All language subtitles for The.Muppet.Show.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:49,174 --> 00:00:50,175 Mmm. 4 00:00:51,510 --> 00:00:56,348 Mmm. Hmm. 5 00:00:57,724 --> 00:00:58,725 - Oh. - What? 6 00:00:58,809 --> 00:00:59,810 - Rowlf? - What? 7 00:00:59,893 --> 00:01:02,437 Have you been playing this whole time? 8 00:01:03,188 --> 00:01:04,273 Well, what did you think it was? 9 00:01:04,356 --> 00:01:06,483 Some kinda sentimental montage in your head? 10 00:01:06,567 --> 00:01:08,193 We're doing the show again, frog. 11 00:01:08,277 --> 00:01:09,528 Oh, that's right. Uh... 12 00:01:09,611 --> 00:01:11,363 Scooter, it's time. 13 00:01:11,446 --> 00:01:12,614 You got it, boss. 14 00:01:15,325 --> 00:01:18,203 Sabrina Carpenter. Thirty seconds to curtain, Ms. Carpenter. 15 00:01:18,912 --> 00:01:20,163 Ms. Carpenter? 16 00:01:20,247 --> 00:01:21,331 Thank you, Scooter. 17 00:01:21,832 --> 00:01:25,752 Oh, my God. It's you. I love your outfit. 18 00:01:25,836 --> 00:01:28,297 So do I. You're gonna have to change. 19 00:01:28,380 --> 00:01:29,673 Yes, ma'am. 20 00:01:29,756 --> 00:01:30,799 Is that my wig? 21 00:01:32,050 --> 00:01:34,511 I don't wear wigs. This is my real hair. 22 00:01:34,595 --> 00:01:36,888 Oh. Yeah. Same. 23 00:01:36,972 --> 00:01:38,682 - No, I... And I know that. - No, I know you know. 24 00:01:38,765 --> 00:01:40,058 - Great. - Okay. 25 00:01:43,145 --> 00:01:48,692 It's The Muppet Show with our very special guest star, Sabrina Carpenter. 26 00:02:01,997 --> 00:02:06,084 ♪ It's time to play the music It's time to light the lights ♪ 27 00:02:06,168 --> 00:02:09,212 ♪ It's time to meet the Muppets On The Muppet Show tonight ♪ 28 00:02:10,339 --> 00:02:14,426 ♪ It's time to put on makeup It's time to dress up right ♪ 29 00:02:14,509 --> 00:02:17,679 ♪ It's time to raise the curtain On The Muppet Show tonight ♪ 30 00:02:18,263 --> 00:02:20,265 ♪ Why do we always come here? ♪ 31 00:02:20,349 --> 00:02:22,351 ♪ I guess we'll never know ♪ 32 00:02:22,434 --> 00:02:24,436 ♪ It's like a kind of torture ♪ 33 00:02:24,519 --> 00:02:25,854 ♪To have to watch the show ♪ 34 00:02:32,194 --> 00:02:34,196 ♪ But now let's get things started ♪ 35 00:02:34,279 --> 00:02:36,239 ♪ Why don't you get things started? ♪ 36 00:02:36,323 --> 00:02:38,158 ♪ It's time to get things started ♪ 37 00:02:38,241 --> 00:02:42,412 ♪ On the most sensational, inspirational Celebrational, Muppetational ♪ 38 00:02:42,496 --> 00:02:49,169 ♪ This is what we call The Muppet Show ♪ 39 00:02:56,385 --> 00:02:59,805 Thank you. Thank you. Uh, thank you. 40 00:03:00,472 --> 00:03:02,933 Hi-ho, and welcome to The Muppet Show, everybody. 41 00:03:04,518 --> 00:03:09,147 {\an8}You know, we are so excited to be back on the very stage where it all started, 42 00:03:09,231 --> 00:03:10,857 {\an8}and then ended, and then, 43 00:03:10,941 --> 00:03:13,985 {\an8}is maybe starting again depending on how tonight goes. 44 00:03:14,069 --> 00:03:17,072 Hmph. I can't believe they're doing the old show again. 45 00:03:17,155 --> 00:03:18,407 Well, if it ain't broke. 46 00:03:18,490 --> 00:03:21,326 No, they are broke. That's why they're doing it. 47 00:03:23,412 --> 00:03:25,038 Okay. Now to kick us off, 48 00:03:25,122 --> 00:03:26,706 it's our very special guest, 49 00:03:26,790 --> 00:03:30,293 a sensational singer-songwriter and global superstar, 50 00:03:30,377 --> 00:03:35,215 the one and only, Sabrina Carpenter. Yay! 51 00:03:37,634 --> 00:03:40,929 Ugh. Quiet. [groans] Hooligans. 52 00:03:41,012 --> 00:03:42,139 Do it. Do it. Toss. 53 00:03:46,143 --> 00:03:47,811 Stop, or you'll be removed. 54 00:03:49,438 --> 00:03:50,939 Don't worry, Sam. I got it. 55 00:03:58,655 --> 00:04:02,826 ♪ You said your phone was broken Just forgot to charge it ♪ 56 00:04:02,909 --> 00:04:06,621 ♪ Whole outfit you're wearing God, I hope it's ironic ♪ 57 00:04:06,705 --> 00:04:10,417 ♪ Did you just say you're finished? Didn't know we started ♪ 58 00:04:10,500 --> 00:04:14,796 ♪ It's all just so familiar, baby What do you call it? ♪ 59 00:04:16,089 --> 00:04:17,299 - ♪ Stupid ♪ - ♪ Cluck-cluck ♪ 60 00:04:18,049 --> 00:04:21,344 - ♪ Or is it slow? ♪ - ♪ Cluck ♪ 61 00:04:21,928 --> 00:04:25,515 - ♪ Maybe it's useless? ♪ - ♪ Cluck-cluck ♪ 62 00:04:26,266 --> 00:04:27,517 ♪ But there's a cuter word for it ♪ 63 00:04:27,601 --> 00:04:29,060 - ♪ Cluck? ♪ - ♪ I know ♪ 64 00:04:29,978 --> 00:04:33,607 ♪ Manchild ♪ 65 00:04:33,690 --> 00:04:37,319 ♪ Why you always come a-running to me? ♪ 66 00:04:37,819 --> 00:04:41,239 ♪ It's my life ♪ 67 00:04:41,323 --> 00:04:44,951 ♪ Won't you let an innocent woman be ♪ 68 00:04:45,452 --> 00:04:47,454 ♪ Never heard of self-care ♪ 69 00:04:49,331 --> 00:04:51,500 ♪ Half your brain just ain't there ♪ 70 00:04:52,167 --> 00:04:53,084 Whoa. 71 00:04:53,168 --> 00:04:56,922 ♪ Manchild ♪ 72 00:04:57,005 --> 00:05:01,009 ♪ Why you always come a-running Taking all my ♪ 73 00:05:01,092 --> 00:05:04,763 ♪ Oh, I like my boys playing hard to get ♪ 74 00:05:04,846 --> 00:05:08,767 ♪ And I like my men all incompetent ♪ 75 00:05:08,850 --> 00:05:12,521 ♪ And I swear they choose me I'm not choosing them ♪ 76 00:05:12,604 --> 00:05:16,608 - ♪ Amen, hey, men ♪ - ♪ Cluck-cluck ♪ 77 00:05:16,691 --> 00:05:20,737 ♪ Manchild ♪ 78 00:05:20,821 --> 00:05:23,365 ♪ Why you always come a-running to me? ♪ 79 00:05:24,533 --> 00:05:28,119 ♪ It's my life ♪ 80 00:05:28,203 --> 00:05:33,083 ♪ Won't you let an innocent woman be? Oh ♪ 81 00:05:33,166 --> 00:05:36,169 ♪ And I like my boys Playing hard to get ♪ 82 00:05:36,253 --> 00:05:38,755 ♪ And I like my men all incompetent ♪ 83 00:05:44,636 --> 00:05:47,514 ♪ Amen, hey, men ♪ 84 00:05:59,234 --> 00:06:00,694 - Great talent! - Whoo-hoo! 85 00:06:00,777 --> 00:06:03,196 - Love it! More! More! - Yes, it's great. 86 00:06:03,280 --> 00:06:06,157 Wow, what an exciting opening, Uncle Kermit. 87 00:06:06,241 --> 00:06:09,244 Great job, Chickens. Again, I'm sorry about the fan. 88 00:06:09,327 --> 00:06:10,954 I'm mortified. 89 00:06:11,037 --> 00:06:13,623 - Scooter. Come here, come here, come here. - Uh. Yeah. 90 00:06:13,707 --> 00:06:15,208 Why is it so crowded back here? 91 00:06:15,292 --> 00:06:17,711 Well, uh, these are all the acts in the show, boss. 92 00:06:17,794 --> 00:06:20,380 What? Are you sure I approved all of that? 93 00:06:20,463 --> 00:06:21,464 And more. 94 00:06:23,341 --> 00:06:25,594 Let's go already. We gotta get on stage. 95 00:06:25,677 --> 00:06:27,804 Remember how excited everyone was to be on our first show back? 96 00:06:27,888 --> 00:06:30,765 And you kept telling them that their acts sounded fun. 97 00:06:30,849 --> 00:06:33,935 Scooter, everybody knows that "that sounds fun" 98 00:06:34,019 --> 00:06:36,229 is just a polite way of saying no. 99 00:06:36,313 --> 00:06:38,064 Yeah, that feels pretty indirect, boss. 100 00:06:38,148 --> 00:06:39,983 - Hmm. - You know, this could be a problem. 101 00:06:40,066 --> 00:06:43,695 Okay. Well, the next person who talks to me is definitely getting cut. 102 00:06:43,778 --> 00:06:45,906 - Mm-hmm. - Oh, Kermie. 103 00:06:48,658 --> 00:06:50,660 - Excuse moi, talent walking. - Hmm? 104 00:06:50,744 --> 00:06:52,287 Oh. Oh, where's the talent? 105 00:06:52,787 --> 00:06:55,457 - Me. Me. I'm the t... - Who? 106 00:06:56,207 --> 00:07:00,211 Oh, Kermit. Isn't it wonderful being back in the theater again, 107 00:07:00,295 --> 00:07:02,839 giving the people what they truly want? 108 00:07:03,340 --> 00:07:05,091 Moi. 109 00:07:05,592 --> 00:07:06,676 Good luck. 110 00:07:07,218 --> 00:07:08,219 Scooter? 111 00:07:08,303 --> 00:07:13,850 Yeah. Um, Piggy, uh, you know... ...the show is, uh, it's running kinda long, 112 00:07:14,351 --> 00:07:16,978 and, uh, you know, it looks like you're doing two acts. 113 00:07:17,062 --> 00:07:19,397 Exactly. Now about the musical number, 114 00:07:19,481 --> 00:07:23,276 when I emerge from the giant seashell dressed as Aphrodite, 115 00:07:23,360 --> 00:07:26,738 let's make sure our 300 dancing Spartans know to exit the Trojan horse 116 00:07:26,821 --> 00:07:32,869 precisely on my [singsongy] high B flat. 117 00:07:32,952 --> 00:07:35,705 Right. Uh, just thinking out loud here, 118 00:07:35,789 --> 00:07:40,418 but, uh, you think maybe all that historical accuracy might upstage you? 119 00:07:40,502 --> 00:07:42,879 No. 120 00:07:45,423 --> 00:07:46,549 Kermit. Kermit. 121 00:07:46,633 --> 00:07:48,885 I couldn't help but overhear because I was spying on you guys. 122 00:07:48,968 --> 00:07:51,137 If you need, I can help you trim some of the show. 123 00:07:51,221 --> 00:07:53,390 Oh, really? Uh, thanks. What were you thinking? 