All language subtitles for eubarry.Geordie.Shore.S26E06.Spill.The.Tea.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,070 --> 00:00:12,930 (Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) This programme contains strong language from the beginning and throughout. 2 00:00:13,150 --> 00:00:14,230 Touch him, Chloe! 3 00:00:14,970 --> 00:00:15,570 No! 4 00:00:17,350 --> 00:00:18,750 We're finally here. 5 00:00:19,110 --> 00:00:22,370 There's no way that I'm going to let Ricky turn the Geordies against us. 6 00:00:23,250 --> 00:00:24,090 Why have you got your keys? 7 00:00:24,530 --> 00:00:25,350 I'm going home after golf. 8 00:00:25,930 --> 00:00:26,150 What? 9 00:00:26,330 --> 00:00:26,450 Oh, yeah? 10 00:00:28,610 --> 00:00:29,210 LAUGHTER 11 00:00:29,210 --> 00:00:31,729 Some people all have his drama. 12 00:00:33,390 --> 00:00:33,990 MUSIC CONTINUES 13 00:00:33,990 --> 00:00:35,390 James has always been a bitch. 14 00:00:36,050 --> 00:00:37,870 Like, he wasn't a very nice person. 15 00:00:37,990 --> 00:00:39,570 James can say anything he wants, 16 00:00:39,670 --> 00:00:41,770 but when Ricky says something, he's asked to prove it. 17 00:00:42,090 --> 00:00:43,710 The same childish comments. 18 00:00:44,030 --> 00:00:44,950 And Lee is pushing it. 19 00:00:46,570 --> 00:00:48,490 Not being happy for your friend's success. 20 00:00:48,810 --> 00:00:51,070 That's like almost wishing bad upon them, like, 21 00:00:51,410 --> 00:00:52,630 a fuck's sake, wise. Wishing that they didn't. 22 00:00:52,670 --> 00:00:53,830 Yeah, wishing that they didn't get it. 23 00:01:26,980 --> 00:01:27,860 MUSIC CONTINUES 24 00:01:27,920 --> 00:01:30,800 Most of the crew are getting ready for another night out in Lisbon, 25 00:01:31,020 --> 00:01:34,020 but yet again, it's the one that me and Bump just can't face. 26 00:01:34,400 --> 00:01:36,020 So it looks like it's another night at the villa, 27 00:01:36,380 --> 00:01:37,680 but with Aaron and Jay this time. 28 00:01:38,440 --> 00:01:38,840 MUSIC CONTINUES 29 00:01:46,250 --> 00:01:47,050 Drinks, everyone. 30 00:01:47,830 --> 00:01:49,990 We're going to the Pink Street, we're going to a few bars. 31 00:01:50,210 --> 00:01:51,290 Tonight, this should just be fun. 32 00:01:51,650 --> 00:01:53,930 Everyone dancing and, erm, whatever. 33 00:01:54,830 --> 00:01:58,390 I'm still unsure how I feel about what James has supposedly said about me, 34 00:01:58,470 --> 00:02:00,110 but I'm going to put my party face on 35 00:02:00,110 --> 00:02:02,610 and put it to the back of my mind and just enjoy myself. 36 00:02:02,610 --> 00:02:05,250 Come on, you have a nice night in. 37 00:02:05,450 --> 00:02:06,370 Come on, get yourself out. 38 00:02:06,910 --> 00:02:08,449 Bye, Aaron! Bye, Jay! 39 00:02:08,990 --> 00:02:09,350 Bye! 40 00:02:11,030 --> 00:02:13,390 Let's all go down Napin's Pink Street. 41 00:02:22,680 --> 00:02:23,940 Was I snoring there? 42 00:02:24,080 --> 00:02:24,560 HE LAUGHS 43 00:02:25,320 --> 00:02:25,960 Fuck's sake. 44 00:02:26,340 --> 00:02:27,900 This would never be seen in the old days. 45 00:02:27,960 --> 00:02:29,660 We would have both been out partying. 46 00:02:30,220 --> 00:02:32,600 We were one of the biggest drinkers in the fucking house 47 00:02:32,600 --> 00:02:35,320 and now we're not drinking and we're getting our heads down early. 48 00:02:35,920 --> 00:02:39,780 Oh, well, I'm going to fucking thoroughly enjoy an early night. 49 00:02:39,980 --> 00:02:41,340 I'm going to make the fucking most of it. 50 00:02:41,660 --> 00:02:44,340 Until they get in, in about fucking four hours, I'm pissed. 51 00:02:55,420 --> 00:02:58,180 Pink Street is Lisbon's famous party street 52 00:02:58,180 --> 00:02:59,740 and this is a bit of me. 53 00:03:00,720 --> 00:03:03,020 But this poor barman has got his hands full 54 00:03:03,020 --> 00:03:04,360 now that us Geordies are here. 55 00:03:04,360 --> 00:03:05,740 Move over, darling. 56 00:03:05,960 --> 00:03:08,280 I will make it all an espresso martini. 57 00:03:09,620 --> 00:03:10,220 CHEERING 58 00:03:15,340 --> 00:03:15,940 CHEERING 59 00:03:18,800 --> 00:03:20,000 HE LAUGHS 60 00:03:20,000 --> 00:03:21,800 MUSIC CONTINUES 61 00:03:25,820 --> 00:03:26,420 Cheers! 62 00:03:27,100 --> 00:03:30,380 I have dedicated the past few years to getting pregnant, 63 00:03:30,780 --> 00:03:32,560 but now that I'm with me Geordies, 64 00:03:32,560 --> 00:03:36,060 I'm just going to take this advantage to just enjoy meself 65 00:03:36,060 --> 00:03:39,740 and let me hair down and just forget about everything for a bit. 66 00:03:39,860 --> 00:03:41,080 Go, get your hair! 67 00:03:42,340 --> 00:03:42,780 THEY LAUGH 68 00:03:44,400 --> 00:03:46,220 Are you too fat for the gym? 69 00:03:47,360 --> 00:03:47,800 Yeah. 70 00:03:48,640 --> 00:03:49,520 Not intentionally. 71 00:03:49,960 --> 00:03:51,120 So, as it slips out, I go, 72 00:03:51,220 --> 00:03:53,980 -"Ew, pack your bags and leave." -"Oh, really?" 73 00:03:53,980 --> 00:03:56,520 It's not fat under the quilt and then when you chuck a smelly... 74 00:03:56,520 --> 00:03:57,700 No, you don't, that's horrible. 75 00:03:58,080 --> 00:03:58,780 Oh, no. 76 00:03:59,580 --> 00:04:00,020 CHEERING 77 00:04:02,960 --> 00:04:08,100 This place is being proper Chloe Ferry-like. 78 00:04:08,340 --> 00:04:09,080 Next! 79 00:04:09,900 --> 00:04:11,220 Let's go! 80 00:04:11,940 --> 00:04:13,720 Let's go! 81 00:04:17,860 --> 00:04:18,660 MUSIC CONTINUES 82 00:04:18,660 --> 00:04:22,640 MUSIC CONTINUES 83 00:04:22,980 --> 00:04:23,480 Oh! 84 00:04:25,320 --> 00:04:27,880 Chloe, look. Chloe's proper anal. 85 00:04:30,560 --> 00:04:31,440 MUSIC CONTINUES 86 00:04:31,440 --> 00:04:31,540 CHEERING 87 00:04:31,540 --> 00:04:31,900 Oh! 88 00:04:33,780 --> 00:04:34,180 MUSIC CONTINUES 89 00:04:38,100 --> 00:04:38,700 MUSIC CONTINUES 90 00:04:38,700 --> 00:04:41,140 It's time to do what us Geordies do best 91 00:04:41,140 --> 00:04:44,360 and that is embarrass the tit out of ourselves 92 00:04:44,360 --> 00:04:46,760 and get absolutely mortal. 93 00:04:47,000 --> 00:04:50,260 Never have I ever masturbated in the Geordie store. 