All language subtitles for dfhdf4653456
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,297 --> 00:00:16,967
加油!
2
00:00:17,134 --> 00:00:20,721
各就各位,預備!
3
00:00:23,932 --> 00:00:27,394
(2024年1月)
4
00:00:27,686 --> 00:00:30,105
- 冰室小津江同學
- 在這裡
5
00:00:33,400 --> 00:00:35,736
- 水野雄太同學
- 在這裡
6
00:00:40,240 --> 00:00:42,325
加油喔
7
00:00:44,411 --> 00:00:46,872
- 柊惠同學…
- 在這裡
8
00:00:48,123 --> 00:00:51,293
(水野雄太,社會27分,數學22分)
9
00:00:51,585 --> 00:00:55,005
雄太,這分數是怎麼回事!
10
00:00:56,089 --> 00:00:58,676
後年要考國中了
11
00:00:58,801 --> 00:01:01,469
這種分數是考不上任何學校的!
12
00:01:02,345 --> 00:01:04,640
現在不努力的話,會一輩子吊車尾喔
13
00:01:05,516 --> 00:01:08,894
按照約定,你明天開始就去補習班
14
00:01:09,311 --> 00:01:10,353
咦…
15
00:01:11,521 --> 00:01:14,524
(分多多補習班)
16
00:01:23,366 --> 00:01:26,244
雄太!你果然來了!
17
00:01:26,369 --> 00:01:28,038
我們的補習班可不輕鬆喔!
18
00:01:28,163 --> 00:01:31,374
- 每週都有考試,要加油喔
- 對啊
19
00:01:31,625 --> 00:01:33,085
大家要開始上課囉!
20
00:01:33,210 --> 00:01:34,670
好的…!
21
00:01:36,171 --> 00:01:38,674
- 老師好…!
- 你們好…!
22
00:01:58,151 --> 00:01:59,236
咦?
23
00:03:08,638 --> 00:03:10,724
錢天堂…
24
00:03:34,247 --> 00:03:37,209
鬧鬼冰淇淋?
25
00:03:43,590 --> 00:03:45,926
不會暈羊羹…
26
00:03:46,051 --> 00:03:48,261
祕密錠…
27
00:03:50,472 --> 00:03:52,349
快樂堅果…
28
00:03:52,933 --> 00:03:54,852
吵架糖…
29
00:03:59,439 --> 00:04:01,942
猛獸餅乾…
30
00:04:02,609 --> 00:04:04,820
嘻哈爆紅花…
31
00:04:04,945 --> 00:04:06,864
隨他去鬆餅…
32
00:04:07,322 --> 00:04:09,699
都是沒看過的點心
33
00:04:12,870 --> 00:04:15,122
美人魚軟糖
34
00:04:15,247 --> 00:04:16,915
晴天檸檬糖
35
00:04:20,251 --> 00:04:22,170
音樂果
36
00:04:23,671 --> 00:04:27,801
好酷,超酷的啦!
37
00:04:29,928 --> 00:04:32,097
歡迎回來,墨丸
38
00:04:34,724 --> 00:04:37,019
啊,不好意思,我擅自進來了…
39
00:04:41,564 --> 00:04:43,984
歡迎光臨錢天堂
40
00:04:44,567 --> 00:04:47,195
你是今天的幸運客人
41
00:04:47,821 --> 00:04:51,867
請好好地看一下
42
00:04:52,450 --> 00:04:56,496
你一定能找到自己想要的點心
43
00:04:57,080 --> 00:05:00,417
妳說想要的東西…
44
00:05:03,003 --> 00:05:06,048
如果不介意的話,就讓紅子我…
45
00:05:06,173 --> 00:05:08,967
來推薦最適合你的商品吧
46
00:05:09,802 --> 00:05:13,721
這位客人,你想實現的願望是什麼呢?
47
00:05:16,141 --> 00:05:19,311
我想在考試中獲得好成績
48
00:05:20,395 --> 00:05:24,357
可是我不太會讀書…
49
00:05:25,275 --> 00:05:28,528
如果能知道會出什麼題目就好了…
50
00:05:30,155 --> 00:05:33,283
但怎麼可能會有那種東西嘛…
51
00:05:34,076 --> 00:05:35,702
當然有!
52
00:05:44,962 --> 00:05:46,254
「猜題罐頭」
53
00:05:47,547 --> 00:05:52,469
裡面裝滿了讓人靈光乍現的猜題水果
54
00:05:53,095 --> 00:05:54,304
吃了這個的話…
55
00:05:54,429 --> 00:05:58,266
考試的題目就會浮現在你的腦海中喔
56
00:05:59,142 --> 00:06:02,020
再針對那些題目去準備的話
57
00:06:02,145 --> 00:06:04,397
就幾乎不會錯
58
00:06:05,232 --> 00:06:10,153
這不正是為你量身打造的點心嗎?
59
00:06:11,029 --> 00:06:13,365
可是這個要多少錢?
60
00:06:14,407 --> 00:06:16,493
500日圓
61
00:06:17,535 --> 00:06:20,747
請用500日圓硬幣支付
62
00:06:22,082 --> 00:06:24,042
500日圓硬幣?
63
00:06:24,918 --> 00:06:28,171
客人,你應該有帶著喔
64
00:06:28,713 --> 00:06:32,634
昭和59年的500日圓硬幣
65
00:06:43,853 --> 00:06:45,147
(昭和59年,500日圓)
66
00:06:45,272 --> 00:06:46,523
真的耶!
67
00:06:47,190 --> 00:06:48,191
為什麼?
68
00:06:50,110 --> 00:06:51,278
給我吧
69
00:06:53,071 --> 00:06:54,990
今天的寶物是…
70
00:06:55,115 --> 00:06:58,201
昭和59年的500日圓硬幣
71
00:06:59,286 --> 00:07:03,456
這罐「猜題罐頭」是你的了
72
00:07:04,374 --> 00:07:05,667
但是…
73
00:07:06,501 --> 00:07:10,630
請務必仔細閱讀說明,再食用喔
74
00:07:21,474 --> 00:07:23,851
(猜題罐頭)
75
00:07:46,083 --> 00:07:47,167
好好吃…
76
00:08:06,769 --> 00:08:09,106
(《理科》)
77
00:08:21,368 --> 00:08:22,910
(一等星)
78
00:08:23,036 --> 00:08:26,706
(仙后座)(北極星)
79
00:08:26,831 --> 00:08:31,044
(北方天空)(逆時針方向)
80
00:08:31,461 --> 00:08:33,255
好厲害…
81
00:08:47,602 --> 00:08:50,355
(北方)
82
00:08:50,813 --> 00:08:55,443
(逆時針方向)
83
00:09:00,865 --> 00:09:03,701
(潔牙堅果)
84
00:09:07,914 --> 00:09:10,083
(獵人奶油三明治)
85
00:09:11,168 --> 00:09:14,212
這間柑仔店所販售的點心…
86
00:09:14,337 --> 00:09:16,339
能實現願望
87
00:09:18,258 --> 00:09:19,759
(怨恨麵包)
88
00:09:19,884 --> 00:09:21,636
(睡眠撲滿)
89
00:09:21,761 --> 00:09:24,889
(小豬優格)
90
00:09:35,983 --> 00:09:40,822
你需要的東西,這裡應有盡有
91
00:09:41,656 --> 00:09:44,867
但只有映照在這顆珠子裡的幸運客人…
92
00:09:44,992 --> 00:09:47,704
能找到這家店
93
00:09:49,038 --> 00:09:52,917
不過,即使把握了運氣
94
00:09:53,376 --> 00:09:57,339
結局是幸福,還是不幸…
95
00:09:57,464 --> 00:10:00,467
都由客人自己決定
96
00:10:01,968 --> 00:10:09,559
《電影版 神奇柑仔店 錢天堂》
97
00:10:11,478 --> 00:10:14,439
(三個月後)
98
00:10:16,983 --> 00:10:19,277
- 麻煩你簽名確認
- 好的
99
00:10:26,576 --> 00:10:28,328
- 謝謝你
- 謝謝
100
00:10:31,623 --> 00:10:32,957
很好…
101
00:10:33,458 --> 00:10:35,877
- 小太郎,簽名了嗎?
- 嗯
102
00:10:36,002 --> 00:10:39,214
哥,幫我安裝好電視
103
00:10:39,339 --> 00:10:40,757
我有想看的節目
104
00:10:40,882 --> 00:10:43,301
小圓,妳明天就要上學了吧?
105
00:10:43,426 --> 00:10:44,594
都準備好了嗎?
106
00:10:44,719 --> 00:10:46,179
沒問題的
107
00:10:46,304 --> 00:10:48,681
媽,妳也休息一下吧
108
00:10:48,806 --> 00:10:50,433
嗯,謝謝你
109
00:11:00,860 --> 00:11:02,028
小圓…
110
00:11:06,574 --> 00:11:07,575
這是什麼?
111
00:11:08,826 --> 00:11:10,162
完全撕不下來!
112
00:11:10,287 --> 00:11:12,747
別動!很危險啦!
113
00:11:13,290 --> 00:11:15,667
「超黏膠帶」,黏性超強!
114
00:11:15,792 --> 00:11:17,710
咻咻咻,超級黏!
115
00:11:18,170 --> 00:11:20,172
黏性超強!
116
00:11:20,422 --> 00:11:21,548
謝謝
117
00:11:33,768 --> 00:11:36,521
這一帶也變了不少啊
118
00:11:37,146 --> 00:11:39,316
啊,那裡以前有個公園
119
00:11:39,441 --> 00:11:40,942
我們常去那裡玩!
120
00:11:41,067 --> 00:11:42,068
妳還記得嗎?
121
00:11:42,109 --> 00:11:45,112
- 才不記得呢
- 咦?
122
00:11:45,905 --> 00:11:47,907
小圓那時候還小嘛
123
00:11:48,741 --> 00:11:50,827
媽媽和爸爸結婚後
124
00:11:50,952 --> 00:11:53,079
一開始就是住在這附近
125
00:11:55,081 --> 00:11:56,583
我們倆努力工作…
126
00:11:56,708 --> 00:11:58,710
買了房子,然後搬家…
127
00:12:01,087 --> 00:12:03,673
沒想到還會再回來…
128
00:12:06,468 --> 00:12:08,511
(畢業證書頒發典禮)
129
00:12:11,055 --> 00:12:14,726
爸爸一定也會很高興的
我們賣掉房子…
130
00:12:14,851 --> 00:12:16,686
搬來更好的地方
131
00:12:16,811 --> 00:12:19,814
嗯,離我調職的地方更近了
132
00:12:21,358 --> 00:12:25,237
真好…我的反而變遠了,高中也是…
133
00:12:26,488 --> 00:12:27,947
升學補習班也是?
134
00:12:29,324 --> 00:12:31,368
嗯…
135
00:12:32,660 --> 00:12:34,954
妳還會繼續去補習吧?