124 00:07:53,890 --> 00:07:55,183 How about a little off the top? 125 00:07:56,101 --> 00:07:57,519 Ah? 126 00:07:57,602 --> 00:08:00,647 I don't know if prop comedy is gonna help us right now, Fozzie. 127 00:08:00,730 --> 00:08:04,317 Oh. Guess I'll have to put on my thinking cap then. 128 00:08:04,401 --> 00:08:05,985 Hmm? 129 00:08:06,069 --> 00:08:08,530 - Ah? Like it? Huh? Huh? Huh? - Uh, you know, sure. 130 00:08:08,613 --> 00:08:11,074 If it can help you think of how to cut some acts from the show. 131 00:08:11,658 --> 00:08:13,827 You got it, pal. Got an idea already. 132 00:08:13,910 --> 00:08:14,911 Oh. 133 00:08:15,829 --> 00:08:17,497 Hey, Seth Rogen. 134 00:08:17,580 --> 00:08:19,916 Oh, hey, Fozzie. This is incredible. 135 00:08:19,999 --> 00:08:22,210 It's always been a dream of mine to be here. 136 00:08:22,293 --> 00:08:24,671 Ooh. Got any other dreams? 137 00:08:24,754 --> 00:08:26,715 Uh-oh. What does that mean? 138 00:08:26,798 --> 00:08:28,842 You're cut. 139 00:08:28,925 --> 00:08:31,094 What? Cut? I'm the executive producer. 140 00:08:31,177 --> 00:08:34,055 Then you can let yourself know we're going in a different direction. 141 00:08:38,184 --> 00:08:42,897 Our next act is the world's most fearless daredevil/performance artist, 142 00:08:42,981 --> 00:08:47,610 who's been shocking audiences and insurance companies for years. 143 00:08:47,694 --> 00:08:49,946 Let's hear it for The Great Gonzo. 144 00:08:52,866 --> 00:08:54,993 Thank you. Thank you so much. 145 00:08:55,076 --> 00:08:58,246 Behold, it is I, The Great Gonzo. 146 00:08:58,329 --> 00:09:02,000 And tonight I will attempt this deadly obstacle course 147 00:09:02,083 --> 00:09:04,419 on self-driving roller skates. 148 00:09:04,502 --> 00:09:07,589 All the while reciting every Academy Award winner 149 00:09:07,672 --> 00:09:11,134 in the category of Best Supporting Actress. 150 00:09:13,261 --> 00:09:17,223 Whoo-hoo. Ignite the rings. 151 00:09:19,434 --> 00:09:22,645 Release the blades. 152 00:09:23,229 --> 00:09:26,441 And it starts right now. 153 00:09:26,524 --> 00:09:29,611 Goldie Hawn, Lupita Nyong'o, Shelly Winters. 154 00:09:33,114 --> 00:09:34,949 Whoo. That was painful. 155 00:09:35,033 --> 00:09:36,409 For him or for us? 156 00:09:36,493 --> 00:09:40,080 Both. 157 00:09:40,997 --> 00:09:43,792 And now, "Pigs in Wigs." 158 00:09:54,427 --> 00:09:58,389 Duchess Piggerton of County Mayo Upon Sandwich. 159 00:10:02,310 --> 00:10:07,190 Lord Scrappleton and... his plus one. 160 00:10:07,273 --> 00:10:08,858 What? 161 00:10:08,942 --> 00:10:09,943 Darling. 162 00:10:11,402 --> 00:10:15,573 What a dazzling soiree, mon chéri. 163 00:10:15,657 --> 00:10:19,494 Oh. Hello. How are you? Lovely to see you. 164 00:10:19,577 --> 00:10:22,205 She has some nerve showing her face around here. 165 00:10:22,705 --> 00:10:27,001 What a chic ensemble. Love whatever that is. 166 00:10:27,085 --> 00:10:29,796 Apparently the dress code was optional tonight. 167 00:10:29,879 --> 00:10:33,466 Darling, you're so devilish. 168 00:10:34,717 --> 00:10:40,473 Say, could you be a dear and fetch us a beverage? Pretty please? 169 00:10:40,557 --> 00:10:44,936 Oh. Of course, my crumpet. I'll be right back. 170 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 Mmm. 171 00:10:53,653 --> 00:10:57,115 Oh, lover. The coast is clear. 172 00:10:57,198 --> 00:10:58,491 - Psst, Piggy. - Hmm? 173 00:10:58,575 --> 00:11:01,327 I forgot to tell you, we had to recast your lover. 174 00:11:01,411 --> 00:11:03,872 W-What? Wi-With who? 175 00:11:04,581 --> 00:11:05,707 Hola. 176 00:11:06,791 --> 00:11:08,960 You've gotta be kidding me. 177 00:11:09,043 --> 00:11:10,879 Hey, I'm just as confused as you are, okay? 178 00:11:10,962 --> 00:11:13,631 All right. Let's just get on with it. 179 00:11:15,550 --> 00:11:18,928 Oh, lover. How I've missed your chiseled chin, 180 00:11:19,012 --> 00:11:25,560 your luscious, thick head of raven hair, and your big strong arms. 181 00:11:25,643 --> 00:11:26,936 You talking to me? 182 00:11:27,020 --> 00:11:28,021 Yep. 183 00:11:28,104 --> 00:11:30,440 There you are, my darling. Uh... 184 00:11:31,149 --> 00:11:33,526 And who are you, kind sir? 185 00:11:33,610 --> 00:11:34,694 I don't know. 186 00:11:34,777 --> 00:11:38,531 I was back there schmoozing when someone put me in this weird jacket 187 00:11:38,615 --> 00:11:40,158 and threw me on the stage, okay? 188 00:11:40,241 --> 00:11:42,869 Oh, no. I've been caught. 