Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,127
MARGO: Previously on
The Magicians...
2
00:00:02,586 --> 00:00:04,004
My mother was
a hedge witch, too.
3
00:00:04,087 --> 00:00:05,672
I didn't know
you were a hedge.
4
00:00:05,755 --> 00:00:08,717
Oh, yes. My mentor,
Everett, found me.
5
00:00:19,978 --> 00:00:22,981
The Foremost saved them
with special weapons
6
00:00:23,064 --> 00:00:24,232
that expel possession.
7
00:00:24,316 --> 00:00:27,360
They call them ice axes, and
I'm assuming that's poetic license.
8
00:00:27,444 --> 00:00:29,154
So, we might have
a chance to save Eliot.
9
00:00:29,446 --> 00:00:32,073
Overthrow me right
the fuck now, Fen.
10
00:00:32,157 --> 00:00:34,534
I never should have...
Or I will never forgive you.
11
00:00:34,618 --> 00:00:35,785
And neither will Eliot,
12
00:00:35,869 --> 00:00:38,663
if you keep me from getting
the one thing that can save him.
13
00:00:39,331 --> 00:00:40,457
(GROANS)
14
00:00:42,125 --> 00:00:43,960
When the going gets tough,
15
00:00:44,044 --> 00:00:45,754
tough listens
to pop anthems from the '80s.
16
00:00:45,837 --> 00:00:47,130
(DOOR OPENS)
17
00:00:47,214 --> 00:00:49,174
Hi. It's me. It's the real me.
It's Eliot.
18
00:00:49,257 --> 00:00:52,010
This is a mind palace situation
and we don't have a lot of time,
19
00:00:52,093 --> 00:00:53,762
and I have some extremely
major shit to tell you.
20
00:00:54,095 --> 00:00:55,972
THE MONSTER:
Some god of war.
21
00:00:56,056 --> 00:00:59,059
He only liked them when
they were too weak to fight.
22
00:00:59,142 --> 00:01:00,644
He's not trying
to rebuild his body.
23
00:01:00,727 --> 00:01:01,895
That's not what
the stones are.
24
00:01:01,978 --> 00:01:04,564
That's not what they're for.
25
00:01:04,648 --> 00:01:05,982
It's so much worse than that.
26
00:01:08,777 --> 00:01:11,529
Just breathe. If the stones
aren't for building a body,
27
00:01:11,613 --> 00:01:12,656
what does
he want with them?
28
00:01:12,739 --> 00:01:16,743
No, he's building a body.
His sister's.
29
00:01:16,826 --> 00:01:18,370
He's trying to bring her
back to life.
30
00:01:19,454 --> 00:01:20,580
Oh, my God.
31
00:01:20,914 --> 00:01:24,960
That's the girl he thought was a sacrifice
to summon Enyalius, but she wasn't.
32
00:01:25,043 --> 00:01:26,503
Enyalius and the other gods
killed her.
33
00:01:26,586 --> 00:01:29,256
They chopped her up and
turned her into four stone organs.
34
00:01:29,339 --> 00:01:32,342
Jesus. There's
two of them. Yeah.
35
00:01:32,425 --> 00:01:34,469
And if he got prison
and she got the death penalty,
36
00:01:34,552 --> 00:01:36,054
I'm guessing
she's the bad one.
37
00:01:36,429 --> 00:01:37,430
Till he remembers,
38
00:01:37,764 --> 00:01:39,766
he won't know
to go look for Enyalius.
39
00:01:42,811 --> 00:01:43,812
THE MONSTER: Hi.
40
00:01:45,188 --> 00:01:48,525
If you want to talk to me,
the price is a drink.
41
00:01:49,401 --> 00:01:50,443
You're fun.
42
00:01:53,071 --> 00:01:55,031
One drink.
43
00:01:56,074 --> 00:01:58,243
BARTENDER: What are
you having, ma'am? Vodka ice.
44
00:01:58,326 --> 00:01:59,577
THE MONSTER: Vodka ice.
45
00:02:03,081 --> 00:02:04,416
BARTENDER: There you go.
46
00:02:06,459 --> 00:02:09,296
I have a question.
No, I don't come here often.
47
00:02:09,379 --> 00:02:11,006
You haven't
seen me anywhere.
48
00:02:11,089 --> 00:02:13,800
And, yes, I do
have plans this weekend.
49
00:02:13,925 --> 00:02:14,926
Still have a question?
50
00:02:15,969 --> 00:02:16,970
Yes.
51
00:02:19,014 --> 00:02:21,766
Why does this place
smell like death?
52
00:02:24,060 --> 00:02:25,061
(LAUGHING)
53
00:02:27,480 --> 00:02:29,983
It is weird, right?
54
00:02:30,066 --> 00:02:32,610
Bar next to a hospital.
55
00:02:32,986 --> 00:02:36,114
Doctors need happy hour,
too, I guess.
56
00:02:36,197 --> 00:02:39,534
So that's what you are?
A doctor?
57
00:02:40,243 --> 00:02:41,328
No.
58
00:02:43,246 --> 00:02:44,247
I'm sick.
59
00:02:45,415 --> 00:02:47,375
But I got good news today.
60
00:02:47,459 --> 00:02:50,378
I'll only be sick
for another two months.
61
00:02:51,087 --> 00:02:52,088
Three, maybe.
62
00:02:55,175 --> 00:02:59,721
Sometimes my friend says one
thing but means another thing.
63
00:03:01,181 --> 00:03:02,807
Is that what you're doing?
64
00:03:04,559 --> 00:03:07,312
Keep 'em coming.
Keep 'em coming.
65
00:03:13,693 --> 00:03:16,738
MAN: (SINGING OVER EARPHONES)
Meet me in a restaurant
66
00:03:17,530 --> 00:03:20,533
Meet me on the top
of the world
67
00:03:21,534 --> 00:03:25,330
Meet me And we'll
talk the language of love
68
00:03:29,459 --> 00:03:32,504
I'll meet you
anywhere you want
69
00:03:33,713 --> 00:03:35,298
I'll meet you
on a ballroom floor
70
00:03:35,382 --> 00:03:37,759
Well, I'm definitely hitting
my step goals today, huh?
71
00:03:37,842 --> 00:03:41,596
Meet me and we'll
float to the level above
72
00:03:44,766 --> 00:03:45,975
I wish you'd drop
what you're doing
73
00:03:46,393 --> 00:03:47,602
(PANTING)
(MUSIC STOPS)
74
00:03:50,230 --> 00:03:53,149
Jesus, fuck,
a wise man's donkey.
75
00:04:06,371 --> 00:04:08,248
Just give me a sign.
76
00:04:08,331 --> 00:04:10,583
Come on. Where's water?
77
00:04:10,667 --> 00:04:11,668
Anything.
78
00:04:31,062 --> 00:04:32,730
(WIND HOWLING)
79
00:04:39,112 --> 00:04:41,072
(MUSIC RESUMES)
80
00:04:51,749 --> 00:04:52,876
Wait.
81
00:04:54,085 --> 00:04:57,922
(SINGING) Don't get me wrong
82
00:04:59,257 --> 00:05:03,011
If I'm looking kind of dazzled
83
00:05:03,094 --> 00:05:04,387
El?
84
00:05:04,471 --> 00:05:08,641
I see neon lights
85
00:05:08,766 --> 00:05:12,103
Whenever you walk by
86
00:05:12,187 --> 00:05:13,188
Eliot?
87
00:05:13,271 --> 00:05:16,065
Don't get me wrong
88
00:05:16,149 --> 00:05:17,692
Oh, my God.