94 00:04:50,480 --> 00:04:53,400 Oh, boo! I had a one-peer bathroom this morning. 95 00:04:54,280 --> 00:04:54,880 THEY LAUGH 96 00:04:55,980 --> 00:05:00,460 Never have I ever farted under the quilt and smelt it with popcorn. 97 00:05:01,020 --> 00:05:01,620 CHEERING 98 00:05:03,260 --> 00:05:05,820 It's been really difficult with Ricky, 99 00:05:06,200 --> 00:05:09,940 but it is so nice to be able to just go out and enjoy my night 100 00:05:09,940 --> 00:05:11,900 and have fun and be happy. 101 00:05:12,520 --> 00:05:16,780 Never have I ever been with a girl. 102 00:05:17,360 --> 00:05:17,880 Yes! 103 00:05:18,460 --> 00:05:20,400 Sex or next on with? Oh, I have. 104 00:05:20,660 --> 00:05:22,320 You've had sex with a girl, I know you have. 105 00:05:22,760 --> 00:05:25,000 Thumbs drunk counts. Thumbs two counts. 106 00:05:25,260 --> 00:05:27,700 No, no, no! Tell that to the court. 107 00:05:28,300 --> 00:05:31,600 I have definitely been with more girls than Chantel and I have ever. 108 00:05:31,600 --> 00:05:33,540 Chantel and Nathan, put together, I might add. 109 00:05:33,780 --> 00:05:35,080 But that is all behind me now 110 00:05:35,080 --> 00:05:38,500 and I've got my lovely fiancée, Vicky, coming to Lisbon tomorrow 111 00:05:38,500 --> 00:05:39,940 and I cannot wait. 112 00:05:40,280 --> 00:05:42,100 Right, lads, let's go to the next bar! 113 00:05:42,720 --> 00:05:43,160 CHEERING 114 00:05:43,780 --> 00:05:45,160 Thanks, guys, thank you! 115 00:05:45,460 --> 00:05:46,520 Come on, then, sip, sip, sip. 116 00:05:46,800 --> 00:05:48,100 You've got to keep drinking, Harry. 117 00:05:48,540 --> 00:05:49,820 Remember. You've got to keep drinking. 118 00:05:50,340 --> 00:05:51,580 Remember what you said. 119 00:05:52,020 --> 00:05:53,440 Remember, remember. 120 00:06:00,710 --> 00:06:01,150 Hi. 121 00:06:02,210 --> 00:06:03,710 Are you OK? Yeah, you? 122 00:06:05,390 --> 00:06:06,910 I'm about to go to bed. 123 00:06:07,170 --> 00:06:09,010 It's been a long day. Has it? 124 00:06:09,850 --> 00:06:11,050 Brookes is being good. 125 00:06:11,710 --> 00:06:12,950 I feel like Oakes is being... 126 00:06:19,120 --> 00:06:21,440 I feel like Oakes, he doesn't understand, like, 127 00:06:21,700 --> 00:06:23,920 he keeps asking for your... Oh, don't. 128 00:06:24,320 --> 00:06:27,360 I'm not going to lie, hearing Casey say this is breaking my heart. 129 00:06:27,720 --> 00:06:29,220 Not only am I missing my family, 130 00:06:29,320 --> 00:06:30,720 but I'm also feeling really guilty, 131 00:06:30,840 --> 00:06:32,740 leaving Casey to do all of this on his own. 132 00:06:33,200 --> 00:06:35,560 Has everyone gone out? Yeah, everyone's gone out. 133 00:06:35,720 --> 00:06:38,040 I think Jay and Aaron have stayed in. 134 00:06:38,120 --> 00:06:39,640 They're somewhere in the house. 135 00:06:40,380 --> 00:06:41,280 But it's just... 136 00:06:41,280 --> 00:06:43,040 I wonder why they stayed in. Why would they stay in? 137 00:06:43,320 --> 00:06:44,680 I don't know. Hi. 138 00:06:45,380 --> 00:06:47,360 It's Casey. It's Case. What's happening? 139 00:06:48,100 --> 00:06:48,700 What's happening? 140 00:06:49,080 --> 00:06:49,880 Yeah, you? 141 00:06:50,760 --> 00:06:51,940 It's great to see Marnie again, 142 00:06:52,040 --> 00:06:54,320 and there was never a doubt in my mind that we'd get on, 143 00:06:54,540 --> 00:06:57,120 but when she's on the phone to her husband, I'm going to swerve it. 144 00:06:57,380 --> 00:06:59,400 He's just literally said, like, why did Jay stay in? 145 00:06:59,480 --> 00:07:00,600 I don't know. Why? 146 00:07:00,860 --> 00:07:02,340 He's not drinking? I'm not drinking. 147 00:07:02,580 --> 00:07:03,720 I just thought... 148 00:07:04,320 --> 00:07:06,460 What are you doing? I'm going straight to bed. 149 00:07:08,040 --> 00:07:09,420 We're getting old, Case. 150 00:07:10,240 --> 00:07:12,900 Honestly. Right, OK. Say bye. 151 00:07:12,920 --> 00:07:14,300 See you later, Case. Watch what you're doing. 152 00:07:14,900 --> 00:07:16,260 You too, bro. See you later. 153 00:07:16,440 --> 00:07:17,420 I'm going to call it a night. 154 00:07:20,490 --> 00:07:21,350 Love you. Bye. 155 00:07:23,230 --> 00:07:24,930 You're being a bit over-ramped, though, aren't you? 156 00:07:25,030 --> 00:07:25,990 Hello, Casey, mate. 157 00:07:28,910 --> 00:07:30,670 It's time for the after-party. 158 00:07:31,230 --> 00:07:34,370 After, the after, the after, after-party. 159 00:07:34,730 --> 00:07:36,790 The after, the after, the after... 160 00:07:36,790 --> 00:07:39,410 I've not had this much fun in ages, 161 00:07:39,530 --> 00:07:41,930 and I'm so glad that me and Jordan did it. 162 00:07:41,930 --> 00:07:43,850 We decided to come out here with the family, 163 00:07:44,170 --> 00:07:46,770 and I'm just ready to carry on this party. 164 00:07:46,930 --> 00:07:48,970 So, on to the next bar, bitches. 165 00:07:49,690 --> 00:07:53,290 It's your reputation, that's your reputation, 166 00:07:53,710 --> 00:07:55,730 you're extra-never-ordinary. 167 00:07:57,270 --> 00:07:59,390 It's a whole different nation. 168 00:08:00,290 --> 00:08:02,070 With everything that Sophie's been going through, 169 00:08:02,210 --> 00:08:05,190 it is so nice to just see her letting her hair down 170 00:08:05,190 --> 00:08:06,350 and going a bit wild. 171 00:08:07,490 --> 00:08:10,330 That's not sexy! That's not sexy! 172 00:08:11,110 --> 00:08:13,870 Sophie is well and truly going for it tonight. 173 00:08:14,130 --> 00:08:14,890 That's me, girl. 174 00:08:15,890 --> 00:08:16,330 MUSIC PLAYS 175 00:08:19,910 --> 00:08:21,970 I wish Aaron and Jay were out tonight, 176 00:08:22,190 --> 00:08:23,710 but I said I'm going to keep the peace, 177 00:08:23,850 --> 00:08:25,210 and that's exactly what I'm going to do. 178 00:08:27,650 --> 00:08:30,030 Chantel is loving her fucking life, 179 00:08:30,170 --> 00:08:32,669 and she's giving Ricky a little bit of attention, 180 00:08:32,990 --> 00:08:34,330 which is a good thing, to be honest, 181 00:08:34,549 --> 00:08:36,690 because without Jay here, no-one else is. 182 00:08:36,850 --> 00:08:38,429 You've, like, seemed very quiet. 