不是要考美術大學嗎?
136
00:12:35,079 --> 00:12:36,248
嗯…
137
00:12:38,082 --> 00:12:40,335
小圓要考美術大學的話
138
00:12:40,460 --> 00:12:42,462
我得更努力賺錢才行呢
139
00:12:47,091 --> 00:12:48,718
(相田陽子)
140
00:12:48,843 --> 00:12:52,430
「辛苦了,搬家順利嗎?」
141
00:12:56,183 --> 00:12:57,560
女朋友?
142
00:12:57,685 --> 00:12:59,061
不是啦…!
143
00:12:59,186 --> 00:13:02,231
志工社團的學妹,大學時期認識的
144
00:13:03,190 --> 00:13:06,193
還不算是女朋友…
145
00:13:06,319 --> 00:13:07,570
還不算是?
146
00:13:24,003 --> 00:13:25,922
- 歡迎光臨
- 歡迎光臨
147
00:13:29,592 --> 00:13:31,428
抱歉,學長,我來晚了
148
00:13:31,553 --> 00:13:34,180
不會…我也才剛到
149
00:13:34,306 --> 00:13:36,098
這樣啊…
150
00:13:45,232 --> 00:13:46,568
歡迎光臨
151
00:13:51,197 --> 00:13:52,949
請給我一杯咖啡
152
00:13:53,408 --> 00:13:55,827
- 可以再給我一杯水嗎?
- 好的
153
00:13:56,202 --> 00:13:58,496
- 那我也要一杯咖啡
- 好的
154
00:13:59,038 --> 00:14:00,122
謝謝
155
00:14:06,003 --> 00:14:08,172
整理完搬家的東西了嗎?
156
00:14:08,297 --> 00:14:10,967
嗯,差不多了…
157
00:14:13,803 --> 00:14:15,513
相田那妳呢?
158
00:14:15,638 --> 00:14:20,602
妳好厲害呢,被大型出版社錄取了
159
00:14:20,727 --> 00:14:22,186
才沒有呢…
160
00:14:23,396 --> 00:14:24,689
不過…
161
00:14:27,942 --> 00:14:29,611
發生什麼事了嗎?
162
00:14:31,404 --> 00:14:36,451
其實,我原本想進童書編輯部
163
00:14:37,076 --> 00:14:39,746
卻被分發到時尚雜誌編輯部…
164
00:14:49,506 --> 00:14:52,592
這個人是我們的總編輯
165
00:14:56,303 --> 00:14:57,764
按照總編輯的方針
166
00:14:57,889 --> 00:15:00,141
她希望《Elegance》的編輯部成員
167
00:15:00,266 --> 00:15:03,603
都要透過社群媒體向讀者傳達流行趨勢
168
00:15:09,484 --> 00:15:11,403
- 這張比較好吧?
- 確實如此
169
00:15:11,528 --> 00:15:14,531
如果是要從容感的話
一定是這張比較好
170
00:15:14,656 --> 00:15:16,949
真的,這個表情很不錯
171
00:15:18,117 --> 00:15:19,243
總編…
172
00:15:20,828 --> 00:15:22,830
- 請妳檢查一下
- 好的
173
00:15:25,875 --> 00:15:27,502
拍攝結束囉
174
00:15:27,627 --> 00:15:30,212
- 辛苦了…
- 辛苦了…
175
00:15:30,672 --> 00:15:31,798
她們說想見妳一面
176
00:15:33,132 --> 00:15:34,426
總編…
177
00:15:34,926 --> 00:15:37,679
要不要跟她們兩位拍張照
上傳到社群媒體?
178
00:15:37,804 --> 00:15:39,764
嗯,好啊
179
00:15:40,598 --> 00:15:44,519
大家都好有品味…
180
00:15:46,479 --> 00:15:48,690
但我…
181
00:15:51,484 --> 00:15:53,069
對時尚之類的…
182
00:15:53,528 --> 00:15:55,988
(按讚數:0個)
一竅不通
183
00:15:56,363 --> 00:15:58,407
壓力真的很大
184
00:16:02,161 --> 00:16:05,122
雖然我知道自己要更努力才對…
185
00:16:05,873 --> 00:16:08,626
所以妳最近才經常上傳照片啊
186
00:16:11,378 --> 00:16:14,131
那麼,就讓我當第一個吧
187
00:16:17,009 --> 00:16:18,928
(按讚數:1個)
188
00:16:27,520 --> 00:16:30,857
學長你還是這麼溫柔呢
189
00:16:37,238 --> 00:16:38,490
但是…
190
00:16:39,741 --> 00:16:44,704
學長你對任何人都很溫柔吧?
191
00:16:49,208 --> 00:16:51,586
不,才不是那樣…
192
00:16:56,382 --> 00:16:58,092
其實我也…
193
00:17:01,929 --> 00:17:03,472
有一點壓力
194
00:17:08,769 --> 00:17:11,647
我今年開始擔任五年級的班導
195
00:17:18,403 --> 00:17:21,073
這是我第一次帶高年級
196
00:17:21,323 --> 00:17:23,492
不過能在母校工作…
197
00:17:23,618 --> 00:17:24,744
還是很開心呢
198
00:17:24,869 --> 00:17:26,954
(五年一班)
199
00:17:40,552 --> 00:17:42,344
大家,那是我們的老師吧?
200
00:17:42,469 --> 00:17:44,221
沒問題的
201
00:17:45,306 --> 00:17:46,641
堂堂正正地…
202
00:18:10,289 --> 00:18:11,874
我是今年…
203
00:18:11,999 --> 00:18:16,713
新轉任到若葉南小學的…
204
00:18:17,088 --> 00:18:19,716
(等等力小太郎)
205
00:18:19,966 --> 00:18:21,217
等等力…
206
00:18:21,634 --> 00:18:25,387
我是等等力小太郎…
207
00:18:36,232 --> 00:18:37,817
等等力…
208
00:18:39,276 --> 00:18:42,154
小太郎
209
00:18:45,742 --> 00:18:50,287
其實老師我也是這間學校的畢業生
210
00:18:52,081 --> 00:18:54,125
我念小學的時候…
211
00:18:54,250 --> 00:18:57,419
每次站在大家面前,都很緊張
212
00:18:57,920 --> 00:18:59,839
咦…
213
00:19:02,800 --> 00:19:05,637
現在雖然還是有點緊張
214
00:19:06,804 --> 00:19:08,848
但老師會努力的
215
00:19:09,348 --> 00:19:10,933
大家一起同心協力…
216
00:19:11,058 --> 00:19:12,644
打造很棒的班級吧
217
00:19:13,144 --> 00:19:15,396
好…!
218
00:19:21,819 --> 00:19:25,239
老師你念小學時,是多久以前的事啊?
219
00:19:25,364 --> 00:19:29,201
念五年級時…剛好是15年前吧
220
00:19:29,911 --> 00:19:31,663
- 那麼久以前啊
- 嗯
221
00:19:33,706 --> 00:19:36,042
時間真的過得很快啊
222
00:19:36,167 --> 00:19:38,210
咻咻咻,超級黏!
223
00:19:38,753 --> 00:19:40,212
好像喔…!
224
00:19:40,504 --> 00:19:42,965
藍花還會模仿很多人吧
225
00:19:43,090 --> 00:19:45,677
她以後一定能成為模仿藝人的
226
00:19:45,802 --> 00:19:46,844
哇!
227
00:19:50,097 --> 00:19:52,099
只要努力,就辦得到!
228
00:19:53,267 --> 00:19:54,643
好厲害!
229
00:19:55,895 --> 00:20:00,692
啊,龍介,我這星期天生日
230
00:20:00,817 --> 00:20:03,110
要在我家辦生日派對,你要來嗎?
231
00:20:03,652 --> 00:20:07,156
咦…我要去補習班,沒辦法去
232
00:20:07,281 --> 00:20:10,242
什麼…我希望龍介你能來耶…
233
00:20:10,367 --> 00:20:11,953
嗯…
234
00:20:12,078 --> 00:20:14,413
你是龍介同學啊?
235
00:20:14,580 --> 00:20:15,581
對
236
00:20:15,915 --> 00:20:18,084
很受女生歡迎嘛
237
00:20:19,126 --> 00:20:22,379
之前才沒有這樣呢
238
00:20:22,504 --> 00:20:24,799
是最近突然開始受歡迎
239
00:20:24,924 --> 00:20:25,925
對吧?
240
00:20:25,967 --> 00:20:27,343
龍介同學!
241
00:20:28,094 --> 00:20:29,095
什麼事?
242
00:20:31,472 --> 00:20:32,098
我喜歡你…!
243
00:20:32,223 --> 00:20:33,224
- 我也是!
- 我也是!
244
00:20:33,349 --> 00:20:34,350
我也是!
245
00:20:35,601 --> 00:20:36,602
咦?
246
00:20:36,685 --> 00:20:38,145
有什麼特別的原因嗎?
247
00:20:38,645 --> 00:20:39,772
沒有啦…
248
00:20:39,897 --> 00:20:43,317
但話說回來…
雄太的成績也突然變好了耶
249
00:20:43,484 --> 00:20:45,069
從四年級的尾聲開始的吧
250
00:20:45,194 --> 00:20:46,195
算是吧
251
00:20:46,570 --> 00:20:47,696
真假?
252
00:20:47,822 --> 00:20:49,573
分數超高的耶!
253
00:20:49,698 --> 00:20:52,284
- 真厲害
- 好厲害呢…
254
00:20:52,409 --> 00:20:54,120
這種考試小菜一碟啦!
255
00:20:54,453 --> 00:20:57,664
之前的成績明明超爛的
256
00:20:57,790 --> 00:20:59,458
這樣啊…
257
00:20:59,583 --> 00:21:02,294
成績突然變好…你一定很用功吧
258
00:21:02,795 --> 00:21:04,463
也不算是用功…
259
00:21:04,588 --> 00:21:07,466
只要抓到重點的話,就很簡單
260
00:21:07,967 --> 00:21:08,968
是這樣嗎?
261
00:21:09,010 --> 00:21:10,011
沒錯!
262
00:21:14,056 --> 00:21:15,391
老師再見…!
263
00:21:15,516 --> 00:21:16,600
再見!
264
00:21:20,646 --> 00:21:22,106
小惠妳也這麼認為吧?
265
00:21:22,231 --> 00:21:25,943
嗯,成績突然變好,很奇怪呢
266
00:21:26,068 --> 00:21:29,655
是吧,雄太果然也去過那家店吧?
267
00:21:29,781 --> 00:21:31,365
一定是這樣
268
00:21:32,241 --> 00:21:33,492
那家店?
269
00:21:36,078 --> 00:21:37,246
是什麼店?
