All language subtitles for movieddl.me_Young.Rock.S01E01.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,860 --> 00:00:01,977 h 2 00:00:01,978 --> 00:00:02,094 ht 3 00:00:02,095 --> 00:00:02,212 htt 4 00:00:02,213 --> 00:00:02,330 http 5 00:00:02,331 --> 00:00:02,447 http: 6 00:00:02,448 --> 00:00:02,565 http:/ 7 00:00:02,566 --> 00:00:02,683 http:// 8 00:00:02,684 --> 00:00:02,800 http://h 9 00:00:02,801 --> 00:00:02,918 http://hi 10 00:00:02,919 --> 00:00:03,035 http://hiq 11 00:00:03,036 --> 00:00:03,153 http://hiqv 12 00:00:03,154 --> 00:00:03,271 http://hiqve 13 00:00:03,272 --> 00:00:03,388 http://hiqve. 14 00:00:03,389 --> 00:00:03,506 http://hiqve.c 15 00:00:03,507 --> 00:00:03,624 http://hiqve.co 16 00:00:03,625 --> 00:00:03,741 http://hiqve.com 17 00:00:03,742 --> 00:00:03,859 http://hiqve.com/ 18 00:00:03,860 --> 00:00:06,860 http://hiqve.com/ 19 00:00:07,220 --> 00:00:08,804 Good evening, I'm Randall Park. 20 00:00:08,888 --> 00:00:10,515 The primaries are over and the nominees 21 00:00:10,598 --> 00:00:14,352 for the 2032 U.S. presidential race are set. 22 00:00:14,435 --> 00:00:16,896 And one name... 23 00:00:16,979 --> 00:00:19,065 you may have heard before. 24 00:00:19,148 --> 00:00:21,901 Candidate Dwayne Johnson has wasted no time 25 00:00:21,984 --> 00:00:23,486 hitting the campaign trail 26 00:00:23,569 --> 00:00:26,197 with his No Muss, No Fuss bus tour, 27 00:00:26,280 --> 00:00:29,825 traveling cross-country to talk to American voters. 28 00:00:32,954 --> 00:00:34,121 I'll get the upstairs. 29 00:00:34,205 --> 00:00:36,582 And show that he's one of them. 30 00:00:37,750 --> 00:00:39,794 Wow. 31 00:00:40,253 --> 00:00:42,171 It's about as big as Kevin Hart's ego. 32 00:00:43,548 --> 00:00:47,093 But that level of fame also has its downside. 33 00:00:47,176 --> 00:00:49,637 Dwayne Johnson's success is being used against him 34 00:00:49,720 --> 00:00:50,721 by his critics. 35 00:00:50,805 --> 00:00:53,933 They say he's lived the cushy Hollywood life for so long, 36 00:00:54,016 --> 00:00:55,351 he can't relate to the struggles 37 00:00:55,434 --> 00:00:56,769 of the average American. 38 00:00:56,852 --> 00:00:58,688 Randall, that couldn't be further from the truth. 39 00:00:58,771 --> 00:01:01,357 I have had one hell of a life. 40 00:01:01,774 --> 00:01:02,984 But I wasn't born into it. 41 00:01:03,067 --> 00:01:05,361 I've had to work very hard for everything that's come my way. 42 00:01:05,444 --> 00:01:08,864 There's still so much that I have to share with the world. 43 00:01:08,948 --> 00:01:10,533 Hmm, I'm surprised to hear you say that 44 00:01:10,616 --> 00:01:11,951 because you're such an open person. 45 00:01:12,034 --> 00:01:14,328 Well, I try to be as open and as real as I can. 46 00:01:14,412 --> 00:01:16,205 For example, people don't know 47 00:01:16,289 --> 00:01:17,373 that every time I open the fridge, 48 00:01:17,456 --> 00:01:18,457 I still gotta... 49 00:01:19,417 --> 00:01:21,335 you know. 50 00:01:21,419 --> 00:01:22,920 Can you do it? You want me to do it? 51 00:01:23,004 --> 00:01:24,755 I'm begging you to do it. Are the people ready? 52 00:01:24,839 --> 00:01:27,300 They are not ready, but they need to see it. 53 00:01:27,717 --> 00:01:28,801 Well, every time I open the fridge, 54 00:01:28,884 --> 00:01:30,970 I've gotta say, "Can you tell... 55 00:01:31,429 --> 00:01:33,097 "...ell... 56 00:01:33,931 --> 00:01:37,184 "that the Rock is hungry?" 57 00:01:38,394 --> 00:01:39,478 Oh, yeah. 58 00:01:40,104 --> 00:01:42,356 I do that too. You're a wild man. 59 00:01:42,565 --> 00:01:43,566 So, as you can see, Randall, 60 00:01:43,649 --> 00:01:45,651 there's still so much that I haven't told anyone. 61 00:01:45,735 --> 00:01:46,861 Stories about my life 62 00:01:46,944 --> 00:01:50,114 that I haven't been ready to share until now. 63 00:01:50,197 --> 00:01:51,907 You can't tell because I used to be an actor, 64 00:01:51,991 --> 00:01:53,618 so I'm skilled at hiding my emotions, 65 00:01:53,701 --> 00:01:55,703 but I'm on the edge of my seat. 66 00:01:55,786 --> 00:01:57,371 I can't tell. You're a hell of an actor. 67 00:01:57,455 --> 00:01:58,831 Oh, true. 68 00:02:00,708 --> 00:02:02,668 You know, Randall, to understand me, 69 00:02:02,752 --> 00:02:04,629 you gotta understand where I came from. 70 00:02:07,965 --> 00:02:10,968 I was born into a wrestling family. 71 00:02:11,052 --> 00:02:13,554 Your dad was wrestling superstar Rocky Johnson. 72 00:02:13,638 --> 00:02:15,514 The "Soul man" Rocky Johnson. 73 00:02:15,598 --> 00:02:16,974 That was him. Yeah! 74 00:02:18,100 --> 00:02:19,185 The crowd is in an uproar. 75 00:02:19,477 --> 00:02:20,645 There he goes! 76 00:02:20,728 --> 00:02:22,647 Mom, listen to this crowd. 