89
00:05:18,276 --> 00:05:21,362
If you say hello
and I take a ride
90
00:05:22,614 --> 00:05:26,075
Upon a sea
where the mystic moon
91
00:05:27,494 --> 00:05:29,746
Is playing havoc
with the tide
92
00:05:29,829 --> 00:05:31,498
Hey! It's you, right?
93
00:05:31,581 --> 00:05:33,041
Don't get me wrong
94
00:05:33,124 --> 00:05:35,835
It can't be The Monster.
He doesn't have the moves.
95
00:05:36,211 --> 00:05:37,754
Hey, what are you
doing here?
96
00:05:38,963 --> 00:05:41,633
Turn down the music
and talk to me, will you?
97
00:05:43,176 --> 00:05:44,177
Wait a sec.
98
00:05:44,594 --> 00:05:46,221
Whoa.
99
00:05:46,596 --> 00:05:48,848
Oh, my God.
I'm tripping on lizard.
100
00:05:51,059 --> 00:05:53,811
Don't get me wrong
101
00:05:55,813 --> 00:05:58,691
If I'm acting so distracted
102
00:06:00,527 --> 00:06:03,363
I'm thinking
about the fireworks
103
00:06:03,655 --> 00:06:05,198
Oh, come on.
104
00:06:05,281 --> 00:06:08,660
That go off when you smile
105
00:06:09,661 --> 00:06:12,830
Don't get me wrong
106
00:06:14,457 --> 00:06:17,585
If I split
like light refracted
107
00:06:19,170 --> 00:06:22,632
I'm only off to wander
108
00:06:24,259 --> 00:06:27,804
Across a moonlit mile
109
00:06:30,557 --> 00:06:34,727
Once in a while,
two people meet
110
00:06:34,811 --> 00:06:39,732
Seemingly for no reason
They just pass on the street
111
00:06:39,816 --> 00:06:44,028
Suddenly thundershowers
everywhere
112
00:06:44,529 --> 00:06:46,864
Who can explain
the thunder and rain?
113
00:06:46,948 --> 00:06:49,784
MARGO: Don't get me wrong.
I'm happy to see you.
114
00:06:50,118 --> 00:06:52,662
Where are you taking
me, Eliot? I'm so thirsty.
115
00:06:52,745 --> 00:06:55,373
Don't get me wrong
116
00:06:57,083 --> 00:07:00,503
If I come
and go like fashion
117
00:07:01,796 --> 00:07:04,674
I might be great tomorrow
118
00:07:06,551 --> 00:07:10,888
But hopeless yesterday
119
00:07:10,972 --> 00:07:15,935
Don't get me wrong
120
00:07:16,019 --> 00:07:18,938
If I fall
in the mode of passion
121
00:07:20,231 --> 00:07:23,651
It might be unbelievable
122
00:07:25,361 --> 00:07:28,823
But let's not say so long
123
00:07:30,033 --> 00:07:31,993
It might be just fantastic
124
00:07:32,076 --> 00:07:33,578
(GROANS)
125
00:07:34,454 --> 00:07:37,081
Don't get me wrong
126
00:07:47,759 --> 00:07:49,510
MAN: Woman, hello.
127
00:07:50,386 --> 00:07:52,430
(PEOPLE MURMURING)
128
00:07:52,805 --> 00:07:53,806
Oh, hey.
129
00:07:54,974 --> 00:07:55,975
Hi.
130
00:07:58,978 --> 00:08:01,856
Can't believe that psychotropic
douche got me here.
131
00:08:03,274 --> 00:08:04,942
Can I get some water?
132
00:08:07,362 --> 00:08:09,447
Who wants the
honor of killing her?
133
00:08:09,530 --> 00:08:11,532
Hey, if water's a dealio,
I'm good.
134
00:08:11,616 --> 00:08:13,326
Oh, we have water.
135
00:08:13,409 --> 00:08:14,744
What we don't have
are strangers
136
00:08:14,827 --> 00:08:16,287
wandering into our camp.
Her wrist.
137
00:08:21,834 --> 00:08:24,712
Our enemy's enemy
is our ally.
138
00:08:26,047 --> 00:08:27,090
Well, how about that?
139
00:08:28,508 --> 00:08:29,509
(THUD)
140
00:08:29,634 --> 00:08:31,678
(THEME MUSIC PLAYING)
141
00:08:39,852 --> 00:08:42,230
You're in pain,
aren't you?
142
00:08:45,358 --> 00:08:46,359
Come with me.
143
00:08:47,652 --> 00:08:49,070
I can take it away.
144
00:08:49,153 --> 00:08:50,655
Sorry,
but I got to get home
145
00:08:50,738 --> 00:08:54,158
and tell my parents all the
medical debt was for nothing.
146
00:08:58,830 --> 00:08:59,831
Thanks for the drinks.
147
00:09:00,790 --> 00:09:01,791
Wait.
148
00:09:03,626 --> 00:09:04,627
Do that again.
149
00:09:06,629 --> 00:09:07,630
My face.
150
00:09:08,965 --> 00:09:10,466
Touch my face.
151
00:09:13,010 --> 00:09:14,011
Are you okay?
152
00:09:16,889 --> 00:09:19,976
Whenever you touch my face,
I remember something.
153
00:09:23,521 --> 00:09:24,522
Again.
154
00:09:29,318 --> 00:09:31,487
You remind me of someone
I had forgotten...
155
00:09:33,531 --> 00:09:34,532
My sister.
156
00:09:35,324 --> 00:09:36,325
I'm gonna leave.
157
00:09:36,409 --> 00:09:38,619
No, you have to
come with me now.
158
00:09:38,703 --> 00:09:39,954
No, I'm...
159
00:09:49,505 --> 00:09:50,506
What's up?
160
00:09:51,132 --> 00:09:53,217
This was
in the Mirror World.
161
00:09:53,301 --> 00:09:55,928
And I heard you were looking
for the binder, so...
162
00:09:57,138 --> 00:09:59,515
(GASPS) Holy shit.
163
00:09:59,599 --> 00:10:01,851
It's in some language
I've never seen before. I...
164
00:10:01,934 --> 00:10:06,022
Well, I'll get on this just
as soon as we find Enyalius.
165
00:10:06,105 --> 00:10:07,899
Hopefully before
The Monster does.
166
00:10:08,983 --> 00:10:10,818
I thought we wanted him
to find Enyalius.
167
00:10:10,902 --> 00:10:13,029
Yeah, we did,
but we were wrong.
168
00:10:13,112 --> 00:10:14,614
He's building his sister.
169
00:10:16,407 --> 00:10:17,617
What are y'all doing?
170
00:10:18,534 --> 00:10:21,204
Tracking the Library's entire
magic infrastructure
171
00:10:21,287 --> 00:10:23,790
to find weak points
and start a rebellion.
172
00:10:25,082 --> 00:10:28,294
But, um, good luck
with yours.
173
00:10:28,377 --> 00:10:30,713
Yeah. Thanks. You, too.
174
00:10:30,797 --> 00:10:32,590
Yeah, I can tell you
what he looks like,
175
00:10:32,757 --> 00:10:34,675
the food the dude
likes to eat,
176
00:10:34,759 --> 00:10:36,677
but shit-all
for anything useful.
177
00:10:37,261 --> 00:10:38,554
One thing is bugging me.
178
00:10:38,638 --> 00:10:39,847
In the memory,
179
00:10:39,931 --> 00:10:42,141
I could swear he was
wearing a ring, emerald.
180
00:10:42,517 --> 00:10:46,145
Guy is described up and down,
but nothing about the ring.
181
00:10:46,229 --> 00:10:47,355
Wait a minute.
Did you say emerald?
182
00:10:47,438 --> 00:10:48,439
Yeah.