270
00:21:40,374 --> 00:21:44,086
我們自己是沒去過…
271
00:21:45,712 --> 00:21:48,841
但聽說有一間神奇的柑仔店
272
00:21:49,466 --> 00:21:53,387
那裡的點心能實現願望…
273
00:21:53,720 --> 00:21:56,015
能實現願望的點心?
274
00:21:57,141 --> 00:21:59,060
我們補習班有一位篠田同學
275
00:21:59,185 --> 00:22:01,728
她之前很不會游泳
276
00:22:01,854 --> 00:22:04,816
(美人魚軟糖)
277
00:22:22,666 --> 00:22:25,669
她買了名叫「美人魚軟糖」的點心
278
00:22:25,794 --> 00:22:29,131
吃下去之後,就突然變得很會游泳了
279
00:22:30,507 --> 00:22:32,634
還有松下同學的表姊…
280
00:22:32,759 --> 00:22:34,511
之前很不擅長英語
281
00:22:38,975 --> 00:22:41,143
大家午安!
282
00:22:41,643 --> 00:22:43,479
午安,巴伯…!
283
00:22:44,313 --> 00:22:45,940
英子,妳今天好嗎?
284
00:22:47,608 --> 00:22:50,194
但如果一別上
名叫「雙語女孩」的吉祥物
285
00:22:50,319 --> 00:22:53,530
(雙語女孩)
英語就變得超流利
286
00:22:53,865 --> 00:22:55,741
嗨,巴伯,你週末過得好嗎?
287
00:22:55,867 --> 00:22:58,870
我去了原宿逛街購物,超開心的!
288
00:22:58,995 --> 00:23:02,039
真厲害,大家快聽…
289
00:23:02,164 --> 00:23:06,210
英子的英語超流利!
290
00:23:06,335 --> 00:23:09,130
謝謝你!我會更努力的!
291
00:23:10,589 --> 00:23:13,134
咦,現在流行這種都市傳說嗎?
292
00:23:13,885 --> 00:23:16,053
好像真的有這間店
293
00:23:16,345 --> 00:23:18,890
專門販賣神奇的點心
294
00:23:19,431 --> 00:23:22,393
那家店就叫做「錢天堂」…
295
00:23:26,855 --> 00:23:29,400
(占卜仙貝)
296
00:23:33,612 --> 00:23:36,657
(不哭派)
297
00:23:36,782 --> 00:23:39,076
不過那些點心…
298
00:23:39,826 --> 00:23:42,997
如果弄錯了吃法或用法…
299
00:23:43,122 --> 00:23:45,416
好像會發生很嚴重的事
300
00:23:47,334 --> 00:23:49,503
很嚴重的事?
301
00:23:52,464 --> 00:23:55,134
就算真的有那種奇怪的店
302
00:23:55,259 --> 00:23:57,303
也絕對不要靠近喔!
303
00:23:58,387 --> 00:24:01,557
請問你聽過「錢天堂」嗎?
304
00:24:01,682 --> 00:24:03,600
- 「錢天堂」?
- 對…
305
00:24:03,725 --> 00:24:05,811
你是說學生之間流傳的那個…
306
00:24:05,937 --> 00:24:07,813
老師你也知道嗎?
307
00:24:07,939 --> 00:24:10,691
但這鎮上根本沒有柑仔店啊
308
00:24:10,816 --> 00:24:14,320
但以謠言來說,聽起來很具體…
309
00:24:14,570 --> 00:24:17,406
難道真的有能實現願望的點心…
310
00:24:17,781 --> 00:24:19,741
如果真的有就好了
311
00:24:20,993 --> 00:24:22,911
如果真的能實現願望…
312
00:24:23,037 --> 00:24:24,330
我也想要呢
313
00:24:24,956 --> 00:24:25,957
咦?
314
00:24:26,832 --> 00:24:29,376
因為我還是單身啊
315
00:24:29,710 --> 00:24:33,755
有時候也想要能聊心事的對象
316
00:24:34,840 --> 00:24:37,843
如果有那種點心,我可能也會買吧
317
00:24:38,970 --> 00:24:40,846
連老師你也…
318
00:24:47,144 --> 00:24:49,896
龍介怎麼了?你要跟我說什麼?
319
00:24:52,816 --> 00:24:55,902
小津江,我要讓妳當我的女朋友
320
00:24:58,197 --> 00:25:00,449
什麼?你在說什麼啊?
321
00:25:00,657 --> 00:25:01,283
咦?
322
00:25:01,408 --> 00:25:04,328
龍介,你仗著自己受歡迎
323
00:25:04,453 --> 00:25:05,954
就一副自以為是的樣子
324
00:25:06,538 --> 00:25:09,125
我才不會喜歡你這種人呢
325
00:25:13,920 --> 00:25:15,464
(萬人迷麻糬)
326
00:25:15,589 --> 00:25:16,840
搞什麼啊…
327
00:25:17,216 --> 00:25:20,094
最重要的時候竟然派不上用場!
328
00:25:27,143 --> 00:25:28,810
喂…
329
00:25:28,935 --> 00:25:30,979
好啊…
330
00:25:31,522 --> 00:25:33,274
「萬人迷麻糬」?
331
00:25:33,399 --> 00:25:37,236
龍介,你果然也在那家店買了點心
332
00:25:37,611 --> 00:25:39,571
雄太應該也是吧
333
00:25:39,696 --> 00:25:42,533
不然成績怎麼可能突然變好
334
00:25:43,492 --> 00:25:46,953
但你是不是沒有仔細看注意事項啊?
335
00:25:50,332 --> 00:25:52,626
「吃下萬人迷麻糬後」
336
00:25:52,751 --> 00:25:55,129
「就會受到所有人的喜愛」
337
00:25:55,587 --> 00:25:59,591
「但要受歡迎的話」
「就必須有正直的品格」
338
00:26:00,008 --> 00:26:03,387
「若仗著自己受歡迎,就對他人冷淡」
339
00:26:03,512 --> 00:26:05,764
要在我家辦生日派對,你要來嗎?
340
00:26:05,889 --> 00:26:07,724
我要去補習班,沒辦法去
341
00:26:08,225 --> 00:26:14,065
「將會受到懲罰」
「你真正喜歡的人會討厭你」
342
00:26:14,273 --> 00:26:16,858
「態度惡劣的次數有幾次」
343
00:26:16,983 --> 00:26:18,819
「就會被甩幾次」?
344
00:26:19,320 --> 00:26:21,072
真假啊…
345
00:26:23,074 --> 00:26:26,077
咦…所以妳也去過那家店?
346
00:26:26,660 --> 00:26:27,661
沒錯!
347
00:26:35,502 --> 00:26:38,505
(鸚鵡幣)
「一吃下這枚鸚鵡幣」
348
00:26:38,630 --> 00:26:41,383
「就能變得像鸚鵡一樣擅長模仿」
349
00:26:43,094 --> 00:26:47,723
「但如果模仿鸚鵡的天敵…蛇的話」
350
00:26:47,848 --> 00:26:49,766
「聲音就會變得沙啞」
351
00:27:02,696 --> 00:27:04,448
幸虧吃了那枚巧克力
352
00:27:04,573 --> 00:27:06,283
我成了班上的人氣王!
353
00:27:18,545 --> 00:27:20,922
(昭和29年,10日圓)
354
00:27:30,391 --> 00:27:31,892
這是…
355
00:27:32,643 --> 00:27:39,107
這是買了能變得擅長模仿的
「鸚鵡幣」的客人所留下的…
356
00:27:39,733 --> 00:27:41,652
看來這位客人…
357
00:27:41,777 --> 00:27:45,614
對我們的商品十分滿意呢
358
00:27:46,365 --> 00:27:48,242
那麼…
359
00:27:50,661 --> 00:27:54,206
她付的錢,就會變成招財貓
360
00:28:11,390 --> 00:28:17,646
這些招財貓啊,會幫我製作點心
361
00:28:56,268 --> 00:29:00,397
大家,要多做點好點心喔!
362
00:29:08,447 --> 00:29:10,156
你也要加油喔
363
00:29:37,351 --> 00:29:38,769
這是…
364
00:29:43,857 --> 00:29:46,818
買了「萬人迷麻糬」的客人…
365
00:29:53,867 --> 00:29:55,160
想備受歡迎!
366
00:29:55,827 --> 00:29:58,955
又生出了「不幸蟲」…
367
00:30:01,082 --> 00:30:03,919
好不容易被選中…
368
00:30:04,545 --> 00:30:07,381
為何這麼多客人嘗到幸運的滋味後
369
00:30:08,131 --> 00:30:12,260
都會得意忘形呢…
370
00:30:13,304 --> 00:30:15,221
一不小心的話…
371
00:30:15,347 --> 00:30:18,141
幸運馬上就會變成不幸啊
372
00:30:21,645 --> 00:30:23,855
想備受歡迎!
373
00:30:28,569 --> 00:30:30,236
想備受歡迎!
374
00:30:40,539 --> 00:30:43,208
不幸是必須被放走的
375
00:30:45,251 --> 00:30:46,670
不過啊…
376
00:30:47,504 --> 00:30:51,592
反正也誕生了招來幸運的招財貓
377
00:30:53,009 --> 00:30:55,220
也算是扯平了
378
00:31:07,524 --> 00:31:11,027
這傢伙就由我收下了
379
00:31:15,281 --> 00:31:16,783
想備受歡迎!
380
00:31:17,158 --> 00:31:18,494
那麼…
381
00:31:23,915 --> 00:31:26,918
下一位幸運客人是…
382
00:31:31,465 --> 00:31:34,885
(平成元年,100日圓)
383
00:31:40,932 --> 00:31:45,353
是一樣的…
384
00:31:47,147 --> 00:31:50,526
總編,我現在要去攝影棚進行拍攝了
385
00:31:50,651 --> 00:31:51,652
好的
386
00:31:52,569 --> 00:31:54,488
- 相田小姐
- 是的?
387
00:31:55,363 --> 00:31:57,365
這次拍攝的主題是什麼?
388
00:31:58,366 --> 00:32:01,495
「才貌兼備的優雅時尚」
389
00:32:03,705 --> 00:32:05,331
但是妳這身打扮…
390
00:32:05,457 --> 00:32:07,668
能讓模特兒和工作人員投入其中嗎?
391
00:32:09,420 --> 00:32:10,671
這…
392
00:32:18,219 --> 00:32:21,306
「我不行、我不適合」
393
00:32:21,723 --> 00:32:23,224
「這不是我想做的工作」
394
00:32:25,310 --> 00:32:29,898
妳是不是總在找藉口逃避呢?
395
00:32:31,650 --> 00:32:33,985
請先改變自己的想法吧
396
00:32:37,405 --> 00:32:38,406
好的
397
00:33:02,263 --> 00:33:03,557
相田小姐!
398
00:33:05,058 --> 00:33:06,184
妳還好嗎?