77 00:02:22,730 --> 00:02:24,190 Dad is over. 78 00:02:24,273 --> 00:02:25,566 He is. They love him. 79 00:02:25,650 --> 00:02:26,817 My mother's father 80 00:02:26,901 --> 00:02:29,570 was the legendary Samoan wrestler, 81 00:02:29,654 --> 00:02:30,946 "High Chief" Peter Maivia. 82 00:02:32,156 --> 00:02:34,950 Wrestling is in my blood. 83 00:02:36,577 --> 00:02:38,496 Rocky hits him with a dropkick. 84 00:02:38,579 --> 00:02:39,664 Yes, Rocky! 85 00:02:40,081 --> 00:02:41,916 Oh, the Samoan is in trouble now. 86 00:02:41,999 --> 00:02:43,417 Three, two... 87 00:02:43,501 --> 00:02:44,502 He's done, he's done! 88 00:02:44,585 --> 00:02:48,172 And Rocky Johnson is the winner tonight. 89 00:02:48,255 --> 00:02:51,884 Rocky! 90 00:02:52,301 --> 00:02:53,761 You know, being a kid growing up 91 00:02:53,844 --> 00:02:55,221 in the world of professional wrestling, 92 00:02:55,304 --> 00:02:58,057 I learned a lot of stuff very early on in life. 93 00:02:58,140 --> 00:02:59,308 Sign my chest! 94 00:02:59,392 --> 00:03:01,352 I'll sign your chest. Uh, no, you won't. 95 00:03:01,435 --> 00:03:02,770 Thank you. 96 00:03:02,853 --> 00:03:06,607 I won't be signing any chests, but how about an arm? 97 00:03:08,859 --> 00:03:10,069 Is this Carl Weathers? 98 00:03:12,988 --> 00:03:13,989 But, at the same time, 99 00:03:14,073 --> 00:03:15,950 I was also just a regular little boy. 100 00:03:20,121 --> 00:03:22,498 And I idolized my dad. 101 00:03:22,581 --> 00:03:26,460 Dad, how come our car is nicer than where we're staying? 102 00:03:26,544 --> 00:03:28,546 'Cause the fans don't drive home with us, Dewey. 103 00:03:28,629 --> 00:03:30,715 They need to see me leave the arena in style. 104 00:03:30,798 --> 00:03:31,924 That's called working the gimmick. 105 00:03:32,007 --> 00:03:33,259 Hmm, interesting. 106 00:03:33,342 --> 00:03:35,886 Cars, the clothes, the jewelry. 107 00:03:35,970 --> 00:03:37,680 They need to think who I am inside the ring 108 00:03:37,763 --> 00:03:39,598 is who I am outside the ring. 109 00:03:39,682 --> 00:03:41,267 That's why we can't hang out in public 110 00:03:41,350 --> 00:03:42,518 with Uncle Iron Sheik. 111 00:03:42,601 --> 00:03:44,311 That's right. And get this, 112 00:03:44,395 --> 00:03:47,648 one day, you work the gimmick hard enough, it'll become real. 113 00:03:47,732 --> 00:03:49,233 - It will? - Sure will. 114 00:03:49,817 --> 00:03:52,027 Soon, our house will be as nice as our car. 115 00:03:52,111 --> 00:03:53,320 Then I gotta buy a better car. 116 00:03:53,404 --> 00:03:55,990 Ooh, a red one? You know I love red. 117 00:03:56,073 --> 00:03:57,992 I know you like red. 118 00:04:00,119 --> 00:04:02,663 Hey. I'm gonna get changed. 119 00:04:02,747 --> 00:04:04,749 We'll go to your grandma's so I can get paid, 120 00:04:04,832 --> 00:04:07,168 then I'll take us out to dinner. A quick stop at my mom's. 121 00:04:07,251 --> 00:04:08,711 Yeah, yeah, I know. 122 00:04:13,048 --> 00:04:15,092 Hey, get your buns in here. 123 00:04:15,176 --> 00:04:17,678 - Hey, boys. - Hey! 124 00:04:17,762 --> 00:04:19,513 Yo. 125 00:04:21,140 --> 00:04:22,641 Uh, Grandma? 126 00:04:22,725 --> 00:04:25,019 What's wrong with your dog again? 127 00:04:25,102 --> 00:04:26,979 It's a belly tumor, but don't worry. 128 00:04:27,062 --> 00:04:28,105 It's benign. 129 00:04:28,189 --> 00:04:30,107 Is that mushroom-looking one new? 130 00:04:30,816 --> 00:04:32,860 Go shake everyone's hand, Dewey. 131 00:04:33,569 --> 00:04:36,489 Junkyard Dog, great match tonight. 132 00:04:39,366 --> 00:04:40,951 Let me see how fast you are. 133 00:04:41,035 --> 00:04:42,828 Oh, that's quick. 134 00:04:42,912 --> 00:04:44,205 Damn, kid. 135 00:04:44,288 --> 00:04:45,664 Hi, Uncle Afa. Hi, Uncle Sika. 136 00:04:45,748 --> 00:04:46,999 Hey. 137 00:04:47,082 --> 00:04:49,043 Share the spice of life 138 00:04:50,544 --> 00:04:52,713 I hated you guys tonight. Great job. 139 00:04:54,006 --> 00:04:55,883 Who wants a margarita? 140 00:04:55,966 --> 00:04:57,760 You will find peace of mind 141 00:04:57,843 --> 00:04:58,969 On the floor 142 00:04:59,053 --> 00:05:01,806 I make with almost all triple sec. 143 00:05:01,889 --> 00:05:03,641 Shake it, baby! Dewey baby, 144 00:05:04,058 --> 00:05:05,351 are you old enough to drink yet? 145 00:05:05,434 --> 00:05:07,061 Oh, I'll drink it for him. 146 00:05:09,146 --> 00:05:10,689 We can boogie 147 00:05:10,773 --> 00:05:12,650 On down 148 00:05:12,733 --> 00:05:13,943 Down 149 00:05:15,277 --> 00:05:16,403 Hey! Hey! 150 00:05:16,612 --> 00:05:19,615 Down, boogie on down 151 00:05:20,616 --> 00:05:22,326 Anyone want to play cards? - Yes. 152 00:05:23,285 --> 00:05:24,995 Yeah, I'll take your money. 