189 00:11:42,952 --> 00:11:46,289 And now my public lover and my secret lover, 190 00:11:46,372 --> 00:11:48,541 whomst I am tornt betweenst, 191 00:11:48,625 --> 00:11:53,963 must duel to the death because they're so madly in love with moi. 192 00:11:54,047 --> 00:11:58,301 Uh, yes. Uh, about that, I should tell you, I... I've met someone. 193 00:11:59,093 --> 00:12:00,553 What? When? 194 00:12:00,637 --> 00:12:03,056 Just now by the carving station. 195 00:12:03,139 --> 00:12:06,809 Oh, I know it's only been a few seconds but it's true love. 196 00:12:06,893 --> 00:12:09,395 What is happening here? 197 00:12:09,479 --> 00:12:12,148 You heard him, okay. It's love. Good for you, my friend. 198 00:12:12,649 --> 00:12:15,818 Oh, thank you. We're oh, so happy. 199 00:12:15,902 --> 00:12:20,198 Ugh, forget it. I'm getting out of here while I still have my dignity. 200 00:12:30,208 --> 00:12:32,210 Your projectiles, sirs. 201 00:12:32,293 --> 00:12:34,379 Uh, too late. Sketch is over. 202 00:12:34,462 --> 00:12:38,007 Actually, why don't you leave 'em. There's a lot more of this show left. 203 00:12:38,091 --> 00:12:41,302 Unfortunately. 204 00:12:41,386 --> 00:12:46,015 Okay. Feather's glued. Don't hug anyone till it is dry. Next. 205 00:12:46,516 --> 00:12:47,558 Okay, everybody. 206 00:12:47,642 --> 00:12:53,606 All of your names are on this run of show in a highly specific order. 207 00:12:53,690 --> 00:12:57,193 And as long as I have this list in my hands, 208 00:12:57,277 --> 00:12:59,404 the show will go off without a hitch. 209 00:12:59,487 --> 00:13:02,115 Olympia Dukakis. Mo'Nique. 210 00:13:05,118 --> 00:13:07,412 Feels like you kinda tempted fate with that one. 211 00:13:10,707 --> 00:13:12,417 Huh. Okay. Uh, thank you very much. 212 00:13:12,500 --> 00:13:16,587 Now, for our next musical number, let's take it to the streets. 213 00:13:16,671 --> 00:13:20,508 The rat infested streets. Ooh. 214 00:13:28,224 --> 00:13:29,851 ♪ I've been tryna call ♪ 215 00:13:30,893 --> 00:13:33,271 - ♪ I've been on my own for long enough ♪ - Almost got it. 216 00:13:33,855 --> 00:13:38,067 ♪ Maybe you can show me how to love Maybe ♪ 217 00:13:38,151 --> 00:13:39,152 Oh. 218 00:13:39,235 --> 00:13:41,154 ♪ I'm goin' through withdrawals ♪ 219 00:13:42,196 --> 00:13:44,532 ♪ You don't even have to do too much ♪ 220 00:13:45,033 --> 00:13:49,370 ♪ You can turn me on With just a touch, baby ♪ 221 00:13:50,413 --> 00:13:54,208 ♪ I look around and Sin City's cold and empty ♪ 222 00:13:54,292 --> 00:13:57,211 - ♪ No one's around to judge me ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 223 00:13:57,295 --> 00:14:01,632 ♪ I can't see clearly when you're gone ♪ 224 00:14:01,716 --> 00:14:07,638 ♪ I said, ooh, I'm blinded by the lights ♪ 225 00:14:07,722 --> 00:14:11,893 ♪ No, I can't sleep Until I feel your touch ♪ 226 00:14:12,769 --> 00:14:18,816 ♪ I said, ooh, I'm drowning in the night ♪ 227 00:14:18,900 --> 00:14:22,945 ♪ Oh, when I'm like this You're the one I trust ♪ 228 00:14:23,029 --> 00:14:24,864 ♪ Hey! Hey! Hey! ♪ 229 00:14:24,947 --> 00:14:29,285 Ah! 230 00:14:30,119 --> 00:14:35,541 ♪ I said, ooh, I'm blinded by the lights ♪ 231 00:14:36,084 --> 00:14:40,129 ♪ No, I can't sleep Until I feel your touch ♪ 232 00:14:40,213 --> 00:14:42,173 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 233 00:14:51,265 --> 00:14:53,768 - Get the bird! Get the bird! - I got the bird. 234 00:14:53,851 --> 00:14:55,269 Did you see... 235 00:14:59,357 --> 00:15:03,236 Sorry! On vocal rest, can't talk. On vocal rest. 236 00:15:03,319 --> 00:15:05,488 - Scooter, what is going on here? - Hmm? 237 00:15:05,571 --> 00:15:07,156 Am I on next or what? 238 00:15:07,240 --> 00:15:11,285 Oh, uh. Kermit had to cut your number, Miss Piggy. Didn't he tell you? 239 00:15:11,369 --> 00:15:13,996 What? Does it look like he told me? 240 00:15:14,080 --> 00:15:18,417 You think I'm wearing these gladiator sandals for my freaking health? 241 00:15:18,501 --> 00:15:20,128 Uh... Probably not. 242 00:15:20,211 --> 00:15:24,507 - Kermit! - Whoa! 243 00:15:25,508 --> 00:15:27,760 Yep. Good to be back. 244 00:15:29,137 --> 00:15:30,972 So sorry about the mishap earlier. 245 00:15:31,055 --> 00:15:32,932 We're still working out a few kinks. 