All language subtitles for The.Magicians.2015.S04E10.1080p.Bluray.x265-HiQVE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,127 MARGO: Previously on The Magicians... 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,004 My mother was a hedge witch, too. 3 00:00:04,087 --> 00:00:05,672 I didn't know you were a hedge. 4 00:00:05,755 --> 00:00:08,717 Oh, yes. My mentor, Everett, found me. 5 00:00:19,978 --> 00:00:22,981 The Foremost saved them with special weapons 6 00:00:23,064 --> 00:00:24,232 that expel possession. 7 00:00:24,316 --> 00:00:27,360 They call them ice axes, and I'm assuming that's poetic license. 8 00:00:27,444 --> 00:00:29,154 So, we might have a chance to save Eliot. 9 00:00:29,446 --> 00:00:32,073 Overthrow me right the fuck now, Fen. 10 00:00:32,157 --> 00:00:34,534 I never should have... Or I will never forgive you. 11 00:00:34,618 --> 00:00:35,785 And neither will Eliot, 12 00:00:35,869 --> 00:00:38,663 if you keep me from getting the one thing that can save him. 13 00:00:39,331 --> 00:00:40,457 (GROANS) 14 00:00:42,125 --> 00:00:43,960 When the going gets tough, 15 00:00:44,044 --> 00:00:45,754 tough listens to pop anthems from the '80s. 16 00:00:45,837 --> 00:00:47,130 (DOOR OPENS) 17 00:00:47,214 --> 00:00:49,174 Hi. It's me. It's the real me. It's Eliot. 18 00:00:49,257 --> 00:00:52,010 This is a mind palace situation and we don't have a lot of time, 19 00:00:52,093 --> 00:00:53,762 and I have some extremely major shit to tell you. 20 00:00:54,095 --> 00:00:55,972 THE MONSTER: Some god of war. 21 00:00:56,056 --> 00:00:59,059 He only liked them when they were too weak to fight. 22 00:00:59,142 --> 00:01:00,644 He's not trying to rebuild his body. 23 00:01:00,727 --> 00:01:01,895 That's not what the stones are. 24 00:01:01,978 --> 00:01:04,564 That's not what they're for. 25 00:01:04,648 --> 00:01:05,982 It's so much worse than that. 26 00:01:08,777 --> 00:01:11,529 Just breathe. If the stones aren't for building a body, 27 00:01:11,613 --> 00:01:12,656 what does he want with them? 28 00:01:12,739 --> 00:01:16,743 No, he's building a body. His sister's. 29 00:01:16,826 --> 00:01:18,370 He's trying to bring her back to life. 30 00:01:19,454 --> 00:01:20,580 Oh, my God. 31 00:01:20,914 --> 00:01:24,960 That's the girl he thought was a sacrifice to summon Enyalius, but she wasn't. 32 00:01:25,043 --> 00:01:26,503 Enyalius and the other gods killed her. 33 00:01:26,586 --> 00:01:29,256 They chopped her up and turned her into four stone organs. 34 00:01:29,339 --> 00:01:32,342 Jesus. There's two of them. Yeah. 35 00:01:32,425 --> 00:01:34,469 And if he got prison and she got the death penalty, 36 00:01:34,552 --> 00:01:36,054 I'm guessing she's the bad one. 37 00:01:36,429 --> 00:01:37,430 Till he remembers, 38 00:01:37,764 --> 00:01:39,766 he won't know to go look for Enyalius. 39 00:01:42,811 --> 00:01:43,812 THE MONSTER: Hi. 40 00:01:45,188 --> 00:01:48,525 If you want to talk to me, the price is a drink. 41 00:01:49,401 --> 00:01:50,443 You're fun. 42 00:01:53,071 --> 00:01:55,031 One drink. 43 00:01:56,074 --> 00:01:58,243 BARTENDER: What are you having, ma'am? Vodka ice. 44 00:01:58,326 --> 00:01:59,577 THE MONSTER: Vodka ice. 45 00:02:03,081 --> 00:02:04,416 BARTENDER: There you go. 46 00:02:06,459 --> 00:02:09,296 I have a question. No, I don't come here often. 47 00:02:09,379 --> 00:02:11,006 You haven't seen me anywhere. 48 00:02:11,089 --> 00:02:13,800 And, yes, I do have plans this weekend. 49 00:02:13,925 --> 00:02:14,926 Still have a question? 50 00:02:15,969 --> 00:02:16,970 Yes. 51 00:02:19,014 --> 00:02:21,766 Why does this place smell like death? 52 00:02:24,060 --> 00:02:25,061 (LAUGHING) 53 00:02:27,480 --> 00:02:29,983 It is weird, right? 54 00:02:30,066 --> 00:02:32,610 Bar next to a hospital. 55 00:02:32,986 --> 00:02:36,114 Doctors need happy hour, too, I guess. 56 00:02:36,197 --> 00:02:39,534 So that's what you are? A doctor? 57 00:02:40,243 --> 00:02:41,328 No. 58 00:02:43,246 --> 00:02:44,247 I'm sick. 59 00:02:45,415 --> 00:02:47,375 But I got good news today. 60 00:02:47,459 --> 00:02:50,378 I'll only be sick for another two months. 61 00:02:51,087 --> 00:02:52,088 Three, maybe. 62 00:02:55,175 --> 00:02:59,721 Sometimes my friend says one thing but means another thing. 63 00:03:01,181 --> 00:03:02,807 Is that what you're doing? 64 00:03:04,559 --> 00:03:07,312 Keep 'em coming. Keep 'em coming. 65 00:03:13,693 --> 00:03:16,738 MAN: (SINGING OVER EARPHONES) Meet me in a restaurant 66 00:03:17,530 --> 00:03:20,533 Meet me on the top of the world 67 00:03:21,534 --> 00:03:25,330 Meet me And we'll talk the language of love 68 00:03:29,459 --> 00:03:32,504 I'll meet you anywhere you want 69 00:03:33,713 --> 00:03:35,298 I'll meet you on a ballroom floor 70 00:03:35,382 --> 00:03:37,759 Well, I'm definitely hitting my step goals today, huh? 71 00:03:37,842 --> 00:03:41,596 Meet me and we'll float to the level above 72 00:03:44,766 --> 00:03:45,975 I wish you'd drop what you're doing 73 00:03:46,393 --> 00:03:47,602 (PANTING) (MUSIC STOPS) 74 00:03:50,230 --> 00:03:53,149 Jesus, fuck, a wise man's donkey. 75 00:04:06,371 --> 00:04:08,248 Just give me a sign. 76 00:04:08,331 --> 00:04:10,583 Come on. Where's water? 77 00:04:10,667 --> 00:04:11,668 Anything. 78 00:04:31,062 --> 00:04:32,730 (WIND HOWLING) 79 00:04:39,112 --> 00:04:41,072 (MUSIC RESUMES) 80 00:04:51,749 --> 00:04:52,876 Wait. 81 00:04:54,085 --> 00:04:57,922 (SINGING) Don't get me wrong 82 00:04:59,257 --> 00:05:03,011 If I'm looking kind of dazzled 83 00:05:03,094 --> 00:05:04,387 El? 84 00:05:04,471 --> 00:05:08,641 I see neon lights 85 00:05:08,766 --> 00:05:12,103 Whenever you walk by 86 00:05:12,187 --> 00:05:13,188 Eliot? 