All language subtitles for movieddl.me_Young.Rock.S01E07.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,988 --> 00:00:02,105 h 2 00:00:02,106 --> 00:00:02,222 ht 3 00:00:02,223 --> 00:00:02,340 htt 4 00:00:02,341 --> 00:00:02,458 http 5 00:00:02,459 --> 00:00:02,575 http: 6 00:00:02,576 --> 00:00:02,693 http:/ 7 00:00:02,694 --> 00:00:02,811 http:// 8 00:00:02,812 --> 00:00:02,928 http://h 9 00:00:02,929 --> 00:00:03,046 http://hi 10 00:00:03,047 --> 00:00:03,163 http://hiq 11 00:00:03,164 --> 00:00:03,281 http://hiqv 12 00:00:03,282 --> 00:00:03,399 http://hiqve 13 00:00:03,400 --> 00:00:03,516 http://hiqve. 14 00:00:03,517 --> 00:00:03,634 http://hiqve.c 15 00:00:03,635 --> 00:00:03,752 http://hiqve.co 16 00:00:03,753 --> 00:00:03,869 http://hiqve.com 17 00:00:03,870 --> 00:00:03,987 http://hiqve.com/ 18 00:00:03,988 --> 00:00:06,988 http://hiqve.com/ 19 00:00:08,012 --> 00:00:09,805 Good evening. I'm Randall Park. 20 00:00:09,931 --> 00:00:12,350 Candidate Dwayne Johnson finds himself embroiled 21 00:00:12,433 --> 00:00:14,519 in controversy today over the announcement 22 00:00:14,602 --> 00:00:16,312 of his Vice Presidential running mate, 23 00:00:16,562 --> 00:00:18,272 General Monica Jackson. 24 00:00:18,439 --> 00:00:19,524 As a West Point cadet, 25 00:00:19,607 --> 00:00:21,734 General Jackson wrote a weekly humor column 26 00:00:21,817 --> 00:00:24,195 for the school newspaper called Just Joking, 27 00:00:24,278 --> 00:00:25,655 where she offered up 28 00:00:25,738 --> 00:00:28,324 "Witticisms of Mass Destruction". 29 00:00:28,741 --> 00:00:29,825 Yeah. 30 00:00:29,909 --> 00:00:32,537 Randall, we have vetted General Jackson thoroughly, 31 00:00:32,620 --> 00:00:33,996 and I've seen her column. 32 00:00:34,080 --> 00:00:35,122 Even this one, 33 00:00:35,248 --> 00:00:38,501 where she calls UN Secretary General Kofi Annan 34 00:00:38,584 --> 00:00:40,127 "a weak cup of Kofi"? 35 00:00:40,419 --> 00:00:41,837 Look, clearly she's not my running mate 36 00:00:41,921 --> 00:00:43,089 for her sense of humor. 37 00:00:43,339 --> 00:00:46,092 She's here because we have a shared vision for the country. 38 00:00:46,175 --> 00:00:47,843 Well, as someone who's familiar with comedy 39 00:00:47,927 --> 00:00:49,178 from my acting days, 40 00:00:49,262 --> 00:00:50,972 I know how polarizing it can be. 41 00:00:51,389 --> 00:00:52,598 Amy Polarizing. 42 00:00:53,140 --> 00:00:55,101 That's good ! Yeah. 43 00:00:55,184 --> 00:00:57,019 That is good. Get in here. That's good. Okay. 44 00:00:57,103 --> 00:00:58,646 Thank you so much. You're welcome. 45 00:00:58,729 --> 00:01:00,523 Awesome. Uh, where you going? 46 00:01:01,607 --> 00:01:03,109 We still have an interview, I think, right? 47 00:01:03,192 --> 00:01:05,861 Oh, oh, sorry. No, I... I... I just got excited. 48 00:01:05,945 --> 00:01:07,029 Caught up in the moment. 49 00:01:07,113 --> 00:01:08,155 Yeah. It was a good joke. 50 00:01:08,239 --> 00:01:09,282 Thank you, thank you. 51 00:01:09,365 --> 00:01:11,742 Anyway, so certain factions are calling on you 52 00:01:11,826 --> 00:01:13,494 to choose a new running mate, 53 00:01:13,578 --> 00:01:15,288 saying that Jackson lacks the credibility 54 00:01:15,371 --> 00:01:16,414 to be Vice President. 55 00:01:16,497 --> 00:01:18,291 Look, she's still my partner in this thing, 56 00:01:18,374 --> 00:01:20,167 and I don't leave my partners behind. 57 00:01:20,251 --> 00:01:22,003 Mmm. Hopkins taught me that one. 58 00:01:22,128 --> 00:01:23,212 Hopkins? Yeah. 59 00:01:23,296 --> 00:01:24,839 Yes, yes, Hopkins, Hopkins. 60 00:01:24,922 --> 00:01:27,216 Your costar in The Scorpion King, right? 61 00:01:27,300 --> 00:01:28,676 No one named Hopkins on that one. 62 00:01:28,759 --> 00:01:31,345 Right, no, no. That's not Hopkins. 63 00:01:32,138 --> 00:01:33,556 Hopkins was... 64 00:01:33,639 --> 00:01:34,724 You know, Randall, it might be easier 65 00:01:34,807 --> 00:01:36,017 if I just told you the story. 66 00:01:37,059 --> 00:01:38,227 Right. 67 00:01:38,311 --> 00:01:40,896 1991, I was playing football for the University of Miami. 68 00:01:40,980 --> 00:01:42,273 Miami bass, bass, bass 69 00:01:42,356 --> 00:01:43,441 So I've been open 70 00:01:43,524 --> 00:01:46,152 about how badly I handled my first semester of college, 71 00:01:46,819 --> 00:01:49,155 getting injured and almost flunking out of school. 