246 00:15:33,015 --> 00:15:35,309 Oh, that's all right. I love a kink. 247 00:15:35,393 --> 00:15:37,436 Uh-huh. Hmm. 248 00:15:37,520 --> 00:15:39,313 Well, uh, I just wanted to say 249 00:15:39,397 --> 00:15:41,816 we're really honored to have you here with us tonight. 250 00:15:41,899 --> 00:15:42,900 Are you kidding me? 251 00:15:42,984 --> 00:15:44,735 - Being here is a dream come true. - Ah. 252 00:15:44,819 --> 00:15:46,863 I mean, I could've been anywhere else in the world tonight. 253 00:15:46,946 --> 00:15:48,990 - I... I turned down a Pulitzer prize... - Mmm. Mmm. 254 00:15:49,073 --> 00:15:53,035 ...and getting my face on the new quarter, and a second date with... 255 00:15:53,953 --> 00:15:55,413 - Really? - Mm-hmm. 256 00:15:56,122 --> 00:15:57,540 - He's single? - No. 257 00:15:57,623 --> 00:15:58,791 Oh. 258 00:15:58,875 --> 00:16:00,960 But this is the only place I want to be right now. 259 00:16:01,043 --> 00:16:02,587 And nothing could-- 260 00:16:03,171 --> 00:16:04,797 Open the door, frog! 261 00:16:04,881 --> 00:16:06,132 - Sorr... - She knows, boss! 262 00:16:06,215 --> 00:16:07,300 I think someone's at the door. 263 00:16:09,385 --> 00:16:11,679 Uh, ooh, that? 264 00:16:11,762 --> 00:16:14,724 No, no, no, no. That's, uh... That's just an old theater, you know? 265 00:16:14,807 --> 00:16:17,727 - Uh, these pipes can be pretty noisy. - Hi-yah! 266 00:16:19,562 --> 00:16:20,563 Where is he? 267 00:16:21,063 --> 00:16:23,107 Wow, the door wasn't even locked. 268 00:16:23,191 --> 00:16:25,568 I know you're here, frog. 269 00:16:25,651 --> 00:16:26,861 Miss Piggy? 270 00:16:26,944 --> 00:16:29,906 I'm sure you get this all the time, I actually meant to tell you earlier, 271 00:16:29,989 --> 00:16:31,490 but you're my idol. 272 00:16:31,574 --> 00:16:33,117 - Aw. - Yeah, 273 00:16:33,201 --> 00:16:36,454 I basically, like, modeled my whole look and style after you. 274 00:16:36,537 --> 00:16:40,958 Oh, trust me. My attorneys and I have taken notice, and we will be in touch. 275 00:16:41,042 --> 00:16:45,838 Aw. And I'll make sure my attorneys respond... to your attorneys. 276 00:16:47,423 --> 00:16:48,633 Did you hear that? 277 00:16:48,716 --> 00:16:52,553 Oh, Kermit said the theater is really old and the pipes are a little noisy. 278 00:16:52,637 --> 00:16:55,514 Oh, really? What else did Kermit say? 279 00:16:55,598 --> 00:16:57,975 Did he mention he cut my big number from the show? 280 00:16:58,059 --> 00:17:00,061 What? No. That-That's crazy. 281 00:17:00,144 --> 00:17:02,230 There's no Muppet Show without a Miss Piggy number. 282 00:17:02,313 --> 00:17:03,648 Exactly. 283 00:17:03,731 --> 00:17:05,358 If only he were around to hear that. 284 00:17:05,441 --> 00:17:07,235 Door's heavy. 285 00:17:07,318 --> 00:17:08,694 I am so sorry. 286 00:17:08,778 --> 00:17:12,114 You don't deserve to lose one second of screen time. You are an icon. 287 00:17:12,198 --> 00:17:15,660 Oh, stop it. You're too sweet. Go on. 288 00:17:15,743 --> 00:17:20,122 Oh, I mean, I grew up watching you, my parents grew up watching you, 289 00:17:20,206 --> 00:17:23,334 - their parents grew up watching... - Okay! Meet-and-greet over. 290 00:17:23,417 --> 00:17:25,169 If Kermit ever shows his face, 291 00:17:25,253 --> 00:17:29,340 you let him know. I am going to sing in this show! 292 00:17:30,216 --> 00:17:33,719 - Help me. - Oh, no! That's right. 293 00:17:33,803 --> 00:17:35,846 Are you okay? Sorry. 294 00:17:35,930 --> 00:17:37,014 I forgot you were down there. 295 00:17:37,098 --> 00:17:39,475 Hey, I'm fine, Sabrina. Yeah, I... 296 00:17:39,559 --> 00:17:40,977 It happens a lot more than you'd think. 297 00:17:41,060 --> 00:17:42,687 Uh, Scooter! 298 00:17:42,770 --> 00:17:45,398 You know the drill. Let's get another door in here. 299 00:17:45,481 --> 00:17:46,607 Already on it, boss. 300 00:17:48,693 --> 00:17:51,153 I've actually met Kermit a few times. 301 00:17:51,237 --> 00:17:52,738 He's actually really lovely. 302 00:17:53,239 --> 00:17:55,449 I mean, I've met a ton of celebrities. 303 00:17:55,533 --> 00:17:56,742 A lot of jerks. 304 00:17:56,826 --> 00:17:59,161 But not Kermit. 305 00:17:59,662 --> 00:18:03,624 - Was I a big jerk? - I mean, yes. But not that big. 306 00:18:03,708 --> 00:18:05,501 Mmm? 307 00:18:05,585 --> 00:18:06,794 - Oh, I'm Maya by the way. - Mmm? 308 00:18:12,758 --> 00:18:13,759 Mm-hmm. 309 00:18:21,767 --> 00:18:24,979 Welcome to Muppet Labs, where the future is being made today. 