87 00:05:13,271 --> 00:05:16,065 Don't get me wrong 88 00:05:16,149 --> 00:05:17,692 Oh, my God. 89 00:05:18,276 --> 00:05:21,362 If you say hello and I take a ride 90 00:05:22,614 --> 00:05:26,075 Upon a sea where the mystic moon 91 00:05:27,494 --> 00:05:29,746 Is playing havoc with the tide 92 00:05:29,829 --> 00:05:31,498 Hey! It's you, right? 93 00:05:31,581 --> 00:05:33,041 Don't get me wrong 94 00:05:33,124 --> 00:05:35,835 It can't be The Monster. He doesn't have the moves. 95 00:05:36,211 --> 00:05:37,754 Hey, what are you doing here? 96 00:05:38,963 --> 00:05:41,633 Turn down the music and talk to me, will you? 97 00:05:43,176 --> 00:05:44,177 Wait a sec. 98 00:05:44,594 --> 00:05:46,221 Whoa. 99 00:05:46,596 --> 00:05:48,848 Oh, my God. I'm tripping on lizard. 100 00:05:51,059 --> 00:05:53,811 Don't get me wrong 101 00:05:55,813 --> 00:05:58,691 If I'm acting so distracted 102 00:06:00,527 --> 00:06:03,363 I'm thinking about the fireworks 103 00:06:03,655 --> 00:06:05,198 Oh, come on. 104 00:06:05,281 --> 00:06:08,660 That go off when you smile 105 00:06:09,661 --> 00:06:12,830 Don't get me wrong 106 00:06:14,457 --> 00:06:17,585 If I split like light refracted 107 00:06:19,170 --> 00:06:22,632 I'm only off to wander 108 00:06:24,259 --> 00:06:27,804 Across a moonlit mile 109 00:06:30,557 --> 00:06:34,727 Once in a while, two people meet 110 00:06:34,811 --> 00:06:39,732 Seemingly for no reason They just pass on the street 111 00:06:39,816 --> 00:06:44,028 Suddenly thundershowers everywhere 112 00:06:44,529 --> 00:06:46,864 Who can explain the thunder and rain? 113 00:06:46,948 --> 00:06:49,784 MARGO: Don't get me wrong. I'm happy to see you. 114 00:06:50,118 --> 00:06:52,662 Where are you taking me, Eliot? I'm so thirsty. 115 00:06:52,745 --> 00:06:55,373 Don't get me wrong 116 00:06:57,083 --> 00:07:00,503 If I come and go like fashion 117 00:07:01,796 --> 00:07:04,674 I might be great tomorrow 118 00:07:06,551 --> 00:07:10,888 But hopeless yesterday 119 00:07:10,972 --> 00:07:15,935 Don't get me wrong 120 00:07:16,019 --> 00:07:18,938 If I fall in the mode of passion 121 00:07:20,231 --> 00:07:23,651 It might be unbelievable 122 00:07:25,361 --> 00:07:28,823 But let's not say so long 123 00:07:30,033 --> 00:07:31,993 It might be just fantastic 124 00:07:32,076 --> 00:07:33,578 (GROANS) 125 00:07:34,454 --> 00:07:37,081 Don't get me wrong 126 00:07:47,759 --> 00:07:49,510 MAN: Woman, hello. 127 00:07:50,386 --> 00:07:52,430 (PEOPLE MURMURING) 128 00:07:52,805 --> 00:07:53,806 Oh, hey. 129 00:07:54,974 --> 00:07:55,975 Hi. 130 00:07:58,978 --> 00:08:01,856 Can't believe that psychotropic douche got me here. 131 00:08:03,274 --> 00:08:04,942 Can I get some water? 132 00:08:07,362 --> 00:08:09,447 Who wants the honor of killing her? 133 00:08:09,530 --> 00:08:11,532 Hey, if water's a dealio, I'm good. 134 00:08:11,616 --> 00:08:13,326 Oh, we have water. 135 00:08:13,409 --> 00:08:14,744 What we don't have are strangers 136 00:08:14,827 --> 00:08:16,287 wandering into our camp. Her wrist. 137 00:08:21,834 --> 00:08:24,712 Our enemy's enemy is our ally. 138 00:08:26,047 --> 00:08:27,090 Well, how about that? 139 00:08:28,508 --> 00:08:29,509 (THUD) 140 00:08:29,634 --> 00:08:31,678 (THEME MUSIC PLAYING) 141 00:08:39,852 --> 00:08:42,230 You're in pain, aren't you? 142 00:08:45,358 --> 00:08:46,359 Come with me. 143 00:08:47,652 --> 00:08:49,070 I can take it away. 144 00:08:49,153 --> 00:08:50,655 Sorry, but I got to get home 145 00:08:50,738 --> 00:08:54,158 and tell my parents all the medical debt was for nothing. 146 00:08:58,830 --> 00:08:59,831 Thanks for the drinks. 147 00:09:00,790 --> 00:09:01,791 Wait. 148 00:09:03,626 --> 00:09:04,627 Do that again. 149 00:09:06,629 --> 00:09:07,630 My face. 150 00:09:08,965 --> 00:09:10,466 Touch my face. 151 00:09:13,010 --> 00:09:14,011 Are you okay? 152 00:09:16,889 --> 00:09:19,976 Whenever you touch my face, I remember something. 153 00:09:23,521 --> 00:09:24,522 Again. 154 00:09:29,318 --> 00:09:31,487 You remind me of someone I had forgotten... 155 00:09:33,531 --> 00:09:34,532 My sister. 156 00:09:35,324 --> 00:09:36,325 I'm gonna leave. 157 00:09:36,409 --> 00:09:38,619 No, you have to come with me now. 158 00:09:38,703 --> 00:09:39,954 No, I'm... 159 00:09:49,505 --> 00:09:50,506 What's up? 160 00:09:51,132 --> 00:09:53,217 This was in the Mirror World. 161 00:09:53,301 --> 00:09:55,928 And I heard you were looking for the binder, so... 162 00:09:57,138 --> 00:09:59,515 (GASPS) Holy shit. 163 00:09:59,599 --> 00:10:01,851 It's in some language I've never seen before. I... 164 00:10:01,934 --> 00:10:06,022 Well, I'll get on this just as soon as we find Enyalius. 165 00:10:06,105 --> 00:10:07,899 Hopefully before The Monster does. 166 00:10:08,983 --> 00:10:10,818 I thought we wanted him to find Enyalius. 167 00:10:10,902 --> 00:10:13,029 Yeah, we did, but we were wrong. 168 00:10:13,112 --> 00:10:14,614 He's building his sister. 169 00:10:16,407 --> 00:10:17,617 What are y'all doing? 170 00:10:18,534 --> 00:10:21,204 Tracking the Library's entire magic infrastructure 171 00:10:21,287 --> 00:10:23,790 to find weak points and start a rebellion. 172 00:10:25,082 --> 00:10:28,294 But, um, good luck with yours. 173 00:10:28,377 --> 00:10:30,713 Yeah. Thanks. You, too. 174 00:10:30,797 --> 00:10:32,590 Yeah, I can tell you what he looks like, 175 00:10:32,757 --> 00:10:34,675 the food the dude likes to eat, 176 00:10:34,759 --> 00:10:36,677 but shit-all for anything useful. 177 00:10:37,261 --> 00:10:38,554 One thing is bugging me. 178 00:10:38,638 --> 00:10:39,847 In the memory, 179 00:10:39,931 --> 00:10:42,141 I could swear he was wearing a ring, emerald. 180 00:10:42,517 --> 00:10:46,145 Guy is described up and down, but nothing about the ring. 181 00:10:46,229 --> 00:10:47,355 Wait a minute. Did you say emerald? 