All language subtitles for The.Magicians.2015.S04E04.1080p.Bluray.x265-HiQVE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,711 ALICE: Previously on The Magicians... 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,755 The following books have been removed from circulation for revisions... 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,924 They're filling in the endings of our books. 4 00:00:08,008 --> 00:00:09,467 I'm sorry about your friend's books, but... 5 00:00:09,551 --> 00:00:11,636 Just go while you still have the chance. 6 00:00:13,054 --> 00:00:16,349 Technically, I have sexually transmitted lycanthropy. 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,351 The other Josh told me something terrible 8 00:00:18,435 --> 00:00:19,728 was going to happen to him. 9 00:00:19,811 --> 00:00:20,896 It was called "The Quickening." 10 00:00:20,979 --> 00:00:22,230 It's going to happen to me, too. 11 00:00:22,314 --> 00:00:23,940 I'm... A full-on goddess. 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,734 (SCREAMING) 13 00:00:25,817 --> 00:00:27,652 I'm not connected to anything anymore. 14 00:00:27,736 --> 00:00:30,614 My dad and I used to build model airplanes. 15 00:00:30,697 --> 00:00:34,034 You got your hands on this, and it ended up in 20 pieces. 16 00:00:34,117 --> 00:00:36,786 Magic's gone. I went into remission a week later. 17 00:00:36,870 --> 00:00:39,164 You turned your back on what happens to your dad. 18 00:00:39,247 --> 00:00:41,583 It's a voicemail from my mom. 19 00:00:41,666 --> 00:00:43,543 Will you sit here for a minute? 20 00:00:43,835 --> 00:00:44,836 Yeah. 21 00:00:46,755 --> 00:00:48,215 I know Bacchus. He's a friend. 22 00:00:48,298 --> 00:00:49,382 Then you'll poison him. 23 00:00:49,466 --> 00:00:52,010 You know what's incredible? How you can be such a good friend 24 00:00:52,093 --> 00:00:54,221 and such a terrible friend at the exact same time. 25 00:00:54,304 --> 00:00:56,640 Gods are so tricky. 26 00:00:56,723 --> 00:01:01,228 They took this part of me that knew things. 27 00:01:05,440 --> 00:01:06,775 PENNY 23: How long has he been there? 28 00:01:06,858 --> 00:01:09,569 Since we got back from Fillory. 29 00:01:10,028 --> 00:01:12,614 He brought you back? I was as surprised as you. 30 00:01:12,697 --> 00:01:13,865 (BELL DINGS) 31 00:01:14,574 --> 00:01:20,330 Meanwhile, you are baking. Condolence muffins. 32 00:01:20,413 --> 00:01:22,540 For Quentin? 33 00:01:22,624 --> 00:01:24,459 His dad just passed away. 34 00:01:24,542 --> 00:01:27,712 And a bullshit yuppie pastry is gonna help him with that? 35 00:01:27,796 --> 00:01:29,798 A muffin is not a pastry. It's a quick bread. 36 00:01:30,257 --> 00:01:31,591 What the hell is wrong with you? 37 00:01:31,675 --> 00:01:35,679 I had to help The Monster murder a friend of mine, and I'm not happy about it. 38 00:01:36,137 --> 00:01:37,138 (SIGHS) 39 00:01:37,389 --> 00:01:39,057 From the looks of it, neither is he. 40 00:01:39,140 --> 00:01:40,308 Well, I don't get why he's depressed. 41 00:01:40,392 --> 00:01:41,393 He got what he wanted. 42 00:01:42,352 --> 00:01:44,020 Where's Darth Eliot? 43 00:01:49,484 --> 00:01:51,736 She's gonna get us all killed. 44 00:02:00,620 --> 00:02:03,832 I have examined this over and over again, 45 00:02:03,915 --> 00:02:06,209 and it still won't reveal itself to me. 46 00:02:06,293 --> 00:02:08,545 Why can't I remember anything? 