399
00:33:06,602 --> 00:33:08,979
啊,不好意思,謝謝你
400
00:33:10,939 --> 00:33:13,567
這次的拍攝我也一起去吧
401
00:33:13,692 --> 00:33:15,068
- 這樣好嗎?
- 嗯
402
00:33:16,152 --> 00:33:17,488
太感謝你了
403
00:33:20,198 --> 00:33:24,995
本鄉先生你很有品味
很適合當時尚雜誌的編輯
404
00:33:26,287 --> 00:33:28,331
在社群媒體上的追蹤數很多
405
00:33:28,456 --> 00:33:30,208
按讚數也很多
406
00:33:34,295 --> 00:33:36,673
一開始可不是這樣的喔
407
00:33:37,549 --> 00:33:38,550
是這樣嗎?
408
00:33:39,342 --> 00:33:42,596
以前我也覺得,房間能睡覺就好
409
00:33:43,680 --> 00:33:47,058
衣服只要方便活動就好
410
00:33:48,727 --> 00:33:49,728
但是…
411
00:33:51,187 --> 00:33:54,065
來到這個編輯部後,我學到很多
412
00:34:02,490 --> 00:34:05,577
但要怎麼做才能變得那麼時尚呢…
413
00:34:50,747 --> 00:34:52,248
你好!
414
00:35:11,476 --> 00:35:15,897
好厲害,有各式各樣的點心…
415
00:35:16,022 --> 00:35:19,484
妳就是今天的幸運客人吧
416
00:35:20,401 --> 00:35:22,863
啊…幸運客人?
417
00:35:25,073 --> 00:35:30,411
只有運氣好的客人,才能找到這家店
418
00:35:31,537 --> 00:35:37,210
並不是所有懷抱願望的人
都能來到「錢天堂」
419
00:35:38,378 --> 00:35:39,921
「錢天堂」…
420
00:35:40,046 --> 00:35:41,089
是的
421
00:35:45,426 --> 00:35:47,888
(錢天堂,福爾摩斯豆)
422
00:35:49,264 --> 00:35:53,559
意思是只要一枚硬幣…
423
00:35:53,852 --> 00:35:56,396
就能讓客人轉福或轉禍的店
424
00:35:57,648 --> 00:36:01,652
不過呢,「轉」這個字有點不吉利
425
00:36:02,653 --> 00:36:04,821
所以就改成了「天」字
426
00:36:08,574 --> 00:36:10,410
人只要懷著願望…
427
00:36:10,994 --> 00:36:13,747
就能成為自己想成為的模樣
428
00:36:14,998 --> 00:36:18,835
而紅子我呢…
429
00:36:18,960 --> 00:36:21,379
能替妳挑出能幫助妳的點心
430
00:36:23,506 --> 00:36:27,177
妳有辦法做到那種事嗎?
431
00:36:29,470 --> 00:36:32,557
當然,沒問題
432
00:36:38,980 --> 00:36:44,652
其實…我是時尚雜誌的編輯
433
00:36:45,779 --> 00:36:50,742
所以我希望自己能更時髦一點
434
00:36:53,661 --> 00:36:57,708
這樣的話,我正好有推薦的點心
435
00:37:03,964 --> 00:37:05,506
就是這個
436
00:37:05,631 --> 00:37:08,384
(時尚沙布列)
437
00:37:09,135 --> 00:37:10,595
「時尚沙布列」?
438
00:37:12,138 --> 00:37:13,890
價格是100日圓
439
00:37:14,808 --> 00:37:19,270
請用平成元年的100日圓硬幣支付
440
00:37:38,539 --> 00:37:40,458
吃了這個之後…
441
00:37:50,218 --> 00:37:53,346
適合妳的時尚單品…
442
00:37:53,471 --> 00:37:56,349
將會散發光彩,映入妳的眼簾
443
00:38:23,209 --> 00:38:24,920
久等了
444
00:38:25,420 --> 00:38:26,712
謝謝
445
00:38:50,361 --> 00:38:51,362
學長
446
00:38:51,696 --> 00:38:53,198
讓你久等了
447
00:39:02,248 --> 00:39:03,541
怎麼了嗎?
448
00:39:03,666 --> 00:39:07,963
總覺得和妳平常的氛圍…
449
00:39:10,340 --> 00:39:13,885
其實我上傳了
自己穿著這件洋裝的照片後
450
00:39:14,010 --> 00:39:16,304
反應很熱烈耶
451
00:39:16,429 --> 00:39:17,472
咦…
452
00:39:21,726 --> 00:39:23,436
(按讚數:315個)
喔…
453
00:39:26,189 --> 00:39:30,235
雖然和總編相比,我還差得遠呢
454
00:39:31,361 --> 00:39:34,447
必須更努力才行…
455
00:39:34,697 --> 00:39:36,532
不用那麼勉強自己
456
00:39:37,951 --> 00:39:43,789
可是,身邊同事的追蹤數都比我多
457
00:39:44,332 --> 00:39:45,625
像是本鄉先生…
458
00:39:46,209 --> 00:39:47,002
本鄉先生?
459
00:39:47,210 --> 00:39:49,129
啊…他是同個編輯部的前輩
460
00:39:55,718 --> 00:39:58,054
他真的很有品味呢
461
00:40:02,642 --> 00:40:04,477
- 我回來了
- 辛苦了…
462
00:40:04,602 --> 00:40:06,187
辛苦了
463
00:40:08,231 --> 00:40:10,691
本鄉恭喜你
464
00:40:11,985 --> 00:40:13,361
謝謝總編
465
00:40:14,988 --> 00:40:18,283
本鄉先生
請問有什麼值得慶祝的事嗎?
466
00:40:18,699 --> 00:40:21,786
其實我要調職到
一直想去的文學書籍部門
467
00:40:22,537 --> 00:40:25,206
你在這裡的貢獻也很多呢
468
00:40:25,665 --> 00:40:28,001
本鄉你的話,不管到哪都會很活躍的
469
00:40:28,126 --> 00:40:29,169
謝謝總編
470
00:40:32,797 --> 00:40:34,799
對了,小綠…
471
00:40:34,925 --> 00:40:36,342
怎麼了?
472
00:40:36,842 --> 00:40:40,430
這是我之前跟妳提過的…
473
00:40:40,680 --> 00:40:41,306
咦?
474
00:40:41,472 --> 00:40:42,616
(實現讀者夢想的時尚編輯.吉野由美)
(現代時尚雜誌的理想狀態)
475
00:40:42,640 --> 00:40:45,726
由美,妳真厲害!
476
00:40:46,602 --> 00:40:48,271
總編,妳來看看這個…
477
00:40:48,729 --> 00:40:50,106
什麼…?
478
00:40:50,440 --> 00:40:54,069
喔?不錯嘛,吉野小姐
479
00:40:54,319 --> 00:40:57,280
這對我們雜誌而言也是很棒的宣傳呢
480
00:40:57,447 --> 00:40:58,448
是的…
481
00:40:58,781 --> 00:41:01,242
大家也要向她看齊,加油喔
482
00:41:01,367 --> 00:41:03,036
- 好的…!
- 好的…
483
00:41:10,751 --> 00:41:12,212
放心吧
484
00:41:12,837 --> 00:41:14,630
相田小姐妳一定也可以的
485
00:41:29,729 --> 00:41:31,272
我也想…
486
00:41:32,273 --> 00:41:34,067
(時尚沙布列)
487
00:42:30,623 --> 00:42:33,000
就算知道什麼衣服適合自己
488
00:42:34,752 --> 00:42:36,879
我也根本買不起啊…
489
00:43:06,159 --> 00:43:09,537
我需要…更厲害的…
490
00:43:25,970 --> 00:43:27,388
更厲害的…
491
00:43:41,486 --> 00:43:42,903
更厲害的…!
492
00:43:56,709 --> 00:43:58,336
(倒霉堂)
493
00:44:00,255 --> 00:44:01,839
「倒霉堂」…
494
00:44:01,964 --> 00:44:04,675
(倒霉堂)
495
00:44:27,657 --> 00:44:29,284
歡迎光臨
496
00:44:32,578 --> 00:44:36,749
妳在「錢天堂」買過點心吧?
497
00:44:39,335 --> 00:44:40,170
妳怎麼知道?
498
00:44:40,295 --> 00:44:41,921
買了什麼點心?
499
00:44:53,849 --> 00:44:55,643
(時尚沙布列)
500
00:44:55,768 --> 00:44:56,769
這個…
501
00:45:01,274 --> 00:45:05,486
在我看來,那種東西就是個半吊子
502
00:45:07,738 --> 00:45:09,449
妳真正想要的…
503
00:45:10,616 --> 00:45:13,536
是更強大的力量吧?
504
00:45:15,746 --> 00:45:18,666
妳的願望是什麼?
505
00:45:23,504 --> 00:45:26,591
我想讓很多人認同我…
506
00:45:27,132 --> 00:45:30,803
成為一個時尚又有品味的人
507
00:45:31,304 --> 00:45:33,681
我想成為獨當一面的編輯!
508
00:45:34,390 --> 00:45:38,978
但是,那就要花很多錢…
509
00:45:39,854 --> 00:45:41,981
原來如此
510
00:45:43,358 --> 00:45:44,817
那麼…
511
00:45:46,361 --> 00:45:48,028
這個怎麼樣?
512
00:45:51,282 --> 00:45:55,077
(欲望紅豆泥,倒霉堂)
欲望紅豆泥…
513
00:46:02,543 --> 00:46:04,003
這個…
514
00:46:05,796 --> 00:46:06,797
請問要多少錢呢?
515
00:46:07,507 --> 00:46:09,717
之後再付就好了
516
00:46:11,469 --> 00:46:14,430
我們的原則是先享後付
517
00:46:16,474 --> 00:46:17,975
後付?
518
00:46:19,519 --> 00:46:22,104
等妳的願望實現之後
519
00:46:22,605 --> 00:46:28,193
周圍的人就會羨慕你、嫉妒你
520
00:46:28,736 --> 00:46:32,740
那些惡意,就會成為我要的代價
521
00:46:34,199 --> 00:46:36,577
惡意這種東西啊…
522
00:46:36,702 --> 00:46:40,748
愈晚收取才能獲得更多呢
523
00:46:43,418 --> 00:46:45,711
怎麼樣呢?
524
00:46:47,297 --> 00:46:49,299
要不要買呢?
525
00:46:59,975 --> 00:47:02,770
這一頁的表情比較好呢
526
00:47:02,895 --> 00:47:04,897
裙子看起來也很漂亮
527
00:47:05,022 --> 00:47:07,274
- 那就用這一頁吧
- 好的
528
00:47:08,192 --> 00:47:10,194
大家辛苦了!
529
00:47:15,866 --> 00:47:20,079
相田小姐,妳這是怎麼回事?
530
00:47:23,583 --> 00:47:25,335
該不會是勉強買下的吧?
531
00:47:25,460 --> 00:47:26,586
沒問題嗎?