183
00:10:49,273 --> 00:10:51,484
When I did research
with the Free Traders,
184
00:10:51,567 --> 00:10:54,362
there was this god.
What was his name? Uh...
185
00:10:54,779 --> 00:10:57,240
He... He always
worked in disguise,
186
00:10:57,323 --> 00:11:01,244
but he was known for always
wearing an emerald ring.
187
00:11:01,327 --> 00:11:03,830
So Enyalius is a front.
188
00:11:03,913 --> 00:11:05,081
JULIA: Here.
189
00:11:05,164 --> 00:11:06,290
Aengus.
190
00:11:07,792 --> 00:11:08,835
Celtic god.
191
00:11:11,587 --> 00:11:14,131
Jules, it says here
he's a trickster. It's fine.
192
00:11:14,215 --> 00:11:17,426
And we...
It wouldn't be a summoning.
193
00:11:17,510 --> 00:11:19,971
We can only get to him
through a magical creature.
194
00:11:20,054 --> 00:11:21,806
Apparently there's
a whole species
195
00:11:21,889 --> 00:11:24,767
that exists to entertain him
and protect him.
196
00:11:24,851 --> 00:11:27,895
And they're
really annoying and...
197
00:11:27,979 --> 00:11:31,399
What I'm getting at is,
we need to find a leprechaun.
198
00:11:33,025 --> 00:11:34,569
(INDISTINCT CHATTERING)
199
00:11:51,627 --> 00:11:53,254
Don't!
I'm sorry.
200
00:11:53,337 --> 00:11:56,424
Listen, I... I just saw
this red sand out there.
201
00:11:56,507 --> 00:11:57,592
It was following me.
202
00:11:57,675 --> 00:11:59,802
I thought it was
'cause I was tripping balls.
203
00:12:00,761 --> 00:12:01,846
Our desert is alive.
204
00:12:02,638 --> 00:12:05,057
It's filled with demon spirits
that attack our women.
205
00:12:07,101 --> 00:12:08,269
Okay.
206
00:12:08,352 --> 00:12:11,355
Speaking of D-spirits,
I'm looking for something
207
00:12:11,480 --> 00:12:13,774
I think you guys have. MAN:
You know what can happen.
208
00:12:13,858 --> 00:12:15,026
A pair of black...
WOMAN: You're angry with me?
209
00:12:15,109 --> 00:12:16,777
How dare you?
210
00:12:17,111 --> 00:12:19,113
You lay with my sister,
and I'm the one you scream at?
211
00:12:19,196 --> 00:12:20,698
I'm the one you threaten?
212
00:12:20,781 --> 00:12:23,284
Zal, calm yourself.
Pig!
213
00:12:23,951 --> 00:12:25,119
You want my sister?
She's yours.
214
00:12:25,202 --> 00:12:26,287
Wow.
215
00:12:26,621 --> 00:12:27,997
Desert Dynasty.
216
00:12:28,080 --> 00:12:29,790
Think we're gonna
get a girl fight?
217
00:12:29,874 --> 00:12:32,126
Jesus, how long
does one lick last?
218
00:12:32,209 --> 00:12:34,503
Take her. You two
deserve each other.
219
00:12:34,587 --> 00:12:37,340
You must be silent! Now.
(WHOOSHING)
220
00:12:39,508 --> 00:12:40,593
(GASPS)
221
00:12:44,972 --> 00:12:46,057
(SCREAMING)
222
00:12:48,643 --> 00:12:49,977
(GRUNTS)
(MAN SCREAMS)
223
00:12:50,895 --> 00:12:51,896
Gross.
224
00:12:52,813 --> 00:12:55,483
But cool, but gross.
225
00:12:55,566 --> 00:12:56,817
(GROANING)
226
00:13:01,489 --> 00:13:02,949
(GRUNTS)
227
00:13:16,796 --> 00:13:21,092
So, anytime a woman gets
a teensy bit emotional,
228
00:13:21,175 --> 00:13:24,053
one of those things rises up
out of the sand, and what?
229
00:13:24,720 --> 00:13:26,222
Possesses her.
230
00:13:26,639 --> 00:13:28,849
Eventually causing paralysis,
even death.
231
00:13:28,933 --> 00:13:32,144
Men save us because they alone
have the strength to survive.
232
00:13:32,228 --> 00:13:34,313
And the spirit zoo
you got going?
233
00:13:34,397 --> 00:13:35,731
They can't be killed,
234
00:13:35,815 --> 00:13:37,692
so I've learned
how to imprison them.
235
00:13:38,859 --> 00:13:40,236
Some brave dudes.
236
00:13:40,611 --> 00:13:43,114
And some awfully
compliant women.
237
00:13:49,120 --> 00:13:51,956
You're not seeing or
hearing this, are you?
238
00:13:53,666 --> 00:13:54,792
Seeing or hearing...
239
00:13:56,085 --> 00:13:57,086
I thought so.
240
00:13:57,169 --> 00:14:00,423
Man, this lizard's got
a half-life like uranium.
241
00:14:00,506 --> 00:14:04,010
So the guy with the axes,
which tent's he hang his thong in?
242
00:14:05,803 --> 00:14:08,389
Have we identified the leader
of the Serpent group yet?
243
00:14:09,015 --> 00:14:10,307
Not yet, but we're looking.
244
00:14:11,684 --> 00:14:12,685
Where?
245
00:14:12,768 --> 00:14:15,104
Phyllis is in charge
of that investigation.
246
00:14:16,564 --> 00:14:17,898
I could join her.
247
00:14:17,982 --> 00:14:19,775
Perhaps there are places
she doesn't know to look
248
00:14:19,859 --> 00:14:22,570
that I would,
considering my past.
249
00:14:22,653 --> 00:14:24,572
That's a very generous offer.
250
00:14:26,615 --> 00:14:29,535
But it seems that you have
enough on your plate already.
251
00:14:29,994 --> 00:14:31,162
Hmm.
252
00:14:31,245 --> 00:14:32,288
Very well.
253
00:14:32,371 --> 00:14:33,831
MARGO: I was just
sitting in a bar
254
00:14:33,914 --> 00:14:36,375
when a bear named Humbledrum
started talking to me.
255
00:14:36,459 --> 00:14:39,545
What can I tell you?
Fillory's a weird place.
256
00:14:39,962 --> 00:14:40,963
So I hear.
257
00:14:41,589 --> 00:14:42,965
But you...
Mmm-hmm.
258
00:14:43,049 --> 00:14:44,884
A woman...
Mmm-hmm.
259
00:14:44,967 --> 00:14:47,219
As king?
Talking animals.
260
00:15:01,567 --> 00:15:03,194
I'm gonna go
get some more.
261
00:15:13,746 --> 00:15:14,747
ELIOT: Wow.
262
00:15:14,830 --> 00:15:16,540
Light speed, Bambi.
263
00:15:16,874 --> 00:15:19,293
Okay, can you just tell me?
264
00:15:19,376 --> 00:15:20,961
What the hell are you?
265
00:15:21,045 --> 00:15:22,588
Pieces of you.
266
00:15:23,214 --> 00:15:24,298
Your spirit guide.
267
00:15:24,381 --> 00:15:27,176
Your memories.
Your Eliot.
268
00:15:28,052 --> 00:15:29,095
Your conscience.
269
00:15:29,178 --> 00:15:32,890
Speaking of conscience...
Wait, what?
270
00:15:32,973 --> 00:15:34,558
You're really gonna
pass lycanthropy
271
00:15:34,642 --> 00:15:36,685
to a guy who lives
on a planet with two moons?
272
00:15:36,769 --> 00:15:38,062
I'll tell them I'm surfing
the red breakers,
273
00:15:38,145 --> 00:15:39,188
and we got to get creative.