47 00:02:08,628 --> 00:02:11,131 MARGO: I don't know. Total drag, I get you. 48 00:02:11,214 --> 00:02:13,758 But that's kind of what goes along with a human body. 49 00:02:13,842 --> 00:02:16,761 Aches, pains, can't remember shit. 50 00:02:16,845 --> 00:02:19,889 And since you're done with your whole deal, I was thinking... 51 00:02:19,973 --> 00:02:22,142 What deal are you talking about? 52 00:02:22,642 --> 00:02:24,561 We led you to Bacchus. 53 00:02:24,644 --> 00:02:26,688 You killed him. 54 00:02:26,771 --> 00:02:31,401 So now that we're done-sies... Don't speak to me of done-sies. 55 00:02:31,484 --> 00:02:33,236 Only Bacchus is done-sies. 56 00:02:33,320 --> 00:02:36,531 I'm just saying, you got your vengeance. 57 00:02:36,614 --> 00:02:38,283 Might wanna try another body. 58 00:02:38,908 --> 00:02:41,786 Maybe a non-human one. 59 00:02:42,287 --> 00:02:43,330 I don't know. 60 00:02:44,831 --> 00:02:46,791 See if it helps with the whole remembering thing. 61 00:02:47,208 --> 00:02:48,251 I'm good. 62 00:02:50,462 --> 00:02:52,797 Fuck. 63 00:02:56,926 --> 00:02:59,179 (FOOTSTEPS APPROACHING) 64 00:02:59,262 --> 00:03:00,263 (JOSH SIGHS) 65 00:03:01,473 --> 00:03:04,559 You look like you could use a big ball of carbs. 66 00:03:09,647 --> 00:03:13,693 Jesus tits, this is a good ball of carbs. 67 00:03:14,527 --> 00:03:16,237 I thought you were pissed at me. 68 00:03:16,321 --> 00:03:19,449 Oh, I'm not gonna pretend I'm happy about Bacchus, 69 00:03:19,532 --> 00:03:23,703 but I'm still sorry about Eliot. 70 00:03:25,080 --> 00:03:26,623 (HEART BEATING) 71 00:03:30,085 --> 00:03:32,003 (HEART BEATING FASTER) 72 00:03:36,466 --> 00:03:37,509 (GROANING) 73 00:03:37,842 --> 00:03:41,221 Josh? Are you okay? 74 00:03:41,888 --> 00:03:43,056 (GROANS) 75 00:03:44,724 --> 00:03:45,850 (GROWLING) 76 00:03:52,732 --> 00:03:54,484 (SCREAMING) 77 00:03:54,567 --> 00:03:56,486 (PANTING) 78 00:03:56,569 --> 00:03:57,570 Oh. 79 00:03:57,987 --> 00:03:58,988 Oh... 80 00:04:04,911 --> 00:04:06,287 (BREATHING HEAVILY) 81 00:04:17,799 --> 00:04:19,050 (VOMITS) 82 00:04:19,134 --> 00:04:21,136 (THEME MUSIC PLAYING) 83 00:04:30,311 --> 00:04:31,813 You want me to come? 84 00:04:32,355 --> 00:04:34,023 I'm gonna miss the funeral. 85 00:04:34,149 --> 00:04:36,025 I missed everything leading up to it. 86 00:04:36,109 --> 00:04:39,529 There's nothing you can say to my mom that'll change that. 87 00:04:39,612 --> 00:04:41,990 Well, I could say that it's not your fault. 88 00:04:42,073 --> 00:04:45,452 The way she sees it, she's the grown-up 89 00:04:45,535 --> 00:04:49,247 and I'm still making the same kid mistakes I always did. 90 00:04:49,330 --> 00:04:51,624 You break things. I break things. 91 00:04:51,708 --> 00:04:54,377 (CHUCKLES) Parents are the worst. 92 00:04:55,753 --> 00:04:57,464 What about you? 93 00:04:57,547 --> 00:04:59,424 Oh, you know. 94 00:04:59,507 --> 00:05:01,342 I was gonna look through all the stolen books 95 00:05:01,426 --> 00:05:03,052 Marina has stashed around. 96 00:05:03,136 --> 00:05:05,013 See if I could find out why I'm indestructible 97 00:05:05,096 --> 00:05:06,848 yet can't do magic. 98 00:05:06,931 --> 00:05:11,186 What about Penny? He still, uh, sweating you? 99 00:05:11,269 --> 00:05:13,563 He's not sweating me. Oh, right. 100 00:05:13,688 --> 00:05:16,858 He's just following you around with that "I'm totally into you, 101 00:05:16,941 --> 00:05:18,443 "but I'm not gonna say anything about it" vibe. 102 00:05:18,526 --> 00:05:20,987 Quentin. What? I'm just saying. 