72 00:01:49,905 --> 00:01:51,574 I was spending the off-season rehabbing 73 00:01:51,657 --> 00:01:53,159 and getting myself back on track 74 00:01:53,242 --> 00:01:56,245 and ready for a new season with new teammates. 75 00:01:56,412 --> 00:01:57,872 You Dwayne Johnson? 76 00:01:58,080 --> 00:02:00,291 Yeah, who's asking? 77 00:02:00,958 --> 00:02:03,419 Warren Sapp, freshman tight end. 78 00:02:03,502 --> 00:02:06,255 Miami bass, bass, bass, bass 79 00:02:06,756 --> 00:02:08,174 Future bench-press record holder. 80 00:02:08,591 --> 00:02:10,217 Oh, you think you got it? 81 00:02:10,301 --> 00:02:12,011 Man, get your sharpie ready. 82 00:02:12,178 --> 00:02:13,804 Okay, freshman. I don't want no excuses. 83 00:02:13,888 --> 00:02:15,139 I know you already been working. 84 00:02:15,222 --> 00:02:16,349 Don't worry. You won't hear any. 85 00:02:16,432 --> 00:02:18,684 Uh-huh. Let's get it. 86 00:02:20,353 --> 00:02:22,438 This is so easy. So easy. 87 00:02:22,521 --> 00:02:24,732 I'm thinking about what I'm about to have for lunch. 88 00:02:24,815 --> 00:02:26,567 I wish I had a book. I'd start reading it. 89 00:02:26,692 --> 00:02:27,860 I was feeling strong, 90 00:02:27,985 --> 00:02:29,904 couldn't wait for the next season to start. 91 00:02:29,987 --> 00:02:31,197 My parents were so excited, 92 00:02:31,280 --> 00:02:33,491 they even watched tapes of our practice scrimmages. 93 00:02:33,574 --> 00:02:35,409 Whoo-hoo! Something happen on that play? 94 00:02:35,493 --> 00:02:36,952 Yes, Dewey didn't get hurt! 95 00:02:38,788 --> 00:02:42,833 Ooh, you know! Yeah, you like that, Dewey? 96 00:02:43,125 --> 00:02:44,377 What about this? 97 00:02:50,174 --> 00:02:51,592 You know what those grades mean? 98 00:02:51,676 --> 00:02:53,386 You're still on academic probation. 99 00:02:53,719 --> 00:02:55,763 Coach O, how did you get my grades? Aren't they private? 100 00:02:55,846 --> 00:02:58,641 Nothing's private from me, son. This ain't no joke now. 101 00:02:58,724 --> 00:03:00,893 Not only do you need to get these grades up, 102 00:03:00,976 --> 00:03:02,311 you need to show the school your appreciativeness 103 00:03:02,395 --> 00:03:03,729 to even letting you play. 104 00:03:03,813 --> 00:03:05,231 Like compliment them on the renovations 105 00:03:05,314 --> 00:03:07,274 they made to the administration building. 106 00:03:08,109 --> 00:03:10,986 You are making me so mad, Dwayne. 107 00:03:11,070 --> 00:03:12,071 No! 108 00:03:12,905 --> 00:03:14,281 You need to volunteer. 109 00:03:14,365 --> 00:03:16,742 Do something to help the university. 110 00:03:16,826 --> 00:03:18,327 Show them your dedication to the school 111 00:03:18,411 --> 00:03:19,704 goes beyond football. 112 00:03:19,870 --> 00:03:20,996 Here. 113 00:03:23,040 --> 00:03:24,125 Call this guy. 114 00:03:24,333 --> 00:03:26,210 Tell him you want to help out with campus security. 115 00:03:26,502 --> 00:03:28,754 This is real important, Dewey. You can't mess this up. 116 00:03:29,088 --> 00:03:30,464 Uh, coach, this is your card. 117 00:03:31,006 --> 00:03:32,675 What? Oh. 118 00:03:32,758 --> 00:03:34,176 Kind of looks like me, don't it? 119 00:03:34,969 --> 00:03:37,388 Yeah, I found that on the clip art. 120 00:03:37,638 --> 00:03:39,056 There, that face. 121 00:03:39,140 --> 00:03:40,599 While I was doing whatever I had to 122 00:03:40,683 --> 00:03:41,976 to keep playing football, 123 00:03:42,059 --> 00:03:43,936 my grandmother was returning to the U. S. 124 00:03:44,019 --> 00:03:47,106 After years of exile in Samoa. 125 00:03:47,231 --> 00:03:48,399 Could you take your hat off, please? 126 00:03:48,524 --> 00:03:50,317 Why? It's obscuring your face. 127 00:03:50,609 --> 00:03:52,611 Are you hitting on me? Ma'am. 128 00:03:53,112 --> 00:03:54,155 Fine. 129 00:03:54,655 --> 00:03:55,990 And where are you coming from? 130 00:03:56,073 --> 00:03:59,285 Where am I coming from? Hell, that's where. 131 00:03:59,368 --> 00:04:01,078 For almost two years in Samoa, 132 00:04:01,287 --> 00:04:04,165 I was homeless and sleeping on people's couches, 133 00:04:04,540 --> 00:04:07,626 and at night, I would stare up in the stars, 134 00:04:07,710 --> 00:04:09,962 thinking about getting back to my family, 135 00:04:10,045 --> 00:04:12,840 and then one day I heard from my daughter. 