183 00:08:38,850 --> 00:08:41,049 I know Aza's staying home and Jay's staying home, 184 00:08:41,150 --> 00:08:41,750 but I want to come home. 185 00:08:42,090 --> 00:08:43,990 I'm really glad Chantel's out with us tonight. 186 00:08:44,450 --> 00:08:47,190 She's a hell of a lot of fun and she's really easy to talk to, 187 00:08:47,370 --> 00:08:48,990 and that's exactly what I need right now. 188 00:08:49,310 --> 00:08:51,570 There's a lot of people here that can backstab and be jealous, 189 00:08:51,870 --> 00:08:54,510 and I know one of them that will take the friend ride, 190 00:08:55,010 --> 00:08:56,150 that will always have my back, is you. 191 00:08:56,970 --> 00:08:58,950 I feel like, through all the hardships 192 00:08:59,670 --> 00:09:01,470 and the good times together with that as well, 193 00:09:01,610 --> 00:09:02,810 we've become stronger. 194 00:09:03,670 --> 00:09:05,470 Yeah, we went through a few arguments in Thailand, 195 00:09:06,130 --> 00:09:08,010 but we came out the other end even tighter. 196 00:09:08,470 --> 00:09:09,330 And that's the way I feel. 197 00:09:09,830 --> 00:09:12,050 I've got a lot of love, I've got a lot of respect for you. 198 00:09:12,590 --> 00:09:15,030 And you're one of my best mates, through thick and through. 199 00:09:16,230 --> 00:09:17,130 We need a bit. 200 00:09:17,610 --> 00:09:19,690 I always say, you know, you won't be the type of woman 201 00:09:19,690 --> 00:09:20,550 that I would settle down with. 202 00:09:21,970 --> 00:09:24,490 I'm quite upset, but, um... 203 00:09:25,030 --> 00:09:26,010 I love you a bit. 204 00:09:26,430 --> 00:09:28,430 I don't know, I just wish... 205 00:09:28,430 --> 00:09:31,150 I've been there before where I've got with one of my best friends 206 00:09:31,150 --> 00:09:32,890 and it's ended up really bad. 207 00:09:33,190 --> 00:09:35,270 I've been single for four years now. 208 00:09:35,590 --> 00:09:37,390 It's not difficult to find a bad lad, 209 00:09:37,390 --> 00:09:38,570 cos I can find them. 210 00:09:38,910 --> 00:09:42,330 It's just hard to find a bad lad that's going to treat you good. 211 00:09:42,970 --> 00:09:44,050 Maybe it's a me problem. 212 00:09:45,690 --> 00:09:46,330 I don't know. 213 00:09:47,690 --> 00:09:49,710 Well, I think you're an absolute gentleman. 214 00:09:50,150 --> 00:09:51,230 You are my best friend. 215 00:09:51,650 --> 00:09:52,890 Hola! Hi. 216 00:09:53,090 --> 00:09:53,950 What are you sorting them out? 217 00:09:54,770 --> 00:09:56,510 How much we love each other. 218 00:09:56,850 --> 00:09:59,270 Nathan, man, your timing is shit. 219 00:09:59,550 --> 00:10:00,150 You all right? 220 00:10:00,970 --> 00:10:02,230 Yeah, I'm fine, mate, I'm fine. 221 00:10:02,530 --> 00:10:04,730 You know, obviously there's issues going on, 222 00:10:04,810 --> 00:10:06,490 but I'm trying to have as much fun as possible. 223 00:10:06,490 --> 00:10:09,030 I want to make sure you're having as much fun as possible. 224 00:10:09,210 --> 00:10:10,270 That's why I want to go out tonight. 225 00:10:10,930 --> 00:10:12,950 Because I will look back and think, you know, 226 00:10:13,030 --> 00:10:15,750 you should have manned up and enjoyed yourself a little bit more. 227 00:10:16,050 --> 00:10:16,970 And that's exactly what I'm doing. 228 00:10:17,110 --> 00:10:18,210 I love you a bit. 229 00:10:18,370 --> 00:10:19,170 It is what it is. 230 00:10:19,690 --> 00:10:20,430 Where are you going? 231 00:10:21,010 --> 00:10:22,410 I'm giving him a cuddle now, OK? 232 00:10:23,430 --> 00:10:24,590 I'm going to tell you how I feel now. 233 00:10:25,310 --> 00:10:26,010 You're nice and fun. 234 00:10:26,630 --> 00:10:27,310 It smells beautiful. 235 00:10:29,150 --> 00:10:29,970 Oh, mate. 236 00:10:30,350 --> 00:10:31,290 Well, do you want me to fuck off? 237 00:10:31,710 --> 00:10:33,290 Just get a bit nippy, that's all. 238 00:10:33,630 --> 00:10:34,070 Do you want my jacket? 239 00:10:34,870 --> 00:10:35,530 Yes, do you? 240 00:10:36,670 --> 00:10:38,330 Gentlemen, this is what I mean. 241 00:10:38,450 --> 00:10:41,130 MUSIC PLAYS 242 00:10:45,970 --> 00:10:49,130 What are you talking about? 243 00:10:49,610 --> 00:10:50,010 Babies. 244 00:10:50,250 --> 00:10:51,990 When are you and me, I think, going to try it? 245 00:10:52,190 --> 00:10:53,710 We're not trying to try it now. 246 00:10:53,710 --> 00:10:54,630 You're not trying? 247 00:10:54,670 --> 00:10:56,010 We're not trying. 248 00:10:56,270 --> 00:10:57,670 I'm a little bit drunk right now, 249 00:10:57,750 --> 00:11:01,370 so I'm going to tell James what I've said about him to his face, 250 00:11:01,450 --> 00:11:02,710 because I feel like that's only right. 251 00:11:02,970 --> 00:11:04,850 James, I was saying earlier, I was like, 252 00:11:05,550 --> 00:11:08,530 James used to be, like, not just like you are, 253 00:11:08,630 --> 00:11:09,870 but you know what you were like. 254 00:11:10,390 --> 00:11:11,590 You were a bit of a bitch. 255 00:11:13,010 --> 00:11:16,770 To see your transformation into who you are now, 256 00:11:16,810 --> 00:11:18,990 I never thought we'd ever even had, like, a friendship. 257 00:11:19,230 --> 00:11:20,170 No, no, I know. 258 00:11:20,470 --> 00:11:22,090 We weren't even, like, girlish friends. 259 00:11:22,850 --> 00:11:23,950 You didn't, did you? 260 00:11:23,990 --> 00:11:25,170 It was just something new. 261 00:11:25,250 --> 00:11:27,350 Like, it was not situations I'd ever been in before. 262 00:11:27,370 --> 00:11:30,450 I know, and it took you a long time to even see us as, like, human. 263 00:11:31,870 --> 00:11:32,230 LAUGHTER 264 00:11:32,990 --> 00:11:34,830 And I think you're saying that now, aren't you? 265 00:11:35,610 --> 00:11:38,510 Holly says I used to be bitchy, but let's face it, 266 00:11:38,610 --> 00:11:39,590 I was never bitchy. 