153 00:05:25,079 --> 00:05:27,289 Hey, babe, you don't mind if we order food here, right? 154 00:05:27,373 --> 00:05:28,874 We were just gonna do a quick in and out. 155 00:05:28,958 --> 00:05:31,085 Please, Mom? I want to hang with the guys. 156 00:05:31,168 --> 00:05:32,920 Ah, that's my boy. 157 00:05:33,003 --> 00:05:34,922 Hey, and after, I promise we'll get some ice cream. 158 00:05:35,005 --> 00:05:36,131 Okay. 159 00:05:36,215 --> 00:05:37,466 You wanna play Belote? 160 00:05:37,550 --> 00:05:39,093 And it wasn't just my dad. 161 00:05:39,176 --> 00:05:41,428 I was surrounded by people working the gimmick. 162 00:05:41,512 --> 00:05:43,764 I worked a match in Detroit with Playboy Bobby Riggs. 163 00:05:43,848 --> 00:05:46,308 Ton of talent, man. Terrible body. 164 00:05:46,392 --> 00:05:47,852 He looked like a loaf of bread, huh? 165 00:05:47,935 --> 00:05:50,229 Bobby Riggs is funny guy. Like the Burt Reynolds. 166 00:05:50,312 --> 00:05:51,772 No, he's gotta work the gimmick. 167 00:05:51,856 --> 00:05:55,943 Wild Samoans, André the Giant, "Soul man" Rocky Johnson. 168 00:05:56,026 --> 00:05:57,820 You can have all the skill of the world, right? 169 00:05:57,903 --> 00:05:59,280 But if the audience don't buy your look... 170 00:05:59,363 --> 00:06:00,614 You'll never get over. 171 00:06:00,698 --> 00:06:02,908 His beige trunks aren't doing him any favors. 172 00:06:04,285 --> 00:06:06,453 How's your girlfriend doing? Not so great. 173 00:06:07,037 --> 00:06:08,414 She stabbed me. 174 00:06:08,497 --> 00:06:10,332 I've come a long way from when Peter... 175 00:06:11,208 --> 00:06:12,459 Miss you, Peter. 176 00:06:12,543 --> 00:06:13,627 Love you, High Chief... 177 00:06:13,711 --> 00:06:15,921 From when he first took me to his matches. 178 00:06:16,005 --> 00:06:18,132 I thought he was really getting hurt. 179 00:06:18,215 --> 00:06:19,258 Aah! 180 00:06:20,426 --> 00:06:22,177 Lia, no, Lia, no, no, Lia! 181 00:06:22,261 --> 00:06:24,471 I bet the crowd loved it. 182 00:06:24,555 --> 00:06:25,848 Now that's a shoot. 183 00:06:25,931 --> 00:06:27,808 I don't get why there's so many rules. 184 00:06:27,892 --> 00:06:29,560 It's all fake anyway. 185 00:06:34,440 --> 00:06:35,441 What happened? 186 00:06:55,920 --> 00:06:57,087 Does this feel fake? 187 00:06:58,255 --> 00:06:59,340 Then it's not fake. 188 00:06:59,924 --> 00:07:01,592 You never use the F word. 189 00:07:02,009 --> 00:07:04,053 Comprends? Yes. 190 00:07:04,136 --> 00:07:05,220 Good. 191 00:07:06,055 --> 00:07:08,015 Now we hug. 192 00:07:08,098 --> 00:07:09,224 Huh? 193 00:07:10,559 --> 00:07:11,602 I did not raise him like that. 194 00:07:11,685 --> 00:07:12,978 That's your boy. - I'm so sorry. 195 00:07:13,062 --> 00:07:14,355 Your move. 196 00:07:15,105 --> 00:07:16,106 Let's go. 197 00:07:18,901 --> 00:07:20,110 Slight change of plan. 198 00:07:20,194 --> 00:07:21,987 I'm gonna go grab drinks with the guys. 199 00:07:22,529 --> 00:07:23,781 I knew we shouldn't have stopped here. 200 00:07:23,864 --> 00:07:25,240 It's just André's thinking 201 00:07:25,324 --> 00:07:26,533 about investing in this tiki bar, 202 00:07:26,617 --> 00:07:27,952 and he wants us to check it out. 203 00:07:28,035 --> 00:07:29,787 - I want you all to be honest with me. - I'mma be honest. 204 00:07:29,870 --> 00:07:31,956 You promised Dewey you'd take him for ice cream, Rocky. 205 00:07:32,039 --> 00:07:33,040 Dewey will be fine. 206 00:07:33,791 --> 00:07:34,792 Hey, Dewey. 207 00:07:36,752 --> 00:07:38,212 Daddy's got to go take care of some business 208 00:07:38,295 --> 00:07:39,797 with André and the guys. 209 00:07:39,880 --> 00:07:41,548 So we're gonna have to rain check on that ice cream. 210 00:07:41,632 --> 00:07:42,800 Can I go with you? 211 00:07:42,883 --> 00:07:44,551 I'm sorry, buddy. It's adult stuff. 212 00:07:45,135 --> 00:07:48,180 But, hey, ice cream for breakfast tomorrow. 213 00:07:49,473 --> 00:07:50,557 I'll see you later. 214 00:07:51,141 --> 00:07:52,559 I love you. Love you too. 215 00:07:53,143 --> 00:07:55,312 Bye, bye. 216 00:07:57,648 --> 00:08:00,359 Hey, come on. Let's go. You ready to go? 217 00:08:00,442 --> 00:08:03,612 Mom, why doesn't Dad let me do anything with him? 218 00:08:09,076 --> 00:08:10,244 Can you keep a secret? 219 00:08:10,911 --> 00:08:13,414 I told your dad I wouldn't tell you, but... 220 00:08:13,497 --> 00:08:15,749 the president called earlier today. 221 00:08:15,833 --> 00:08:18,752 Now, he can't talk about it or give any details, 222 00:08:18,836 --> 00:08:21,380 but it's big, and no one can know. 223 00:08:22,172 --> 00:08:23,799 Like in Shogun Warriors? 