136 00:04:12,923 --> 00:04:15,426 She told me that my grandson had found a way 137 00:04:15,509 --> 00:04:17,303 to get me back into the country. 138 00:04:17,386 --> 00:04:19,013 My prayers had been answered. 139 00:04:20,514 --> 00:04:23,434 Okay, so, under "countries visited," 140 00:04:23,517 --> 00:04:25,227 I'm just gonna put Samoa. 141 00:04:27,897 --> 00:04:29,231 Idiot. 142 00:04:29,815 --> 00:04:31,567 Stupid. 143 00:04:32,067 --> 00:04:33,402 Okay, wait. I'm confused. 144 00:04:33,944 --> 00:04:35,613 How did you get her back into the country 145 00:04:35,696 --> 00:04:37,364 if she was deported by the federal government? 146 00:04:37,573 --> 00:04:40,367 Let's just say that I found a little loophole in the law, 147 00:04:40,451 --> 00:04:42,203 and she became a citizen again. 148 00:04:42,536 --> 00:04:43,996 Can I ask a follow-up question? 149 00:04:44,079 --> 00:04:45,539 I wouldn't. Just a quick one. 150 00:04:45,664 --> 00:04:47,041 Was Hopkins somehow involved in all that? 151 00:04:47,166 --> 00:04:49,585 No, he wasn't. I hadn't met Hopkins yet. 152 00:04:49,752 --> 00:04:50,795 I was about to. 153 00:04:50,878 --> 00:04:52,546 Coach's contact pulled through 154 00:04:52,630 --> 00:04:54,507 and helped me get a job in campus security 155 00:04:54,715 --> 00:04:57,051 in a department called "phone services". 156 00:04:57,259 --> 00:04:59,678 You'll be checking the emergency phones on campus 157 00:04:59,762 --> 00:05:01,055 to make sure they're operational. 158 00:05:01,180 --> 00:05:03,224 Okay, so I just have to-- Don't worry, I'm gonna have one 159 00:05:03,307 --> 00:05:05,476 of our most experienced techs train you. 160 00:05:06,101 --> 00:05:07,478 Hopkins! 161 00:05:10,940 --> 00:05:12,942 Hopkins! Hopkins! 162 00:05:13,025 --> 00:05:14,193 That's Hopkins. That's Hopkins. 163 00:05:14,276 --> 00:05:15,736 Come on, give me some. 164 00:05:15,820 --> 00:05:17,822 All right, yes! 165 00:05:17,905 --> 00:05:19,323 Where you going? We're still doing the interview. 166 00:05:19,406 --> 00:05:20,741 Oh, that's right. You're totally right. 167 00:05:20,825 --> 00:05:21,867 That's right. That's right. 168 00:05:22,076 --> 00:05:23,661 There we go. Okay, sorry about that. 169 00:05:23,744 --> 00:05:24,995 It's okay. Just got excited. 170 00:05:25,079 --> 00:05:27,081 It's Hopkins. Hopkins! 171 00:05:27,164 --> 00:05:29,875 Hopkins, this is your new partner, Dwayne Johnson. 172 00:05:30,084 --> 00:05:31,877 I don't need a partner. I'm good, thanks. 173 00:05:31,961 --> 00:05:34,630 This isn't a choice, Hopkins. This is an assignment. 174 00:05:36,799 --> 00:05:38,342 Get somebody else to take him. 175 00:05:38,676 --> 00:05:39,718 I've got seniority, for God sakes. 176 00:05:40,386 --> 00:05:41,887 Come on. 177 00:05:41,971 --> 00:05:42,972 Show Dwayne the ropes. 178 00:05:44,723 --> 00:05:46,475 Just eight months to graduation. 179 00:05:48,102 --> 00:05:49,186 So we just check the phone and... 180 00:05:49,270 --> 00:05:51,689 Okay, here's the deal. None of that matters. All right? 181 00:05:51,772 --> 00:05:53,899 We write our names on that sign-in sheet every morning, 182 00:05:53,983 --> 00:05:55,693 get the list of phones we're supposed to check, 183 00:05:55,776 --> 00:05:57,653 then go home and watch movies until it's time to sign out. 184 00:05:57,736 --> 00:05:59,363 What? But Justin said that... 185 00:05:59,446 --> 00:06:02,324 He has to say that, but he knows the deal. 186 00:06:02,408 --> 00:06:03,492 We look out for each other. 187 00:06:03,701 --> 00:06:05,870 Now that I've told you, you're a part of that circle. 188 00:06:05,953 --> 00:06:08,706 Look, this job is keeping me on the football field. 189 00:06:08,914 --> 00:06:11,125 If you're messing with my chances to get to the NFL, 190 00:06:11,500 --> 00:06:12,543 I will kill you. 191 00:06:12,626 --> 00:06:14,628 Just take it easy, big fella, all right? 192 00:06:14,712 --> 00:06:16,672 Just follow my lead, and everything will be fine. 193 00:06:17,172 --> 00:06:20,134 The only thing I need to know is, do you like action movies? 194 00:06:20,217 --> 00:06:21,760 Of course I like action movies. 195 00:06:21,844 --> 00:06:24,179 Then welcome to the greatest scam in college history. 