274
00:15:39,271 --> 00:15:41,107
And this is just
to get the axes.
275
00:15:42,650 --> 00:15:43,651
Out, now.
(MUSIC PLAYING)
276
00:15:48,447 --> 00:15:50,282
And this is
guiding me how?
277
00:15:51,117 --> 00:15:56,080
It's the song you think to yourself
whenever you're working a guy, remember?
278
00:15:56,539 --> 00:15:58,666
High school,
junior year?
279
00:15:58,958 --> 00:16:01,794
Ray Latanza.
Ray Latanza.
280
00:16:01,877 --> 00:16:03,045
Yeah.
Yeah.
281
00:16:03,129 --> 00:16:04,880
This song came out
on the car radio.
282
00:16:04,964 --> 00:16:07,716
I wanted to ride in his Porsche,
so I gave him a hand job.
283
00:16:07,800 --> 00:16:09,927
In your own driveway,
which is sad,
284
00:16:10,010 --> 00:16:11,262
'cause then your dad
walked out.
285
00:16:11,345 --> 00:16:13,430
Okay, road closure
on Memory Lane.
286
00:16:14,181 --> 00:16:18,060
(SINGING) I don't know
where I'm going
287
00:16:18,978 --> 00:16:23,232
But I sure know
where I've been
288
00:16:24,108 --> 00:16:29,238
BOTH: Hanging on the
promises in the songs of yesterday
289
00:16:29,530 --> 00:16:33,075
'Cause I've made up my mind
290
00:16:34,869 --> 00:16:37,580
I ain't wasting no more time
291
00:16:37,663 --> 00:16:40,332
ALL:
Here I go again
292
00:16:43,085 --> 00:16:45,129
Here I go again
293
00:16:45,212 --> 00:16:46,797
Hey, Margo.
Thanks for inviting me.
294
00:16:46,881 --> 00:16:48,090
I invited her?
295
00:16:49,758 --> 00:16:53,179
(SINGING) Though I keep
searching for an answer
296
00:16:54,763 --> 00:16:59,310
I never seem to find
what I'm looking for
297
00:16:59,393 --> 00:17:04,523
O Lord, I pray You give
me the strength to carry on
298
00:17:05,357 --> 00:17:09,278
ELIOT AND FEN:
'Cause I know what it means
299
00:17:09,361 --> 00:17:13,032
To walk along the lonely
street of dreams
300
00:17:15,159 --> 00:17:19,163
Here I go again on my own
301
00:17:19,246 --> 00:17:23,667
Going down the only road
I've ever known
302
00:17:24,668 --> 00:17:28,464
JOSH AND FEN: Like a drifter,
I was born to walk alone
303
00:17:30,799 --> 00:17:34,637
And I made up my mind
304
00:17:35,679 --> 00:17:38,641
I ain't wasting no more time
305
00:17:42,019 --> 00:17:46,273
The Library says that they have
sufficient levels of ambient magic.
306
00:17:47,650 --> 00:17:49,944
Magic output reports
are published weekly.
307
00:17:50,027 --> 00:17:52,738
Yeah, well, we didn't trust
them, and guess what.
308
00:17:53,239 --> 00:17:54,365
Look.
309
00:17:54,448 --> 00:17:58,535
This is how much magic the Library
says is being distributed as ambient.
310
00:17:59,328 --> 00:18:02,539
And this is the level
in the pipes right now.
311
00:18:03,832 --> 00:18:07,086
It's nothing close to the amount
of magic they say there is.
312
00:18:08,003 --> 00:18:12,174
So long as Library members
get their Deweys, who cares?
313
00:18:12,299 --> 00:18:13,300
Beside hedges.
314
00:18:14,885 --> 00:18:16,679
That can't be right.
It is.
315
00:18:17,972 --> 00:18:19,014
We bugged the pipes.
316
00:18:20,975 --> 00:18:22,518
A beetle
with McCormick's tracer.
317
00:18:22,935 --> 00:18:25,312
Were you mapping
the pipe system?
318
00:18:25,396 --> 00:18:27,273
Trying to.
319
00:18:27,356 --> 00:18:30,901
Until our beetle disintegrated
somewhere outside Earth.
320
00:18:30,985 --> 00:18:32,987
But the spell
shows magic levels.
321
00:18:33,070 --> 00:18:35,072
And when we saw this,
we thought we should show you,
322
00:18:35,155 --> 00:18:36,532
because I don't think
you signed up
323
00:18:36,615 --> 00:18:39,868
to work for an organization
that lies, right?
324
00:18:39,952 --> 00:18:42,371
I'm sure there's an
explanation. There is.
325
00:18:43,455 --> 00:18:45,541
Harriet told you and me.
326
00:18:45,624 --> 00:18:48,210
Everett's trying
to squeeze out hedges.
327
00:18:48,294 --> 00:18:50,045
This is just
more of the same.
328
00:18:50,129 --> 00:18:52,381
Look, you are on the inside.
329
00:18:53,882 --> 00:18:56,218
You can find out where
the extra magic is going
330
00:18:56,302 --> 00:18:59,638
and why they're hoarding it
and why the Library is lying.
331
00:19:01,140 --> 00:19:02,224
Mmm.
332
00:19:03,100 --> 00:19:05,227
MARGO: Yeah, sweetie.
Just let me borrow them.
333
00:19:05,311 --> 00:19:08,230
I'll have them back in a day,
two at the most.
334
00:19:09,440 --> 00:19:12,776
No one else can use
them but me. Mmm!
335
00:19:12,901 --> 00:19:14,445
They're enchanted.
336
00:19:14,528 --> 00:19:17,740
As I'm sure you can
understand better than most.
337
00:19:19,033 --> 00:19:20,743
I, uh... (CHUCKLES)
338
00:19:21,410 --> 00:19:23,662
I loved it last night
when you did that thing to me.
339
00:19:25,247 --> 00:19:29,209
(SIGHS) What are you,
some kind of witch?
340
00:19:29,793 --> 00:19:30,794
Magician.
341
00:19:31,712 --> 00:19:33,630
So can I get ones
that work for me?
342
00:19:34,173 --> 00:19:35,507
You'll have to make your own.
343
00:19:35,591 --> 00:19:37,092
Swell. How?
344
00:19:47,144 --> 00:19:48,270
Mostly white, no?
345
00:19:49,563 --> 00:19:51,106
But every hundredth
grain or so...
346
00:19:54,276 --> 00:19:55,277
Is black.
347
00:19:55,903 --> 00:19:56,904
Mmm.
348
00:19:57,363 --> 00:19:59,281
A warrior goes
alone into the desert,
349
00:20:00,074 --> 00:20:01,950
picks out only the black ones,
350
00:20:02,534 --> 00:20:04,495
enough to fill a large bag,
351
00:20:05,537 --> 00:20:06,789
which is then forged.
352
00:20:07,581 --> 00:20:08,582
Thanks.
353
00:20:09,416 --> 00:20:12,127
You're gonna try?
I'm gonna do.
354
00:20:12,711 --> 00:20:16,423
(CHUCKLES) If you get the least bit
emotional, the spirits will possess you.
355
00:20:17,007 --> 00:20:18,133
Clear on that.
356
00:20:18,217 --> 00:20:20,177
And there'll be
no man to protect you.
357
00:20:20,260 --> 00:20:23,222
Story of my life.
And you can't use magic.
358
00:20:23,305 --> 00:20:25,891
It renders the grains...
Impotent?
359
00:20:27,267 --> 00:20:29,978
I don't know that word. You
sure don't, Marathon Man.