224 00:08:24,967 --> 00:08:25,968 Mm-hmm. 225 00:08:26,051 --> 00:08:28,262 Whoa. Does Grandma know? 226 00:08:28,345 --> 00:08:29,430 No. 227 00:08:29,513 --> 00:08:32,933 So let's not mention anything when we go for ice cream, okay? 228 00:08:33,017 --> 00:08:35,019 Okay. Good boy, go get your shoes. 229 00:08:35,519 --> 00:08:38,272 Grandma, we're going for ice cream! 230 00:08:38,355 --> 00:08:41,108 So, even though my dad clearly had flaws, 231 00:08:41,191 --> 00:08:43,777 when I was that little boy, he was still my hero. 232 00:08:44,611 --> 00:08:46,321 Well, it seems like your mom helped with that. 233 00:08:46,405 --> 00:08:49,366 In her own way, she was working the gimmick too, but for your benefit. 234 00:08:49,450 --> 00:08:52,077 That's right. Working the gimmick was how my family lived, 235 00:08:52,161 --> 00:08:53,370 and we all embraced it. 236 00:08:53,454 --> 00:08:55,289 As a matter of fact, it was working the gimmick 237 00:08:55,372 --> 00:08:56,915 that eventually led to me stealing. 238 00:08:56,999 --> 00:08:58,667 Stop! Can we stop? 239 00:08:58,751 --> 00:09:00,586 I don't know if we should be going down this road. 240 00:09:00,669 --> 00:09:02,004 It's okay, Sandy. 241 00:09:02,087 --> 00:09:04,339 And I told you I was gonna get very real with this thing, Randall. 242 00:09:04,423 --> 00:09:06,425 Yeah, Sandy. Oh, my God. 243 00:09:06,508 --> 00:09:08,135 Okay, can we lock the set down, please? 244 00:09:10,429 --> 00:09:11,472 So I'm gonna get real, 245 00:09:11,555 --> 00:09:12,890 and the real is 246 00:09:13,390 --> 00:09:14,475 working the gimmick 247 00:09:14,558 --> 00:09:16,894 led to me doing some pretty bad.... 248 00:09:17,644 --> 00:09:19,521 I'm sorry, Randall, can I say that? 249 00:09:19,605 --> 00:09:21,690 It's not very presidential, but it. 250 00:09:22,983 --> 00:09:24,026 That's my guy. 251 00:09:24,109 --> 00:09:27,029 You know, back then, I wanted people to see me in a certain way, 252 00:09:27,112 --> 00:09:29,156 and I did whatever had to to make that happen. 253 00:09:34,411 --> 00:09:36,371 Hit it 254 00:09:36,455 --> 00:09:39,291 Ooh, baby, baby 255 00:09:39,374 --> 00:09:40,459 Need any help finding anything? 256 00:09:40,542 --> 00:09:42,169 Nah, nothing's really catching my eye. 257 00:09:42,252 --> 00:09:43,420 Thanks, though. 258 00:09:45,214 --> 00:09:48,050 Was it wrong? Yeah, it was wrong. 259 00:09:48,133 --> 00:09:49,343 But, honestly, who among us hasn't done 260 00:09:49,426 --> 00:09:50,844 a little five-finger boost, huh? 261 00:09:50,928 --> 00:09:53,180 Right. Or a little credit card fraud. 262 00:09:56,058 --> 00:09:57,601 Ow! Baby 263 00:10:00,854 --> 00:10:02,272 Salt-N-Pepa's here 264 00:10:03,357 --> 00:10:05,901 Salt, Salt, Salt, Salt-N-Pepa's here 265 00:10:06,693 --> 00:10:09,863 Salt, Salt, Salt, Salt, Salt, Salt-N-Pepa's here 266 00:10:13,826 --> 00:10:15,035 You must be rich. 267 00:10:15,744 --> 00:10:17,538 Yeah. 268 00:10:20,165 --> 00:10:21,458 What's your name again? 269 00:10:22,751 --> 00:10:23,752 Tomas. 270 00:10:25,254 --> 00:10:27,089 P-push it real good 271 00:10:27,548 --> 00:10:30,134 Tomas? Why'd you say your name was Tomas? 272 00:10:30,217 --> 00:10:32,136 'Cause it sounds way cooler than Dwayne. 273 00:10:32,219 --> 00:10:34,179 Look, new school, new name. 274 00:10:34,263 --> 00:10:35,722 And now that I look rich, 275 00:10:35,806 --> 00:10:37,599 I'm finally getting attention from girls, 276 00:10:37,683 --> 00:10:39,393 like Karen, from algebra. 277 00:10:39,476 --> 00:10:40,477 Big hair Karen? 278 00:10:40,936 --> 00:10:42,229 Fine-Ass Karen 279 00:10:42,771 --> 00:10:44,106 The one who front-knots her PE shirt. 280 00:10:44,189 --> 00:10:45,190 Oh! 281 00:10:47,359 --> 00:10:48,902 I couldn't get the security tag thing off, 282 00:10:48,986 --> 00:10:51,572 so I banged it with a rock, and all this ink exploded out. 283 00:10:51,655 --> 00:10:53,532 Just tell people you spilled your blueberry wine. 284 00:10:54,074 --> 00:10:55,075 Hmm. 285 00:10:55,159 --> 00:10:56,326 Anyway. 286 00:10:56,410 --> 00:10:59,580 The best part is Karen invited me to a party tonight. 287 00:10:59,663 --> 00:11:00,789 So life is good, huh? 288 00:11:00,873 --> 00:11:01,915 It is. 289 00:11:01,999 --> 00:11:03,125 Well, it's not gonna last. 290 00:11:03,208 --> 00:11:04,501 Fine-ass Karen aside, 291 00:11:04,585 --> 00:11:06,837 the reason why these girls haven't been giving you the time of day 292 00:11:06,920 --> 00:11:08,005 isn't 'cause you look poor. 293 00:11:08,630 --> 00:11:10,257 It's 'cause you look like a undercover cop. 294 00:11:10,757 --> 00:11:12,092 Like Johnny Depp from 21 Jump Street. 295 00:11:12,176 --> 00:11:13,427 No one thinks that. 296 00:11:13,844 --> 00:11:16,180 Dwayne, everyone thinks that. 297 00:11:17,764 --> 00:11:19,308 He's looking at me. 298 00:11:19,391 --> 00:11:21,268 He's a cop, like Johnny Depp. 299 00:11:21,602 --> 00:11:22,686 I'm 15! 