267 00:11:39,670 --> 00:11:41,390 I just was never interested in her. 268 00:11:41,730 --> 00:11:44,470 I wasn't sure who I was myself, do you know what I mean? 269 00:11:44,550 --> 00:11:47,810 Like, coming into Summit knew I was the youngest out of all the lads. 270 00:11:48,090 --> 00:11:50,350 I think it's safe to say that we've all changed a lot 271 00:11:50,350 --> 00:11:51,810 from 10, 15 years ago. 272 00:11:51,950 --> 00:11:53,290 We were all kids back then. 273 00:11:53,590 --> 00:11:55,730 We didn't even know who we were or what we wanted. 274 00:11:55,950 --> 00:11:56,750 Cheers to growth. 275 00:11:57,350 --> 00:11:58,650 And happiness. And happiness. 276 00:12:01,290 --> 00:12:02,090 MUSIC PLAYS 277 00:12:09,760 --> 00:12:10,580 Ah, boo! 278 00:12:11,640 --> 00:12:12,720 Sophie's got that look in her eye. 279 00:12:12,940 --> 00:12:14,260 She's definitely had one too many, 280 00:12:14,600 --> 00:12:16,980 so it's time to get her back home to the villa and into bed. 281 00:12:18,240 --> 00:12:19,040 MUSIC PLAYS 282 00:12:19,040 --> 00:12:20,620 Oh, my God, no! 283 00:12:34,530 --> 00:12:34,930 MUSIC PLAYS 284 00:12:35,710 --> 00:12:38,210 It's been a while since I've seen Sophie move this fast, 285 00:12:38,290 --> 00:12:40,330 and I think I know exactly where she's going. 286 00:12:41,210 --> 00:12:41,610 SHE GASPS 287 00:12:42,050 --> 00:12:42,450 Oh! 288 00:12:43,670 --> 00:12:46,310 I thought so. It looks like I'm going to be holding her hair back 289 00:12:46,310 --> 00:12:48,450 for a while, just like the good old days. 290 00:12:51,270 --> 00:12:52,150 SHE GASPS 291 00:12:55,110 --> 00:12:55,990 MUSIC PLAYS 292 00:13:02,990 --> 00:13:04,130 Have to get up there. 293 00:13:04,970 --> 00:13:07,830 It's a big day today for me, because Vicky gets here, 294 00:13:07,870 --> 00:13:09,150 and I need to be on my A-game. 295 00:13:09,770 --> 00:13:12,110 At least I need to find out where she's going to sleep, 296 00:13:12,270 --> 00:13:14,890 because there is no way she's coming into this cesspit 297 00:13:14,890 --> 00:13:15,650 with these lads. 298 00:13:16,510 --> 00:13:17,410 That's your wife. 299 00:13:18,430 --> 00:13:18,870 SHE SIGHS 300 00:13:18,870 --> 00:13:19,990 Look, they're sick. 301 00:13:20,270 --> 00:13:21,330 They're sick on the mind. 302 00:13:21,550 --> 00:13:23,630 SHE LAUGHS 303 00:13:23,630 --> 00:13:25,290 MUSIC PLAYS 304 00:13:25,290 --> 00:13:28,010 Back in the day, we'd have already been up, had breakfast, 305 00:13:28,210 --> 00:13:31,470 going to the gym, and then planning the next night out, buzzing for it. 306 00:13:31,630 --> 00:13:35,090 Whereas now, we need another hour in bed and a vitamin drink. 307 00:13:37,190 --> 00:13:38,070 MUSIC PLAYS 308 00:13:38,770 --> 00:13:40,130 Good morning. Hello. 309 00:13:40,910 --> 00:13:43,470 How are you? You were on this last night. 310 00:13:43,750 --> 00:13:46,170 I was. I feel like I've got four more. 311 00:13:47,190 --> 00:13:49,870 It was actually really a good night. Mm-hm. 312 00:13:50,330 --> 00:13:53,750 So, me and Vicky had a little chat, it was so nice. 313 00:13:54,010 --> 00:13:56,270 He's just such a gentleman, like, with me. 314 00:13:56,330 --> 00:13:59,370 Oh, don't. He's like, he'd pull the chair out and I'd just think, 315 00:13:59,430 --> 00:14:01,090 oh, he'd give us his jacket. 316 00:14:01,550 --> 00:14:03,910 He'll just always have that little soft spot for you, won't he? 317 00:14:04,330 --> 00:14:07,870 It's been going round in circles for years with these two. 318 00:14:08,250 --> 00:14:10,310 If Chantelle just actually gave Vicky a chance, 319 00:14:10,410 --> 00:14:12,750 she might end up liking him more than what she actually thinks. 320 00:14:13,030 --> 00:14:16,030 It's such a shame that I just didn't feel the same way about both. 321 00:14:16,030 --> 00:14:17,650 I do love him as a friend. 322 00:14:20,210 --> 00:14:21,010 MUSIC PLAYS 323 00:14:24,630 --> 00:14:26,790 How are you, mate? What's happening? You good? 324 00:14:27,210 --> 00:14:29,210 Yeah, I'm good, man. How are you feeling? 325 00:14:29,690 --> 00:14:31,550 I feel fine. I don't really get hungover. 326 00:14:32,210 --> 00:14:33,950 I really don't. I'm not like the girls, you know, 327 00:14:33,970 --> 00:14:35,770 the girls get, like, their neck hurts and stuff. 328 00:14:35,970 --> 00:14:38,930 I can go out and versus Tyler. There's levels to this game. 329 00:14:39,770 --> 00:14:43,250 I do think that me and Jay should keep our friendship strong 330 00:14:43,250 --> 00:14:46,790 because the worst things get between Ricky and James. 331 00:14:47,090 --> 00:14:49,810 I feel like it might push a wedge between me and Jay 332 00:14:49,810 --> 00:14:51,970 and I don't want that. He doesn't want that. 333 00:14:52,070 --> 00:14:53,290 I'm ready for the gym, to be honest. 334 00:14:53,390 --> 00:14:54,150 I'm ready for the gym. 335 00:14:54,310 --> 00:14:58,890 I feel like some quality time would be a good thing. 336 00:15:01,110 --> 00:15:01,990 MUSIC PLAYS 337 00:15:04,350 --> 00:15:06,710 I tell you what, I am fucking buzzing. 338 00:15:06,930 --> 00:15:09,610 I've just had a text from Gaz and he's coming back to Lisbon. 339 00:15:09,970 --> 00:15:11,650 I knew that he couldn't keep away. 340 00:15:13,410 --> 00:15:14,330 Is that water? 341 00:15:17,710 --> 00:15:20,430 I think I need to give up my dancing shoes now, guys. 342 00:15:20,710 --> 00:15:21,170 I just know that. 343 00:15:22,010 --> 00:15:22,550 Hi. 344 00:15:24,190 --> 00:15:25,530 How is one feeling? 345 00:15:25,990 --> 00:15:26,370 Hungover. 346 00:15:27,070 --> 00:15:27,610 Hungover? 347 00:15:28,150 --> 00:15:30,690 I've got a little surprise for you that I think you're going to really like. 348 00:15:31,150 --> 00:15:32,230 Really? Yeah. 349 00:15:32,590 --> 00:15:33,110 Shall we go out, yeah? 350 00:15:33,550 --> 00:15:38,090 Chloe is on this self-journey of growth and finding herself. 351 00:15:38,470 --> 00:15:42,590 She's into our manifestation and our crystals and our full moons. 352 00:15:42,590 --> 00:15:45,690 So, I just feel like this is the perfect birthday gift 353 00:15:45,690 --> 00:15:47,250 that me and Chantel can do for her. 354 00:15:47,350 --> 00:15:48,590 Yeah, it's very up our street. 355 00:15:48,770 --> 00:15:51,530 What is it? So, it's called the tea leaf reading. 