196 00:06:29,476 --> 00:06:31,645 Whoa! Yo, you sure about this? 197 00:06:31,729 --> 00:06:33,898 We just watch movies and then go back and sign out 198 00:06:33,981 --> 00:06:35,149 at the end of our shift? 199 00:06:35,274 --> 00:06:36,984 You sure we don't have to check any campus phones? 200 00:06:37,234 --> 00:06:39,737 Look here, man. I used to check the phones like a good soldier 201 00:06:39,820 --> 00:06:42,114 my first few months here, and you know what I found? 202 00:06:42,323 --> 00:06:44,700 They worked. If they don't, somebody'd tell us. 203 00:06:44,783 --> 00:06:46,744 We're entirely unnecessary. 204 00:06:46,827 --> 00:06:50,080 Trust me, I've been doing this a long time, almost a year. 205 00:06:55,461 --> 00:06:57,004 This flick is good. 206 00:06:57,338 --> 00:06:58,839 Not as good as Schwarzenegger's... 207 00:06:58,923 --> 00:07:00,257 Best action star of all time. 208 00:07:00,341 --> 00:07:02,217 No, Stallone, all day. 209 00:07:02,301 --> 00:07:03,969 This isn't a debate. It's a fact. 210 00:07:04,053 --> 00:07:07,181 Uh, it's a fact that my guy could take your guy 211 00:07:07,264 --> 00:07:09,600 via land, sea, air, and time. 212 00:07:09,975 --> 00:07:11,226 Say your daughter gets kidnapped 213 00:07:11,310 --> 00:07:13,062 by a Latin American dictator. Okay. 214 00:07:13,145 --> 00:07:15,439 You can send one guy to save her, who do you pick? 215 00:07:15,522 --> 00:07:16,565 Rambo. Mmm-mmm. 216 00:07:16,649 --> 00:07:18,442 He's experienced in tropical environments. 217 00:07:18,525 --> 00:07:20,027 He's escaped a POW Camp. 218 00:07:20,110 --> 00:07:21,862 He knows how to deal with a loose cannon. 219 00:07:21,946 --> 00:07:24,698 Rambo knows Vietnam. He doesn't know South America. 220 00:07:24,865 --> 00:07:26,325 And, yeah, he escaped a POW Camp, 221 00:07:26,408 --> 00:07:27,826 but he lost his best friends in the process. 222 00:07:27,910 --> 00:07:29,244 'Cause he was double-crossed! 223 00:07:29,453 --> 00:07:30,621 Schwarzenegger doesn't make excuses. 224 00:07:30,704 --> 00:07:32,247 Oh, but I'm sure you will for Red Sonja. 225 00:07:32,456 --> 00:07:34,875 Two beautiful foreigners with swords getting revenge? 226 00:07:35,209 --> 00:07:36,251 I don't see a problem. 227 00:07:36,585 --> 00:07:37,711 Ooh! 228 00:07:40,089 --> 00:07:41,131 Here we are! 229 00:07:42,675 --> 00:07:44,969 Why are these so heavy? 230 00:07:45,052 --> 00:07:46,762 It's the wood for my carvings. 231 00:07:47,179 --> 00:07:49,181 So, we have a surprise. 232 00:07:49,348 --> 00:07:50,766 We've called some of the old crew, 233 00:07:50,849 --> 00:07:52,142 and they're all coming to town. 234 00:07:52,226 --> 00:07:54,061 We're throwing you a barbecue this weekend. 235 00:07:54,520 --> 00:07:55,854 Who's gonna man the grill? 236 00:07:56,647 --> 00:07:58,190 Why is that everyone's first question? 237 00:07:58,273 --> 00:07:59,858 Who cares who mans the grill? 238 00:08:00,693 --> 00:08:02,611 Ah, Dewey. 239 00:08:02,695 --> 00:08:04,405 I can't wait to see him. 240 00:08:04,655 --> 00:08:06,281 Won't be long before you're able to see him 241 00:08:06,365 --> 00:08:08,575 play football on TV on Saturday. 242 00:08:08,742 --> 00:08:10,744 You hear that, High Chief? 243 00:08:10,869 --> 00:08:14,707 Your grandson, big star, playing football on TV. 244 00:08:14,999 --> 00:08:16,000 How much he get paid? 245 00:08:16,583 --> 00:08:17,960 Nothing. They don't get paid in college. 246 00:08:18,335 --> 00:08:21,463 Stupid. You made me bore the High Chief with stupid news? 247 00:08:21,547 --> 00:08:23,507 You know how busy he is in heaven? 248 00:08:23,882 --> 00:08:25,592 You son of a bitch. 249 00:08:28,303 --> 00:08:31,473 He's no Stallone, but your guy Schwarzenegger can deliver a catchphrase. 250 00:08:31,598 --> 00:08:32,683 Hell, yeah, he can. 251 00:08:32,850 --> 00:08:34,601 Get to the chopper. Get to the chopper. 252 00:08:34,685 --> 00:08:36,437 Get to the chopper. Get to the chopper. 253 00:08:36,520 --> 00:08:38,522 Get to the chopper! Get to the chopper! 254 00:08:38,605 --> 00:08:40,149 Yeah! 255 00:08:40,274 --> 00:08:42,067 Oh, there it is, there it is. It's coming, it's coming. 