103 00:05:21,070 --> 00:05:24,949 Maybe he could help you with the research. 104 00:05:25,033 --> 00:05:26,409 You're a dick. 105 00:05:26,493 --> 00:05:28,077 I am a dick. 106 00:05:42,258 --> 00:05:45,595 Hey, uh... Penny 23. Look at that. 107 00:05:45,678 --> 00:05:47,222 That sounded real natural. 108 00:05:47,305 --> 00:05:49,098 Why are you skittish as fuck? 109 00:05:49,182 --> 00:05:50,433 Am I? That's... No. 110 00:05:50,517 --> 00:05:51,559 What's in the bag? 111 00:05:51,643 --> 00:05:53,311 Oh, nothing. 112 00:05:53,770 --> 00:05:55,396 You got blood on your face. What? 113 00:05:55,480 --> 00:05:56,940 Yeah, look in the mirror. 114 00:05:57,023 --> 00:05:58,816 Oh, no, no, no, no, don't. 115 00:05:58,900 --> 00:05:59,901 It's not what it looks like. 116 00:05:59,984 --> 00:06:02,654 Oh ! It looks like a dead animal. 117 00:06:02,737 --> 00:06:05,490 Okay, maybe it is what it looks like. 118 00:06:06,157 --> 00:06:07,742 Is this 'cause of The Quickening? I don't know. 119 00:06:07,867 --> 00:06:10,119 Well, it's something. Look, I don't know what to do. 120 00:06:10,203 --> 00:06:12,163 Well, I was pretty damn clear about one thing, wasn't I? 121 00:06:12,247 --> 00:06:13,414 You stay away from... JULIA: Hey, guys. 122 00:06:13,498 --> 00:06:15,458 Julia. Hey. 123 00:06:15,542 --> 00:06:18,169 Hey, did Marina stash any books in here? 124 00:06:18,253 --> 00:06:19,796 What? Uh... Books? No, I... (STAMMERING) 125 00:06:19,879 --> 00:06:21,214 I think in the... Yeah. The other room? 126 00:06:21,297 --> 00:06:23,216 Yeah, just not in the subject I'm looking for. 127 00:06:23,383 --> 00:06:25,134 About god problems. 128 00:06:25,260 --> 00:06:28,763 You know, like, where did they go for magical medical advice? 129 00:06:28,846 --> 00:06:31,849 Why don't I help you look, you know? 130 00:06:31,975 --> 00:06:34,352 Uh, what about the Maenads? The... The Maenads? 131 00:06:34,435 --> 00:06:36,896 The followers of Bacchus'. 132 00:06:36,980 --> 00:06:39,816 They're kind of high priestesslnurses of the gods. 133 00:06:39,899 --> 00:06:41,693 They were always at Bacchus' parties 134 00:06:41,776 --> 00:06:44,946 and when he would get too wrecked, which was always, 135 00:06:45,113 --> 00:06:47,740 they pulled him out and gave him a divine B1 2 shot or... 136 00:06:47,865 --> 00:06:51,411 Wait, wait, so The Monster killed Bacchus but didn't touch the Maenads? 137 00:06:51,578 --> 00:06:53,997 They're probably still in Fillory. 138 00:06:54,080 --> 00:06:55,081 They were pretty attached to him. 139 00:06:55,164 --> 00:06:57,333 Oh, I... I can take you. 140 00:06:57,417 --> 00:07:00,336 Yeah, that'd be great. Um, thanks, Josh. 141 00:07:00,461 --> 00:07:02,255 Yeah. 142 00:07:02,338 --> 00:07:04,757 You get this Quickening bullshit figured out right now. 143 00:07:04,841 --> 00:07:07,427 (CHUCKLING) Okay. 144 00:07:11,764 --> 00:07:15,560 I didn't think I passed it on. You never said anything. 145 00:07:15,643 --> 00:07:19,689 Oh, I'm sorry. Were you waiting for me to tell you? 146 00:07:19,772 --> 00:07:20,815 You never disclosed your status 147 00:07:20,898 --> 00:07:22,483 to me in the first place. 148 00:07:22,567 --> 00:07:23,610 Because you were 149 00:07:23,693 --> 00:07:26,946 so understanding, I thought you knew. 150 00:07:27,488 --> 00:07:30,366 Uh, it was a little bit of a low point for me, that night. 151 00:07:30,575 --> 00:07:32,452 Oh, well, great to hear. 152 00:07:32,535 --> 00:07:34,954 I don't mean you. 153 00:07:35,079 --> 00:07:36,956 I was going through a bad divorce. 