360
00:20:31,146 --> 00:20:32,648
(MUSIC PLAYING)
361
00:20:34,233 --> 00:20:37,236
(SINGING) I'm just another
heart in need of rescue
362
00:20:39,029 --> 00:20:42,324
Waiting on
love's sweet charity
363
00:20:44,368 --> 00:20:48,747
And I'm gonna hold on
for the rest of my days
364
00:20:49,873 --> 00:20:51,500
What is she doing here?
365
00:20:51,583 --> 00:20:53,710
Four-octave range, bitch.
Seriously?
366
00:20:53,794 --> 00:20:55,838
I got my id,
my lost innocence,
367
00:20:55,921 --> 00:20:59,216
my guilt,
and now my inadequacy?
368
00:20:59,758 --> 00:21:03,679
(SINGING) 'Cause I know
what it means
369
00:21:03,762 --> 00:21:08,016
To walk along the lonely
street of dreams
370
00:21:09,143 --> 00:21:13,188
And here I go again
on my own
371
00:21:13,939 --> 00:21:18,110
ALL: Going down the only road
I've ever known
372
00:21:19,027 --> 00:21:23,198
Like a drifter, I was born
to walk alone
373
00:21:25,325 --> 00:21:28,454
And I've made up my mind
374
00:21:30,622 --> 00:21:33,208
I ain't wasting no more time
375
00:21:33,292 --> 00:21:35,252
But here I go again
376
00:21:35,335 --> 00:21:36,879
Okay, this is too much.
377
00:21:36,962 --> 00:21:38,964
Your subconscious thought
you needed some wisdom.
378
00:21:39,047 --> 00:21:42,509
You do whiskey,
not wisdom.
379
00:21:42,593 --> 00:21:44,678
Okay. Fine.
380
00:21:45,804 --> 00:21:48,807
(SINGING) And I
made up my mind
381
00:21:50,642 --> 00:21:53,645
I ain't wasting
no more time
382
00:21:53,729 --> 00:21:55,189
Show-off.
383
00:21:55,272 --> 00:21:58,942
ALL: (SINGING)
Here I go again
384
00:22:00,319 --> 00:22:04,239
Here I go again
385
00:22:05,282 --> 00:22:09,620
Here I go again
386
00:22:11,121 --> 00:22:16,418
Here I go!
387
00:22:22,799 --> 00:22:24,051
Ah, morning.
What can I do you for?
388
00:22:24,134 --> 00:22:27,012
Uh, we were hoping that you
could help us find somebody.
389
00:22:27,095 --> 00:22:30,265
Well, I'm not sure about that,
but, uh, I can fix your shoes.
390
00:22:32,267 --> 00:22:35,103
Uh, this is Berry's,
right? Yeah.
391
00:22:35,187 --> 00:22:37,064
I'm Berry, so...
392
00:22:37,147 --> 00:22:38,440
We're looking
for a leprechaun.
393
00:22:38,690 --> 00:22:40,150
(LAUGHING)
394
00:22:43,278 --> 00:22:46,949
Right. So are you looking for,
like, a pot-of-gold leprechaun,
395
00:22:47,032 --> 00:22:49,826
or is this a breakfast-cereal
situation, or...
396
00:22:49,910 --> 00:22:51,245
We're looking
for a god named Aengus,
397
00:22:51,328 --> 00:22:52,955
but to find him we have
to talk to a leprechaun first,
398
00:22:53,038 --> 00:22:55,499
and I know this is
a bat-shit thing to say
399
00:22:55,582 --> 00:22:57,834
with a straight face,
but if you could help us...
400
00:22:57,960 --> 00:22:58,961
(SIGHS)
401
00:23:00,045 --> 00:23:03,048
Well, all right,
since you're desperate.
402
00:23:03,757 --> 00:23:04,967
Are you the leprechaun?
403
00:23:05,050 --> 00:23:07,970
What do you expect some
short little bearded child in overalls
404
00:23:08,053 --> 00:23:09,388
with a buckle on me hat?
405
00:23:09,846 --> 00:23:10,889
Why didn't you just tell us?
406
00:23:10,973 --> 00:23:12,808
Because you're hysterical
when you're desperate.
407
00:23:21,358 --> 00:23:22,943
(ARCADE MUSIC PLAYING)
Want to see Aengus?
408
00:23:23,026 --> 00:23:24,444
He's right through there.
409
00:23:30,576 --> 00:23:32,327
QUENTIN: Great. No knob.
410
00:23:32,995 --> 00:23:34,329
Someone's trying
to kill your boss,
411
00:23:34,413 --> 00:23:36,873
and we need to warn him,
so, please, just let us through.
412
00:23:36,957 --> 00:23:38,500
No.
413
00:23:38,834 --> 00:23:41,628
Aengus is pretty strict on
that. Keeps out the riffraff.
414
00:23:42,170 --> 00:23:43,338
Don't worry.
415
00:23:43,422 --> 00:23:45,799
Everything you need to open
the door is in here.
416
00:23:45,882 --> 00:23:47,009
It's fun.
417
00:23:47,092 --> 00:23:50,637
It's an escape room,
like for kids' parties.
418
00:23:51,972 --> 00:23:52,973
Not ours.
419
00:23:54,474 --> 00:23:55,475
(BERRY LAUGHS)
420
00:24:56,703 --> 00:25:02,751
ELIOT: (SINGING)
Beautiful dreamer
421
00:25:03,418 --> 00:25:07,631
Wake unto me
422
00:25:09,758 --> 00:25:13,470
Starlight and dew drops
423
00:25:13,553 --> 00:25:17,599
Are waiting for thee
424
00:25:18,141 --> 00:25:19,142
Enough.
425
00:25:20,602 --> 00:25:23,480
You loved this song when you
were little and your father sang it.
426
00:25:23,563 --> 00:25:25,232
You're me, right?
427
00:25:25,315 --> 00:25:27,484
I run me, so shut it.
428
00:26:03,270 --> 00:26:04,396
(SIGHS)
429
00:26:13,488 --> 00:26:14,489
Yes.
430
00:26:19,077 --> 00:26:21,413
It's okay. I think I can get
it. Whoa, whoa, wait, wait.
431
00:26:22,873 --> 00:26:23,874
Lets the knob down,
432
00:26:23,957 --> 00:26:25,667
but if you stick your arm up
there, you'll just get sliced up.
433
00:26:25,876 --> 00:26:26,918
(CHUCKLES)
434
00:26:27,002 --> 00:26:29,588
We have no idea how close The
Monster is. So, if I get cut, I get cut.
435
00:26:29,671 --> 00:26:31,173
We don't have time
to argue about this.
436
00:26:31,256 --> 00:26:33,884
Stupid, 'cause one of us here
is indestructible.
437
00:26:48,523 --> 00:26:49,524
(SIGHS)
438
00:26:50,442 --> 00:26:51,443
(CHEERS)
439
00:26:54,905 --> 00:26:57,324
It's you. Julia.
440
00:26:58,325 --> 00:27:00,744
Aengus has been
very interested in you.
441
00:27:00,827 --> 00:27:01,953
What's that
supposed to mean?
442
00:27:02,287 --> 00:27:03,872
No, no, nothing to worry.
443
00:27:03,955 --> 00:27:08,710
We've all been interested in the girl
who became the goddess who became...
444
00:27:08,794 --> 00:27:11,254
QUENTIN:
Shit. We still need a key.
445
00:27:12,005 --> 00:27:14,466
Well, then maybe Aengus would
appreciate if you let us through.
446
00:27:14,633 --> 00:27:15,759
Aw...
447
00:27:15,842 --> 00:27:16,843
I can't.
448
00:27:17,552 --> 00:27:19,095
(GIGGLES)
(SIGHS)
449
00:27:23,099 --> 00:27:26,812
I quit.
I can't do this anymore.