256 00:08:42,151 --> 00:08:44,069 Oh ! Yes! 257 00:08:53,203 --> 00:08:54,580 Watch this. 258 00:08:54,663 --> 00:08:56,206 Oh ! Ahhh! 259 00:08:57,708 --> 00:09:00,419 You've never walked You've never run 260 00:09:00,502 --> 00:09:03,464 You're a winner 261 00:09:03,547 --> 00:09:04,798 Kill me! I'm here! 262 00:09:04,882 --> 00:09:07,342 Come on, do it now! Kill me! 263 00:09:11,972 --> 00:09:13,474 You have to cut the ground wire. 264 00:09:13,557 --> 00:09:16,477 It's the blue wire with the white stripe. 265 00:09:16,560 --> 00:09:19,146 You got the power 266 00:09:19,271 --> 00:09:20,314 Yes! 267 00:09:20,397 --> 00:09:21,398 You got the touch 268 00:09:23,192 --> 00:09:24,860 You see, the mud is what protects you. 269 00:09:24,943 --> 00:09:27,071 No, I don't... I would've seen him regardless. 270 00:09:27,321 --> 00:09:29,031 It's invisibility. You would not have seen him. 271 00:09:29,114 --> 00:09:30,449 Bro, you don't know my powers. 272 00:09:30,532 --> 00:09:33,869 Says here all the phones are in working order. 273 00:09:34,453 --> 00:09:35,537 You sure about that? 274 00:09:35,621 --> 00:09:36,872 Of course we're sure. 275 00:09:37,456 --> 00:09:39,124 I was gonna say, "We have Total Recall." 276 00:09:39,208 --> 00:09:41,001 Here you go. YOUNG DWAYNE: That's hilarious. 277 00:09:42,753 --> 00:09:44,171 Have a good one. 278 00:09:47,132 --> 00:09:48,967 You guys better hope those phones are working. 279 00:09:49,051 --> 00:09:51,845 That was Amanda Chavez from HQ. She's doing quality control. 280 00:09:51,970 --> 00:09:53,806 What do you mean quality control? 281 00:09:53,889 --> 00:09:55,557 She's checking the phones. 282 00:09:55,641 --> 00:09:56,683 She's got your checklist, 283 00:09:56,767 --> 00:09:58,102 and she's gonna make sure it's accurate. 284 00:09:58,185 --> 00:10:00,437 You said no one ever checks. They don't. 285 00:10:00,521 --> 00:10:02,523 They never do. Well, they are now. 286 00:10:02,606 --> 00:10:04,274 Amanda Chavez is checking your work, 287 00:10:04,358 --> 00:10:05,984 and if anything's off, we're all screwed. 288 00:10:06,235 --> 00:10:07,402 Oh, I can't mess this up. 289 00:10:07,528 --> 00:10:10,197 My football career, my life is on the line. 290 00:10:10,280 --> 00:10:11,949 And I'm saving up for a Sega Genesis. 291 00:10:12,449 --> 00:10:13,617 Then you need to get to those phones 292 00:10:13,700 --> 00:10:15,536 before Amanda Chavez does. 293 00:10:18,413 --> 00:10:19,873 Do not screw this up! 294 00:10:20,874 --> 00:10:23,752 God help us if Chavez is wearing her comfortable heels. 295 00:10:29,633 --> 00:10:31,218 Move, move, move, move! 296 00:10:31,301 --> 00:10:32,511 Whoa! Excuse me! 297 00:10:33,720 --> 00:10:35,222 Hey! Sorry, sorry! 298 00:10:39,143 --> 00:10:40,144 She's halfway to the first phone. 299 00:10:41,103 --> 00:10:42,896 How are we gonna beat her there without her seeing us? 300 00:10:43,063 --> 00:10:45,232 What if we go this way? Jump the arboretum wall? 301 00:10:45,315 --> 00:10:46,358 That bitch is eight feet high! 302 00:10:46,441 --> 00:10:47,651 Or we could go through the natatorium. 303 00:10:47,943 --> 00:10:49,361 Pool. Man, the lifeguards will make us walk. 304 00:10:49,444 --> 00:10:50,821 Well, the arboretum or the natatorium? 305 00:10:50,946 --> 00:10:52,865 Um... The arboretum or the natatorium? 306 00:10:52,948 --> 00:10:54,199 Make the call ! The arboretum! 307 00:10:54,283 --> 00:10:55,492 Okay. 308 00:11:01,039 --> 00:11:02,291 All right, it works. 309 00:11:03,500 --> 00:11:05,460 Hey, Hopkins, look. 310 00:11:06,336 --> 00:11:07,421 What's she doing over there? 311 00:11:07,504 --> 00:11:08,589 She changed her route. 312 00:11:08,672 --> 00:11:10,507 She's headed to the phone by the library. 313 00:11:14,553 --> 00:11:15,554 Damn it! 314 00:11:15,637 --> 00:11:17,222 It doesn't make any sense. Why would she do that? 315 00:11:17,306 --> 00:11:18,724 We're dealing with a loose cannon. 316 00:11:18,807 --> 00:11:21,101 She's heading to the phone on the other side of the Plaza. 317 00:11:21,351 --> 00:11:23,687 She's almost there. What do we do? 318 00:11:24,688 --> 00:11:25,856 I got an idea. 319 00:11:25,939 --> 00:11:28,275 You move those cones and reroute the band to block her. 320 00:11:28,358 --> 00:11:30,360 I'm gonna cut through the building to beat her there. 321 00:11:44,374 --> 00:11:46,293 Oh, uh... 322 00:11:51,757 --> 00:11:53,592 It's up to you now, Johnson. 