154 00:07:37,040 --> 00:07:38,458 You're the first person 155 00:07:38,541 --> 00:07:41,044 who really seemed to get what I was going through. 156 00:07:41,210 --> 00:07:44,714 Fine, whatever. Look... Look, I just need your help. 157 00:07:44,881 --> 00:07:48,760 What is going on with me? With us? The Quickening? 158 00:07:48,843 --> 00:07:51,137 Well, I don't really know everything. 159 00:07:52,055 --> 00:07:55,642 You're a goddamn cryptozoology professor. What do you know? 160 00:07:55,725 --> 00:07:58,186 Lycanthropy is technically a curse. 161 00:07:59,145 --> 00:08:01,648 Transformations are tied to the lunar cycle 162 00:08:01,773 --> 00:08:05,818 and behavioral changes are mostly non-lethal, 163 00:08:05,902 --> 00:08:07,570 except during The Quickening. 164 00:08:07,654 --> 00:08:10,323 Well, that sounds pretty, pretty bad. 165 00:08:10,406 --> 00:08:12,950 Oh, luckily, it only happens every 30 years or so. 166 00:08:13,034 --> 00:08:17,622 In the 48 hours leading up, all lycanthropes experience urges 167 00:08:17,747 --> 00:08:21,250 starting in the form of nightmares or even waking dreams. 168 00:08:21,334 --> 00:08:23,628 What is the curse trying to make me do? 169 00:08:23,711 --> 00:08:27,215 Have traditional sex with an uninfected person 170 00:08:27,340 --> 00:08:30,885 or kill them. Jesus K. LeChrist. 171 00:08:30,968 --> 00:08:35,181 The urges increase as the moon moves towards its aphelion. 172 00:08:35,264 --> 00:08:38,184 The climax, as it were, and the lycanthropic high point 173 00:08:38,267 --> 00:08:41,020 of lupinity or wolf-ness. 174 00:08:41,104 --> 00:08:44,607 I took your class, Helen. I know what lupinity means. 175 00:08:44,732 --> 00:08:48,444 Why can't I just lock myself up in a cage 176 00:08:48,528 --> 00:08:50,029 until The Quickening passes? 177 00:08:50,113 --> 00:08:52,699 Because that won't satisfy the urge. 178 00:08:52,782 --> 00:08:55,785 You need to have sex or kill or you'll rip your own guts out. 179 00:08:55,868 --> 00:08:58,204 That's how the curse is ensured to spread. 180 00:08:58,287 --> 00:08:59,497 It's quite clever, actually. 181 00:08:59,580 --> 00:09:00,790 Oh, yeah, real clever 182 00:09:00,915 --> 00:09:02,083 how I'm going to rape or murder someone 183 00:09:02,166 --> 00:09:03,668 in the next two days, no matter what. 184 00:09:03,751 --> 00:09:06,587 If you try to suppress it, it's always possible you'll do both 185 00:09:06,671 --> 00:09:08,339 or commit suicide. 186 00:09:08,423 --> 00:09:11,050 Just, you know, to have all the options on the table. 187 00:09:11,175 --> 00:09:13,010 What the hell am I going to do? 188 00:09:13,094 --> 00:09:14,470 What... What are we going to do? 189 00:09:15,513 --> 00:09:18,307 Have you considered Tinder? What? No. 190 00:09:18,391 --> 00:09:21,227 Because I have a really, really bad STD 191 00:09:21,310 --> 00:09:24,105 and that sort of kills the desire to sleep with anyone. 192 00:09:24,188 --> 00:09:25,982 So forget... Mmm-hmm. 193 00:09:26,065 --> 00:09:27,275 Wait. 194 00:09:27,358 --> 00:09:29,277 Did you do that? 195 00:09:30,319 --> 00:09:32,488 Yes. And it worked. 