532
00:47:28,629 --> 00:47:30,214
我啊…
533
00:47:31,256 --> 00:47:35,720
只要是想要的東西,全都能弄到手!
534
00:47:40,391 --> 00:47:42,142
什麼嘛,那麼自以為是
535
00:47:42,267 --> 00:47:44,061
真是得意忘形…
536
00:47:44,228 --> 00:47:47,440
孕育出滿滿的惡意呢
537
00:47:54,489 --> 00:47:56,449
比起紅子的店
538
00:47:57,032 --> 00:48:00,202
我這裡的商品厲害多了吧?
539
00:48:01,412 --> 00:48:03,080
我想變時髦!
540
00:48:05,416 --> 00:48:08,002
時髦!時髦!我想變時髦!
541
00:48:08,335 --> 00:48:11,088
我想變時髦!變得更時髦!
542
00:48:12,923 --> 00:48:15,676
時髦…!
543
00:48:15,801 --> 00:48:18,053
我想變時髦…!
544
00:48:47,291 --> 00:48:48,292
請進
545
00:48:50,836 --> 00:48:52,713
- 小圓
- 嗯?
546
00:48:52,838 --> 00:48:55,007
晚餐已經準備好了,妳不吃嗎?
547
00:48:56,341 --> 00:48:57,718
我等一下再吃
548
00:49:00,220 --> 00:49:01,556
妳還好嗎?
549
00:49:02,389 --> 00:49:03,599
什麼?
550
00:49:03,724 --> 00:49:05,935
妳是不是有什麼煩惱…
551
00:49:08,813 --> 00:49:11,441
與其說是煩惱…
552
00:49:14,401 --> 00:49:17,279
最近畫畫的狀況有點…
553
00:49:20,908 --> 00:49:23,869
在我看來,妳畫得很好啊
554
00:49:25,120 --> 00:49:26,747
是嗎…
555
00:49:26,872 --> 00:49:27,873
嗯
556
00:49:29,249 --> 00:49:31,502
我最近愈來愈沒自信了
557
00:49:34,296 --> 00:49:37,216
我以前也對自己沒自信啊
558
00:49:38,175 --> 00:49:41,637
不擅長站在大家面前,總是畏畏縮縮的
559
00:49:43,931 --> 00:49:45,891
虧你這樣還能當上老師呢
560
00:49:46,016 --> 00:49:47,226
也是…
561
00:49:48,686 --> 00:49:50,896
對了,媽媽有說過…
562
00:49:51,731 --> 00:49:55,317
她說你小時候,總是躲在媽媽的背後
563
00:49:56,944 --> 00:50:00,656
但不知從何時開始,突然變得很可靠
564
00:50:01,491 --> 00:50:03,033
是有什麼契機嗎?
565
00:50:03,408 --> 00:50:08,205
嗯,好像是有什麼原因吧…
566
00:50:10,541 --> 00:50:12,918
可能是因為有了妹妹吧
567
00:50:13,335 --> 00:50:14,169
咦?因為我?
568
00:50:14,294 --> 00:50:15,295
嗯
569
00:50:15,921 --> 00:50:18,423
總之有什麼事的話,就來找我商量吧
570
00:50:20,217 --> 00:50:21,468
好的,老師
571
00:50:21,594 --> 00:50:22,637
很好
572
00:50:24,054 --> 00:50:25,890
這裡再暗一點吧
573
00:50:26,015 --> 00:50:27,725
好的,我知道了
574
00:50:28,225 --> 00:50:30,477
- 整體的感覺再抓一下
- 好的
575
00:50:33,939 --> 00:50:36,651
雖然已經很棒了,但再試著加點陰影吧
576
00:50:38,611 --> 00:50:42,573
很有衝擊力,感覺也更有力量了
577
00:50:42,698 --> 00:50:44,867
謝謝老師
578
00:50:48,120 --> 00:50:50,247
這是怎麼了?
579
00:50:52,917 --> 00:50:54,627
再稍微努力一點吧
580
00:50:57,337 --> 00:50:58,422
好的
581
00:51:01,258 --> 00:51:02,760
很棒呢!
582
00:51:04,887 --> 00:51:08,015
構圖和陰影的掌握都無可挑剔
583
00:51:09,474 --> 00:51:12,770
這樣的話一定能考上妳想念的美術大學
584
00:51:14,564 --> 00:51:16,065
你們兩個過來一下
585
00:51:19,359 --> 00:51:23,238
線條流暢,質感和表情也很棒吧?
586
00:51:23,948 --> 00:51:25,991
- 多參考一下
- 好的
587
00:51:27,868 --> 00:51:29,161
等一下要去哪裡?
588
00:51:29,286 --> 00:51:30,996
別閒晃,快回家喔!
589
00:51:31,121 --> 00:51:32,665
知道了,再見!
590
00:51:32,790 --> 00:51:33,874
再見!
591
00:51:35,167 --> 00:51:37,211
- 下週見囉
- 再見
592
00:51:46,011 --> 00:51:47,512
妳還不回家嗎?
593
00:51:50,390 --> 00:51:51,601
我再畫一下
594
00:51:51,726 --> 00:51:55,896
好厲害,小圓妳真的很努力呢
595
00:51:57,022 --> 00:51:59,566
我可沒辦法做到這種程度
596
00:52:02,527 --> 00:52:05,698
那妳就加油吧
597
00:52:07,449 --> 00:52:09,409
我先走囉
598
00:52:22,673 --> 00:52:24,549
(一個月前)
599
00:52:24,675 --> 00:52:25,676
好厲害!
600
00:52:26,927 --> 00:52:29,429
如果我也能畫到這種程度就好了
601
00:52:30,890 --> 00:52:33,183
小圓,妳想考哪間學校?
602
00:52:33,809 --> 00:52:34,894
東都美大
603
00:52:35,019 --> 00:52:36,103
我也是!
604
00:52:38,731 --> 00:52:39,899
不過…
605
00:52:43,152 --> 00:52:45,154
我應該沒辦法吧…
606
00:52:47,614 --> 00:52:48,991
才沒那回事呢
607
00:52:50,034 --> 00:52:51,368
一起努力吧
608
00:52:53,120 --> 00:52:54,121
嗯
609
00:53:07,551 --> 00:53:09,970
(錢天堂,款待茶)
610
00:53:10,095 --> 00:53:12,264
(錢天堂)
611
00:53:21,982 --> 00:53:23,442
老師,這是…
612
00:53:23,567 --> 00:53:24,568
只是紅茶而已
613
00:53:24,651 --> 00:53:26,528
但上面寫著「錢天堂」…
614
00:53:29,364 --> 00:53:30,574
真的有…
615
00:53:30,700 --> 00:53:31,325
咦?
616
00:53:31,658 --> 00:53:35,204
真的有那家店
617
00:53:39,166 --> 00:53:40,167
不好意思…
618
00:53:44,714 --> 00:53:46,631
(相田陽子)
學長…
619
00:53:46,757 --> 00:53:50,552
如果你有空的話
希望能讓你看看嶄新的我
620
00:53:52,722 --> 00:53:54,348
嶄新的…
621
00:54:00,645 --> 00:54:02,064
歡迎光臨…
622
00:54:08,612 --> 00:54:10,740
啊!學長!
623
00:54:12,491 --> 00:54:14,618
相田,妳這身打扮是…
624
00:54:32,970 --> 00:54:34,471
怎麼樣?
625
00:54:35,430 --> 00:54:39,309
我變得超時髦了吧?
626
00:54:39,769 --> 00:54:42,938
是不是很適合當時尚雜誌的編輯?
627
00:54:45,732 --> 00:54:49,779
但這還不夠…
628
00:54:50,570 --> 00:54:52,948
- 咦?
- 這還不夠!
629
00:54:54,033 --> 00:54:55,159
還要更多…
630
00:54:56,201 --> 00:54:57,702
更多!
631
00:54:59,704 --> 00:55:02,666
那個也要!
632
00:55:05,961 --> 00:55:07,046
那個也要!
633
00:55:08,964 --> 00:55:09,965
我…
634
00:55:11,008 --> 00:55:12,885
全都想要!
635
00:55:13,010 --> 00:55:14,011
相田!
636
00:55:14,053 --> 00:55:16,806
- 這個給我!
- 不要!妳在幹嘛!
637
00:55:19,766 --> 00:55:21,060
- 這個好棒!
- 放手!
638
00:55:21,185 --> 00:55:22,602
喂,相田!
639
00:55:23,728 --> 00:55:25,480
- 喂,快住手!
- 給我那個!
640
00:55:25,605 --> 00:55:27,399
這位客人…!
641
00:55:27,524 --> 00:55:29,026
放開我!
642
00:55:38,452 --> 00:55:42,497
真的很抱歉…!
643
00:55:46,418 --> 00:55:47,878
我想要!
644
00:55:48,712 --> 00:55:50,422
我好想要!
645
00:55:50,965 --> 00:55:52,967
相田!等等我!
646
00:55:54,969 --> 00:55:56,220
相田!
647
00:56:07,772 --> 00:56:09,024
好痛苦…
648
00:56:09,149 --> 00:56:11,902
妳怎麼了?發生了什麼事,相田?
649
00:56:12,694 --> 00:56:14,113
我好痛苦…
650
00:56:15,114 --> 00:56:17,532
痛苦得要命!
651
00:56:17,657 --> 00:56:18,658
咦?
652
00:56:20,577 --> 00:56:25,249
我不該去買那種點心的!
653
00:56:25,374 --> 00:56:26,500
點心?
654
00:56:27,542 --> 00:56:29,669
難道是「錢天堂」那家店?
655
00:56:31,630 --> 00:56:34,299
雖然我也在「錢天堂」買過點心…
656
00:56:36,551 --> 00:56:40,097
但還有另一家叫做「倒霉堂」的店…
657
00:56:40,639 --> 00:56:42,016
「倒霉堂」?
658
00:56:43,600 --> 00:56:47,146
有一種叫做「欲望紅豆泥」的點心…
659
00:56:55,946 --> 00:57:01,076
吃下去後,不知為何
什麼東西都能弄到手
660
00:57:01,952 --> 00:57:03,287
但是…
661
00:57:03,412 --> 00:57:06,623
想要的東西源源不絕地冒出來
662
00:57:07,207 --> 00:57:08,918
根本停不下來…
663
00:57:18,677 --> 00:57:20,429
(按讚數:2個)
664
00:57:25,184 --> 00:57:26,393
就只有這樣…
665
00:57:26,685 --> 00:57:31,565
我都變得這麼時髦了
666
00:57:31,690 --> 00:57:34,068
卻還是沒有人認同我…
667
00:57:35,610 --> 00:57:37,696
無論時間過多久
668
00:57:38,738 --> 00:57:40,950
都無法填滿內心的空虛…
669
00:57:44,286 --> 00:57:49,041
我快被自己的欲望壓垮了!