323 00:11:53,926 --> 00:11:57,888 Today we're gonna be talking about electromagnetic force. 324 00:12:01,058 --> 00:12:02,976 Excuse me, can we help you? 325 00:12:03,101 --> 00:12:04,686 Uh, no need, all good. 326 00:12:04,811 --> 00:12:06,230 What is your name? 327 00:12:06,438 --> 00:12:07,606 Warren Sapp! 328 00:12:21,662 --> 00:12:24,665 Where have all the good men gone? 329 00:12:24,748 --> 00:12:27,626 And where are all the Gods? 330 00:12:27,709 --> 00:12:29,294 Where's the streetwise Hercules 331 00:12:30,545 --> 00:12:32,714 To fight the rising odds? 332 00:12:34,466 --> 00:12:39,680 Isn't there a white knight upon a fiery steed? 333 00:12:40,847 --> 00:12:43,225 Late at night, I toss and I turn 334 00:12:43,308 --> 00:12:45,852 And I dream of what I need 335 00:12:46,311 --> 00:12:48,355 I need a hero 336 00:12:48,689 --> 00:12:52,693 I'm holding out for a hero till the morning light 337 00:12:52,859 --> 00:12:55,654 He's got to be sure and it's got to be soon 338 00:12:55,737 --> 00:12:58,532 And he's got to be larger than life 339 00:12:58,657 --> 00:12:59,992 Hopkins. What? 340 00:13:00,075 --> 00:13:01,285 Put your feet down. 341 00:13:03,745 --> 00:13:04,955 Oh. 342 00:13:12,462 --> 00:13:14,589 Thank you, baby. Thank you. 343 00:13:14,673 --> 00:13:15,882 I know this sounds crazy, 344 00:13:15,966 --> 00:13:17,551 but I think I might grill up some peaches. 345 00:13:19,219 --> 00:13:21,930 Is she making peach burgers? Mmm-hmm. 346 00:13:22,014 --> 00:13:24,391 Lia, you wouldn't believe how much beef jerky 347 00:13:24,474 --> 00:13:26,810 they make me eat when I shoot one of those commercials. 348 00:13:26,893 --> 00:13:28,312 Guess how much. 349 00:13:28,979 --> 00:13:30,022 One hundred pounds? 350 00:13:30,105 --> 00:13:31,606 One hundred p... 351 00:13:31,732 --> 00:13:33,358 No, now, that is a crazy amount of jerky. 352 00:13:34,151 --> 00:13:36,278 Thirty-eight sticks, yeah. 353 00:13:36,361 --> 00:13:37,446 Ooh. Thirty-eight. 354 00:13:37,529 --> 00:13:39,698 I once ate 38 eggs in a day. 355 00:13:39,781 --> 00:13:42,117 Ah, well, there ain't no money in eggs, my brother, 356 00:13:42,200 --> 00:13:45,704 but beef jerky did pay for my lambo. 357 00:13:47,622 --> 00:13:49,124 Ooh, yeah! 358 00:13:49,291 --> 00:13:51,418 Billy Crystal told me to buy two Lamborghinis 359 00:13:51,585 --> 00:13:53,628 and use them as roller skates. 360 00:13:53,712 --> 00:13:55,464 I'm so glad you called me, Lia. 361 00:13:55,547 --> 00:13:58,467 I didn't think you were ever gonna forgive me for going with Greg Yao. 362 00:13:58,550 --> 00:13:59,676 It's funny. 363 00:13:59,801 --> 00:14:02,346 I used to care about things like that, 364 00:14:02,596 --> 00:14:05,640 but my time in Samoa... 365 00:14:05,891 --> 00:14:08,310 Mom, you get the first burger off the grill. 366 00:14:09,227 --> 00:14:11,563 Thank you, darling. I'm not hungry. 367 00:14:12,397 --> 00:14:14,900 You okay, Lia? You don't seem like yourself. 368 00:14:14,983 --> 00:14:16,068 What's the matter? 369 00:14:16,151 --> 00:14:19,446 Me. I'm the matter. 370 00:14:19,571 --> 00:14:21,948 In Samoa, I had a lot of time to think, 371 00:14:22,115 --> 00:14:25,494 and I realized the most important thing is family. 372 00:14:25,911 --> 00:14:27,621 Nothing else matters. 373 00:14:27,871 --> 00:14:29,998 Now that I've come home, 374 00:14:30,540 --> 00:14:32,626 I see how I failed my family. 375 00:14:33,168 --> 00:14:34,461 Mama, you didn't fail us. 376 00:14:34,544 --> 00:14:37,255 I wanted to keep Peter's dream alive, 377 00:14:37,339 --> 00:14:40,550 his business was our legacy. And I didn't do that. 378 00:14:40,842 --> 00:14:42,469 He shouldn't have left it to me. 379 00:14:42,552 --> 00:14:43,929 Oh, no, don't say that. Don't say that. 380 00:14:44,012 --> 00:14:45,472 No, it's true. 381 00:14:45,555 --> 00:14:49,101 I mean, we live in a two-bedroom apartment in Tonka. 382 00:14:49,184 --> 00:14:50,602 - Tampa. - Lia. 383 00:14:50,685 --> 00:14:53,730 You gave me a place to stay when I had nowhere else to go. 384 00:14:53,814 --> 00:14:54,898 I'll never forget that. 385 00:14:54,981 --> 00:14:57,818 Playing cards in your kitchen was some of the best times of my life. 386 00:14:58,068 --> 00:15:00,445 Auntie, you loaned us money and helped us get started, 387 00:15:00,529 --> 00:15:02,781 Remember? And I completely betrayed you, 388 00:15:03,073 --> 00:15:04,408 but you still found it in your heart 389 00:15:04,491 --> 00:15:05,909 to welcome me back to the family. 