300 00:11:23,604 --> 00:11:26,315 You have a full mustache, and you're bigger than a dad. 301 00:11:26,398 --> 00:11:28,108 You look like you work at a auto parts store. 302 00:11:28,192 --> 00:11:29,526 Whatever, man. 303 00:11:29,610 --> 00:11:31,904 None of that matters now that I got a girl into me. 304 00:11:31,987 --> 00:11:34,823 Yeah, but that girl thinks you're rich, and you're not. 305 00:11:35,532 --> 00:11:37,576 And you ain't fooling anybody riding the bus. 306 00:11:52,424 --> 00:11:53,967 Hey, baby. How was school? 307 00:11:54,051 --> 00:11:55,636 When is Dad getting back with the car? 308 00:11:56,386 --> 00:11:58,180 When the wrestling convention is over. 309 00:11:58,263 --> 00:12:00,682 He's getting paid to sign autographs. We could use the money. 310 00:12:00,766 --> 00:12:02,184 We could also use the car. 311 00:12:02,267 --> 00:12:03,977 I'm boxing pizzas after school. 312 00:12:04,061 --> 00:12:06,104 You're cleaning houses, like, five towns away, 313 00:12:06,188 --> 00:12:07,439 and we both have to take the bus. 314 00:12:07,522 --> 00:12:08,857 What's wrong with taking the bus? 315 00:12:08,941 --> 00:12:10,317 There was a man sitting across from me 316 00:12:10,400 --> 00:12:12,611 playing the flute yesterday. It was beautiful. 317 00:12:13,320 --> 00:12:14,988 Karen will think I'm poor if she sees me riding the bus. 318 00:12:15,072 --> 00:12:16,323 Who's Karen? 319 00:12:16,406 --> 00:12:17,741 Can't we just get another car? 320 00:12:17,824 --> 00:12:19,785 Look, I got some money saved. I can get us one. 321 00:12:19,868 --> 00:12:21,036 How much money? 322 00:12:21,536 --> 00:12:22,537 $103. 323 00:12:22,621 --> 00:12:24,915 Dewey, you won't be able to get a car for that. 324 00:12:24,998 --> 00:12:27,000 But you know what you could do? 325 00:12:27,084 --> 00:12:28,543 Borrow the other 16,000 from you? 326 00:12:29,169 --> 00:12:30,212 No. 327 00:12:30,295 --> 00:12:32,005 You could help us with groceries and bills. 328 00:12:32,089 --> 00:12:33,465 Karen doesn't care about that stuff. 329 00:12:33,548 --> 00:12:34,549 Who's Karen? 330 00:12:34,633 --> 00:12:35,968 She's a pretty girl I like. 331 00:12:36,051 --> 00:12:37,177 That's what you care about? 332 00:12:37,261 --> 00:12:38,845 Your priorities are out of whack, Dewey. 333 00:12:39,388 --> 00:12:42,140 Fine. Can you at least cosign on a credit card for me? 334 00:12:42,224 --> 00:12:43,433 I mean, it doesn't even have to be a good one. 335 00:12:43,517 --> 00:12:45,477 It can be from Straw bridge & Clothier. 336 00:12:48,772 --> 00:12:50,065 I'm desperate, man. 337 00:12:50,148 --> 00:12:51,733 I've called every ad in the paper. 338 00:12:51,817 --> 00:12:53,652 Nobody's selling their car for a 103 bucks. 339 00:12:53,735 --> 00:12:55,320 Dude, you're not bargaining right. 340 00:12:55,612 --> 00:12:58,490 You gotta start at a dollar and then meet in the middle. 341 00:12:59,157 --> 00:13:00,325 Need a car? 342 00:13:02,911 --> 00:13:04,288 I got a car for sale, dude. 343 00:13:06,164 --> 00:13:08,375 Well... here she is. 344 00:13:10,168 --> 00:13:11,420 I'll give you a dollar for it. 345 00:13:12,421 --> 00:13:15,340 Come on, man. I overheard you say you had $103. 346 00:13:15,424 --> 00:13:16,550 I'll take that. 347 00:13:16,633 --> 00:13:17,634 Deal. 348 00:13:18,635 --> 00:13:20,053 Congrats, kid. 349 00:13:20,554 --> 00:13:23,807 Oh, you're gonna want to wash that key. 350 00:13:30,522 --> 00:13:32,190 Man, this ride is smooth. 351 00:13:32,274 --> 00:13:33,317 Dude, yeah. 352 00:13:33,400 --> 00:13:35,110 I'm just trying to get us some tunes here. 353 00:13:35,193 --> 00:13:36,862 This radio only pulls one station. 354 00:13:36,945 --> 00:13:39,156 Who cares? Blast it. 355 00:13:51,251 --> 00:13:52,461 What's up? 356 00:13:53,879 --> 00:13:55,756 What are those? Chips? 357 00:13:56,256 --> 00:13:57,341 Hey, yep. 358 00:13:59,426 --> 00:14:01,678 So, what's our plan for tonight? 359 00:14:01,762 --> 00:14:04,222 Grab some beers and hit that Westside party 360 00:14:04,306 --> 00:14:05,349 Karen invited me to. 361 00:14:05,432 --> 00:14:07,476 Okay. Every place around here IDs. 362 00:14:07,559 --> 00:14:08,977 How are we gonna get beers? 363 00:14:09,061 --> 00:14:10,520 I guess we could hit that one store in the next county 364 00:14:10,604 --> 00:14:11,938 where the dude is blind. 365 00:14:12,022 --> 00:14:13,106 - Where are we heading? - Whoa! 366 00:14:13,190 --> 00:14:14,524 Stop the car, stop the car, stop the car! 367 00:14:14,608 --> 00:14:16,860 Go, go, go, go, go! Oh, my God. 368 00:14:16,943 --> 00:14:18,028 Who the hell are you? 369 00:14:18,111 --> 00:14:20,155 I'm Waffle. Where's Billy? 