182 00:10:47,438 --> 00:10:48,439 Yeah. 183 00:10:49,273 --> 00:10:51,484 When I did research with the Free Traders, 184 00:10:51,567 --> 00:10:54,362 there was this god. What was his name? Uh... 185 00:10:54,779 --> 00:10:57,240 He... He always worked in disguise, 186 00:10:57,323 --> 00:11:01,244 but he was known for always wearing an emerald ring. 187 00:11:01,327 --> 00:11:03,830 So Enyalius is a front. 188 00:11:03,913 --> 00:11:05,081 JULIA: Here. 189 00:11:05,164 --> 00:11:06,290 Aengus. 190 00:11:07,792 --> 00:11:08,835 Celtic god. 191 00:11:11,587 --> 00:11:14,131 Jules, it says here he's a trickster. It's fine. 192 00:11:14,215 --> 00:11:17,426 And we... It wouldn't be a summoning. 193 00:11:17,510 --> 00:11:19,971 We can only get to him through a magical creature. 194 00:11:20,054 --> 00:11:21,806 Apparently there's a whole species 195 00:11:21,889 --> 00:11:24,767 that exists to entertain him and protect him. 196 00:11:24,851 --> 00:11:27,895 And they're really annoying and... 197 00:11:27,979 --> 00:11:31,399 What I'm getting at is, we need to find a leprechaun. 198 00:11:33,025 --> 00:11:34,569 (INDISTINCT CHATTERING) 199 00:11:51,627 --> 00:11:53,254 Don't! I'm sorry. 200 00:11:53,337 --> 00:11:56,424 Listen, I... I just saw this red sand out there. 201 00:11:56,507 --> 00:11:57,592 It was following me. 202 00:11:57,675 --> 00:11:59,802 I thought it was 'cause I was tripping balls. 203 00:12:00,761 --> 00:12:01,846 Our desert is alive. 204 00:12:02,638 --> 00:12:05,057 It's filled with demon spirits that attack our women. 205 00:12:07,101 --> 00:12:08,269 Okay. 206 00:12:08,352 --> 00:12:11,355 Speaking of D-spirits, I'm looking for something 207 00:12:11,480 --> 00:12:13,774 I think you guys have. MAN: You know what can happen. 208 00:12:13,858 --> 00:12:15,026 A pair of black... WOMAN: You're angry with me? 209 00:12:15,109 --> 00:12:16,777 How dare you? 210 00:12:17,111 --> 00:12:19,113 You lay with my sister, and I'm the one you scream at? 211 00:12:19,196 --> 00:12:20,698 I'm the one you threaten? 212 00:12:20,781 --> 00:12:23,284 Zal, calm yourself. Pig! 213 00:12:23,951 --> 00:12:25,119 You want my sister? She's yours. 214 00:12:25,202 --> 00:12:26,287 Wow. 215 00:12:26,621 --> 00:12:27,997 Desert Dynasty. 216 00:12:28,080 --> 00:12:29,790 Think we're gonna get a girl fight? 217 00:12:29,874 --> 00:12:32,126 Jesus, how long does one lick last? 218 00:12:32,209 --> 00:12:34,503 Take her. You two deserve each other. 219 00:12:34,587 --> 00:12:37,340 You must be silent! Now. (WHOOSHING) 220 00:12:39,508 --> 00:12:40,593 (GASPS) 221 00:12:44,972 --> 00:12:46,057 (SCREAMING) 222 00:12:48,643 --> 00:12:49,977 (GRUNTS) (MAN SCREAMS) 223 00:12:50,895 --> 00:12:51,896 Gross. 224 00:12:52,813 --> 00:12:55,483 But cool, but gross. 225 00:12:55,566 --> 00:12:56,817 (GROANING) 226 00:13:01,489 --> 00:13:02,949 (GRUNTS) 227 00:13:16,796 --> 00:13:21,092 So, anytime a woman gets a teensy bit emotional, 228 00:13:21,175 --> 00:13:24,053 one of those things rises up out of the sand, and what? 229 00:13:24,720 --> 00:13:26,222 Possesses her. 230 00:13:26,639 --> 00:13:28,849 Eventually causing paralysis, even death. 231 00:13:28,933 --> 00:13:32,144 Men save us because they alone have the strength to survive. 232 00:13:32,228 --> 00:13:34,313 And the spirit zoo you got going? 233 00:13:34,397 --> 00:13:35,731 They can't be killed, 234 00:13:35,815 --> 00:13:37,692 so I've learned how to imprison them. 235 00:13:38,859 --> 00:13:40,236 Some brave dudes. 236 00:13:40,611 --> 00:13:43,114 And some awfully compliant women. 237 00:13:49,120 --> 00:13:51,956 You're not seeing or hearing this, are you? 238 00:13:53,666 --> 00:13:54,792 Seeing or hearing... 239 00:13:56,085 --> 00:13:57,086 I thought so. 240 00:13:57,169 --> 00:14:00,423 Man, this lizard's got a half-life like uranium. 241 00:14:00,506 --> 00:14:04,010 So the guy with the axes, which tent's he hang his thong in? 242 00:14:05,803 --> 00:14:08,389 Have we identified the leader of the Serpent group yet? 243 00:14:09,015 --> 00:14:10,307 Not yet, but we're looking. 244 00:14:11,684 --> 00:14:12,685 Where? 245 00:14:12,768 --> 00:14:15,104 Phyllis is in charge of that investigation. 246 00:14:16,564 --> 00:14:17,898 I could join her. 247 00:14:17,982 --> 00:14:19,775 Perhaps there are places she doesn't know to look 248 00:14:19,859 --> 00:14:22,570 that I would, considering my past. 249 00:14:22,653 --> 00:14:24,572 That's a very generous offer. 250 00:14:26,615 --> 00:14:29,535 But it seems that you have enough on your plate already. 251 00:14:29,994 --> 00:14:31,162 Hmm. 252 00:14:31,245 --> 00:14:32,288 Very well. 253 00:14:32,371 --> 00:14:33,831 MARGO: I was just sitting in a bar 254 00:14:33,914 --> 00:14:36,375 when a bear named Humbledrum started talking to me. 255 00:14:36,459 --> 00:14:39,545 What can I tell you? Fillory's a weird place. 256 00:14:39,962 --> 00:14:40,963 So I hear. 257 00:14:41,589 --> 00:14:42,965 But you... Mmm-hmm. 258 00:14:43,049 --> 00:14:44,884 A woman... Mmm-hmm. 259 00:14:44,967 --> 00:14:47,219 As king? Talking animals. 260 00:15:01,567 --> 00:15:03,194 I'm gonna go get some more. 261 00:15:13,746 --> 00:15:14,747 ELIOT: Wow. 262 00:15:14,830 --> 00:15:16,540 Light speed, Bambi. 263 00:15:16,874 --> 00:15:19,293 Okay, can you just tell me? 264 00:15:19,376 --> 00:15:20,961 What the hell are you? 265 00:15:21,045 --> 00:15:22,588 Pieces of you. 266 00:15:23,214 --> 00:15:24,298 Your spirit guide. 267 00:15:24,381 --> 00:15:27,176 Your memories. Your Eliot. 268 00:15:28,052 --> 00:15:29,095 Your conscience. 269 00:15:29,178 --> 00:15:32,890 Speaking of conscience... Wait, what? 270 00:15:32,973 --> 00:15:34,558 You're really gonna pass lycanthropy 271 00:15:34,642 --> 00:15:36,685 to a guy who lives on a planet with two moons? 272 00:15:36,769 --> 00:15:38,062 I'll tell them I'm surfing the red breakers, 273 00:15:38,145 --> 00:15:39,188 and we got to get creative. 