196 00:09:32,613 --> 00:09:35,742 That is why I am not going crazy right now. Huh. 197 00:09:36,743 --> 00:09:38,745 Oh, you are very charming, Josh. 198 00:09:38,870 --> 00:09:42,039 I'm sure you'll have no trouble finding someone 199 00:09:42,123 --> 00:09:43,624 to dance with before, you know, 200 00:09:43,708 --> 00:09:45,710 the wolf makes a choice for you. 201 00:09:45,918 --> 00:09:47,044 Good luck, Josh. 202 00:09:52,383 --> 00:09:55,762 PLOVER: The Librarians don't know I've been living here. 203 00:09:55,845 --> 00:09:58,473 Apologies for the mess. 204 00:09:58,848 --> 00:10:02,435 Oh, and, uh, for how I brought you here. 205 00:10:02,518 --> 00:10:04,187 I didn't mean to be rough. 206 00:10:04,270 --> 00:10:07,940 I just wanted to get you out of sight before you got caught. 207 00:10:08,274 --> 00:10:11,152 You do remember me, don't you? I'm Christopher... 208 00:10:11,235 --> 00:10:12,487 Plover. 209 00:10:13,321 --> 00:10:15,865 You're the child molester who's directly responsible 210 00:10:15,990 --> 00:10:17,992 for Martin Chatwin becoming The Beast. 211 00:10:19,118 --> 00:10:22,538 I also wrote some very popular books. 212 00:10:22,663 --> 00:10:24,290 How did you end up here anyway? 213 00:10:24,373 --> 00:10:26,918 Oh, that's a long and boring story. 214 00:10:27,001 --> 00:10:28,127 (SIGHS) 215 00:10:28,211 --> 00:10:30,713 The important thing is we can help each other. 216 00:10:30,838 --> 00:10:33,132 See, I need an extra pair of hands. No. 217 00:10:33,549 --> 00:10:38,638 And yet I know very well that you could use my help. 218 00:10:39,222 --> 00:10:41,474 You're trying to escape The Order, aren't you? 219 00:10:41,557 --> 00:10:42,934 From the looks of it, we both are. 220 00:10:43,434 --> 00:10:48,064 You didn't leave with Santa Claus. Why not? 221 00:10:48,189 --> 00:10:52,318 I get sleigh-sick. You can say what you want. 222 00:10:52,443 --> 00:10:55,613 But I know the real reason... Oh, please don't touch that. Please. 223 00:10:55,696 --> 00:10:58,241 The real reason you stayed behind. 224 00:10:59,450 --> 00:11:03,246 You were looking for your book, yours and your friends'. 225 00:11:04,497 --> 00:11:05,790 Do you have them? 226 00:11:05,873 --> 00:11:07,750 The books are in the Revision Room. 227 00:11:08,793 --> 00:11:11,420 But I happen to know where that is. 228 00:11:11,504 --> 00:11:15,842 So you help me with my little something, and I'll take you there. 229 00:11:15,925 --> 00:11:17,218 Deal? 230 00:11:22,723 --> 00:11:25,601 LAURA: I don't know why your father made so many of them. 231 00:11:25,685 --> 00:11:27,770 He liked planes. (CHUCKLES) 232 00:11:28,604 --> 00:11:30,857 A creative outlet. 233 00:11:31,732 --> 00:11:35,862 He's dead, Mom. We can stop criticizing him. 234 00:11:35,945 --> 00:11:39,407 I didn't want to be here at all, you know, but there was no one else. 235 00:11:39,949 --> 00:11:41,659 Molly is furious. 236 00:11:41,742 --> 00:11:43,411 You know how she felt about Ted. 237 00:11:44,328 --> 00:11:46,163 I know, I'm sorry, I... 238 00:11:48,207 --> 00:11:51,335 I was traveling and my phone died and I... (SCOFFS) 239 00:11:51,460 --> 00:11:53,296 You're the only millennial I know 240 00:11:53,379 --> 00:11:55,172 who isn't buried in his phone 24I7. 241 00:11:55,256 --> 00:11:56,966 Are we going to do this again? 242 00:11:59,051 --> 00:12:00,303 (SIGHING) 243 00:12:02,805 --> 00:12:04,432 What was wrong with him, huh? 244 00:12:05,558 --> 00:12:08,561 People make friends. That's normal. 245 00:12:09,478 --> 00:12:12,231 He was normal. I divorced him, he was so normal, 246 00:12:12,899 --> 00:12:15,192 so where are his goddamn friends? 247 00:12:15,568 --> 00:12:17,528 There was no one at the funeral. 