370 00:14:20,238 --> 00:14:21,531 Billy sold my boy this car. 371 00:14:21,615 --> 00:14:24,618 Billy is always selling things Waffle is in. 372 00:14:24,701 --> 00:14:27,079 I'm sure that's true Now, can you get out of the car? 373 00:14:27,162 --> 00:14:28,997 Allow me to present a second option. 374 00:14:29,081 --> 00:14:30,999 Heard you're going to a party on the west side. 375 00:14:31,083 --> 00:14:32,376 What if you let me hitch a ride with you? 376 00:14:32,459 --> 00:14:34,503 My buddy Bernard's townhouse is right there. 377 00:14:34,586 --> 00:14:36,046 No way. Get out. 378 00:14:37,214 --> 00:14:39,841 I also heard you say you needed to buy some beer. 379 00:14:54,856 --> 00:14:56,650 D, I've got to find the can. I'll see you in there. 380 00:14:59,611 --> 00:15:01,405 Didn't even say goodbye. 381 00:15:04,366 --> 00:15:06,284 What the... 382 00:15:06,368 --> 00:15:07,411 Waffle? 383 00:15:07,494 --> 00:15:08,578 Hoody. 384 00:15:12,040 --> 00:15:13,041 He's a good guy. 385 00:15:17,671 --> 00:15:20,465 Five-finger boost, huh? You know, you remind me of me. 386 00:15:21,425 --> 00:15:22,717 No offense, Waffle, 387 00:15:22,801 --> 00:15:24,428 but me and you are not the same. 388 00:15:24,511 --> 00:15:26,304 I was once a poor kid 389 00:15:26,388 --> 00:15:28,098 trying to impress people that don't matter. 390 00:15:28,390 --> 00:15:29,808 You gotta see this girl. 391 00:15:29,891 --> 00:15:31,685 Trust me. She matters. 392 00:15:31,768 --> 00:15:34,312 I promise you, in ten years, she won't. 393 00:15:34,396 --> 00:15:36,982 The only things that really matter are your family, 394 00:15:37,065 --> 00:15:38,066 your integrity, 395 00:15:38,150 --> 00:15:40,527 and freezing your eggs if you're a lady. 396 00:15:40,819 --> 00:15:42,404 That's real bleak, Waffle. 397 00:15:42,487 --> 00:15:44,322 It's not bleak. It's about priorities. 398 00:15:45,740 --> 00:15:47,367 If I could do it all over again, 399 00:15:47,451 --> 00:15:49,411 I would have cared more about the people 400 00:15:49,494 --> 00:15:51,913 who, you know, cared about me. 401 00:15:59,963 --> 00:16:01,173 Need a ride? 402 00:16:01,756 --> 00:16:03,633 Dewey? Get in. 403 00:16:03,717 --> 00:16:04,843 I'll explain. 404 00:16:10,640 --> 00:16:12,517 Hey, Mama. I'm Waffle. 405 00:16:13,226 --> 00:16:14,686 Hello, Waffle. 406 00:16:14,769 --> 00:16:15,937 Whose car is this? 407 00:16:16,021 --> 00:16:17,189 It's ours. 408 00:16:17,272 --> 00:16:20,609 Mine and yours. Look what $103 can buy. 409 00:16:22,777 --> 00:16:25,864 It has seat belts, a hole where a cigarette lighter was. 410 00:16:25,947 --> 00:16:27,282 It gets the news. 411 00:16:27,365 --> 00:16:28,658 You love the news. 412 00:16:30,368 --> 00:16:31,953 I'm sorry about earlier. 413 00:16:32,579 --> 00:16:34,372 I'm glad you got the car you needed. 414 00:16:34,456 --> 00:16:36,291 Look, there's a lot of things that we need, 415 00:16:36,917 --> 00:16:38,084 and I'm gonna start helping with that. 416 00:16:41,087 --> 00:16:42,172 But I promise you one thing. 417 00:16:42,881 --> 00:16:44,549 One day, I'm gonna get you a Cadillac. 418 00:16:44,633 --> 00:16:46,801 A red one? You know my favorite color is red. 419 00:16:47,344 --> 00:16:49,804 All the colors. Look, one for every day of the week. 420 00:16:49,888 --> 00:16:50,931 Or seven red ones. 421 00:16:51,223 --> 00:16:52,599 Or seven red ones. 422 00:16:55,393 --> 00:16:57,354 Oh, seven red ones. 423 00:17:00,232 --> 00:17:01,399 Bye. 424 00:17:01,483 --> 00:17:02,943 Bye, Mama! 425 00:17:03,443 --> 00:17:05,445 Hey, man, I appreciate that advice you gave me. 426 00:17:05,529 --> 00:17:06,655 Hey, no problem, kid. 427 00:17:06,738 --> 00:17:09,115 I can tell how much you and your mom love each other. 428 00:17:09,199 --> 00:17:10,909 I know you're gonna give her all those things one day. 429 00:17:10,992 --> 00:17:11,993 I mean, I hope so. 430 00:17:12,077 --> 00:17:14,079 No, no, no. You will. 431 00:17:15,330 --> 00:17:16,915 As long as you keep doing one thing. 432 00:17:18,166 --> 00:17:19,960 All you got to do is... 433 00:17:26,591 --> 00:17:28,260 All I got to do is what? 434 00:17:28,343 --> 00:17:31,179 Yo, Waffle? Waf-- 435 00:17:31,263 --> 00:17:33,139 Uh, yeah, there's a dead guy named Waffle 436 00:17:33,223 --> 00:17:34,349 in a random Thunderbird 437 00:17:34,432 --> 00:17:35,725 that's officially owned by nobody. 438 00:17:35,809 --> 00:17:37,602 Yeah, my name is Mayor McCheese. 439 00:17:42,232 --> 00:17:44,985 Gosh, I wasn't expecting to care about Waffle so much. 440 00:17:45,610 --> 00:17:46,820 I know, right? 441 00:17:46,903 --> 00:17:48,029 Every time I pass a Waffle House, 442 00:17:48,113 --> 00:17:49,906 I always kiss my fingers and point to the sky. 443 00:17:50,657 --> 00:17:51,741 That's for you, Waffle. 