274 00:15:39,271 --> 00:15:41,107 And this is just to get the axes. 275 00:15:42,650 --> 00:15:43,651 Out, now. (MUSIC PLAYING) 276 00:15:48,447 --> 00:15:50,282 And this is guiding me how? 277 00:15:51,117 --> 00:15:56,080 It's the song you think to yourself whenever you're working a guy, remember? 278 00:15:56,539 --> 00:15:58,666 High school, junior year? 279 00:15:58,958 --> 00:16:01,794 Ray Latanza. Ray Latanza. 280 00:16:01,877 --> 00:16:03,045 Yeah. Yeah. 281 00:16:03,129 --> 00:16:04,880 This song came out on the car radio. 282 00:16:04,964 --> 00:16:07,716 I wanted to ride in his Porsche, so I gave him a hand job. 283 00:16:07,800 --> 00:16:09,927 In your own driveway, which is sad, 284 00:16:10,010 --> 00:16:11,262 'cause then your dad walked out. 285 00:16:11,345 --> 00:16:13,430 Okay, road closure on Memory Lane. 286 00:16:14,181 --> 00:16:18,060 (SINGING) I don't know where I'm going 287 00:16:18,978 --> 00:16:23,232 But I sure know where I've been 288 00:16:24,108 --> 00:16:29,238 BOTH: Hanging on the promises in the songs of yesterday 289 00:16:29,530 --> 00:16:33,075 'Cause I've made up my mind 290 00:16:34,869 --> 00:16:37,580 I ain't wasting no more time 291 00:16:37,663 --> 00:16:40,332 ALL: Here I go again 292 00:16:43,085 --> 00:16:45,129 Here I go again 293 00:16:45,212 --> 00:16:46,797 Hey, Margo. Thanks for inviting me. 294 00:16:46,881 --> 00:16:48,090 I invited her? 295 00:16:49,758 --> 00:16:53,179 (SINGING) Though I keep searching for an answer 296 00:16:54,763 --> 00:16:59,310 I never seem to find what I'm looking for 297 00:16:59,393 --> 00:17:04,523 O Lord, I pray You give me the strength to carry on 298 00:17:05,357 --> 00:17:09,278 ELIOT AND FEN: 'Cause I know what it means 299 00:17:09,361 --> 00:17:13,032 To walk along the lonely street of dreams 300 00:17:15,159 --> 00:17:19,163 Here I go again on my own 301 00:17:19,246 --> 00:17:23,667 Going down the only road I've ever known 302 00:17:24,668 --> 00:17:28,464 JOSH AND FEN: Like a drifter, I was born to walk alone 303 00:17:30,799 --> 00:17:34,637 And I made up my mind 304 00:17:35,679 --> 00:17:38,641 I ain't wasting no more time 305 00:17:42,019 --> 00:17:46,273 The Library says that they have sufficient levels of ambient magic. 306 00:17:47,650 --> 00:17:49,944 Magic output reports are published weekly. 307 00:17:50,027 --> 00:17:52,738 Yeah, well, we didn't trust them, and guess what. 308 00:17:53,239 --> 00:17:54,365 Look. 309 00:17:54,448 --> 00:17:58,535 This is how much magic the Library says is being distributed as ambient. 310 00:17:59,328 --> 00:18:02,539 And this is the level in the pipes right now. 311 00:18:03,832 --> 00:18:07,086 It's nothing close to the amount of magic they say there is. 312 00:18:08,003 --> 00:18:12,174 So long as Library members get their Deweys, who cares? 313 00:18:12,299 --> 00:18:13,300 Beside hedges. 314 00:18:14,885 --> 00:18:16,679 That can't be right. It is. 315 00:18:17,972 --> 00:18:19,014 We bugged the pipes. 316 00:18:20,975 --> 00:18:22,518 A beetle with McCormick's tracer. 317 00:18:22,935 --> 00:18:25,312 Were you mapping the pipe system? 318 00:18:25,396 --> 00:18:27,273 Trying to. 319 00:18:27,356 --> 00:18:30,901 Until our beetle disintegrated somewhere outside Earth. 320 00:18:30,985 --> 00:18:32,987 But the spell shows magic levels. 321 00:18:33,070 --> 00:18:35,072 And when we saw this, we thought we should show you, 322 00:18:35,155 --> 00:18:36,532 because I don't think you signed up 323 00:18:36,615 --> 00:18:39,868 to work for an organization that lies, right? 324 00:18:39,952 --> 00:18:42,371 I'm sure there's an explanation. There is. 325 00:18:43,455 --> 00:18:45,541 Harriet told you and me. 326 00:18:45,624 --> 00:18:48,210 Everett's trying to squeeze out hedges. 327 00:18:48,294 --> 00:18:50,045 This is just more of the same. 328 00:18:50,129 --> 00:18:52,381 Look, you are on the inside. 329 00:18:53,882 --> 00:18:56,218 You can find out where the extra magic is going 330 00:18:56,302 --> 00:18:59,638 and why they're hoarding it and why the Library is lying. 331 00:19:01,140 --> 00:19:02,224 Mmm. 332 00:19:03,100 --> 00:19:05,227 MARGO: Yeah, sweetie. Just let me borrow them. 333 00:19:05,311 --> 00:19:08,230 I'll have them back in a day, two at the most. 334 00:19:09,440 --> 00:19:12,776 No one else can use them but me. Mmm! 335 00:19:12,901 --> 00:19:14,445 They're enchanted. 336 00:19:14,528 --> 00:19:17,740 As I'm sure you can understand better than most. 337 00:19:19,033 --> 00:19:20,743 I, uh... (CHUCKLES) 338 00:19:21,410 --> 00:19:23,662 I loved it last night when you did that thing to me. 339 00:19:25,247 --> 00:19:29,209 (SIGHS) What are you, some kind of witch? 340 00:19:29,793 --> 00:19:30,794 Magician. 341 00:19:31,712 --> 00:19:33,630 So can I get ones that work for me? 342 00:19:34,173 --> 00:19:35,507 You'll have to make your own. 343 00:19:35,591 --> 00:19:37,092 Swell. How? 344 00:19:47,144 --> 00:19:48,270 Mostly white, no? 345 00:19:49,563 --> 00:19:51,106 But every hundredth grain or so... 346 00:19:54,276 --> 00:19:55,277 Is black. 347 00:19:55,903 --> 00:19:56,904 Mmm. 348 00:19:57,363 --> 00:19:59,281 A warrior goes alone into the desert, 349 00:20:00,074 --> 00:20:01,950 picks out only the black ones, 350 00:20:02,534 --> 00:20:04,495 enough to fill a large bag, 351 00:20:05,537 --> 00:20:06,789 which is then forged. 352 00:20:07,581 --> 00:20:08,582 Thanks. 353 00:20:09,416 --> 00:20:12,127 You're gonna try? I'm gonna do. 354 00:20:12,711 --> 00:20:16,423 (CHUCKLES) If you get the least bit emotional, the spirits will possess you. 355 00:20:17,007 --> 00:20:18,133 Clear on that. 356 00:20:18,217 --> 00:20:20,177 And there'll be no man to protect you. 357 00:20:20,260 --> 00:20:23,222 Story of my life. And you can't use magic. 358 00:20:23,305 --> 00:20:25,891 It renders the grains... Impotent? 