310 00:18:25,062 --> 00:18:29,817 I'm Dr. Bunsen Honeydew, and this is my fearless assistant Beaker. 311 00:18:33,362 --> 00:18:34,905 Hmm. 312 00:18:34,989 --> 00:18:38,242 Today we tackle a modern epidemic: distraction. 313 00:18:38,326 --> 00:18:39,619 These days, 314 00:18:39,702 --> 00:18:42,204 everything is competing for your eyeballs. 315 00:18:42,288 --> 00:18:45,541 Mobile devices, televisions and the day-to-day terrors 316 00:18:45,625 --> 00:18:49,295 that consume our brains when we aren't looking at the first two. 317 00:18:49,378 --> 00:18:52,173 Well, now you can focus effortlessly 318 00:18:52,256 --> 00:18:55,676 thanks to my latest invention, "Focus Pocus." 319 00:18:55,760 --> 00:18:58,471 One drop of this serum per eye, 320 00:18:58,554 --> 00:19:01,432 and your attention span will multiply exponentially. 321 00:19:03,059 --> 00:19:05,770 Beaker, come back, come back. Sit on the stool. 322 00:19:06,312 --> 00:19:08,147 - Huh? - That's it. Good. Now, 323 00:19:08,230 --> 00:19:10,316 I'm gonna just lower the stool gently. 324 00:19:10,941 --> 00:19:13,069 There, there we go. 325 00:19:13,152 --> 00:19:15,321 A little teeny drop. This won't hurt me at all. 326 00:19:16,614 --> 00:19:18,866 There we go. There, there, there. 327 00:19:20,785 --> 00:19:24,497 Oh, dear. That might've been just a teensy bit too strong. 328 00:19:29,251 --> 00:19:31,587 Hmm. 329 00:19:31,671 --> 00:19:33,798 Maybe I neglected to dilute it properly. 330 00:19:33,881 --> 00:19:35,424 Now, let's see. Where did I write that down? 331 00:19:40,388 --> 00:19:42,765 Oh, this is interesting. 332 00:19:42,848 --> 00:19:44,642 {\an8}This one's marked urgent. 333 00:19:44,725 --> 00:19:45,976 {\an8}Hmm. I'm sure that's fine. 334 00:19:50,606 --> 00:19:54,235 Oh, Beaker. Beaker. Beaker, stop it. Stop it! 335 00:19:55,069 --> 00:19:57,321 - It's so inspiring. - Inspiring. 336 00:19:57,405 --> 00:19:59,949 - I feel alive, you know? - Mm-hmm. 337 00:20:00,032 --> 00:20:01,909 I mean, as a performer... 338 00:20:03,661 --> 00:20:06,831 Maya? Maya? M-Maya! 339 00:20:06,914 --> 00:20:08,374 Scooter, 340 00:20:08,457 --> 00:20:10,418 my mommy's in the audience tonight. 341 00:20:10,501 --> 00:20:12,503 When do I go on? Scooter! Scooter! 342 00:20:12,586 --> 00:20:15,798 I will be ready as soon as I do my... 343 00:20:15,881 --> 00:20:19,468 Oh, wow. Like, are you okay, Kermit? 344 00:20:19,552 --> 00:20:20,928 Yeah. 345 00:20:21,011 --> 00:20:22,888 'Cause you seem a little wound up. 346 00:20:22,972 --> 00:20:26,392 Like, like your chakras are, like, totally out of whack. 347 00:20:26,475 --> 00:20:29,478 You're right. I guess I am a little stressed. 348 00:20:29,562 --> 00:20:31,188 Thanks for checking in. 349 00:20:31,272 --> 00:20:37,319 Oh, for sure. 'Cause you know, like, I can read auras, and yours is, like, bad. 350 00:20:39,071 --> 00:20:40,990 - It is? - Oh, totally. 351 00:20:41,073 --> 00:20:43,242 And we're breathing in... 352 00:20:43,325 --> 00:20:46,829 Oh, is that what we're doing? Uh... 353 00:20:49,540 --> 00:20:52,209 Janice? Can I breathe out yet? 354 00:20:52,793 --> 00:20:55,629 Hmm? Janice? 355 00:20:56,547 --> 00:21:00,384 Oh. Huh. Actually, that did make me feel a bit better. 356 00:21:00,468 --> 00:21:02,595 Almost like things are gonna be okay. 357 00:21:03,387 --> 00:21:05,473 {\an8}This is a Muppet Newsflash. 358 00:21:05,556 --> 00:21:08,934 {\an8}Emmy award-winning comedy icon Maya Rudolph is dead. 359 00:21:11,437 --> 00:21:12,438 Huh? 360 00:21:13,105 --> 00:21:16,609 I saw the light, and there was a river of souls. 361 00:21:16,692 --> 00:21:19,028 And a... a wall of flames. 362 00:21:19,111 --> 00:21:21,655 And I was doing award show patter for a man in red. 363 00:21:23,449 --> 00:21:26,911 That sounds like heaven. Right? 364 00:21:26,994 --> 00:21:31,248 {\an8}Correction. Emmy award-winning comedy icon Maya Rudolph is alive. 365 00:21:31,332 --> 00:21:34,543 {\an8}A thing fell on her and made her be alive again. 366 00:21:34,627 --> 00:21:37,004 {\an8}Stay tuned for more hard-hitting news. 367 00:21:37,087 --> 00:21:40,216 {\an8}...Whoopi Goldberg, Anjelica Huston, Cloris Leachman. 