356 00:15:51,730 --> 00:15:55,630 So, basically, you have some tea and then it gives you a reading. 357 00:15:56,070 --> 00:15:58,450 I've never done it myself, but I've always wanted to. 358 00:15:58,830 --> 00:16:01,010 You get to drink some exotic loose tea 359 00:16:01,010 --> 00:16:03,290 and then an expert looks at the bottom of the mug, 360 00:16:03,390 --> 00:16:05,210 at all the leaves and tells you your fortune 361 00:16:05,210 --> 00:16:06,870 and I think Chloe's going to love it. 362 00:16:07,170 --> 00:16:08,390 What do you mean? She tells you your fortune. 363 00:16:08,450 --> 00:16:10,470 Oh, so it's like an actual fortune teller? Yes. 364 00:16:11,890 --> 00:16:13,370 I believe in stuff like this. 365 00:16:13,650 --> 00:16:14,970 I feel it's going to give me the help I need, 366 00:16:15,030 --> 00:16:16,570 so I'm actually looking for it this day. 367 00:16:16,970 --> 00:16:18,770 I've always wanted to do something like this 368 00:16:18,770 --> 00:16:20,490 and I've never, ever done tea leaving 369 00:16:20,490 --> 00:16:22,410 and I am actually quite spiritual, actually. 370 00:16:23,070 --> 00:16:25,130 Hopefully, you can do some healing on me throat as well. 371 00:16:25,250 --> 00:16:26,410 Yes. I need a strep cell. 372 00:16:27,110 --> 00:16:27,390 SHE LAUGHS 373 00:16:29,490 --> 00:16:29,850 MUSIC PLAYS 374 00:16:29,850 --> 00:16:30,730 Breathe, breathe, breathe, breathe! 375 00:16:39,470 --> 00:16:40,190 MUSIC CONTINUES 376 00:16:40,690 --> 00:16:42,010 Go a little slower, a little slower. 377 00:16:42,170 --> 00:16:43,210 Work it out, work it out! 378 00:16:44,550 --> 00:16:46,390 This trip to the gym is amazing, 379 00:16:46,610 --> 00:16:48,730 but I want a one-to-one look at it 380 00:16:48,730 --> 00:16:52,750 and I can explain where I'm at and also where Ricky's at 381 00:16:52,750 --> 00:16:55,850 because he probably doesn't understand our side. 382 00:16:56,710 --> 00:16:58,010 How was, er, how was last night? 383 00:16:58,630 --> 00:16:59,850 It was good, aye? It was good. 384 00:17:00,050 --> 00:17:00,850 It was good, was it? Aye. 385 00:17:02,010 --> 00:17:03,690 Obviously, I think it was a little bit hard for Ricky 386 00:17:03,690 --> 00:17:04,609 not having you there. 387 00:17:05,010 --> 00:17:07,790 Obviously, he's fell out with James, got into it with me. 388 00:17:07,790 --> 00:17:11,089 I just feel like he's going through a bit of a bad time. 389 00:17:11,349 --> 00:17:14,550 Do you know some of the stuff that James said was quite personal 390 00:17:14,550 --> 00:17:16,410 and Ricky has upset him? 391 00:17:16,790 --> 00:17:17,530 What type of stuff? 392 00:17:17,970 --> 00:17:20,829 Like, when James is talking about, like, his height and his speech 393 00:17:20,829 --> 00:17:22,770 and all this kind of stuff. Did he do that? 394 00:17:22,829 --> 00:17:24,609 Like, the digs that James has had at him. 395 00:17:24,869 --> 00:17:26,010 But Ricky takes that to heart. 396 00:17:26,369 --> 00:17:28,730 But it wasn't just once. He kept on going at it. 397 00:17:29,110 --> 00:17:32,910 People sometimes look at Ricky and, you know, he's... 398 00:17:33,650 --> 00:17:36,970 He's loud, he's partying, he's a DJ, he's confident, 399 00:17:37,330 --> 00:17:39,570 he hits the gym, he looks good. 400 00:17:39,910 --> 00:17:43,470 So people think that they can say things about him repeatedly. 401 00:17:43,970 --> 00:17:45,970 But at the end of the day, he's a human fucking being 402 00:17:45,970 --> 00:17:47,070 and he does have feelings. 403 00:17:47,650 --> 00:17:49,250 So you can't keep saying these things 404 00:17:49,250 --> 00:17:52,050 and think that it doesn't have an effect. It does. 405 00:17:52,230 --> 00:17:55,170 Well, I mean, he didn't have anyone much to talk to last night, 406 00:17:55,290 --> 00:17:57,890 so it was like Chantel was there for him. 407 00:17:58,210 --> 00:18:00,450 I've seen them, I've seen them getting closer and closer. 408 00:18:01,030 --> 00:18:01,930 And they did look like... 409 00:18:01,930 --> 00:18:03,750 I mean, but where are they going to go from there? 410 00:18:03,950 --> 00:18:05,450 Are they going to get with each other? 411 00:18:06,050 --> 00:18:10,370 I'm sorry, like me, but that's a catastrophe waiting to happen, that. 412 00:18:11,290 --> 00:18:13,670 I reckon Ricky's just using all of this James Suffolk's next 413 00:18:13,670 --> 00:18:14,930 just to get closer to Chantel. 414 00:18:25,360 --> 00:18:26,980 I'm so excited for this, you know. 415 00:18:27,360 --> 00:18:27,700 Oh! 416 00:18:28,760 --> 00:18:29,160 Hello. 417 00:18:33,740 --> 00:18:35,360 I'm taking this really seriously, you know. 418 00:18:35,680 --> 00:18:37,740 Let's have the most positive day of the day. 419 00:18:37,840 --> 00:18:39,200 Yes. So positive. 420 00:18:39,200 --> 00:18:41,600 Can't wait. Anything we want in life, we can get. 421 00:18:41,640 --> 00:18:42,200 Yeah, of course. 422 00:18:43,160 --> 00:18:44,200 What, have you choked on the leaf? 423 00:18:46,220 --> 00:18:47,380 I don't think we will. 424 00:18:47,740 --> 00:18:48,240 OK, right. 425 00:18:49,920 --> 00:18:50,320 MUSIC PLAYS 426 00:18:52,040 --> 00:18:52,840 MUSIC CONTINUES 427 00:18:57,440 --> 00:18:59,140 You need a service like this anywhere, do you? 428 00:19:00,020 --> 00:19:01,080 Now we are talking. 429 00:19:01,820 --> 00:19:02,640 Yeah. My man. 430 00:19:04,760 --> 00:19:05,560 MUSIC CONTINUES 431 00:19:05,560 --> 00:19:06,040 MUSIC CONTINUES 432 00:19:06,040 --> 00:19:08,320 I'm so glad I'm not in that last room down there. 433 00:19:09,020 --> 00:19:09,940 I feel sorry for Kyle. 434 00:19:10,380 --> 00:19:12,720 It definitely feels like a divide in the villa. 435 00:19:13,080 --> 00:19:15,620 There's people on Ricky's side and people on James's side, 436 00:19:15,760 --> 00:19:17,920 and I'm definitely on James's side. 437 00:19:18,860 --> 00:19:21,760 I do feel like there's a way of vibe. 438 00:19:22,220 --> 00:19:22,660 There is. 439 00:19:23,500 --> 00:19:25,740 We're all friends, and then there's, I think, 440 00:19:25,900 --> 00:19:28,120 if it was just us lot away, we'd have a better time. 441 00:19:28,220 --> 00:19:28,460 Yeah. 442 00:19:29,060 --> 00:19:30,620 You know, if there wasn't the negative energy. 