670
00:57:50,250 --> 00:57:51,251
我…
671
00:57:54,546 --> 00:57:56,715
已經夠了
672
00:57:57,591 --> 00:58:00,844
我什麼都不想要了!
673
00:58:03,888 --> 00:58:06,558
妳的欲望就只有這點程度嗎?
674
00:58:28,830 --> 00:58:29,831
咦?
675
00:58:34,961 --> 00:58:37,214
這裡是哪裡?
676
00:58:41,176 --> 00:58:44,596
那麼,是時候來收取代價了
677
00:58:46,140 --> 00:58:49,726
就是妳心中累積的惡意…
678
00:59:25,345 --> 00:59:29,308
這些就是妳內心積存的惡意
679
00:59:37,607 --> 00:59:41,778
那麼,我就收下了
680
01:00:01,340 --> 01:00:03,758
相田…!
681
01:00:08,430 --> 01:00:10,056
就只有這一點嗎?
682
01:00:10,640 --> 01:00:14,519
唉…也太小了吧
683
01:00:14,644 --> 01:00:18,064
請別插手我客人的事
684
01:00:18,190 --> 01:00:19,816
澱澱小姐
685
01:00:21,526 --> 01:00:25,614
妳才是呢,能不能少插嘴啊?
686
01:00:27,031 --> 01:00:31,703
妳收集了好多「不幸蟲」呢
687
01:00:33,830 --> 01:00:37,041
又要把牠們當成做點心的材料嗎?
688
01:00:37,167 --> 01:00:38,752
沒錯
689
01:00:39,794 --> 01:00:44,174
只要把不幸蟲加上這些惡意
690
01:00:44,633 --> 01:00:48,762
就能做出超讚的「惡意點心」啦
691
01:01:40,855 --> 01:01:43,567
澱澱小姐妳為什麼…
692
01:01:43,733 --> 01:01:47,111
要販售「惡意」呢?
693
01:01:47,612 --> 01:01:49,656
因為很開心啊
694
01:01:50,657 --> 01:01:54,411
看著人類的黏膩惡意不斷膨脹
695
01:01:54,536 --> 01:01:56,538
是最開心的事了
696
01:01:58,873 --> 01:02:00,209
那妳呢?
697
01:02:00,334 --> 01:02:03,920
經營「錢天堂」又有什麼樂趣呢?
698
01:02:04,921 --> 01:02:08,049
每天不是抽籤,就是挑選硬幣
699
01:02:08,174 --> 01:02:11,177
持有那些硬幣的人,才能找到妳的店
700
01:02:11,303 --> 01:02:13,222
而且會變幸運…
701
01:02:13,347 --> 01:02:15,890
或變不幸,全取決於客人自己
702
01:02:17,058 --> 01:02:20,354
為什麼要做那麼麻煩的事?
703
01:02:21,896 --> 01:02:24,483
因為我想看看人們是怎麼生活的
704
01:02:27,861 --> 01:02:29,904
人都是有欲望的
705
01:02:30,364 --> 01:02:31,698
但是…
706
01:02:32,491 --> 01:02:35,285
對於透過欲望所獲得的事物…
707
01:02:35,410 --> 01:02:38,872
是否能感到幸福,都取決於自己
708
01:02:39,956 --> 01:02:44,711
紅子我很喜歡看到事情最後的發展
709
01:02:46,045 --> 01:02:48,632
我最討厭那種半吊子的做法了
710
01:02:49,341 --> 01:02:53,512
我從一開始,就選定了「惡意」這條路
711
01:02:56,848 --> 01:02:59,351
妳的店看了就礙眼
712
01:03:00,310 --> 01:03:03,021
拜託別來妨礙我了
713
01:03:06,858 --> 01:03:10,570
我可不打算成為妳的生意對手
714
01:03:12,071 --> 01:03:13,448
不過…
715
01:03:14,408 --> 01:03:17,911
之後若是我店裡的點心…
716
01:03:18,036 --> 01:03:21,456
打敗了妳店裡的商品
717
01:03:22,874 --> 01:03:27,170
妳可別怨恨我喔
718
01:03:29,548 --> 01:03:32,301
妳才會恨我吧
719
01:03:33,176 --> 01:03:37,263
我要搶走妳店裡的所有客人
720
01:03:51,945 --> 01:03:52,821
學長…
721
01:03:52,946 --> 01:03:56,199
那我先走了…
722
01:04:01,245 --> 01:04:02,539
學長!
723
01:04:05,959 --> 01:04:07,419
我…
724
01:04:09,170 --> 01:04:12,298
只是想變得時髦…
725
01:04:14,718 --> 01:04:18,262
配得上時尚雜誌編輯這個職位
726
01:04:20,849 --> 01:04:22,183
所以…
727
01:04:22,892 --> 01:04:26,355
但也不用去買那種奇怪的點心吧!
728
01:04:33,069 --> 01:04:35,321
學長你說的對
729
01:04:36,740 --> 01:04:38,282
也造成你的困擾了
730
01:04:38,700 --> 01:04:40,577
不是的,我…
731
01:04:45,374 --> 01:04:50,545
謝謝你這些日子以來的照顧
732
01:04:53,923 --> 01:04:55,174
我不會…
733
01:04:57,761 --> 01:04:59,554
再聯絡你了
734
01:05:25,997 --> 01:05:27,290
雄太…
735
01:05:47,644 --> 01:05:48,728
雄太!
736
01:05:49,896 --> 01:05:50,939
別吃!
737
01:05:51,064 --> 01:05:53,525
老師請還給我…!
738
01:05:53,650 --> 01:05:55,485
那是我好不容易才買到的…
739
01:05:55,694 --> 01:05:57,571
作弊油炸麻糬?
740
01:05:58,530 --> 01:05:59,739
倒霉堂?
741
01:06:01,157 --> 01:06:02,534
你這是在哪裡買的?
742
01:06:02,659 --> 01:06:03,785
為什麼要買這種東西?
743
01:06:05,537 --> 01:06:06,705
我…
744
01:06:07,121 --> 01:06:10,667
之前也在一間叫「錢天堂」的店裡
745
01:06:10,792 --> 01:06:12,752
買過神奇的點心…
746
01:06:14,337 --> 01:06:16,297
考試分數是提高了…
747
01:06:19,884 --> 01:06:24,055
但也只是讓我知道會出的考題而已
748
01:06:25,264 --> 01:06:28,309
還是得努力讀書…
749
01:06:33,482 --> 01:06:37,235
我想更輕鬆地獲得好成績
750
01:06:37,902 --> 01:06:40,905
我才剛這麼想,就…
751
01:06:45,910 --> 01:06:46,995
那麼…
752
01:06:49,247 --> 01:06:50,999
這個怎麼樣?
753
01:06:51,124 --> 01:06:53,376
(作弊油炸麻糬)
754
01:06:53,502 --> 01:06:56,087
吃了油炸麻糬後…
755
01:06:56,212 --> 01:06:58,464
你愈作弊、愈偷懶的話
756
01:06:58,590 --> 01:07:02,135
分數就會愈來愈高喔
757
01:07:03,052 --> 01:07:08,266
如果吃了它,就再也不用讀書了
758
01:07:10,226 --> 01:07:12,103
怎麼樣?
759
01:07:13,312 --> 01:07:17,025
比「猜題罐頭」厲害多了吧?
760
01:07:19,861 --> 01:07:20,945
所以…
761
01:07:21,863 --> 01:07:23,114
我才…
762
01:07:37,045 --> 01:07:39,881
若吃了這種東西,你一定會後悔的
763
01:07:44,928 --> 01:07:48,097
其實老師也有個認識的人…
764
01:07:49,098 --> 01:07:51,017
她吃了奇怪的點心後
765
01:07:51,142 --> 01:07:52,727
付出了慘痛的代價
766
01:07:55,479 --> 01:07:58,107
以簡單的方式達成願望…
767
01:07:58,232 --> 01:07:59,776
一定會付出代價
768
01:08:02,528 --> 01:08:06,866
所以就算再麻煩、再痛苦
769
01:08:06,991 --> 01:08:08,534
或是必須繞遠路
770
01:08:09,243 --> 01:08:11,663
腳踏實地努力才是最重要的
771
01:08:14,040 --> 01:08:16,751
雄太你自己也很清楚吧?
772
01:08:18,294 --> 01:08:22,505
但如果考試考不好…
773
01:08:23,424 --> 01:08:26,635
媽媽會很生氣的…
774
01:08:29,347 --> 01:08:31,264
雄太,從明天開始
775
01:08:31,389 --> 01:08:33,559
有空時,我們就一起讀書吧
776
01:08:34,352 --> 01:08:36,855
不是為了不讓媽媽生氣…
777
01:08:36,980 --> 01:08:38,521
而是為了你自己
778
01:09:05,967 --> 01:09:07,260
謝謝你
779
01:09:07,385 --> 01:09:08,426
我們吃點東西吧
780
01:09:08,551 --> 01:09:09,971
好啊
781
01:09:10,096 --> 01:09:12,265
- 歡迎光臨
- 我要一份塔可肉
782
01:09:12,390 --> 01:09:14,432
- 妳呢?
- 我要一份炸大豆素肉
783
01:09:16,019 --> 01:09:17,560
太好了
784
01:09:18,396 --> 01:09:20,814
妳已經不吃那些奇怪的點心了…
785
01:09:30,408 --> 01:09:33,244
(作弊油炸麻糬)
786
01:09:35,288 --> 01:09:36,830
點心啊…
787
01:09:37,666 --> 01:09:41,127
我小時候好像也有買來吃過
788
01:09:51,594 --> 01:09:53,722
這個立方體,如果從這裡切開
789
01:09:53,847 --> 01:09:55,724
就會變成兩個長方體吧?
790
01:09:56,267 --> 01:09:58,269
嗯…
791
01:09:58,687 --> 01:09:59,729
這樣?
792
01:10:00,563 --> 01:10:03,399
不是那樣算啦
793
01:10:03,692 --> 01:10:04,734
筆記本借我一下
794
01:10:06,569 --> 01:10:08,780
這邊是7乘4乘5
795
01:10:08,905 --> 01:10:13,076
這邊是6乘4乘5,加起來就對了
796
01:10:13,617 --> 01:10:16,620
原來如此!那麼…
797
01:10:19,123 --> 01:10:21,751
沒事來湊什麼熱鬧啊
798
01:10:22,376 --> 01:10:25,088
這樣下去,都無法累積惡意了
799
01:10:26,089 --> 01:10:29,843
我得收集更多惡意…
800
01:10:31,094 --> 01:10:34,305
才能擊垮紅子的店…
801
01:10:43,231 --> 01:10:45,649
(昭和60年,100日圓)
802
01:11:02,250 --> 01:11:06,254
輪廓也沒抓好,整體都很粗糙呢
803
01:11:07,380 --> 01:11:08,840
再專心一點
804
01:11:21,685 --> 01:11:23,062
為什麼…
805
01:11:24,105 --> 01:11:26,357
愈畫愈糟了…
806
01:12:02,768 --> 01:12:04,520
歡迎光臨
807
01:12:05,771 --> 01:12:08,858
今天的幸運客人
808
01:12:09,775 --> 01:12:11,903
妳有什麼心願呢?