390 00:15:06,118 --> 00:15:07,536 When Peter was alive, 391 00:15:08,161 --> 00:15:10,163 I never did see the wrestling business as his. 392 00:15:10,247 --> 00:15:12,791 He needed you, Baba, same as you needed him. 393 00:15:12,874 --> 00:15:15,419 Peter would have been proud of the way you fought for us. 394 00:15:16,878 --> 00:15:18,588 To Lia and Peter. 395 00:15:18,672 --> 00:15:20,966 Lia and Peter. 396 00:15:21,675 --> 00:15:23,009 Thank you, boys. 397 00:15:23,093 --> 00:15:25,595 Now, can someone get me a hamburger? I'm starving. 398 00:15:25,762 --> 00:15:27,180 Mom, your hamburger's right here! 399 00:15:27,264 --> 00:15:29,683 Oh, right, right, right. 400 00:15:30,434 --> 00:15:34,271 You know, I am full on the love and the well wishes. 401 00:15:37,441 --> 00:15:38,984 Who wants a peach burger? 402 00:15:39,234 --> 00:15:41,611 Come on, Randy, you get in there. 403 00:15:46,616 --> 00:15:47,784 Got eyes on Chavez. 404 00:15:47,868 --> 00:15:49,536 She stopped for a coffee break at the student center. 405 00:15:49,619 --> 00:15:51,538 We should have plenty of time to check this last phone. 406 00:15:51,621 --> 00:15:53,081 Let's get it done, son. We got this. 407 00:15:57,085 --> 00:15:59,337 No! 408 00:16:01,381 --> 00:16:02,924 Hopkins, can you hear me? 409 00:16:03,008 --> 00:16:04,551 Hopkins! I hear you, man! 410 00:16:04,634 --> 00:16:06,428 It's my leg, not my ears! 411 00:16:06,678 --> 00:16:08,263 Come on, get up. I can't. 412 00:16:08,388 --> 00:16:09,764 My leg is busted. Just go, all right? 413 00:16:09,848 --> 00:16:11,266 Just leave me. I'm not gonna leave you. 414 00:16:11,558 --> 00:16:13,768 Would Tango leave Cash? You can't risk it. 415 00:16:13,894 --> 00:16:16,271 You need this job for football. 416 00:16:16,354 --> 00:16:19,107 And you, you need that Sega Genesis. 417 00:16:19,232 --> 00:16:21,026 Now come on. 418 00:16:36,041 --> 00:16:38,335 Phone services. I'm commandeering this cart. 419 00:16:46,676 --> 00:16:49,346 Johnson, no, don't do it! Don't do it! Are you crazy? 420 00:16:49,429 --> 00:16:50,514 Look out, look out! 421 00:16:50,597 --> 00:16:52,557 Oh ! 422 00:16:57,229 --> 00:16:59,564 Yes! We did it. 423 00:17:01,733 --> 00:17:05,028 Oh, man, I'm thinking we need to frame this. 424 00:17:05,987 --> 00:17:09,407 Wait. What the hell is that? 425 00:17:09,491 --> 00:17:10,909 There's one more phone, 426 00:17:10,992 --> 00:17:12,160 and it's in the student center. 427 00:17:12,244 --> 00:17:14,454 That's why Chavez went there first. 428 00:17:14,621 --> 00:17:16,331 She wasn't on a coffee break. 429 00:17:16,414 --> 00:17:17,666 She went to check that phone. 430 00:17:18,708 --> 00:17:20,043 You need to get to it before she does. 431 00:17:20,126 --> 00:17:21,211 There's no way. 432 00:17:21,294 --> 00:17:22,879 The path goes all the way around the quad. 433 00:17:22,963 --> 00:17:24,047 It'll take ten minutes. 434 00:17:24,214 --> 00:17:25,757 Not if you cut across on foot. 435 00:17:25,924 --> 00:17:28,218 I've got my walkie. I'll be with you the whole way. 436 00:17:31,596 --> 00:17:33,098 Phone steam ahead. 437 00:17:33,765 --> 00:17:35,600 What? It's word play. 438 00:17:53,535 --> 00:17:55,495 She hasn't checked it yet. 439 00:17:58,832 --> 00:18:00,542 Oh, no, no, no, no, no, no. 440 00:18:00,834 --> 00:18:01,918 Damn it! 441 00:18:04,462 --> 00:18:06,631 Hopkins. Hopkins, you there? 442 00:18:06,923 --> 00:18:08,383 Johnson, what's happening in there? 443 00:18:08,466 --> 00:18:11,261 The phone is dead. I don't have much time. 444 00:18:11,511 --> 00:18:12,971 Chavez is almost done with her coffee. 445 00:18:13,054 --> 00:18:14,472 Hang on, Johnson. 446 00:18:16,850 --> 00:18:18,685 Come on, pick up the phone. 447 00:18:18,768 --> 00:18:20,270 Emergency services, this is Justin. 448 00:18:20,353 --> 00:18:22,564 Justin, it's Hopkins. We've got a broken phone. 449 00:18:22,647 --> 00:18:23,690 What do we do? I don't know. 450 00:18:23,773 --> 00:18:24,983 It could be a million things. 