444 00:17:51,825 --> 00:17:53,702 And you kept the promise you made to your mom. 445 00:17:53,785 --> 00:17:56,705 I believe we have a picture of one of the cars you gave her? 446 00:17:56,788 --> 00:17:57,872 Mama Rock. 447 00:17:57,956 --> 00:18:00,000 She just loves her red Caddies. 448 00:18:00,083 --> 00:18:01,293 I need to call my mom. 449 00:18:01,710 --> 00:18:03,128 Last time I talked to her was... 450 00:18:04,879 --> 00:18:05,922 thirty years ago. 451 00:18:06,006 --> 00:18:07,090 Oh, wow. Yeah. 452 00:18:10,927 --> 00:18:12,679 Now, was it at this point in your life 453 00:18:12,762 --> 00:18:14,848 when you decided to stop working the gimmick? 454 00:18:14,931 --> 00:18:17,517 The truth is, I've never stopped working the gimmick. 455 00:18:17,601 --> 00:18:20,645 I've just learned to make the gimmick work for me. 456 00:18:20,729 --> 00:18:23,398 I started figuring it out when I got to the University of Miami. 457 00:18:23,481 --> 00:18:25,233 Oh, you were there on a football scholarship. 458 00:18:25,317 --> 00:18:27,027 A five-star recruit coming out of high school. 459 00:18:27,110 --> 00:18:28,695 And I was fired up... 460 00:18:28,778 --> 00:18:32,824 Because in 1990, the U wasn't just a football team. 461 00:18:33,408 --> 00:18:34,868 We were a movement. 462 00:18:35,619 --> 00:18:36,703 Three national titles 463 00:18:36,786 --> 00:18:38,622 under three different head coaches in the '80s. 464 00:18:38,705 --> 00:18:41,708 An incubator for future stars. 465 00:18:42,167 --> 00:18:43,918 You know the 'Canes became legends 466 00:18:44,002 --> 00:18:47,714 for the joy they played with and, of course, that swagger, baby. 467 00:18:47,797 --> 00:18:50,133 Coolin' in Miami one summer day 468 00:18:50,216 --> 00:18:52,552 Driving down the streets along the bay 469 00:18:52,636 --> 00:18:55,347 When I got to Miami, I just wanted to fit in. 470 00:18:55,430 --> 00:18:58,308 I had no intention of working the gimmick. 471 00:18:58,391 --> 00:19:00,644 I was just gonna keep my head down and grind. 472 00:19:08,360 --> 00:19:11,321 There he is. The Beast of Bethlehem. 473 00:19:11,404 --> 00:19:12,572 What up, Coach Orgeron? 474 00:19:12,656 --> 00:19:15,075 How the hell are you, son? Welcome to Miami football. 475 00:19:15,158 --> 00:19:16,368 Hey, you want some coffee? 476 00:19:16,451 --> 00:19:17,786 No, thanks. I don't drink coffee. 477 00:19:17,869 --> 00:19:19,579 Oh, me neither. I chew it. 478 00:19:19,663 --> 00:19:21,414 Sends it straight to the blood. 479 00:19:21,498 --> 00:19:23,625 All right, first D-line meeting's at noon. 480 00:19:23,708 --> 00:19:24,709 Yes, sir. 481 00:19:25,669 --> 00:19:26,878 Yo, what's up man? 482 00:19:27,837 --> 00:19:29,631 Jessie Armstead, best linebacker in the country. 483 00:19:29,714 --> 00:19:32,592 Hey. Russell Maryland, young D-line legend. 484 00:19:32,676 --> 00:19:34,761 Dwayne Johnson, Beast of Bethlehem. 485 00:19:34,844 --> 00:19:37,180 Also known as Hitzilla, Edward Blitzerhands, 486 00:19:37,263 --> 00:19:39,265 and the Chairman of Goldman "Sacks" 487 00:19:39,349 --> 00:19:40,684 Hmm, yeah, we know. 488 00:19:40,767 --> 00:19:42,477 Your dad was here an hour ago bragging on you. 489 00:19:42,977 --> 00:19:44,020 My dad was here? 490 00:19:44,104 --> 00:19:46,314 Yeah, Rocky Johnson. I used to watch him when I was a kid. 491 00:19:46,398 --> 00:19:48,400 I even got his autograph. Check it out. 492 00:19:50,276 --> 00:19:52,529 Congrats, man. He said you was gonna be on the Wheaties box. 493 00:19:53,488 --> 00:19:55,615 What? Some next generation athlete-type thing. 494 00:19:55,699 --> 00:19:56,783 When's it hitting the shelves? 495 00:19:56,866 --> 00:20:00,036 Uh, you know, we did that for Wheaties Asia, 496 00:20:00,120 --> 00:20:02,122 so it's not coming out in the States. 497 00:20:02,205 --> 00:20:04,290 Even better. I've got some family out in Singapore. 498 00:20:04,374 --> 00:20:06,459 Maybe they can peep it. Oh, no. See, that's the thing. 499 00:20:06,543 --> 00:20:09,504 That's South Asia, and it's coming out in North Asia. 500 00:20:11,840 --> 00:20:13,717 You're lying to the wrong geography buffs. 501 00:20:13,800 --> 00:20:16,803 Yeah, wait till my uncle in Singapore hear about this. 502 00:20:16,886 --> 00:20:19,222 Freshmen, man. 503 00:20:19,305 --> 00:20:20,724 Dad, you were here this morning? 504 00:20:20,807 --> 00:20:21,933 Drove all the way from Tampa 505 00:20:22,016 --> 00:20:23,101 to be there when the gym opened. 506 00:20:23,184 --> 00:20:25,687 I go outta my way to set my son up for success. 507 00:20:25,770 --> 00:20:27,230 Yeah, but you didn't even come see me. 508 00:20:27,313 --> 00:20:29,107 That would have spoiled the surprise. 