809
01:12:12,904 --> 01:12:15,990
請儘管跟店主紅子我說
810
01:12:16,782 --> 01:12:19,953
妳需要什麼東西呢?
811
01:12:20,661 --> 01:12:24,373
無論是什麼,我都能奉上
812
01:12:27,961 --> 01:12:30,880
無論是什麼?怎麼可能…
813
01:12:38,262 --> 01:12:42,058
我需要的是…
814
01:12:49,398 --> 01:12:50,524
我…
815
01:12:53,027 --> 01:12:55,571
有一個朋友
和我一起立志考美術大學…
816
01:12:58,699 --> 01:13:03,162
但不知道從何時開始,百合子她…
817
01:13:04,830 --> 01:13:06,207
變得比我厲害
818
01:13:08,417 --> 01:13:12,421
甚至開始瞧不起我
819
01:13:16,467 --> 01:13:17,635
我…
820
01:13:19,971 --> 01:13:21,639
我想畫得比百合子更好
821
01:13:24,100 --> 01:13:26,144
給她一點顏色瞧瞧
822
01:13:30,273 --> 01:13:33,192
這種心情一直折磨著我
823
01:13:42,035 --> 01:13:43,494
所以…
824
01:13:47,665 --> 01:13:49,625
我想要的是…
825
01:13:53,379 --> 01:13:54,588
小圓?
826
01:14:14,275 --> 01:14:16,527
(彩虹麥芽糖)
827
01:14:19,405 --> 01:14:20,656
「錢天堂」?
828
01:14:22,116 --> 01:14:24,618
難道小圓吃了這個?
829
01:14:29,540 --> 01:14:30,916
這邊的話…
830
01:14:32,168 --> 01:14:34,212
我會這樣處理…
831
01:14:45,889 --> 01:14:50,436
只要這麼做,就變得很好了吧?
832
01:14:54,273 --> 01:14:56,775
這跟妳花多少時間沒關係
833
01:14:57,943 --> 01:14:59,403
重點是…
834
01:15:02,781 --> 01:15:06,535
有沒有「品味」
835
01:15:13,292 --> 01:15:14,460
再見囉
836
01:15:44,740 --> 01:15:49,620
沒錯,很好呢
837
01:15:50,704 --> 01:15:54,042
再更嫉妒一點吧…
838
01:15:54,542 --> 01:15:57,253
讓惡意增長吧
839
01:16:33,414 --> 01:16:36,334
(彩虹麥芽糖)
840
01:16:38,419 --> 01:16:44,092
這就是能實現我的願望的點心…
841
01:17:03,986 --> 01:17:05,196
這是…
842
01:17:05,571 --> 01:17:09,450
名為「彩虹麥芽糖」的點心
843
01:17:12,286 --> 01:17:17,916
每份麥芽糖,都會附上一小瓶變化液
844
01:17:19,127 --> 01:17:21,295
想換顏色時
845
01:17:21,420 --> 01:17:25,633
只要在麥芽糖上滴一滴
846
01:17:25,758 --> 01:17:28,344
用湯匙攪拌均勻即可
847
01:17:29,262 --> 01:17:32,223
會變成什麼顏色和味道
848
01:17:32,348 --> 01:17:35,143
就等妳親自體驗
849
01:17:45,027 --> 01:17:47,280
香濃的草莓味
850
01:18:06,215 --> 01:18:08,342
清爽的甜橙味
851
01:18:20,062 --> 01:18:22,648
酸甜的檸檬味
852
01:18:24,233 --> 01:18:25,484
惡意…
853
01:18:26,360 --> 01:18:28,654
(昭和60年,100日圓)
854
01:18:30,364 --> 01:18:33,826
所以,我想要的是…
855
01:18:35,619 --> 01:18:40,123
能淨化內心的東西
856
01:18:43,502 --> 01:18:45,170
我已經厭倦…
857
01:18:46,214 --> 01:18:50,843
去羨慕…
858
01:18:53,679 --> 01:18:55,348
或去憎恨百合子了
859
01:19:09,111 --> 01:19:13,532
微甜的滋味,就像春天一樣…
860
01:19:15,951 --> 01:19:17,245
好漂亮…
861
01:19:28,506 --> 01:19:30,007
我都看到了…
862
01:19:32,134 --> 01:19:33,969
顏色變化的瞬間…
863
01:19:41,226 --> 01:19:43,354
真的好美
864
01:19:57,535 --> 01:20:00,538
怎麼回事?
865
01:20:02,039 --> 01:20:03,457
這裡是哪裡?
866
01:20:17,179 --> 01:20:19,515
真是個傻孩子
867
01:20:20,015 --> 01:20:22,560
好不容易讓妳吃了我的點心
868
01:20:26,980 --> 01:20:29,608
想畫得比誰都好嗎?
869
01:20:32,736 --> 01:20:35,238
想畫得比朋友好?
870
01:20:43,622 --> 01:20:44,623
是的
871
01:20:46,375 --> 01:20:47,710
那麼…
872
01:20:50,170 --> 01:20:51,797
這個怎麼樣?
873
01:20:55,676 --> 01:20:59,054
(素描汁粉)
874
01:21:24,037 --> 01:21:26,832
她吃下去的「素描汁粉」
875
01:21:27,458 --> 01:21:29,835
是一種吸收周遭的人的才能…
876
01:21:29,960 --> 01:21:32,463
將才能占為己有的點心
877
01:21:35,257 --> 01:21:37,968
她吃下去之後,就算個性變了
878
01:21:38,093 --> 01:21:40,929
也要奪走妳的才能
879
01:21:41,054 --> 01:21:44,349
她只想把妳擠掉,自己一個人考上學校
880
01:21:45,643 --> 01:21:46,894
那孩子…
881
01:21:48,646 --> 01:21:51,189
根本不算是朋友啊
882
01:21:56,404 --> 01:21:58,113
快看啊…
883
01:21:59,114 --> 01:22:01,534
惡意又滋生了!
884
01:22:06,329 --> 01:22:09,792
不過,份量並不多呢
885
01:22:11,627 --> 01:22:12,753
算了
886
01:22:13,587 --> 01:22:15,130
不夠的部分…
887
01:22:15,673 --> 01:22:19,259
就用妳的後悔來彌補吧
888
01:22:55,754 --> 01:22:56,839
小圓!
889
01:22:58,340 --> 01:23:00,634
小圓…!
890
01:23:03,929 --> 01:23:05,097
小圓!
891
01:23:18,110 --> 01:23:20,237
你妹妹就在那裡面
892
01:23:22,364 --> 01:23:23,741
妳是…
893
01:23:26,326 --> 01:23:27,495
是妳啊…
894
01:23:28,621 --> 01:23:30,163
就是妳在賣那些奇怪的點心!
895
01:23:30,288 --> 01:23:33,375
再不快點行動,就來不及了
896
01:23:34,001 --> 01:23:38,088
想救你妹妹的話,就只能跳進去
897
01:24:21,840 --> 01:24:22,925
小圓…
898
01:24:24,718 --> 01:24:26,679
小圓,妳還好嗎…?
899
01:24:27,680 --> 01:24:28,972
哥…
900
01:24:30,390 --> 01:24:33,602
該怎麼辦呢?要怎麼救百合子?
901
01:24:40,901 --> 01:24:43,612
妳應該知道答案的
902
01:24:56,959 --> 01:24:58,293
彩虹…
903
01:25:00,588 --> 01:25:03,423
當客人由衷渴望之時…
904
01:25:03,966 --> 01:25:08,220
麥芽糖就會染上最美的彩虹色
905
01:25:10,055 --> 01:25:13,350
並淨化人們的心靈
906
01:25:20,357 --> 01:25:22,192
不只是百合子…
907
01:25:24,027 --> 01:25:26,029
大家都有汙穢的念頭
908
01:25:30,033 --> 01:25:31,034
但是…
909
01:25:32,577 --> 01:25:34,329
也有美好的情感啊!
910
01:26:00,605 --> 01:26:01,940
惡意…
911
01:26:09,239 --> 01:26:10,615
消失了!
912
01:26:30,593 --> 01:26:31,804
妳…
913
01:26:34,181 --> 01:26:36,892
竟敢…!
914
01:26:38,310 --> 01:26:41,396
我要徹底毀掉妳的店!
915
01:26:46,651 --> 01:26:47,736
我也一起去!
916
01:27:31,905 --> 01:27:36,076
這家店已經完蛋了
917
01:27:36,701 --> 01:27:38,661
妳打算做什麼?
918
01:27:39,079 --> 01:27:43,125
惡意會以驚人的氣勢擴散
919
01:27:43,250 --> 01:27:45,210
然後爆發!
920
01:27:48,005 --> 01:27:51,716
妳想炸毀我的店嗎?
921
01:27:53,761 --> 01:27:56,221
就算是紅子妳,也無法阻止我吧?
922
01:28:02,352 --> 01:28:03,395
快退下!
923
01:28:07,649 --> 01:28:09,902
我贏了呢!
924
01:28:11,111 --> 01:28:12,654
快住手!
925
01:28:13,696 --> 01:28:17,325
真開心,能看到妳這種表情!
926
01:28:51,068 --> 01:28:52,110
這就是…
927
01:28:53,278 --> 01:28:55,613
「瞬間冷糖」
928
01:28:56,907 --> 01:29:01,286
吃一顆的話,身體會感到清涼舒暢
929
01:29:02,204 --> 01:29:05,123
但一次吃太多的話…
930
01:29:05,248 --> 01:29:07,876
就會馬上被凍住
931
01:29:21,014 --> 01:29:22,682
招財貓們!
932
01:29:30,023 --> 01:29:33,568
把她放進冷凍庫裡,別讓她解凍
933
01:29:58,927 --> 01:30:02,472
客人,非常謝謝你
934
01:30:02,597 --> 01:30:04,016
不會…
935
01:30:05,058 --> 01:30:09,812
話說回來,好久不見呢
936
01:30:10,188 --> 01:30:11,189
咦?
937
01:30:12,565 --> 01:30:16,028
好久沒來這一帶了…
938
01:30:17,112 --> 01:30:20,115
客人,你曾藉由我們家的點心…
939
01:30:20,240 --> 01:30:23,243
把握住好運吧
940
01:30:39,968 --> 01:30:42,971
還給我…!
941
01:30:47,725 --> 01:30:51,646
還給我…!