443 00:19:31,440 --> 00:19:35,260 Saying, like, he's always fucking staring at you, and he... 444 00:19:35,260 --> 00:19:36,740 Mm. He doesn't like... 445 00:19:36,740 --> 00:19:38,400 When I woke up, like, last night, 446 00:19:38,520 --> 00:19:40,800 like, he doesn't look like he's happy. 447 00:19:41,120 --> 00:19:44,000 No, he's not. That's why he's good for people. 448 00:19:57,020 --> 00:19:59,400 If it's not bad enough that I've got a hangover, 449 00:19:59,520 --> 00:20:01,420 I'm also sat racking my brain 450 00:20:01,420 --> 00:20:03,620 about what James has supposedly said about me. 451 00:20:03,900 --> 00:20:05,620 I just want to get it sorted now. 452 00:20:09,680 --> 00:20:10,620 How are you, mate? 453 00:20:10,780 --> 00:20:12,280 How are you, son? How's it going? 454 00:20:12,540 --> 00:20:13,340 Yeah, I'm good, mate, you? 455 00:20:13,780 --> 00:20:15,020 Aye, gym was good, like. 456 00:20:15,400 --> 00:20:16,740 Yeah, you're a bit fresher than me. 457 00:20:17,060 --> 00:20:18,440 Normally, hangovers don't affect me. 458 00:20:18,600 --> 00:20:19,940 It's a big day for me today, though, innit? 459 00:20:20,200 --> 00:20:21,560 Go on. I've got Vicky coming. 460 00:20:21,960 --> 00:20:22,680 Today? Yeah. 461 00:20:22,900 --> 00:20:24,060 Oh, are you excited? 462 00:20:24,600 --> 00:20:25,680 I am excited, aye. 463 00:20:25,680 --> 00:20:27,780 I'm just a bit stressed out about the bedroom situation. 464 00:20:28,220 --> 00:20:29,580 I don't know where we're going to sleep. 465 00:20:30,280 --> 00:20:32,340 I don't want any of the partners to feel uncomfortable, 466 00:20:32,540 --> 00:20:36,180 and it's just... It's a shit situation, isn't it? 467 00:20:37,080 --> 00:20:39,160 It kind of takes the shine off your partner, coming. 468 00:20:39,260 --> 00:20:42,060 It's a bit stressful having to think about something so trivial 469 00:20:42,060 --> 00:20:44,120 as where Vicky's going to sleep tonight. 470 00:20:44,460 --> 00:20:47,080 We've both got so much to worry about at the minute, 471 00:20:47,220 --> 00:20:50,460 and the wedding's only weeks away, and there's still so much to sort. 472 00:20:50,740 --> 00:20:53,500 As long as there's a spare bed for her in the girls' room, 473 00:20:53,600 --> 00:20:54,980 for her to stay in, that's all right. 474 00:20:55,060 --> 00:20:56,300 Yeah, but someone's going to have to come down, then. 475 00:20:56,880 --> 00:20:57,460 Maybe James. 476 00:20:58,020 --> 00:20:59,460 James is going to have to come and just stay in the boys' room. 477 00:20:59,640 --> 00:21:00,820 Yeah, he will. You'll have to. 478 00:21:00,880 --> 00:21:02,060 And then she can get in bed with Leah. 479 00:21:02,160 --> 00:21:03,820 Yeah, that'll be all right. 480 00:21:03,980 --> 00:21:04,900 James is going to have to suck it up. 481 00:21:04,900 --> 00:21:06,740 Yeah, he's just going to have to suck it up and be in our room. 482 00:21:07,600 --> 00:21:10,320 Why don't me and you just have a double bed together? 483 00:21:11,020 --> 00:21:12,680 THEY LAUGH 484 00:21:22,610 --> 00:21:23,690 Nice to meet you. 485 00:21:24,030 --> 00:21:25,150 Ooh, this looks mystical. 486 00:21:27,550 --> 00:21:30,430 Just take a couple of very profound breaths. 487 00:21:31,930 --> 00:21:32,970 What does profound mean? 488 00:21:33,370 --> 00:21:34,290 Deep breath. 489 00:21:49,500 --> 00:21:50,620 A money spider? 490 00:21:51,320 --> 00:21:52,960 What is the chances of that? 491 00:21:53,360 --> 00:21:53,580 Where? 492 00:21:54,100 --> 00:21:55,380 A money spider... 493 00:21:55,380 --> 00:21:56,480 Oh, OK, I'm sorry. 494 00:21:56,840 --> 00:21:57,320 I took it. 495 00:21:57,560 --> 00:21:59,280 Oh, was the spider... Did she put the spider there? 496 00:21:59,360 --> 00:21:59,560 No. 497 00:21:59,920 --> 00:22:00,100 Oh. 498 00:22:01,220 --> 00:22:02,400 She just took my hand off of me. 499 00:22:02,500 --> 00:22:03,700 I wasn't going to kill it. 500 00:22:04,060 --> 00:22:04,320 Oh. 501 00:22:04,860 --> 00:22:05,860 No, you took my finger off. 502 00:22:05,880 --> 00:22:07,360 Well, it wants a cup of tea. 503 00:22:07,860 --> 00:22:11,600 Fucking hell, nothing is coming in between her and that money spider. 504 00:22:12,000 --> 00:22:14,280 Still, these mystical teas don't come cheap. 505 00:22:16,140 --> 00:22:19,060 This cut with the very sweet, white tea. 506 00:22:19,060 --> 00:22:21,100 Here you can see the tea buds. 507 00:22:22,000 --> 00:22:22,820 You can smell. 508 00:22:23,160 --> 00:22:23,300 Mm. 509 00:22:25,140 --> 00:22:27,060 What actually is this good for, then? 510 00:22:27,160 --> 00:22:28,560 According to Chinese medicine, 511 00:22:28,700 --> 00:22:30,840 every tea will nourish different organ systems. 512 00:22:31,200 --> 00:22:33,260 Yeah. For example, as we go into the green, 513 00:22:33,540 --> 00:22:34,840 we start to nourish our liver. 514 00:22:35,500 --> 00:22:37,180 God, I need that after last night, love. 515 00:22:37,300 --> 00:22:39,880 All the drinking I did, I need a brand-new liver. 516 00:22:40,080 --> 00:22:42,580 I bloody knew this tea ceremony was going to be great. 517 00:22:42,720 --> 00:22:46,000 If I can get my liver re-nourished, I'm going to go again tonight. 518 00:22:46,460 --> 00:22:48,020 Maybe it's good to nourish your spleen. 519 00:22:48,020 --> 00:22:49,200 Nourish your spleen? 520 00:22:49,420 --> 00:22:49,880 Spleen. 521 00:22:50,100 --> 00:22:51,240 There's a spleen in your back. 522 00:22:51,300 --> 00:22:52,420 Do you mind? It's fine. It's fine. 523 00:22:52,680 --> 00:22:52,980 No. 524 00:22:54,260 --> 00:22:56,680 I thought that I was coming for a spiritual cup of tea. 525 00:22:56,940 --> 00:22:57,940 It's not a biology lesson. 526 00:22:58,800 --> 00:23:01,680 What's important is that you choose the tea that resonates with you. 527 00:23:02,080 --> 00:23:02,540 Ooh. 528 00:23:07,280 --> 00:23:08,800 Tastes like British English tea. 529 00:23:10,720 --> 00:23:14,060 What? Jesus Christ, that smells like an old man's pub. 530 00:23:15,780 --> 00:23:17,300 I don't know if it's just me, 531 00:23:17,440 --> 00:23:19,500 but I'm not feeling this tea leafing malarkey. 