450
00:27:26,895 --> 00:27:28,605
That goddamn lullaby.
451
00:27:31,191 --> 00:27:32,734
He'd sing it
every night to me.
452
00:27:34,611 --> 00:27:36,279
Even away on business,
453
00:27:37,447 --> 00:27:39,032
he'd sing it over the phone.
454
00:27:40,784 --> 00:27:42,994
He called me
his little princess.
455
00:27:44,913 --> 00:27:46,873
He was better
than other dads.
456
00:27:48,166 --> 00:27:50,669
And he thought I was better
than other daughters.
457
00:27:53,004 --> 00:27:56,925
Until... You had the
audacity to grow up.
458
00:27:58,343 --> 00:28:01,263
Fuckin' apologies
for the surprise, Dad.
459
00:28:02,264 --> 00:28:03,723
He saw what he raised...
460
00:28:04,266 --> 00:28:06,226
A woman
he couldn't control.
461
00:28:06,977 --> 00:28:09,020
Who didn't need
anyone else's approval.
462
00:28:09,104 --> 00:28:12,357
Nothing deadlier
to the fragile male ego.
463
00:28:16,528 --> 00:28:19,865
He was the one who told me
I could be anything.
464
00:28:20,532 --> 00:28:22,701
And I believed him.
465
00:28:23,159 --> 00:28:25,996
But he didn't tell you that
the world makes you choose.
466
00:28:26,621 --> 00:28:28,665
You can be
one of the smart ones
467
00:28:28,748 --> 00:28:32,711
or one of the pretty ones
or even a strong one.
468
00:28:32,794 --> 00:28:35,380
But...
Try to be all three...
469
00:28:37,340 --> 00:28:39,426
You better learn to smile
and shut up...
470
00:28:40,385 --> 00:28:42,304
'Cause the second
you're you,
471
00:28:42,387 --> 00:28:44,306
the second...
472
00:28:44,389 --> 00:28:46,808
Out loud, pissed off,
473
00:28:47,392 --> 00:28:48,810
it's, "What a bitch."
474
00:28:50,020 --> 00:28:51,730
"What a slut."
475
00:28:52,147 --> 00:28:54,441
"Who the fuck
does she think she is?"
476
00:28:56,902 --> 00:28:58,820
So you never
give them a chance.
477
00:28:59,321 --> 00:29:00,405
You hit first.
478
00:29:01,197 --> 00:29:05,535
And anyone dumb enough to hit back
soon finds that there's no hurting you,
479
00:29:06,036 --> 00:29:10,206
sheathed in all that
hard, glossy armor.
480
00:29:10,665 --> 00:29:12,918
Then why does it
hurt so much?
481
00:29:15,795 --> 00:29:19,257
Why does it feel like
I'm losing my mind, Eliot?
482
00:29:21,593 --> 00:29:23,136
Wind and sand
483
00:29:23,929 --> 00:29:26,723
reduce mountains
into rubble.
484
00:29:27,182 --> 00:29:29,559
Are you stronger
than a mountain?
485
00:29:31,937 --> 00:29:33,647
I'm a king.
486
00:29:34,731 --> 00:29:37,275
Not a goddamn princess.
487
00:29:38,568 --> 00:29:39,569
A king.
488
00:29:41,529 --> 00:29:42,530
You were.
489
00:29:45,408 --> 00:29:46,826
I'm still a king.
490
00:29:50,747 --> 00:29:52,666
King of manipulation.
491
00:29:53,333 --> 00:29:56,044
King of pointless rage.
492
00:29:56,127 --> 00:29:58,421
King of "I can't do this."
493
00:29:59,047 --> 00:30:01,049
King of "He was right."
494
00:30:04,886 --> 00:30:07,097
King of "I eventually
fuck up everything."
495
00:30:07,180 --> 00:30:10,225
That's not true.
That's what Eliot would say.
496
00:30:10,767 --> 00:30:12,185
But you're not Eliot,
are you?
497
00:30:14,145 --> 00:30:15,397
You're me.
498
00:30:17,190 --> 00:30:19,484
And we know.
499
00:30:19,985 --> 00:30:23,530
Margo. Don't...
500
00:30:23,989 --> 00:30:24,990
Get angry?
501
00:30:27,617 --> 00:30:29,536
I'm angry
502
00:30:29,619 --> 00:30:31,538
every second.
503
00:30:32,872 --> 00:30:37,002
Every second my eyes are open
because I know who I am.
504
00:30:38,086 --> 00:30:39,587
Not what I pretend to be.
505
00:30:41,506 --> 00:30:44,175
Can't do anything
except pose and judge.
506
00:30:44,259 --> 00:30:46,970
Margo, you have to stop.
507
00:30:48,888 --> 00:30:52,559
The only thing I ever did
right was be your best friend.
508
00:30:53,810 --> 00:30:57,355
That's the only thing
I ever got right.
509
00:30:57,439 --> 00:30:59,107
And I can't even do that,
510
00:30:59,190 --> 00:31:01,192
or else this fucking bag
511
00:31:01,276 --> 00:31:03,111
would be fucking full!
512
00:31:04,195 --> 00:31:05,905
(SCREAMING)
513
00:31:10,785 --> 00:31:13,079
(SOBBING)
514
00:31:43,860 --> 00:31:44,861
Wait.
515
00:31:47,489 --> 00:31:48,490
You're a girl?
516
00:31:51,701 --> 00:31:54,746
Sorry, woman. Female?
517
00:31:56,039 --> 00:31:57,540
And how am I hearing you?
518
00:32:00,752 --> 00:32:02,212
You're in my thoughts.
519
00:32:02,962 --> 00:32:04,005
Who isn't?
520
00:32:04,881 --> 00:32:06,382
Are you getting this?
Yeah, of course.
521
00:32:06,466 --> 00:32:07,467
Of course.
522
00:32:09,636 --> 00:32:12,514
So then maybe you can tell me
if you're a womanish thing,
523
00:32:13,473 --> 00:32:16,726
why do you do such shitty
things to other women?
524
00:32:19,938 --> 00:32:20,939
What?
525
00:32:23,608 --> 00:32:24,609
Fuck.
Fuck.
526
00:32:28,404 --> 00:32:30,281
QUENTIN: Last one.
PENNY: It doesn't work.
527
00:32:30,949 --> 00:32:31,950
God damn it.
528
00:32:32,283 --> 00:32:33,535
(GIGGLES)
529
00:32:34,202 --> 00:32:35,662
Come on.
530
00:32:39,666 --> 00:32:40,875
(BERRY CHUCKLES)
531
00:32:41,209 --> 00:32:42,669
You may enter.
532
00:32:43,753 --> 00:32:45,255
Aengus. Or, Enyalius.
533
00:32:45,338 --> 00:32:47,048
Whatever your name is.
Do we... We're too late.
534
00:32:47,132 --> 00:32:48,299
Shit. Shit.
535
00:32:48,675 --> 00:32:51,261
(LAUGHING)
536
00:32:51,511 --> 00:32:53,096
Oh, your face.
537
00:32:53,179 --> 00:32:55,140
What the hell, dude?
We were trying to warn you.
538
00:32:55,223 --> 00:32:57,642
Yeah, yeah,
I got you good.
539
00:32:59,102 --> 00:33:01,688
Your anxieties
are glowing.
540
00:33:01,813 --> 00:33:04,440
This one especially. The
Monster is coming for you.
541
00:33:04,524 --> 00:33:07,110
The one that you
locked up in Blackspire.
542
00:33:07,569 --> 00:33:10,905
You care for a snack? Something to
drink? I mean, you've certainly earned it.
543
00:33:10,989 --> 00:33:13,741
No. No. We...
We want you to leave.