359 00:20:27,267 --> 00:20:29,978 I don't know that word. You sure don't, Marathon Man. 360 00:20:31,146 --> 00:20:32,648 (MUSIC PLAYING) 361 00:20:34,233 --> 00:20:37,236 (SINGING) I'm just another heart in need of rescue 362 00:20:39,029 --> 00:20:42,324 Waiting on love's sweet charity 363 00:20:44,368 --> 00:20:48,747 And I'm gonna hold on for the rest of my days 364 00:20:49,873 --> 00:20:51,500 What is she doing here? 365 00:20:51,583 --> 00:20:53,710 Four-octave range, bitch. Seriously? 366 00:20:53,794 --> 00:20:55,838 I got my id, my lost innocence, 367 00:20:55,921 --> 00:20:59,216 my guilt, and now my inadequacy? 368 00:20:59,758 --> 00:21:03,679 (SINGING) 'Cause I know what it means 369 00:21:03,762 --> 00:21:08,016 To walk along the lonely street of dreams 370 00:21:09,143 --> 00:21:13,188 And here I go again on my own 371 00:21:13,939 --> 00:21:18,110 ALL: Going down the only road I've ever known 372 00:21:19,027 --> 00:21:23,198 Like a drifter, I was born to walk alone 373 00:21:25,325 --> 00:21:28,454 And I've made up my mind 374 00:21:30,622 --> 00:21:33,208 I ain't wasting no more time 375 00:21:33,292 --> 00:21:35,252 But here I go again 376 00:21:35,335 --> 00:21:36,879 Okay, this is too much. 377 00:21:36,962 --> 00:21:38,964 Your subconscious thought you needed some wisdom. 378 00:21:39,047 --> 00:21:42,509 You do whiskey, not wisdom. 379 00:21:42,593 --> 00:21:44,678 Okay. Fine. 380 00:21:45,804 --> 00:21:48,807 (SINGING) And I made up my mind 381 00:21:50,642 --> 00:21:53,645 I ain't wasting no more time 382 00:21:53,729 --> 00:21:55,189 Show-off. 383 00:21:55,272 --> 00:21:58,942 ALL: (SINGING) Here I go again 384 00:22:00,319 --> 00:22:04,239 Here I go again 385 00:22:05,282 --> 00:22:09,620 Here I go again 386 00:22:11,121 --> 00:22:16,418 Here I go! 387 00:22:22,799 --> 00:22:24,051 Ah, morning. What can I do you for? 388 00:22:24,134 --> 00:22:27,012 Uh, we were hoping that you could help us find somebody. 389 00:22:27,095 --> 00:22:30,265 Well, I'm not sure about that, but, uh, I can fix your shoes. 390 00:22:32,267 --> 00:22:35,103 Uh, this is Berry's, right? Yeah. 391 00:22:35,187 --> 00:22:37,064 I'm Berry, so... 392 00:22:37,147 --> 00:22:38,440 We're looking for a leprechaun. 393 00:22:38,690 --> 00:22:40,150 (LAUGHING) 394 00:22:43,278 --> 00:22:46,949 Right. So are you looking for, like, a pot-of-gold leprechaun, 395 00:22:47,032 --> 00:22:49,826 or is this a breakfast-cereal situation, or... 396 00:22:49,910 --> 00:22:51,245 We're looking for a god named Aengus, 397 00:22:51,328 --> 00:22:52,955 but to find him we have to talk to a leprechaun first, 398 00:22:53,038 --> 00:22:55,499 and I know this is a bat-shit thing to say 399 00:22:55,582 --> 00:22:57,834 with a straight face, but if you could help us... 400 00:22:57,960 --> 00:22:58,961 (SIGHS) 401 00:23:00,045 --> 00:23:03,048 Well, all right, since you're desperate. 402 00:23:03,757 --> 00:23:04,967 Are you the leprechaun? 403 00:23:05,050 --> 00:23:07,970 What do you expect some short little bearded child in overalls 404 00:23:08,053 --> 00:23:09,388 with a buckle on me hat? 405 00:23:09,846 --> 00:23:10,889 Why didn't you just tell us? 406 00:23:10,973 --> 00:23:12,808 Because you're hysterical when you're desperate. 407 00:23:21,358 --> 00:23:22,943 (ARCADE MUSIC PLAYING) Want to see Aengus? 408 00:23:23,026 --> 00:23:24,444 He's right through there. 409 00:23:30,576 --> 00:23:32,327 QUENTIN: Great. No knob. 410 00:23:32,995 --> 00:23:34,329 Someone's trying to kill your boss, 411 00:23:34,413 --> 00:23:36,873 and we need to warn him, so, please, just let us through. 412 00:23:36,957 --> 00:23:38,500 No. 413 00:23:38,834 --> 00:23:41,628 Aengus is pretty strict on that. Keeps out the riffraff. 414 00:23:42,170 --> 00:23:43,338 Don't worry. 415 00:23:43,422 --> 00:23:45,799 Everything you need to open the door is in here. 416 00:23:45,882 --> 00:23:47,009 It's fun. 417 00:23:47,092 --> 00:23:50,637 It's an escape room, like for kids' parties. 418 00:23:51,972 --> 00:23:52,973 Not ours. 419 00:23:54,474 --> 00:23:55,475 (BERRY LAUGHS) 420 00:24:56,703 --> 00:25:02,751 ELIOT: (SINGING) Beautiful dreamer 421 00:25:03,418 --> 00:25:07,631 Wake unto me 422 00:25:09,758 --> 00:25:13,470 Starlight and dew drops 423 00:25:13,553 --> 00:25:17,599 Are waiting for thee 424 00:25:18,141 --> 00:25:19,142 Enough. 425 00:25:20,602 --> 00:25:23,480 You loved this song when you were little and your father sang it. 426 00:25:23,563 --> 00:25:25,232 You're me, right? 427 00:25:25,315 --> 00:25:27,484 I run me, so shut it. 428 00:26:03,270 --> 00:26:04,396 (SIGHS) 429 00:26:13,488 --> 00:26:14,489 Yes. 430 00:26:19,077 --> 00:26:21,413 It's okay. I think I can get it. Whoa, whoa, wait, wait. 431 00:26:22,873 --> 00:26:23,874 Lets the knob down, 432 00:26:23,957 --> 00:26:25,667 but if you stick your arm up there, you'll just get sliced up. 433 00:26:25,876 --> 00:26:26,918 (CHUCKLES) 434 00:26:27,002 --> 00:26:29,588 We have no idea how close The Monster is. So, if I get cut, I get cut. 435 00:26:29,671 --> 00:26:31,173 We don't have time to argue about this. 436 00:26:31,256 --> 00:26:33,884 Stupid, 'cause one of us here is indestructible. 437 00:26:48,523 --> 00:26:49,524 (SIGHS) 438 00:26:50,442 --> 00:26:51,443 (CHEERS) 439 00:26:54,905 --> 00:26:57,324 It's you. Julia. 440 00:26:58,325 --> 00:27:00,744 Aengus has been very interested in you. 441 00:27:00,827 --> 00:27:01,953 What's that supposed to mean? 442 00:27:02,287 --> 00:27:03,872 No, no, nothing to worry. 443 00:27:03,955 --> 00:27:08,710 We've all been interested in the girl who became the goddess who became... 444 00:27:08,794 --> 00:27:11,254 QUENTIN: Shit. We still need a key. 445 00:27:12,005 --> 00:27:14,466 Well, then maybe Aengus would appreciate if you let us through. 446 00:27:14,633 --> 00:27:15,759 Aw... 447 00:27:15,842 --> 00:27:16,843 I can't. 448 00:27:17,552 --> 00:27:19,095 (GIGGLES) (SIGHS) 449 00:27:23,099 --> 00:27:26,812 I quit. I can't do this anymore. 