451 00:18:25,066 --> 00:18:26,151 Just give us a fix, damn it! 452 00:18:26,568 --> 00:18:29,362 Okay, look, nine times out of ten, it's the wiring. 453 00:18:29,988 --> 00:18:31,740 Try to unscrew the receiver end. 454 00:18:32,365 --> 00:18:34,242 Johnson, unscrew the receiver. 455 00:18:34,492 --> 00:18:35,744 Right. 456 00:18:39,581 --> 00:18:40,915 Okay. What's next? 457 00:18:40,999 --> 00:18:42,751 There should be four connected wires... 458 00:18:43,126 --> 00:18:46,004 Blue, white, orange, and black. 459 00:18:46,087 --> 00:18:47,213 Do you see those? 460 00:18:47,464 --> 00:18:48,798 Do you see four wires? 461 00:18:48,882 --> 00:18:51,509 Blue, white, orange, and black. 462 00:18:52,093 --> 00:18:53,928 Yes, but the blue one and the orange one 463 00:18:54,012 --> 00:18:55,430 aren't connected to anything. 464 00:18:55,513 --> 00:18:57,432 The blue one and the orange one aren't connected to anything. 465 00:18:57,515 --> 00:19:00,018 Okay, blue wire goes to the battery. 466 00:19:00,268 --> 00:19:02,812 Orange one goes to the terminal strip. 467 00:19:03,021 --> 00:19:04,022 Blue wire to the battery, 468 00:19:04,272 --> 00:19:05,523 orange one to the terminal strip. 469 00:19:05,649 --> 00:19:07,484 Wait, what's the terminal strip? 470 00:19:07,567 --> 00:19:09,736 Isn't that the shady strip club by the airport? 471 00:19:12,489 --> 00:19:13,740 Damn it, she's heading over. 472 00:19:13,823 --> 00:19:16,284 Johnson? 473 00:19:16,743 --> 00:19:18,203 Johnson ! Hopkins! 474 00:19:21,831 --> 00:19:23,041 Okay. 475 00:19:23,124 --> 00:19:24,334 Blue wire to the battery. 476 00:19:26,002 --> 00:19:27,545 Which one's the battery? 477 00:19:27,629 --> 00:19:29,923 You got this, Johnson. Here goes nothing. 478 00:20:00,704 --> 00:20:01,788 We did it! 479 00:20:03,623 --> 00:20:04,833 Yes! 480 00:20:07,460 --> 00:20:09,963 Heard the Gulf War is going well. 481 00:20:11,631 --> 00:20:13,383 Whoa, that was intense. 482 00:20:13,508 --> 00:20:14,884 Bet your ass it was intense, Randall. 483 00:20:14,968 --> 00:20:16,636 My life has been intense. 484 00:20:17,053 --> 00:20:19,347 That's why I surround myself with people I trust. 485 00:20:19,431 --> 00:20:21,266 When times are tough, you don't get rid of them. 486 00:20:21,474 --> 00:20:22,976 You weather out the storm together. 487 00:20:23,059 --> 00:20:25,478 So, is Hopkins still in your life? 488 00:20:25,562 --> 00:20:27,939 Oh, yeah ! Yeah, we're in a football pool together. 489 00:20:28,064 --> 00:20:29,607 That's beautiful. 490 00:20:29,733 --> 00:20:30,734 So, before we go, 491 00:20:30,817 --> 00:20:32,694 do you have any final thoughts about General Jackson? 492 00:20:32,986 --> 00:20:35,238 I know, without hesitation, that when the chips are down, 493 00:20:35,321 --> 00:20:37,907 I want General Monica Jackson by my side. 494 00:20:38,408 --> 00:20:41,453 She is a fighter, she's tough, and she never gives up, 495 00:20:41,536 --> 00:20:43,079 and I have her back. 496 00:20:43,163 --> 00:20:44,164 And when we need it most, 497 00:20:44,247 --> 00:20:45,790 she's gonna have America's back as well. 498 00:20:46,207 --> 00:20:48,334 General Jackson, how much does it mean 499 00:20:48,418 --> 00:20:51,129 to hear Mr. Johnson defend you through these tough times? 500 00:20:51,337 --> 00:20:53,548 It means that we have a presidential candidate 501 00:20:53,631 --> 00:20:55,717 with integrity and character. 502 00:20:56,426 --> 00:21:00,013 And I can't think of a better person to lead our country. 503 00:21:00,096 --> 00:21:01,473 And all this chatter 504 00:21:01,556 --> 00:21:04,726 about my college newspaper column 505 00:21:05,018 --> 00:21:08,313 has really got my comedy juices flowing again. 506 00:21:09,272 --> 00:21:12,942 What? Here's my top ten reasons why Dwayne Johnson 507 00:21:13,026 --> 00:21:14,110 will be a great leader. 508 00:21:14,194 --> 00:21:17,572 Number ten, he will never take you for granite. 509 00:21:17,739 --> 00:21:20,325 Number nine, he rocks. 510 00:21:20,408 --> 00:21:22,452 Number eight... How many more are there? 511 00:21:23,328 --> 00:21:24,370 Eight. 512 00:21:24,662 --> 00:21:25,705 Right. 513 00:21:25,789 --> 00:21:27,999 Power to the pebble. Number seven. 514 00:21:28,023 --> 00:21:33,023 http://hiqve.com/ 37561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.