509 00:20:29,190 --> 00:20:30,316 What surprise? 510 00:20:30,400 --> 00:20:32,527 I put you over with the guys. 511 00:20:32,610 --> 00:20:33,862 It was your first day in the program, 512 00:20:33,945 --> 00:20:35,196 and I wanted to make you look good. 513 00:20:35,280 --> 00:20:37,449 What, by telling them I was gonna be on a Wheaties box? 514 00:20:37,532 --> 00:20:38,950 Surprise! 515 00:20:39,033 --> 00:20:40,785 You're surprised, ain't you? 516 00:20:40,869 --> 00:20:42,120 No, I'm not surprised. 517 00:20:42,203 --> 00:20:43,872 I had to cover and tell 'em it was for Wheaties Asia. 518 00:20:43,955 --> 00:20:45,498 Wheaties Asia? No. 519 00:20:45,582 --> 00:20:46,833 No, son. You're messing it up. 520 00:20:46,916 --> 00:20:49,127 Look, all you gotta do is work the gimmick. 521 00:20:49,210 --> 00:20:50,211 There is no gimmick to work. 522 00:20:50,295 --> 00:20:52,213 I'm not gonna be on a Wheaties box. 523 00:20:52,297 --> 00:20:54,132 But they don't know that. 524 00:20:54,215 --> 00:20:55,216 Hello? 525 00:20:55,925 --> 00:20:58,178 Hey, champ, truck's loaded up and all ready for delivery. 526 00:20:58,261 --> 00:20:59,345 You got it, boss. 527 00:20:59,429 --> 00:21:00,972 I'm just on the phone with my kid. 528 00:21:02,140 --> 00:21:03,183 All right, son. 529 00:21:03,266 --> 00:21:05,059 Father's gotta go back to work. 530 00:21:06,436 --> 00:21:08,730 Oh, no, no, no, no. I'm not the best. 531 00:21:08,813 --> 00:21:10,190 God's the best. 532 00:21:24,287 --> 00:21:25,872 All aboard! 533 00:21:58,863 --> 00:22:00,156 Kid's knocking those out. 534 00:22:00,240 --> 00:22:01,741 Yeah. What's he on? 535 00:22:02,367 --> 00:22:05,078 Twenty. Okay, okay. 536 00:22:06,830 --> 00:22:09,123 Twenty-five, 26, 537 00:22:09,207 --> 00:22:11,459 twenty-seven, 28, 538 00:22:11,543 --> 00:22:13,461 twenty-nine, 30... 539 00:22:13,545 --> 00:22:15,088 Come on, come on. 540 00:22:15,171 --> 00:22:16,589 Thirty-one... 541 00:22:16,673 --> 00:22:17,841 All right, come in, come in! 542 00:22:17,924 --> 00:22:20,718 Thirty-two, 33... 543 00:22:22,053 --> 00:22:23,847 Thirty-four! 544 00:22:25,265 --> 00:22:27,058 Thirty-five! 545 00:22:31,855 --> 00:22:33,982 Thirty-six! Yeah! 546 00:22:38,236 --> 00:22:40,154 Damn. Your dad wasn't lying. 547 00:22:40,822 --> 00:22:43,741 You better eat your Wheaties, Asia. 548 00:22:45,785 --> 00:22:49,914 That's when I found my version of working the gimmick. 549 00:22:50,623 --> 00:22:53,293 Be me, but with the dial turned up to 11. 550 00:22:53,376 --> 00:22:54,711 So that's who I was 551 00:22:54,794 --> 00:22:56,629 every time I flashed the People's Eyebrow. 552 00:22:57,255 --> 00:22:58,673 That's who I was when I threw Ludacris 553 00:22:58,756 --> 00:23:00,383 off a bridge in Jumanji 5 554 00:23:00,466 --> 00:23:01,551 and that's who I was 555 00:23:01,634 --> 00:23:04,387 when I played Gene Simmons in that Kiss biopic. 556 00:23:04,470 --> 00:23:05,805 But, Dwayne, I have to ask, 557 00:23:05,889 --> 00:23:08,516 wouldn't it have been easier to just tell your teammates 558 00:23:08,600 --> 00:23:10,935 that your dad made that whole Wheaties thing up? 559 00:23:11,019 --> 00:23:12,270 Yeah, of course it would have been easier, 560 00:23:12,353 --> 00:23:14,647 but I couldn't do that, Randall. That's my dad. 561 00:23:15,189 --> 00:23:17,025 The truth is, in his way, 562 00:23:17,108 --> 00:23:18,985 he pushed me to do things I never would have done. 563 00:23:20,236 --> 00:23:21,654 Well, can you give us some more details? 564 00:23:21,738 --> 00:23:24,282 Like, how did you get from Hawaii to Pennsylvania? 565 00:23:24,365 --> 00:23:26,534 Did you ever know Waffles' last name? 566 00:23:26,618 --> 00:23:28,536 When did you start playing football? 567 00:23:28,620 --> 00:23:29,913 I'm gonna tell you all of that, Randall, 568 00:23:29,996 --> 00:23:31,706 and much more. 569 00:23:31,789 --> 00:23:34,250 And, look, once people hear these stories about my life and my family, 570 00:23:34,334 --> 00:23:37,503 they're gonna see how much we actually all have in common. 571 00:23:38,046 --> 00:23:39,547 I can't wait. That's right. 572 00:23:39,631 --> 00:23:41,507 Oh, and I've got some pretty cool stories 573 00:23:41,591 --> 00:23:42,800 about André the Giant. 574 00:23:43,885 --> 00:23:45,011 That's a great question. 575 00:23:45,094 --> 00:23:46,804 And so, yes, the dalmatians... 576 00:23:48,181 --> 00:23:50,224 Hey! Bonjour, babies. 577 00:23:51,434 --> 00:23:53,102 Let me tell you my career, huh? 578 00:23:53,728 --> 00:23:55,146 What are you looking at? 579 00:23:56,964 --> 00:24:01,964 http://hiqve.com/ 41531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.