450 00:27:26,895 --> 00:27:28,605 That goddamn lullaby. 451 00:27:31,191 --> 00:27:32,734 He'd sing it every night to me. 452 00:27:34,611 --> 00:27:36,279 Even away on business, 453 00:27:37,447 --> 00:27:39,032 he'd sing it over the phone. 454 00:27:40,784 --> 00:27:42,994 He called me his little princess. 455 00:27:44,913 --> 00:27:46,873 He was better than other dads. 456 00:27:48,166 --> 00:27:50,669 And he thought I was better than other daughters. 457 00:27:53,004 --> 00:27:56,925 Until... You had the audacity to grow up. 458 00:27:58,343 --> 00:28:01,263 Fuckin' apologies for the surprise, Dad. 459 00:28:02,264 --> 00:28:03,723 He saw what he raised... 460 00:28:04,266 --> 00:28:06,226 A woman he couldn't control. 461 00:28:06,977 --> 00:28:09,020 Who didn't need anyone else's approval. 462 00:28:09,104 --> 00:28:12,357 Nothing deadlier to the fragile male ego. 463 00:28:16,528 --> 00:28:19,865 He was the one who told me I could be anything. 464 00:28:20,532 --> 00:28:22,701 And I believed him. 465 00:28:23,159 --> 00:28:25,996 But he didn't tell you that the world makes you choose. 466 00:28:26,621 --> 00:28:28,665 You can be one of the smart ones 467 00:28:28,748 --> 00:28:32,711 or one of the pretty ones or even a strong one. 468 00:28:32,794 --> 00:28:35,380 But... Try to be all three... 469 00:28:37,340 --> 00:28:39,426 You better learn to smile and shut up... 470 00:28:40,385 --> 00:28:42,304 'Cause the second you're you, 471 00:28:42,387 --> 00:28:44,306 the second... 472 00:28:44,389 --> 00:28:46,808 Out loud, pissed off, 473 00:28:47,392 --> 00:28:48,810 it's, "What a bitch." 474 00:28:50,020 --> 00:28:51,730 "What a slut." 475 00:28:52,147 --> 00:28:54,441 "Who the fuck does she think she is?" 476 00:28:56,902 --> 00:28:58,820 So you never give them a chance. 477 00:28:59,321 --> 00:29:00,405 You hit first. 478 00:29:01,197 --> 00:29:05,535 And anyone dumb enough to hit back soon finds that there's no hurting you, 479 00:29:06,036 --> 00:29:10,206 sheathed in all that hard, glossy armor. 480 00:29:10,665 --> 00:29:12,918 Then why does it hurt so much? 481 00:29:15,795 --> 00:29:19,257 Why does it feel like I'm losing my mind, Eliot? 482 00:29:21,593 --> 00:29:23,136 Wind and sand 483 00:29:23,929 --> 00:29:26,723 reduce mountains into rubble. 484 00:29:27,182 --> 00:29:29,559 Are you stronger than a mountain? 485 00:29:31,937 --> 00:29:33,647 I'm a king. 486 00:29:34,731 --> 00:29:37,275 Not a goddamn princess. 487 00:29:38,568 --> 00:29:39,569 A king. 488 00:29:41,529 --> 00:29:42,530 You were. 489 00:29:45,408 --> 00:29:46,826 I'm still a king. 490 00:29:50,747 --> 00:29:52,666 King of manipulation. 491 00:29:53,333 --> 00:29:56,044 King of pointless rage. 492 00:29:56,127 --> 00:29:58,421 King of "I can't do this." 493 00:29:59,047 --> 00:30:01,049 King of "He was right." 494 00:30:04,886 --> 00:30:07,097 King of "I eventually fuck up everything." 495 00:30:07,180 --> 00:30:10,225 That's not true. That's what Eliot would say. 496 00:30:10,767 --> 00:30:12,185 But you're not Eliot, are you? 497 00:30:14,145 --> 00:30:15,397 You're me. 498 00:30:17,190 --> 00:30:19,484 And we know. 499 00:30:19,985 --> 00:30:23,530 Margo. Don't... 500 00:30:23,989 --> 00:30:24,990 Get angry? 501 00:30:27,617 --> 00:30:29,536 I'm angry 502 00:30:29,619 --> 00:30:31,538 every second. 503 00:30:32,872 --> 00:30:37,002 Every second my eyes are open because I know who I am. 504 00:30:38,086 --> 00:30:39,587 Not what I pretend to be. 505 00:30:41,506 --> 00:30:44,175 Can't do anything except pose and judge. 506 00:30:44,259 --> 00:30:46,970 Margo, you have to stop. 507 00:30:48,888 --> 00:30:52,559 The only thing I ever did right was be your best friend. 508 00:30:53,810 --> 00:30:57,355 That's the only thing I ever got right. 509 00:30:57,439 --> 00:30:59,107 And I can't even do that, 510 00:30:59,190 --> 00:31:01,192 or else this fucking bag 511 00:31:01,276 --> 00:31:03,111 would be fucking full! 512 00:31:04,195 --> 00:31:05,905 (SCREAMING) 513 00:31:10,785 --> 00:31:13,079 (SOBBING) 514 00:31:43,860 --> 00:31:44,861 Wait. 515 00:31:47,489 --> 00:31:48,490 You're a girl? 516 00:31:51,701 --> 00:31:54,746 Sorry, woman. Female? 517 00:31:56,039 --> 00:31:57,540 And how am I hearing you? 518 00:32:00,752 --> 00:32:02,212 You're in my thoughts. 519 00:32:02,962 --> 00:32:04,005 Who isn't? 520 00:32:04,881 --> 00:32:06,382 Are you getting this? Yeah, of course. 521 00:32:06,466 --> 00:32:07,467 Of course. 522 00:32:09,636 --> 00:32:12,514 So then maybe you can tell me if you're a womanish thing, 523 00:32:13,473 --> 00:32:16,726 why do you do such shitty things to other women? 524 00:32:19,938 --> 00:32:20,939 What? 525 00:32:23,608 --> 00:32:24,609 Fuck. Fuck. 526 00:32:28,404 --> 00:32:30,281 QUENTIN: Last one. PENNY: It doesn't work. 527 00:32:30,949 --> 00:32:31,950 God damn it. 528 00:32:32,283 --> 00:32:33,535 (GIGGLES) 529 00:32:34,202 --> 00:32:35,662 Come on. 530 00:32:39,666 --> 00:32:40,875 (BERRY CHUCKLES) 531 00:32:41,209 --> 00:32:42,669 You may enter. 532 00:32:43,753 --> 00:32:45,255 Aengus. Or, Enyalius. 533 00:32:45,338 --> 00:32:47,048 Whatever your name is. Do we... We're too late. 534 00:32:47,132 --> 00:32:48,299 Shit. Shit. 535 00:32:48,675 --> 00:32:51,261 (LAUGHING) 536 00:32:51,511 --> 00:32:53,096 Oh, your face. 537 00:32:53,179 --> 00:32:55,140 What the hell, dude? We were trying to warn you. 538 00:32:55,223 --> 00:32:57,642 Yeah, yeah, I got you good. 539 00:32:59,102 --> 00:33:01,688 Your anxieties are glowing. 540 00:33:01,813 --> 00:33:04,440 This one especially. The Monster is coming for you. 541 00:33:04,524 --> 00:33:07,110 The one that you locked up in Blackspire. 542 00:33:07,569 --> 00:33:10,905 You care for a snack? Something to drink? I mean, you've certainly earned it. 543 00:33:10,989 --> 00:33:13,741 No. No. We... We want you to leave. 