368 00:21:40,299 --> 00:21:42,843 Hmm. Show's not half bad. 369 00:21:42,927 --> 00:21:44,595 Yeah, it's all bad. 370 00:21:51,393 --> 00:21:58,359 ♪ La, la La, la ♪ 371 00:21:58,859 --> 00:22:03,322 ♪ Baby, when I met you There was peace unknown ♪ 372 00:22:03,405 --> 00:22:07,952 ♪ I set out to get you With a fine tooth comb ♪ 373 00:22:08,035 --> 00:22:10,663 ♪ I was soft inside ♪ 374 00:22:10,746 --> 00:22:15,709 - ♪ There was something going on ♪ - ♪ Ooh ♪ 375 00:22:15,793 --> 00:22:17,962 ♪ La, la ♪ 376 00:22:18,045 --> 00:22:23,843 ♪ You do something to me That I can't explain ♪ 377 00:22:23,926 --> 00:22:27,471 ♪ Hold me closer and I feel no pain ♪ 378 00:22:27,555 --> 00:22:30,307 ♪ Every beat of my heart ♪ 379 00:22:30,391 --> 00:22:35,437 - ♪ We got something going on ♪ - ♪ Ooh ♪ 380 00:22:35,521 --> 00:22:37,147 ♪ La, la ♪ 381 00:22:37,231 --> 00:22:39,525 ♪ Islands in the stream ♪ 382 00:22:39,608 --> 00:22:41,610 ♪ That is what we are ♪ 383 00:22:41,694 --> 00:22:46,532 ♪ No one in between How can we be wrong? ♪ 384 00:22:46,615 --> 00:22:49,285 ♪ Sail away with me ♪ 385 00:22:49,368 --> 00:22:51,704 ♪ To another world ♪ 386 00:22:51,787 --> 00:22:56,625 - ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ - You're not gonna cut me from the show. 387 00:22:56,709 --> 00:23:01,046 ♪ From one sailor to another, ah ha ♪ 388 00:23:02,464 --> 00:23:07,344 ♪ I can't live without you If this boat was gone ♪ 389 00:23:07,428 --> 00:23:09,138 ♪ Everything is nothing ♪ 390 00:23:09,221 --> 00:23:11,724 ♪ If you've got no one ♪ 391 00:23:11,807 --> 00:23:17,980 ♪ And you just row in the night Slowly losing sight of the real thing ♪ 392 00:23:18,063 --> 00:23:19,899 ♪ The real thing ♪ 393 00:23:28,782 --> 00:23:33,871 ♪ But that won't happen to us And we've got no doubt ♪ 394 00:23:33,954 --> 00:23:38,834 ♪ Now you're in this boat And I am freaking out ♪ 395 00:23:38,918 --> 00:23:40,920 ♪ And the message is clear ♪ 396 00:23:41,003 --> 00:23:44,673 ♪ This could be the year For the real thing ♪ 397 00:23:44,757 --> 00:23:47,593 - ♪ The real thing ♪ - ♪ La, la ♪ 398 00:23:47,676 --> 00:23:50,012 - ♪ Islands in the stream ♪ - ♪ In the stream ♪ 399 00:23:50,095 --> 00:23:52,514 - ♪ That is what we are ♪ - ♪ Sail away, sail away ♪ 400 00:23:52,598 --> 00:23:54,475 ♪ No one in between ♪ 401 00:23:54,558 --> 00:23:57,186 ♪ How can we be wrong? ♪ 402 00:23:57,269 --> 00:23:59,897 - ♪ Sail away with me ♪ - ♪ Sail away ♪ 403 00:23:59,980 --> 00:24:02,358 ♪ To another world ♪ 404 00:24:02,441 --> 00:24:07,196 - ♪ And we rely on each other, ah ha ♪ - ♪ Ah ha ♪ 405 00:24:07,279 --> 00:24:13,577 - ♪ From one diva to another, ah ha ♪ - ♪ Ah ha ♪ 406 00:24:20,584 --> 00:24:22,419 Oh. 407 00:24:22,503 --> 00:24:23,504 - Hi. - Hmm? 408 00:24:23,587 --> 00:24:25,798 I just have to say singing a duet with you 409 00:24:25,881 --> 00:24:27,967 - has always been a dream of mine. - Mmm. 410 00:24:28,050 --> 00:24:30,386 And now I've done it, and I'm still so young. 411 00:24:30,970 --> 00:24:34,890 Yes! Just like me! I'm young. Very. 412 00:24:34,974 --> 00:24:38,644 Look at us, two young ingenues at the top of their game. 413 00:24:45,818 --> 00:24:48,529 Well, um... Does this mean we're... we're good then? 414 00:24:48,612 --> 00:24:51,073 You're not gonna try to sue me for stealing your look? 415 00:24:51,156 --> 00:24:53,409 It's called copyright infringement, sweetie. 416 00:24:53,492 --> 00:24:55,995 - And of course not! - Oh. 417 00:24:56,954 --> 00:24:58,872 That's really for the lawyers to decide. 418 00:25:01,333 --> 00:25:03,085 I'm trying to do the best I can. 419 00:25:04,044 --> 00:25:06,422 ...one of the acts. We're trying to be fair. 420 00:25:06,922 --> 00:25:09,299 - We're trying to be fair to everybody. - I know. No, I know. 421 00:25:09,383 --> 00:25:11,301 Okay, everybody, stop! 422 00:25:11,385 --> 00:25:15,764 There is only time for one more act. 423 00:25:15,848 --> 00:25:17,641 - What? - One more? 424 00:25:17,725 --> 00:25:19,309 - But which one, boss? - Hmm? 425 00:25:19,393 --> 00:25:21,311 How are you gonna choose? 426 00:25:21,395 --> 00:25:23,647 What's taking them so long? 427 00:25:30,529 --> 00:25:33,449 Look, do you trust me? 428 00:25:33,532 --> 00:25:38,912 Well, of course we do, Kermit. I mean, maybe not this guy. 429 00:25:40,539 --> 00:25:41,874 I been burned before. 430 00:25:43,917 --> 00:25:47,129 Okay, uh... Give me a minute, okay? 431 00:25:47,212 --> 00:25:49,256 - Where you going? Wait... - Yeah. Excuse me. I'm sorry. 