248 00:12:18,696 --> 00:12:20,448 I don't know. 249 00:12:20,865 --> 00:12:21,991 Did he ever date? 250 00:12:22,074 --> 00:12:23,701 Never mind. I don't want to know. 251 00:12:27,371 --> 00:12:30,458 Okay, so we pack these boxes. 252 00:12:30,541 --> 00:12:33,085 Yeah, unless you want to keep all this junk. 253 00:12:33,169 --> 00:12:35,087 I found a guy upstate. He'll take them off your hands, 254 00:12:35,171 --> 00:12:37,590 but you have to get it done by tomorrow. 255 00:12:38,215 --> 00:12:44,847 I... I got it. Okay, just, um, be careful. 256 00:12:47,892 --> 00:12:50,061 Don't break anything. 257 00:12:50,144 --> 00:12:53,856 Christ on a goddamn communion wafer. 258 00:12:53,940 --> 00:12:57,109 It's like I'm caught in a real-life game of marry-fuck-kill, 259 00:12:57,193 --> 00:12:58,778 only "marry" is off the table. 260 00:12:58,903 --> 00:13:02,990 What are you gonna do about it? I have no goddamn clue. 261 00:13:03,074 --> 00:13:04,951 Why do you think I'm sitting here with my head in my hands, 262 00:13:05,034 --> 00:13:07,411 the traditional Hoberman despair position? 263 00:13:07,495 --> 00:13:10,289 Okay, then here's a plan. 264 00:13:10,581 --> 00:13:12,291 We're going to fix this bullshit. 265 00:13:12,375 --> 00:13:14,418 I don't want to add to your problems, Margo. 266 00:13:14,502 --> 00:13:16,045 So 'cause of that, you're gonna sit back 267 00:13:16,170 --> 00:13:17,880 and just let this shit happen to you? 268 00:13:18,214 --> 00:13:19,382 Huh? 269 00:13:19,465 --> 00:13:21,550 This ain't prom night, 270 00:13:21,884 --> 00:13:23,761 and the only thing I know for sure 271 00:13:23,844 --> 00:13:26,639 is you're not going to fix anything if you nutsack out on me. 272 00:13:26,722 --> 00:13:29,266 I won't nutsack out. 273 00:13:29,350 --> 00:13:31,560 Good. That's what I want to hear. 274 00:13:31,894 --> 00:13:35,022 Because we are going to find a way out of this thing, 275 00:13:35,523 --> 00:13:37,608 or we're gonna die trying. 276 00:13:38,317 --> 00:13:40,319 (SIGHING) 277 00:13:45,241 --> 00:13:47,994 I'm starting to see why no one's ever beaten this curse. It's like herpes. 278 00:13:48,077 --> 00:13:51,247 Cockroach- in-a-nuclear-war-level impossible to stomp out. 279 00:13:51,330 --> 00:13:55,292 Well, I found some shit on a ritual from an Indonesian tribe. 280 00:13:55,876 --> 00:13:58,671 It's supposed to prevent supernatural transformations. 281 00:13:59,714 --> 00:14:02,008 Or maybe cause them. My Indonesian sucks. 282 00:14:02,091 --> 00:14:03,467 (CELL PHONE CHIMES) 283 00:14:04,427 --> 00:14:05,886 Uber alert. 284 00:14:05,970 --> 00:14:09,015 You know, these surge prices are really getting out of... 285 00:14:09,098 --> 00:14:12,101 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. 286 00:14:12,184 --> 00:14:15,021 Okay, surge prices piss me off, too, but are you all right? 287 00:14:15,187 --> 00:14:18,107 I've always been upfront about my L-positive status 288 00:14:18,190 --> 00:14:21,485 with any potential partners before anything happens. 289 00:14:21,610 --> 00:14:24,655 What's that have to do with Uber? Isaac wasn't. 290 00:14:24,864 --> 00:14:26,407 Oh. 291 00:14:26,490 --> 00:14:29,118 So how many people did Isaac do doggy-style? 292 00:14:29,201 --> 00:14:32,580 Just one, and I'm going to go warn her now. 293 00:14:32,872 --> 00:14:36,333 Uh-huh. Yup! What a Monday! 294 00:14:37,626 --> 00:14:40,713 So this book is used to help me locate 295 00:14:40,796 --> 00:14:42,631 different worlds via a cooperative spell? 