544 00:33:13,825 --> 00:33:15,618 I have a place to hide. 545 00:33:15,702 --> 00:33:19,914 I just refuse to let your panic infect me. 546 00:33:20,748 --> 00:33:22,292 Happiness is a choice, you know. 547 00:33:22,375 --> 00:33:24,085 Yeah, well, you should turn the panic up. 548 00:33:24,169 --> 00:33:26,087 We wasted so much time in your escape-room shit, 549 00:33:26,171 --> 00:33:28,089 The Monster could be here any second. 550 00:33:28,298 --> 00:33:29,507 (LAUGHING) 551 00:33:32,177 --> 00:33:35,513 You mortals are always so precious about time. 552 00:33:35,597 --> 00:33:37,932 (MOCKING) "There's never enough of it." 553 00:33:38,016 --> 00:33:41,603 (IN AMERICAN ACCENT) "Ahh ! Every second, I'm closer to death. Ahh !" 554 00:33:42,020 --> 00:33:43,730 (IN NORMAL ACCENT) Well, yes, but... 555 00:33:44,063 --> 00:33:47,692 How can you enjoy life if you're in constant fear of its end? 556 00:33:48,276 --> 00:33:52,488 Think on it. Except you, of course, Julia. 557 00:33:54,407 --> 00:33:56,117 It's a fascinating pleasure. 558 00:33:56,659 --> 00:33:58,453 We're trying to save you. 559 00:33:58,536 --> 00:33:59,787 You need to hide now. 560 00:34:00,121 --> 00:34:01,206 (GASPS) Hide? 561 00:34:02,207 --> 00:34:05,293 Yes, it took me a while to shake the mortal fear, too. 562 00:34:07,045 --> 00:34:08,963 You'll get there. 563 00:34:10,506 --> 00:34:12,091 So that's a no on the snacks? 564 00:34:13,801 --> 00:34:17,096 (CLEARS THROAT) I did hope that the decoy and alias would keep him at bay, 565 00:34:17,180 --> 00:34:18,973 but just in case... 566 00:34:21,100 --> 00:34:22,518 Fallout shelter of sorts. 567 00:34:22,602 --> 00:34:25,647 No one, not even The Monster, can get in. 568 00:34:25,730 --> 00:34:28,858 It's gonna be so very boring, but, uh... 569 00:34:30,652 --> 00:34:32,528 Since you insist. 570 00:34:32,612 --> 00:34:35,490 Thank God. You're most welcome. 571 00:34:36,115 --> 00:34:38,701 But before I, um... Jesus Christ. 572 00:34:39,619 --> 00:34:42,497 Julia, come with me. 573 00:34:43,164 --> 00:34:44,165 What? 574 00:34:44,249 --> 00:34:47,085 I know a thing or two about god powers. 575 00:34:47,168 --> 00:34:50,004 I'm sure I can fix whatever's wrong with you. 576 00:34:52,382 --> 00:34:54,842 We're more alike than you know. 577 00:34:58,096 --> 00:34:59,097 Think it over. 578 00:35:01,266 --> 00:35:05,019 Whilst I remember my password. 579 00:35:05,687 --> 00:35:06,896 (AENGUS CLEARS THROAT) 580 00:35:10,817 --> 00:35:11,985 (AENGUS SIGHS) 581 00:35:12,068 --> 00:35:14,612 (PRESSING BUTTONS) 582 00:35:15,697 --> 00:35:18,199 MARGO: So, can we do this thing or what? 583 00:35:18,283 --> 00:35:20,535 I don't mean to be brusque. Do what? 584 00:35:20,618 --> 00:35:22,829 Turn my black sand into axes. 585 00:35:22,954 --> 00:35:24,414 (LAUGHING) 586 00:35:24,497 --> 00:35:25,498 Uh-oh. 587 00:35:27,125 --> 00:35:28,960 Guys, whatever the joke is, skip it. 588 00:35:29,377 --> 00:35:31,462 It's just so... Richly enjoyable. 589 00:35:31,546 --> 00:35:32,755 Not to mention a first. 590 00:35:32,839 --> 00:35:35,466 You should feel good at least. 591 00:35:35,842 --> 00:35:39,095 No other woman has ever gone alone out there and come back 592 00:35:39,178 --> 00:35:40,555 with all of that. 593 00:35:40,972 --> 00:35:43,141 Most give up. Or die. 594 00:35:43,933 --> 00:35:45,643 Yeah, hilarious. 595 00:35:46,769 --> 00:35:48,771 I can't believe your kingdom exiled you. 596 00:35:49,314 --> 00:35:51,524 You're strong, smart... 597 00:35:53,401 --> 00:35:55,361 And a very adequate whore. (LAUGHS) 598 00:35:55,695 --> 00:35:57,822 Oh, yeah, it's a big uh-oh. 599 00:36:00,283 --> 00:36:01,784 You know, a funny thing happened out there. 600 00:36:01,868 --> 00:36:04,412 I met one of them, a demon spirit. 601 00:36:05,121 --> 00:36:08,207 And I got the whole download on how this place really rolls. 602 00:36:09,334 --> 00:36:11,252 See, I lost my shit, 603 00:36:11,711 --> 00:36:13,296 in a big way. 604 00:36:13,671 --> 00:36:15,256 And she came up out of the sand. 605 00:36:15,340 --> 00:36:18,384 Only, I didn't see shifty, scary smoke. 606 00:36:19,177 --> 00:36:20,553 I saw her. 607 00:36:23,723 --> 00:36:25,933 Maybe it's this weirdo fairy eye I have. 608 00:36:26,017 --> 00:36:27,935 It's a long and very bizarre story 609 00:36:28,019 --> 00:36:30,772 for another day and another quest. 610 00:36:33,024 --> 00:36:34,776 But I also heard her. 611 00:36:35,568 --> 00:36:37,362 She didn't attack me. 612 00:36:37,904 --> 00:36:39,364 That's not what they do. 613 00:36:39,989 --> 00:36:41,491 But you guys already know that, don't know? 614 00:36:41,866 --> 00:36:45,620 You and your whole ruling council of pussy-phobic chuckle-dicks. 615 00:36:45,703 --> 00:36:48,206 'Cause those spirits, when they hear a woman 616 00:36:48,289 --> 00:36:51,250 who's sad or scared or upset... 617 00:36:52,460 --> 00:36:54,087 Or angry... 618 00:36:55,254 --> 00:36:57,590 They rise up out of the sand to help. 619 00:36:59,425 --> 00:37:03,471 And they help by possessing whatever man is causing the distress. 620 00:37:05,556 --> 00:37:07,183 They're protectors. 621 00:37:09,477 --> 00:37:11,562 And if the problem isn't a man, 622 00:37:13,815 --> 00:37:17,944 they do whatever it takes to help women. 623 00:37:25,159 --> 00:37:26,244 (GASPS) 624 00:37:32,417 --> 00:37:35,086 If your intent is to tell our people those lies, 625 00:37:35,920 --> 00:37:37,213 then I'm sorry, 626 00:37:38,256 --> 00:37:39,882 but that's not gonna happen. 627 00:37:41,592 --> 00:37:43,886 If your intent was to double-cross me, 628 00:37:43,970 --> 00:37:46,264 you missed a key plot point, shit-crisp. 629 00:37:47,140 --> 00:37:49,851 I'm a fuckin' magician. 