00:38:36,650 --> 00:38:39,170 Oh. Oh, 167 00:38:40,190 --> 00:38:42,370 yes. Oh, my God. 168 00:38:42,570 --> 00:38:43,810 Oh, yes. 169 00:38:44,110 --> 00:38:45,230 Oh. 170 00:38:46,170 --> 00:38:47,550 Oh. 171 00:38:48,530 --> 00:38:51,070 Oh. Oh. 172 00:38:52,530 --> 00:38:54,250 Oh, yes. 173 00:38:54,510 --> 00:38:55,510 Oh. 174 00:39:06,920 --> 00:39:07,920 Put it in there. 175 00:39:08,620 --> 00:39:09,620 Oh, yeah. 176 00:40:09,960 --> 00:40:10,960 Oh yeah! 177 00:40:55,920 --> 00:41:02,600 You realize that if you have me, all your dreams and all your 178 00:41:02,600 --> 00:41:03,760 wishes will be lost. 179 00:41:04,080 --> 00:41:06,940 I don't care. All I want is you, Jeanne. 180 00:41:56,040 --> 00:41:57,900 Oh, it's so wonderful. Oh, 181 00:41:58,720 --> 00:42:00,040 it feels so good. 182 00:43:07,240 --> 00:43:11,440 Oh, it's so wonderful. Oh, it feels so good. 183 00:44:27,340 --> 00:44:28,340 Hmm. 184 00:45:17,250 --> 00:45:18,650 Wow. 185 00:45:30,670 --> 00:45:31,670 Ooh. 186 00:46:43,370 --> 00:46:44,370 Mmm. 187 00:53:11,790 --> 00:53:14,030 Oh, Jack, let's do that again. 188 00:53:14,570 --> 00:53:16,070 Oh, have you forgotten? 189 00:53:16,410 --> 00:53:17,410 Forgot the bus. 190 00:53:18,050 --> 00:53:24,910 He who has seen the magic bus has had his last word. 12049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.