532 00:23:20,300 --> 00:23:21,200 Is this the final one? 533 00:23:23,880 --> 00:23:24,880 Do you have a train to catch? 534 00:23:25,720 --> 00:23:27,700 No, cos I just need the toilet soon. 535 00:23:28,340 --> 00:23:29,260 Italian food. 536 00:23:29,800 --> 00:23:31,000 No, no, I need the toilet soon. 537 00:23:31,400 --> 00:23:33,840 Oh, I thought you were waiting for Italian food. 538 00:23:33,860 --> 00:23:35,440 I wish John Lennon was back by the minute. 539 00:23:36,180 --> 00:23:41,580 So something that I see first is that there is like a passage in the forest 540 00:23:41,580 --> 00:23:46,020 and as you can imagine, when you enter a magical forest, 541 00:23:46,780 --> 00:23:50,440 there's many trees, like many, many, many, many elements, 542 00:23:50,440 --> 00:23:53,220 many grass, you don't see very clearly. 543 00:23:53,920 --> 00:23:55,580 Just a lot of, a lot of green. 544 00:23:56,220 --> 00:23:56,700 Sorry. 545 00:23:59,620 --> 00:24:02,940 I'm just, I'm just trying to think when you go into a forest, 546 00:24:03,440 --> 00:24:04,440 normally that's what you say. 547 00:24:04,940 --> 00:24:05,660 It's a forest. 548 00:24:06,700 --> 00:24:09,380 I really don't get what the fox is trying to tell us. 549 00:24:09,660 --> 00:24:10,820 A forest is a forest. 550 00:24:11,240 --> 00:24:13,200 This is the kind of forest that you go in 551 00:24:13,200 --> 00:24:16,360 and you don't see that there's light, there's just so many things 552 00:24:16,360 --> 00:24:19,220 and maybe this is related to so many things 553 00:24:19,220 --> 00:24:20,940 that's in your head. 554 00:24:21,700 --> 00:24:22,840 Oh, my God. 555 00:24:23,140 --> 00:24:25,340 How the fuck am I still stuck in this forest? 556 00:24:25,920 --> 00:24:26,380 It's all right. 557 00:24:27,160 --> 00:24:27,640 You'll get it. 558 00:24:30,910 --> 00:24:35,070 The tea leaf reading isn't exactly what made Chantelle plan for Chloe. 559 00:24:35,190 --> 00:24:37,370 I actually think she's more confused than what she came, 560 00:24:37,490 --> 00:24:40,210 but it's been nice to get out of the villa with my besties. 561 00:24:40,410 --> 00:24:41,810 Like, we can't replace on that. 562 00:24:42,070 --> 00:24:42,770 Enjoy your tea. 563 00:24:43,330 --> 00:24:43,690 Bye. 564 00:24:45,130 --> 00:24:46,410 Jeez, I'm going to piss myself. 565 00:24:47,030 --> 00:24:47,850 I didn't get it. 566 00:24:47,930 --> 00:24:48,570 I didn't. 567 00:24:50,010 --> 00:24:50,730 Fucking hell. 568 00:24:58,360 --> 00:24:59,260 There she is. 569 00:24:59,840 --> 00:25:00,540 It's a bad one. 570 00:25:02,040 --> 00:25:04,280 I'm never, ever drinking again. 571 00:25:04,560 --> 00:25:06,820 I wouldn't mind, but I've only had a couple of shanties. 572 00:25:07,260 --> 00:25:09,600 You know, I'm not a big drinker, you know that. 573 00:25:10,220 --> 00:25:11,280 Yeah, you had fun, though. 574 00:25:11,460 --> 00:25:12,240 You had fun, though, so... 575 00:25:12,240 --> 00:25:13,560 I know, I know, I know. 576 00:25:14,480 --> 00:25:16,060 I can't beat myself up. 577 00:25:16,240 --> 00:25:17,680 Listen, it's good to sit down with you. 578 00:25:17,800 --> 00:25:18,220 Of course. 579 00:25:18,520 --> 00:25:19,360 And catch up. 580 00:25:19,440 --> 00:25:20,340 It's clear there, really. 581 00:25:20,340 --> 00:25:22,520 It was just a comment you made last time round. 582 00:25:22,660 --> 00:25:24,120 I feel I get pigeonholed, you know, 583 00:25:25,460 --> 00:25:27,740 maybe not being mature and not growing up. 584 00:25:28,100 --> 00:25:31,080 You know, we've known each other for a hell of a long time. 585 00:25:31,620 --> 00:25:33,140 You know what I'm like. 586 00:25:33,220 --> 00:25:34,360 You know, I do love partying. 587 00:25:34,400 --> 00:25:35,300 I do love going out. 588 00:25:35,460 --> 00:25:36,620 Yeah, but that was a tongue-in-cheek. 589 00:25:36,660 --> 00:25:37,740 I know you were upset. 590 00:25:37,800 --> 00:25:40,520 We are all living different career paths, you know, 591 00:25:40,580 --> 00:25:41,840 and I'd love to settle down. 592 00:25:42,080 --> 00:25:43,020 I'd love to find the one. 593 00:25:43,460 --> 00:25:44,300 I do want that. 594 00:25:44,440 --> 00:25:45,860 I've known Ricky for years, 595 00:25:46,160 --> 00:25:48,260 but I've never really gotten to know him. 596 00:25:48,260 --> 00:25:50,300 He's always been a really close book, 597 00:25:50,700 --> 00:25:52,980 but for the first time in a long time, 598 00:25:53,380 --> 00:25:54,780 he's starting to open up to us 599 00:25:54,780 --> 00:25:56,760 and it's making us think really differently of him. 600 00:25:57,120 --> 00:25:58,120 I like this side. 601 00:25:58,360 --> 00:26:01,060 Look, it's hard, because I honestly think, right, 602 00:26:01,300 --> 00:26:03,380 that you and Chantel could be something, 603 00:26:03,560 --> 00:26:05,820 but we never know where you stand relationship-wise. 604 00:26:06,080 --> 00:26:08,100 Like, we want to help Chantel and give her advice, 605 00:26:08,220 --> 00:26:10,680 but, you know, I don't even know if she knows as well. 606 00:26:11,160 --> 00:26:12,160 Categorically, I am single. 607 00:26:12,580 --> 00:26:13,620 You know, I was single. 608 00:26:13,760 --> 00:26:14,720 You're going to stay single, though. 609 00:26:15,280 --> 00:26:16,220 38-year-old now. 610 00:26:16,220 --> 00:26:18,480 My mum wants grandkids more, you know, 611 00:26:18,580 --> 00:26:21,740 and the job that I do, I'm away all the time, you know, 612 00:26:22,160 --> 00:26:22,780 it's hard. 613 00:26:23,520 --> 00:26:24,920 But I do love her a bit. 614 00:26:25,120 --> 00:26:27,220 She would be the type of girl I would settle down with. 615 00:26:27,560 --> 00:26:28,240 Really, Ricky? 616 00:26:28,760 --> 00:26:29,120 100%. 617 00:26:29,120 --> 00:26:30,520 She kissed me on the lips last night. 618 00:26:31,320 --> 00:26:31,940 Excuse me? 619 00:26:32,120 --> 00:26:32,480 Yeah. 620 00:26:33,520 --> 00:26:33,880 Tongues? 