630 00:37:50,226 --> 00:37:51,602 (GROANS) (MUSIC PLAYING) 631 00:37:55,690 --> 00:37:59,360 (SINGING) There's a storm on the way 632 00:37:59,444 --> 00:38:01,404 All right 633 00:38:01,487 --> 00:38:07,702 There's a storm on the way 634 00:38:11,581 --> 00:38:14,292 And it's coming no matter what I say 635 00:38:14,584 --> 00:38:16,502 (VOCALIZING) 636 00:38:16,586 --> 00:38:17,920 BOTH: There's truth in the thunder 637 00:38:18,087 --> 00:38:19,422 There's love in the lightning 638 00:38:19,505 --> 00:38:20,715 The feeling is frightening 639 00:38:20,798 --> 00:38:22,467 But isn't it exciting? 640 00:38:22,550 --> 00:38:24,343 I'm something like stormy weather 641 00:38:24,427 --> 00:38:27,680 If I weren't, we'd never huddle together 642 00:38:27,763 --> 00:38:28,890 Do I have to tell you 643 00:38:28,973 --> 00:38:31,893 That I'm also the sunlight that shines shortly after? 644 00:38:31,976 --> 00:38:33,895 I just rain 'cause I have to 645 00:38:33,978 --> 00:38:36,481 On to another chapter, I wish you lots of laughter 646 00:38:36,564 --> 00:38:38,483 Till the next time you see me 647 00:38:38,566 --> 00:38:44,447 Just remember you need me, I'm the storm coming 648 00:38:44,530 --> 00:38:46,032 Just remember you need me 649 00:38:46,115 --> 00:38:49,410 I'm the storm coming 650 00:38:49,494 --> 00:38:51,037 So here I come, I come, I come 651 00:38:51,120 --> 00:38:52,455 No... 652 00:38:52,872 --> 00:38:56,751 I'm the storm coming 653 00:38:57,210 --> 00:38:58,711 Just remember you need me 654 00:38:58,794 --> 00:39:00,296 I'm the storm coming 655 00:39:00,379 --> 00:39:01,797 I wish you lots of laughter 656 00:39:01,881 --> 00:39:03,466 Till the next time you see me 657 00:39:03,549 --> 00:39:04,884 Just remember you need me 658 00:39:04,967 --> 00:39:06,719 I'm the storm coming 659 00:39:06,802 --> 00:39:08,012 (BONES SNAPPING) (GASPS) 660 00:39:09,597 --> 00:39:11,599 Just remember you need me 661 00:39:11,682 --> 00:39:14,435 I'm the storm coming 662 00:39:14,519 --> 00:39:17,688 So here I come, I come, I come 663 00:39:17,772 --> 00:39:19,315 I'm the storm coming 664 00:39:19,398 --> 00:39:20,900 Come on 665 00:39:20,983 --> 00:39:24,070 Here I come, I come, I come 666 00:39:24,153 --> 00:39:27,448 Don't ask why 667 00:39:27,532 --> 00:39:29,408 Just live 668 00:39:29,492 --> 00:39:32,995 And die 669 00:39:43,464 --> 00:39:45,007 Aren't you gonna use the axes? 670 00:39:45,091 --> 00:39:46,217 No. 671 00:39:46,509 --> 00:39:48,803 Tell the spirits to exit your husband. 672 00:39:49,595 --> 00:39:52,014 They serve you... All of you. 673 00:39:52,598 --> 00:39:53,849 Come on, ladies. 674 00:39:53,933 --> 00:39:56,644 It's time to get your head out of the sand... Literally. 675 00:39:57,019 --> 00:39:58,312 Close your eyes. 676 00:39:58,396 --> 00:40:00,898 Think the thought, "Leave my husband." 677 00:40:07,405 --> 00:40:08,531 (GASPS) 678 00:40:10,992 --> 00:40:12,243 (GASPS) 679 00:40:15,288 --> 00:40:17,957 She's talking to me. 680 00:40:20,418 --> 00:40:23,254 From now on, if a demon possesses a man or a woman, 681 00:40:23,337 --> 00:40:24,839 you can just tell them to leave. 682 00:40:25,381 --> 00:40:26,757 Or stay and finish them off. 683 00:40:27,300 --> 00:40:28,676 Or help with the laundry. 684 00:40:29,093 --> 00:40:30,469 They're pretty handy. 685 00:40:39,854 --> 00:40:41,022 Hey. 686 00:40:42,398 --> 00:40:43,899 (SIGHS) 687 00:40:45,359 --> 00:40:46,569 This isn't over. 688 00:40:47,361 --> 00:40:48,529 Yes, it is. 689 00:40:49,071 --> 00:40:50,072 No, it's not. 690 00:40:50,615 --> 00:40:54,702 I'm gonna figure out whatever the hell this, uh, binder's all about 691 00:40:54,785 --> 00:40:56,787 and become a goddess again. 692 00:40:57,538 --> 00:40:59,540 Okay, that's not gonna make a difference. 693 00:40:59,624 --> 00:41:01,834 Well, yeah, there's a ton of reasons it won't, 694 00:41:01,917 --> 00:41:03,544 but when has that stopped us? 695 00:41:04,128 --> 00:41:06,839 Look, once I finally get this goddess shit straight... 696 00:41:07,923 --> 00:41:08,924 I need you... 697 00:41:11,218 --> 00:41:13,721 To help remind me what it's like to give a shit 698 00:41:13,804 --> 00:41:14,972 about other people, 699 00:41:15,973 --> 00:41:18,726 to want to risk your life to save them. 700 00:41:22,688 --> 00:41:23,898 (KNOCKING ON DOOR) 701 00:41:26,192 --> 00:41:27,526 I got it. 702 00:41:33,949 --> 00:41:35,660 May I come in? 703 00:41:42,124 --> 00:41:43,417 MARGO: Look who's up. 704 00:41:43,626 --> 00:41:45,336 Trump and Aunt Lydia. 705 00:41:45,753 --> 00:41:47,713 Welcome to the New Desert Order. 706 00:41:47,797 --> 00:41:49,548 It's gonna suck for you. 707 00:41:53,719 --> 00:41:59,934 (SINGING) Beautiful dreamer 708 00:42:00,017 --> 00:42:04,105 Queen of my song 709 00:42:06,691 --> 00:42:12,822 List' while I woo thee 710 00:42:12,905 --> 00:42:19,245 With soft melody 711 00:42:20,204 --> 00:42:26,252 Gone are the cares of 712 00:42:26,627 --> 00:42:30,715 Life's busy throng 713 00:42:31,340 --> 00:42:33,050 Nice song, asshole. 714 00:42:33,300 --> 00:42:37,012 Beautiful dreamer 715 00:42:37,388 --> 00:42:42,101 Awake unto me 716 00:42:46,063 --> 00:42:50,526 Look, I know you're just a reptilian hallucination. 717 00:42:54,905 --> 00:42:56,782 But I miss you... 718 00:42:58,284 --> 00:43:00,077 So much. 719 00:43:02,663 --> 00:43:04,582 And I promise you... 720 00:43:06,167 --> 00:43:08,085 I'm gonna get you back. 721 00:43:09,962 --> 00:43:12,757 (BREATHES SHARPLY) 722 00:43:22,600 --> 00:43:28,981 (SINGING) Sound of the rude world 723 00:43:29,064 --> 00:43:33,694 Heard in the day 724 00:43:35,571 --> 00:43:39,575 Led by the moonlight 725 00:43:39,658 --> 00:43:43,537 Have all passed away 726 00:43:45,790 --> 00:43:52,046 ELIOT AND MARGO: (SINGING) Beautiful dreamer 727 00:43:52,129 --> 00:43:56,884 Queen of my song 728 00:43:56,967 --> 00:44:03,766 List' while I woo thee 729 00:44:03,790 --> 00:44:08,790 http://hiqve.com/ 52230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.