942
01:31:23,345 --> 01:31:24,929
歡迎光臨
943
01:31:25,973 --> 01:31:28,766
這是「堂堂正正甜甜圈」
944
01:31:29,809 --> 01:31:34,272
一吃就能變得堂堂正正
提升自信的甜甜圈
945
01:31:45,408 --> 01:31:47,660
喂,你有意見嗎?
946
01:31:47,785 --> 01:31:49,204
來啊…
947
01:31:49,329 --> 01:31:50,872
別去打小報告喔
948
01:31:50,998 --> 01:31:52,790
- 還給我…
- 有種來搶啊
949
01:31:52,915 --> 01:31:54,001
住手!
950
01:31:54,709 --> 01:31:56,544
別欺負弱小!
951
01:31:57,170 --> 01:31:58,171
你是誰啊!
952
01:31:58,296 --> 01:32:00,507
少囂張了!
953
01:32:09,807 --> 01:32:10,808
不過呢…
954
01:32:11,018 --> 01:32:12,685
這款甜甜圈的效用只有三年
955
01:32:13,603 --> 01:32:15,147
超過期限之後
956
01:32:15,688 --> 01:32:18,858
會徹底忘記吃過甜甜圈的事
957
01:32:20,193 --> 01:32:25,157
但是,在效用消失之後
958
01:32:25,948 --> 01:32:28,868
你仍努力讓自己保持自信
959
01:32:30,370 --> 01:32:35,792
就算有時變得膽怯,也不斷鼓起勇氣
960
01:32:38,461 --> 01:32:40,463
而現在你已經成為一位…
961
01:32:40,588 --> 01:32:42,340
堂堂正正的大人
962
01:32:43,883 --> 01:32:48,346
還成為了老師呢
963
01:32:51,933 --> 01:32:54,227
即使買了我們家的點心
964
01:32:55,228 --> 01:32:57,897
會變幸福還是不幸…
965
01:32:58,022 --> 01:32:59,732
全取決於客人自己
966
01:33:05,488 --> 01:33:06,989
原來如此
967
01:33:08,283 --> 01:33:10,368
我能成為老師的契機…
968
01:33:10,993 --> 01:33:14,539
就是錢天堂和紅子小姐…
969
01:33:29,971 --> 01:33:34,851
在那之後,會變幸福還是不幸…
970
01:33:36,269 --> 01:33:38,396
只能由自己選擇
971
01:33:48,198 --> 01:33:49,532
抱歉打擾你了
972
01:33:49,657 --> 01:33:50,700
不會…
973
01:33:51,284 --> 01:33:52,869
關於前幾天的事…
974
01:33:52,994 --> 01:33:53,995
是的…
975
01:33:54,036 --> 01:33:56,873
真的非常抱歉
976
01:33:56,998 --> 01:33:58,583
沒關係的
977
01:33:58,708 --> 01:34:00,042
很抱歉…
978
01:34:00,377 --> 01:34:02,254
歡迎光臨
979
01:34:21,564 --> 01:34:25,109
那個…謝謝你聯絡我
980
01:34:27,487 --> 01:34:28,488
我…
981
01:34:28,530 --> 01:34:30,782
已經沒事了
982
01:34:35,453 --> 01:34:39,791
其實,我以前也去過那間店…
983
01:34:40,833 --> 01:34:41,834
咦?
984
01:34:42,126 --> 01:34:43,711
那個…
985
01:34:43,836 --> 01:34:45,172
歡迎光臨
986
01:34:53,180 --> 01:34:56,057
我前幾天有看到…
987
01:34:56,183 --> 01:34:58,310
妳跟編輯部的人走在一起
988
01:34:59,977 --> 01:35:02,189
啊…本鄉先生嗎?
989
01:35:02,397 --> 01:35:03,398
嗯
990
01:35:07,860 --> 01:35:11,948
是為了這個企劃,想請他給我一點建議
991
01:35:15,034 --> 01:35:18,705
(再一次從零開始的時尚入門)
我所提出的企劃終於通過了
992
01:35:19,539 --> 01:35:21,082
是這樣啊!
993
01:35:21,208 --> 01:35:22,209
是的
994
01:35:23,251 --> 01:35:24,419
恭喜妳
995
01:35:24,877 --> 01:35:26,421
謝謝你
996
01:35:32,260 --> 01:35:35,638
那麼…今天是有什麼事呢?
997
01:35:45,982 --> 01:35:50,528
當人們感到痛苦或苦惱時…
998
01:35:53,740 --> 01:35:56,243
都會想依賴某些事物
999
01:35:59,537 --> 01:36:05,084
即使是很奇怪的點心…
1000
01:36:08,838 --> 01:36:12,174
但是,如果妳再遇到類似的情況
1001
01:36:13,510 --> 01:36:15,052
希望下次妳能依賴我
1002
01:36:20,350 --> 01:36:22,018
你的意思是…
1003
01:36:31,361 --> 01:36:35,197
我喜歡妳…
1004
01:36:50,672 --> 01:36:52,507
小圓,妳果然好厲害
1005
01:36:55,427 --> 01:36:57,304
百合子妳也很厲害啊
1006
01:37:00,348 --> 01:37:02,224
等考上大學之後
1007
01:37:02,350 --> 01:37:04,185
我們一起辦個展覽吧
1008
01:37:05,061 --> 01:37:06,062
嗯!
1009
01:37:09,816 --> 01:37:10,942
雄太
1010
01:37:11,150 --> 01:37:15,112
(我一定可以!)(今天開始努力!)
1011
01:37:17,324 --> 01:37:19,200
- 肚子餓了嗎?
- 嗯
1012
01:37:19,784 --> 01:37:21,703
來,吃吧
1013
01:37:22,286 --> 01:37:23,330
謝謝媽媽
1014
01:37:32,755 --> 01:37:37,301
補習班真麻煩,我還是想去玩
1015
01:37:37,719 --> 01:37:40,304
- 課程又很難
- 對啊!
1016
01:37:40,430 --> 01:37:42,056
下次我教你吧?
1017
01:37:42,181 --> 01:37:43,641
- 可以嗎?
- 嗯
1018
01:37:43,766 --> 01:37:46,060
- 也教教我吧!
- 才不要!
1019
01:37:46,185 --> 01:37:47,186
為什麼?
1020
01:37:47,895 --> 01:37:50,272
回去還要寫作業啊…
1021
01:37:50,398 --> 01:37:52,191
明天之前寫得完嗎?
1022
01:37:55,111 --> 01:37:57,321
只要努力,就辦得到!
1023
01:37:59,073 --> 01:38:00,074
成吉思汗烤肉
1024
01:38:00,199 --> 01:38:01,826
好耶!成吉思汗烤肉!
1025
01:38:01,951 --> 01:38:02,952
- 真的嗎?
- 真的
1026
01:38:03,035 --> 01:38:05,413
那家的番薯蔬菜濃湯很好喝耶
1027
01:38:05,538 --> 01:38:06,748
又是番薯?
1028
01:38:14,088 --> 01:38:17,299
各位,真是皆大歡喜呢
1029
01:38:18,885 --> 01:38:23,973
那麼,接下來該前往何處呢?
1030
01:38:32,440 --> 01:38:33,650
不好意思…
1031
01:38:43,075 --> 01:38:44,619
這位就是…
1032
01:38:45,578 --> 01:38:48,540
今天的幸運客人
1033
01:38:49,457 --> 01:38:51,125
就由店主紅子我…
1034
01:38:51,250 --> 01:38:55,755
來找出最適合妳的商品吧
1035
01:38:57,006 --> 01:39:01,553
客人妳想實現什麼願望呢?
1036
01:39:02,303 --> 01:39:05,598
那個,我媽媽…
1037
01:39:06,182 --> 01:39:08,976
身體好像不太舒服
1038
01:39:09,602 --> 01:39:13,940
我希望她能快點康復
1039
01:39:16,568 --> 01:39:18,152
這樣的話…
1040
01:39:18,277 --> 01:39:21,656
我正好有一件很適合的商品
1041
01:39:34,794 --> 01:39:37,839
這就是「醫生汽水糖組」
1042
01:39:46,639 --> 01:39:48,891
不是這個,我想要那個
1043
01:39:49,016 --> 01:39:52,061
內心總是無法滿足
1044
01:39:52,186 --> 01:39:55,397
只要在人類的世界生活
1045
01:39:55,523 --> 01:39:58,400
願望無盡是命中注定
1046
01:39:58,526 --> 01:40:01,779
無論好壞,不管得失
1047
01:40:01,904 --> 01:40:04,824
用心去看,就都一樣
1048
01:40:04,949 --> 01:40:08,119
就像天上的浮雲
1049
01:40:08,244 --> 01:40:11,498
輕輕隨風飄蕩
1050
01:40:18,295 --> 01:40:24,552
無法向他人說的願望和一念之差
1051
01:40:24,677 --> 01:40:30,224
內心的軟弱又該在哪傾訴
1052
01:40:30,683 --> 01:40:34,061
一念天堂,一念地獄
1053
01:40:34,186 --> 01:40:37,439
願望的盡頭又在何處
1054
01:40:37,565 --> 01:40:42,862
貪心的你,下次又想得到什麼
1055
01:40:42,987 --> 01:40:49,326
願望多到數不清,燦爛光輝灑落
1056
01:40:49,451 --> 01:40:53,164
報應多到數不清
1057
01:40:53,289 --> 01:40:57,251
霉運接踵而來
1058
01:40:57,376 --> 01:41:01,255
願望多到數不清
1059
01:41:13,059 --> 01:41:18,606
想輕鬆過生活,想靠小聰明取勝
1060
01:41:18,731 --> 01:41:21,818
不願努力付出,奢求得不到的東西
1061
01:41:21,943 --> 01:41:24,528
卻失去了重要的事物
1062
01:41:25,905 --> 01:41:28,199
如果想成為強者
1063
01:41:28,324 --> 01:41:31,452
想成為孤高的英雄
1064
01:41:31,578 --> 01:41:34,622
那就別欺騙他人,也別說謊
1065
01:41:34,747 --> 01:41:37,333
要誠實地活下去
1066
01:41:51,097 --> 01:41:57,478
無數的過錯與祕密
1067
01:41:57,604 --> 01:42:05,486
願與你共語那夢境的短暫
1068
01:42:05,612 --> 01:42:11,868
無法向他人說的願望和一念之差
1069
01:42:11,993 --> 01:42:17,373
內心的軟弱又該在哪傾訴
1070
01:42:17,498 --> 01:42:23,838
願望多到數不清,燦爛光輝灑落
1071
01:42:23,963 --> 01:42:27,675
報應多到數不清
1072
01:42:27,800 --> 01:42:30,344
霉運接踵而來
1073
01:42:30,469 --> 01:42:36,600
願望多到數不清
1074
01:42:36,726 --> 01:42:44,525
報應多到數不清
1075
01:42:44,651 --> 01:42:49,446
願望多到數不清
70415