544
00:33:13,825 --> 00:33:15,618
I have a place to hide.
545
00:33:15,702 --> 00:33:19,914
I just refuse
to let your panic infect me.
546
00:33:20,748 --> 00:33:22,292
Happiness is a choice,
you know.
547
00:33:22,375 --> 00:33:24,085
Yeah, well, you should
turn the panic up.
548
00:33:24,169 --> 00:33:26,087
We wasted so much time
in your escape-room shit,
549
00:33:26,171 --> 00:33:28,089
The Monster could be here
any second.
550
00:33:28,298 --> 00:33:29,507
(LAUGHING)
551
00:33:32,177 --> 00:33:35,513
You mortals are always
so precious about time.
552
00:33:35,597 --> 00:33:37,932
(MOCKING) "There's never
enough of it."
553
00:33:38,016 --> 00:33:41,603
(IN AMERICAN ACCENT) "Ahh !
Every second, I'm closer to death. Ahh !"
554
00:33:42,020 --> 00:33:43,730
(IN NORMAL ACCENT)
Well, yes, but...
555
00:33:44,063 --> 00:33:47,692
How can you enjoy life if
you're in constant fear of its end?
556
00:33:48,276 --> 00:33:52,488
Think on it. Except
you, of course, Julia.
557
00:33:54,407 --> 00:33:56,117
It's a fascinating
pleasure.
558
00:33:56,659 --> 00:33:58,453
We're trying to save you.
559
00:33:58,536 --> 00:33:59,787
You need to hide now.
560
00:34:00,121 --> 00:34:01,206
(GASPS) Hide?
561
00:34:02,207 --> 00:34:05,293
Yes, it took me a while
to shake the mortal fear, too.
562
00:34:07,045 --> 00:34:08,963
You'll get there.
563
00:34:10,506 --> 00:34:12,091
So that's a no
on the snacks?
564
00:34:13,801 --> 00:34:17,096
(CLEARS THROAT) I did hope that the
decoy and alias would keep him at bay,
565
00:34:17,180 --> 00:34:18,973
but just in case...
566
00:34:21,100 --> 00:34:22,518
Fallout shelter of sorts.
567
00:34:22,602 --> 00:34:25,647
No one, not even
The Monster, can get in.
568
00:34:25,730 --> 00:34:28,858
It's gonna be so
very boring, but, uh...
569
00:34:30,652 --> 00:34:32,528
Since you insist.
570
00:34:32,612 --> 00:34:35,490
Thank God.
You're most welcome.
571
00:34:36,115 --> 00:34:38,701
But before I, um...
Jesus Christ.
572
00:34:39,619 --> 00:34:42,497
Julia, come with me.
573
00:34:43,164 --> 00:34:44,165
What?
574
00:34:44,249 --> 00:34:47,085
I know a thing or two
about god powers.
575
00:34:47,168 --> 00:34:50,004
I'm sure I can fix
whatever's wrong with you.
576
00:34:52,382 --> 00:34:54,842
We're more alike
than you know.
577
00:34:58,096 --> 00:34:59,097
Think it over.
578
00:35:01,266 --> 00:35:05,019
Whilst I remember
my password.
579
00:35:05,687 --> 00:35:06,896
(AENGUS CLEARS THROAT)
580
00:35:10,817 --> 00:35:11,985
(AENGUS SIGHS)
581
00:35:12,068 --> 00:35:14,612
(PRESSING BUTTONS)
582
00:35:15,697 --> 00:35:18,199
MARGO: So, can we do
this thing or what?
583
00:35:18,283 --> 00:35:20,535
I don't mean to be brusque.
Do what?
584
00:35:20,618 --> 00:35:22,829
Turn my black sand into axes.
585
00:35:22,954 --> 00:35:24,414
(LAUGHING)
586
00:35:24,497 --> 00:35:25,498
Uh-oh.
587
00:35:27,125 --> 00:35:28,960
Guys, whatever
the joke is, skip it.
588
00:35:29,377 --> 00:35:31,462
It's just so...
Richly enjoyable.
589
00:35:31,546 --> 00:35:32,755
Not to mention a first.
590
00:35:32,839 --> 00:35:35,466
You should feel good
at least.
591
00:35:35,842 --> 00:35:39,095
No other woman has ever gone
alone out there and come back
592
00:35:39,178 --> 00:35:40,555
with all of that.
593
00:35:40,972 --> 00:35:43,141
Most give up.
Or die.
594
00:35:43,933 --> 00:35:45,643
Yeah, hilarious.
595
00:35:46,769 --> 00:35:48,771
I can't believe
your kingdom exiled you.
596
00:35:49,314 --> 00:35:51,524
You're strong, smart...
597
00:35:53,401 --> 00:35:55,361
And a very adequate whore.
(LAUGHS)
598
00:35:55,695 --> 00:35:57,822
Oh, yeah, it's a big uh-oh.
599
00:36:00,283 --> 00:36:01,784
You know, a funny thing
happened out there.
600
00:36:01,868 --> 00:36:04,412
I met one of them,
a demon spirit.
601
00:36:05,121 --> 00:36:08,207
And I got the whole download
on how this place really rolls.
602
00:36:09,334 --> 00:36:11,252
See, I lost my shit,
603
00:36:11,711 --> 00:36:13,296
in a big way.
604
00:36:13,671 --> 00:36:15,256
And she came up
out of the sand.
605
00:36:15,340 --> 00:36:18,384
Only, I didn't see
shifty, scary smoke.
606
00:36:19,177 --> 00:36:20,553
I saw her.
607
00:36:23,723 --> 00:36:25,933
Maybe it's this weirdo
fairy eye I have.
608
00:36:26,017 --> 00:36:27,935
It's a long
and very bizarre story
609
00:36:28,019 --> 00:36:30,772
for another day
and another quest.
610
00:36:33,024 --> 00:36:34,776
But I also heard her.
611
00:36:35,568 --> 00:36:37,362
She didn't attack me.
612
00:36:37,904 --> 00:36:39,364
That's not what they do.
613
00:36:39,989 --> 00:36:41,491
But you guys already
know that, don't know?
614
00:36:41,866 --> 00:36:45,620
You and your whole ruling council
of pussy-phobic chuckle-dicks.
615
00:36:45,703 --> 00:36:48,206
'Cause those spirits,
when they hear a woman
616
00:36:48,289 --> 00:36:51,250
who's sad
or scared or upset...
617
00:36:52,460 --> 00:36:54,087
Or angry...
618
00:36:55,254 --> 00:36:57,590
They rise up
out of the sand to help.
619
00:36:59,425 --> 00:37:03,471
And they help by possessing
whatever man is causing the distress.
620
00:37:05,556 --> 00:37:07,183
They're protectors.
621
00:37:09,477 --> 00:37:11,562
And if the problem
isn't a man,
622
00:37:13,815 --> 00:37:17,944
they do whatever it takes
to help women.
623
00:37:25,159 --> 00:37:26,244
(GASPS)
624
00:37:32,417 --> 00:37:35,086
If your intent is to tell
our people those lies,
625
00:37:35,920 --> 00:37:37,213
then I'm sorry,
626
00:37:38,256 --> 00:37:39,882
but that's not gonna happen.
627
00:37:41,592 --> 00:37:43,886
If your intent
was to double-cross me,
628
00:37:43,970 --> 00:37:46,264
you missed a key
plot point, shit-crisp.
629
00:37:47,140 --> 00:37:49,851
I'm a fuckin' magician.