621 00:26:34,040 --> 00:26:35,820 No, no tongues, just on the lips. 622 00:26:36,460 --> 00:26:37,960 OK, OK. It's a start, it's a start. 623 00:26:38,780 --> 00:26:40,940 I'm really glad that I had this chat with Ricky 624 00:26:40,940 --> 00:26:43,600 and I'm so proud of him for being open with us. 625 00:26:43,780 --> 00:26:45,240 And I do believe him when he says 626 00:26:45,240 --> 00:26:46,400 that he wants to settle down. 627 00:26:46,780 --> 00:26:48,840 I just don't know if Chantal's going to believe 628 00:26:48,840 --> 00:26:50,700 that he's left his playaways behind him. 629 00:26:51,200 --> 00:26:54,380 You sitting here and being honest about what's going on, 630 00:26:54,660 --> 00:26:56,720 I think it's a really, really nice thing to have, eh? 631 00:26:57,020 --> 00:26:59,080 I appreciate it. And being honest about it because... 632 00:26:59,080 --> 00:27:01,060 I appreciate it. Look, we just didn't know, 633 00:27:01,140 --> 00:27:02,360 and you know what it's like in this house, 634 00:27:02,440 --> 00:27:04,200 everyone has opinions, everyone's going to talk. 635 00:27:04,720 --> 00:27:08,500 Listen, life's too short and I think you've just got to go out there 636 00:27:08,500 --> 00:27:10,680 and find the Mrs Ganasio. 637 00:27:11,000 --> 00:27:12,140 Sweet, mum, I'm going ring shopping. 638 00:27:13,680 --> 00:27:16,140 Don't you dare go ring shopping. Don't even dare. 639 00:27:16,700 --> 00:27:20,100 You can't tell me what to say, you can't tell me what to do. 640 00:27:20,360 --> 00:27:23,500 I'm just going to walk my way, yeah, I got some attitude. 641 00:27:24,620 --> 00:27:29,380 You wouldn't believe the day that we have had. 642 00:27:29,540 --> 00:27:30,580 Can you explain what it was? 643 00:27:30,760 --> 00:27:33,280 I still don't know. I'm so confused. 644 00:27:33,300 --> 00:27:34,360 You still don't know what it was? 645 00:27:34,540 --> 00:27:37,060 I've literally had an experience of, like, comforting. 646 00:27:38,220 --> 00:27:41,380 Look, it's been a nice day. It has been a nice day. 647 00:27:44,100 --> 00:27:44,980 MUSIC PLAYS 648 00:27:47,480 --> 00:27:48,780 Put your legs loose. 649 00:27:49,520 --> 00:27:50,860 Right. Just lean in there. 650 00:27:51,080 --> 00:27:51,640 Lean in a bit. 651 00:27:52,960 --> 00:27:53,400 Ah! 652 00:27:53,800 --> 00:27:54,740 You're going to have to move. 653 00:27:54,940 --> 00:27:57,060 Are you for real? You're just going to be fucking legs? 654 00:27:57,060 --> 00:27:58,940 I'm going to go again. Are you fucking for real? 655 00:27:59,400 --> 00:27:59,840 Ah! 656 00:28:01,340 --> 00:28:02,220 Breathe, breathe. 657 00:28:03,200 --> 00:28:04,620 You need to move your legs. 658 00:28:05,440 --> 00:28:05,880 THEY LAUGH 659 00:28:06,960 --> 00:28:07,840 Fucking hell. 660 00:28:10,600 --> 00:28:11,400 I'm sorry. 661 00:28:11,980 --> 00:28:13,060 I know, I'm sorry. 662 00:28:13,060 --> 00:28:13,620 I could smell something. 663 00:28:14,480 --> 00:28:16,460 Sorry, go on, let it go. I'm not well. 664 00:28:16,500 --> 00:28:17,660 The bad one, that's bad. 665 00:28:17,880 --> 00:28:20,220 I'm going to fuck him. 666 00:28:22,140 --> 00:28:22,540 THEY LAUGH 667 00:28:22,540 --> 00:28:23,320 I don't know what I'm going to do, Mum. 668 00:28:24,400 --> 00:28:26,560 I don't know what I'm going to do. 669 00:28:28,120 --> 00:28:30,340 Fucking coconut oil in me face. 670 00:28:30,720 --> 00:28:31,580 Thanks, Chantel. 671 00:28:31,600 --> 00:28:34,180 I was hoping to have a serious conversation between me and you. 672 00:28:34,540 --> 00:28:36,180 I was in the girls' room upstairs, 673 00:28:36,500 --> 00:28:37,840 just sunbathing on the terrace. 674 00:28:37,840 --> 00:28:42,020 Britney came out because he said he had a little peck last night with you. 675 00:28:42,400 --> 00:28:44,240 I just think he probably looks at you 676 00:28:44,240 --> 00:28:46,140 and he thinks, like, that would be his dream girl. 677 00:28:46,280 --> 00:28:49,600 Because, look, you are gorgeous, you've got a gorgeous heart. 678 00:28:49,820 --> 00:28:51,700 Being fully single, his head space at the minute 679 00:28:51,700 --> 00:28:55,360 is probably in a pretty good place to maybe meet someone. 680 00:28:55,900 --> 00:28:59,340 I really think he's a lovely person, really lovely person. 681 00:28:59,540 --> 00:29:02,800 He's such a beautiful soul, like, I think he's lovely. 682 00:29:04,460 --> 00:29:06,280 Do you think he's ready to settle down? 683 00:29:07,840 --> 00:29:08,180 Yeah. 684 00:29:09,080 --> 00:29:11,360 Just hear him out, have a chat with him and just say, like, 685 00:29:11,760 --> 00:29:14,140 I feel like he probably opens up a lot to you anyways, 686 00:29:14,280 --> 00:29:15,460 but when I'm speaking with him, 687 00:29:15,540 --> 00:29:19,940 I feel like he's, like, really wanting to speak about his life 688 00:29:19,940 --> 00:29:22,720 and, like, talk about, like, how he's really felt and that. 689 00:29:23,780 --> 00:29:26,840 Maybe I've put Ricky in the friend zone for far too long 690 00:29:26,840 --> 00:29:28,520 and maybe I'm missing something. 691 00:29:29,160 --> 00:29:31,560 I'm glad you've told us, cos, yeah, I think I will. 692 00:29:32,040 --> 00:29:34,040 Maybe we could get it right 693 00:29:34,600 --> 00:29:36,920 Cos the fire's blazing me louder 694 00:29:36,920 --> 00:29:39,280 What you're looking for's in the abundance 695 00:29:39,280 --> 00:29:41,300 What you're running for's better than drowning 696 00:29:41,300 --> 00:29:43,960 So when I come, don't waste my time 697 00:29:43,960 --> 00:29:46,100 Just believe I'm in my prime 698 00:29:46,100 --> 00:29:49,400 Coming into the Villa Lee, I bet there's so much to catch up on. 699 00:29:49,620 --> 00:29:50,820 I need to get all the goss. 700 00:29:51,040 --> 00:29:52,340 I'd be here to be your wifey 701 00:29:52,340 --> 00:29:53,700 And see Kyle, of course. 702 00:29:53,820 --> 00:29:54,340 I know you're crazy 703 00:29:54,340 --> 00:29:56,740 But I don't go far, no, wait, then 704 00:29:56,740 --> 00:29:57,520 Are you ready to come and get me? 49591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.