432 00:25:49,339 --> 00:25:51,759 - What... What's he gonna do? - Kermit? 433 00:25:55,637 --> 00:25:59,475 Hey there, folks. Uh, how you all doing so far? 434 00:26:00,434 --> 00:26:02,102 Ooh. Um... 435 00:26:02,186 --> 00:26:06,273 I can't say that the show has gone exactly the way we planned. 436 00:26:06,356 --> 00:26:10,360 Jamie Lee Curtis. Regina King! 437 00:26:10,944 --> 00:26:15,074 Eh, the point is... ...maybe we're a little rusty. 438 00:26:15,157 --> 00:26:18,786 But, uh, but we promised to do a great show for you 439 00:26:18,869 --> 00:26:23,123 and, uh... [stammers] ...I hope that you at least enjoyed some of it. 440 00:26:28,462 --> 00:26:30,130 Now we're at the end 441 00:26:30,214 --> 00:26:34,259 and you're all probably wondering what the final number is. 442 00:26:34,343 --> 00:26:36,762 I-In fact, I was supposed to come out here 443 00:26:36,845 --> 00:26:39,640 and announce one of the acts waiting backstage. 444 00:26:40,808 --> 00:26:47,022 But, um... [clears throat] ...I'm sorry. Uh, I'm not gonna do that. 445 00:26:49,650 --> 00:26:51,944 See? Can't trust anyone. 446 00:26:52,528 --> 00:26:53,654 Mmm. 447 00:26:56,990 --> 00:26:59,284 ♪ Tonight ♪ 448 00:26:59,368 --> 00:27:05,249 ♪ We're gonna have ourselves A real good time ♪ 449 00:27:05,332 --> 00:27:11,213 ♪ I feel alive ♪ 450 00:27:13,215 --> 00:27:18,720 ♪ And the world I'll turn it inside out ♪ 451 00:27:18,804 --> 00:27:20,097 Yeah. 452 00:27:20,180 --> 00:27:24,101 ♪ I'm floating around in ecstasy ♪ 453 00:27:24,184 --> 00:27:25,561 ♪ So don't-- ♪ 454 00:27:25,644 --> 00:27:30,816 ♪ Stop me now Don't stop me ♪ 455 00:27:30,899 --> 00:27:33,819 ♪ 'Cause we're having a good time Having a good time ♪ 456 00:27:33,902 --> 00:27:37,781 ♪ I'm a shooting star Leaping through the sky like a tiger ♪ 457 00:27:37,865 --> 00:27:41,493 ♪ Defying the laws of gravity, whoo-hoo ♪ 458 00:27:41,577 --> 00:27:43,829 ♪ I'm a racing car passing by ♪ 459 00:27:43,912 --> 00:27:45,956 ♪ Like Lady Godiva ♪ 460 00:27:46,039 --> 00:27:52,296 ♪ I'm gonna go, go, go 'Cause I don't wanna stop at all ♪ 461 00:27:52,379 --> 00:27:53,839 ♪ Don't stop me Don't stop me ♪ 462 00:27:53,922 --> 00:27:55,299 ♪ Ah, ah, ah ♪ 463 00:27:55,382 --> 00:27:56,842 ♪ Don't stop me Don't stop me ♪ 464 00:27:56,925 --> 00:27:58,385 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 465 00:27:58,468 --> 00:27:59,803 ♪ Don't stop me Don't stop ♪ 466 00:27:59,887 --> 00:28:01,346 ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 467 00:28:01,430 --> 00:28:03,015 ♪ Don't stop me Don't stop me ♪ 468 00:28:03,098 --> 00:28:05,100 ♪ Have a good time Good time ♪ 469 00:28:08,562 --> 00:28:10,647 Don't stop, don't stop! 470 00:28:12,274 --> 00:28:15,319 ♪ Don't stop me now 'Cause I'm having a good time ♪ 471 00:28:15,402 --> 00:28:16,570 ♪ Don't stop me now ♪ 472 00:28:16,653 --> 00:28:22,784 ♪ 'Cause I'm having a good time I don't wanna stop at all ♪ 473 00:28:30,751 --> 00:28:33,295 That was great! We did it! Yeah! 474 00:28:33,962 --> 00:28:36,590 If I'm being honest, I'm a little insulted they were gonna cut me 475 00:28:36,673 --> 00:28:39,051 but they kept this armadillo in the tutu in there. 476 00:28:40,385 --> 00:28:41,970 Never even seen that guy. 477 00:28:42,888 --> 00:28:44,348 That guy's not canon. 478 00:28:45,140 --> 00:28:47,267 Well, that's about all the time we have. 479 00:28:47,351 --> 00:28:48,769 But before we go, 480 00:28:48,852 --> 00:28:53,315 let's give a great big thank you to our incredible guest star, Sabrina Carpenter! 481 00:28:53,398 --> 00:28:55,359 Yay! 482 00:28:55,442 --> 00:28:56,443 Thank you, Kermit. 483 00:28:56,526 --> 00:28:58,820 Well, you know, uh, you fit right in with us, Sabrina. 484 00:28:58,904 --> 00:29:01,657 - Well, it helps we're the same height. - Good point! 485 00:29:01,740 --> 00:29:03,992 Dianne Wiest! 486 00:29:04,660 --> 00:29:07,120 Oh. Um... [chuckles] Good night, everybody! 487 00:29:07,204 --> 00:29:09,831 {\an8}We'll see you next time on The Muppet Show! 488 00:29:13,502 --> 00:29:15,796 Zoe Saldaña! 489 00:29:49,496 --> 00:29:54,042 Hmm. I got this sharp pain in my left arm. I wonder what that's about. 490 00:29:54,126 --> 00:29:56,420 I'll tell you this much, it's not from clapping. 491 00:29:56,503 --> 00:29:58,714 Ow. 36815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.