630
00:37:50,226 --> 00:37:51,602
(GROANS)
(MUSIC PLAYING)
631
00:37:55,690 --> 00:37:59,360
(SINGING) There's a storm
on the way
632
00:37:59,444 --> 00:38:01,404
All right
633
00:38:01,487 --> 00:38:07,702
There's a storm on the way
634
00:38:11,581 --> 00:38:14,292
And it's coming
no matter what I say
635
00:38:14,584 --> 00:38:16,502
(VOCALIZING)
636
00:38:16,586 --> 00:38:17,920
BOTH:
There's truth in the thunder
637
00:38:18,087 --> 00:38:19,422
There's love in the lightning
638
00:38:19,505 --> 00:38:20,715
The feeling is frightening
639
00:38:20,798 --> 00:38:22,467
But isn't it exciting?
640
00:38:22,550 --> 00:38:24,343
I'm something
like stormy weather
641
00:38:24,427 --> 00:38:27,680
If I weren't, we'd never
huddle together
642
00:38:27,763 --> 00:38:28,890
Do I have to tell you
643
00:38:28,973 --> 00:38:31,893
That I'm also the sunlight
that shines shortly after?
644
00:38:31,976 --> 00:38:33,895
I just rain 'cause I have to
645
00:38:33,978 --> 00:38:36,481
On to another chapter,
I wish you lots of laughter
646
00:38:36,564 --> 00:38:38,483
Till the next time you see me
647
00:38:38,566 --> 00:38:44,447
Just remember you need me,
I'm the storm coming
648
00:38:44,530 --> 00:38:46,032
Just remember you need me
649
00:38:46,115 --> 00:38:49,410
I'm the storm coming
650
00:38:49,494 --> 00:38:51,037
So here I come,
I come, I come
651
00:38:51,120 --> 00:38:52,455
No...
652
00:38:52,872 --> 00:38:56,751
I'm the storm coming
653
00:38:57,210 --> 00:38:58,711
Just remember you need me
654
00:38:58,794 --> 00:39:00,296
I'm the storm coming
655
00:39:00,379 --> 00:39:01,797
I wish you lots of laughter
656
00:39:01,881 --> 00:39:03,466
Till the next time
you see me
657
00:39:03,549 --> 00:39:04,884
Just remember you need me
658
00:39:04,967 --> 00:39:06,719
I'm the storm coming
659
00:39:06,802 --> 00:39:08,012
(BONES SNAPPING)
(GASPS)
660
00:39:09,597 --> 00:39:11,599
Just remember you need me
661
00:39:11,682 --> 00:39:14,435
I'm the storm coming
662
00:39:14,519 --> 00:39:17,688
So here I come,
I come, I come
663
00:39:17,772 --> 00:39:19,315
I'm the storm coming
664
00:39:19,398 --> 00:39:20,900
Come on
665
00:39:20,983 --> 00:39:24,070
Here I come, I come, I come
666
00:39:24,153 --> 00:39:27,448
Don't ask why
667
00:39:27,532 --> 00:39:29,408
Just live
668
00:39:29,492 --> 00:39:32,995
And die
669
00:39:43,464 --> 00:39:45,007
Aren't you gonna
use the axes?
670
00:39:45,091 --> 00:39:46,217
No.
671
00:39:46,509 --> 00:39:48,803
Tell the spirits
to exit your husband.
672
00:39:49,595 --> 00:39:52,014
They serve you...
All of you.
673
00:39:52,598 --> 00:39:53,849
Come on, ladies.
674
00:39:53,933 --> 00:39:56,644
It's time to get your head
out of the sand... Literally.
675
00:39:57,019 --> 00:39:58,312
Close your eyes.
676
00:39:58,396 --> 00:40:00,898
Think the thought,
"Leave my husband."
677
00:40:07,405 --> 00:40:08,531
(GASPS)
678
00:40:10,992 --> 00:40:12,243
(GASPS)
679
00:40:15,288 --> 00:40:17,957
She's talking to me.
680
00:40:20,418 --> 00:40:23,254
From now on, if a demon
possesses a man or a woman,
681
00:40:23,337 --> 00:40:24,839
you can just
tell them to leave.
682
00:40:25,381 --> 00:40:26,757
Or stay and finish them off.
683
00:40:27,300 --> 00:40:28,676
Or help with the laundry.
684
00:40:29,093 --> 00:40:30,469
They're pretty handy.
685
00:40:39,854 --> 00:40:41,022
Hey.
686
00:40:42,398 --> 00:40:43,899
(SIGHS)
687
00:40:45,359 --> 00:40:46,569
This isn't over.
688
00:40:47,361 --> 00:40:48,529
Yes, it is.
689
00:40:49,071 --> 00:40:50,072
No, it's not.
690
00:40:50,615 --> 00:40:54,702
I'm gonna figure out whatever
the hell this, uh, binder's all about
691
00:40:54,785 --> 00:40:56,787
and become a goddess again.
692
00:40:57,538 --> 00:40:59,540
Okay, that's not
gonna make a difference.
693
00:40:59,624 --> 00:41:01,834
Well, yeah, there's a ton
of reasons it won't,
694
00:41:01,917 --> 00:41:03,544
but when has
that stopped us?
695
00:41:04,128 --> 00:41:06,839
Look, once I finally get this
goddess shit straight...
696
00:41:07,923 --> 00:41:08,924
I need you...
697
00:41:11,218 --> 00:41:13,721
To help remind me
what it's like to give a shit
698
00:41:13,804 --> 00:41:14,972
about other people,
699
00:41:15,973 --> 00:41:18,726
to want to risk
your life to save them.
700
00:41:22,688 --> 00:41:23,898
(KNOCKING ON DOOR)
701
00:41:26,192 --> 00:41:27,526
I got it.
702
00:41:33,949 --> 00:41:35,660
May I come in?
703
00:41:42,124 --> 00:41:43,417
MARGO: Look who's up.
704
00:41:43,626 --> 00:41:45,336
Trump and Aunt Lydia.
705
00:41:45,753 --> 00:41:47,713
Welcome to the
New Desert Order.
706
00:41:47,797 --> 00:41:49,548
It's gonna suck for you.
707
00:41:53,719 --> 00:41:59,934
(SINGING) Beautiful dreamer
708
00:42:00,017 --> 00:42:04,105
Queen of my song
709
00:42:06,691 --> 00:42:12,822
List' while I woo thee
710
00:42:12,905 --> 00:42:19,245
With soft melody
711
00:42:20,204 --> 00:42:26,252
Gone are the cares of
712
00:42:26,627 --> 00:42:30,715
Life's busy throng
713
00:42:31,340 --> 00:42:33,050
Nice song, asshole.
714
00:42:33,300 --> 00:42:37,012
Beautiful dreamer
715
00:42:37,388 --> 00:42:42,101
Awake unto me
716
00:42:46,063 --> 00:42:50,526
Look, I know you're just
a reptilian hallucination.
717
00:42:54,905 --> 00:42:56,782
But I miss you...
718
00:42:58,284 --> 00:43:00,077
So much.
719
00:43:02,663 --> 00:43:04,582
And I promise you...
720
00:43:06,167 --> 00:43:08,085
I'm gonna get you back.
721
00:43:09,962 --> 00:43:12,757
(BREATHES SHARPLY)
722
00:43:22,600 --> 00:43:28,981
(SINGING)
Sound of the rude world
723
00:43:29,064 --> 00:43:33,694
Heard in the day
724
00:43:35,571 --> 00:43:39,575
Led by the moonlight
725
00:43:39,658 --> 00:43:43,537
Have all passed away
726
00:43:45,790 --> 00:43:52,046
ELIOT AND MARGO: (SINGING)
Beautiful dreamer
727
00:43:52,129 --> 00:43:56,884
Queen of my song
728
00:43:56,967 --> 00:44:03,766
List' while I woo thee
729
00:44:03,790 --> 00:44:08,790
http://hiqve.com/
52230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.