296 00:14:42,715 --> 00:14:44,717 It is called The World Book. 297 00:14:44,800 --> 00:14:48,012 Yes, I can read. So it's like the encyclopedia. 298 00:14:48,137 --> 00:14:51,265 More like an atlas. What world are you looking for? 299 00:14:51,348 --> 00:14:54,935 One where I can be happy, where I can belong. 300 00:14:56,312 --> 00:14:59,815 (SIGHING) No, it's not what you think. I'm not interested in that. 301 00:14:59,899 --> 00:15:02,401 I just want to go somewhere where I can do no harm. 302 00:15:03,027 --> 00:15:05,071 I'll never do that again. I swear on my life. 303 00:15:05,654 --> 00:15:07,573 Yeah, well, I don't know if I believe you. 304 00:15:08,699 --> 00:15:11,118 I spent years being tortured by Martin, 305 00:15:11,994 --> 00:15:14,038 plenty of time to think on my actions 306 00:15:14,914 --> 00:15:16,457 and regret them. 307 00:15:18,125 --> 00:15:21,754 Did you never unintentionally hurt someone you love, Alice? 308 00:15:23,297 --> 00:15:25,674 I never molested a child. 309 00:15:26,842 --> 00:15:28,803 But, yes, I've done things I regret. 310 00:15:29,345 --> 00:15:31,722 Don't you deserve happiness? No. 311 00:15:31,889 --> 00:15:35,643 Oh, come on, don't be so hard on yourself. We all deserve it. 312 00:15:35,726 --> 00:15:37,645 I don't think you do. 313 00:15:38,896 --> 00:15:40,898 I don't particularly care what you think. 314 00:15:41,023 --> 00:15:42,858 You need my help finding the Revision Room. 315 00:15:42,942 --> 00:15:44,568 So either you help me with this spell, 316 00:15:44,652 --> 00:15:46,445 or you're on your own. 317 00:15:46,904 --> 00:15:48,072 (KNOCKING ON DOOR) 318 00:15:49,448 --> 00:15:51,700 Who are you? Hi, uh, I'm Josh. 319 00:15:51,784 --> 00:15:53,369 I'm Isaac's friend. 320 00:15:54,370 --> 00:15:55,663 Isaac. 321 00:15:55,746 --> 00:15:58,374 He hooked up with you that one time. 322 00:15:58,457 --> 00:15:59,500 Oh. 323 00:16:00,626 --> 00:16:01,627 Right. 324 00:16:03,003 --> 00:16:05,256 Look, it's a really bad time right now. 325 00:16:05,381 --> 00:16:07,591 Oh, uh, no, Isaac really wanted me to talk to you about something, 326 00:16:07,675 --> 00:16:11,303 and it's kind of an emergency. So can I come in, please? 327 00:16:12,012 --> 00:16:13,889 How do you know Isaac again? 328 00:16:13,973 --> 00:16:15,558 Oh, uh... 329 00:16:15,641 --> 00:16:18,894 He and I met at Jewish camp. 330 00:16:19,436 --> 00:16:22,106 This is kind of weird. I mean, why did he send a friend 331 00:16:22,189 --> 00:16:23,440 instead of, like, calling me himself? 332 00:16:23,524 --> 00:16:27,820 He's got, uh, laryngitis. So he can't text? 333 00:16:27,945 --> 00:16:30,614 And he broke all of his fingers. 334 00:16:31,031 --> 00:16:35,119 Anyhoo, I've got to talk to you about Isaac's problem, 335 00:16:35,244 --> 00:16:39,540 which he's embarrassed because he came down with something, 336 00:16:39,665 --> 00:16:42,501 and he's afraid that you might have caught it from him. 337 00:16:42,626 --> 00:16:46,297 Caught what? Oh, just a 338 00:16:46,422 --> 00:16:48,132 herpes-like thing. 339 00:16:48,257 --> 00:16:51,302 He gave me herpes? I believe I said "herpes-like." 340 00:16:51,427 --> 00:16:52,845 Well, what the hell is it? 341 00:16:52,928 --> 00:16:54,388 The only way to know if you got it is to sort of 342 00:16:54,471 --> 00:16:56,599 go through the symptoms and see if you've been experiencing them. 343 00:16:56,682 --> 00:16:59,393 Okay, Josh from Jewish camp, 344 00:16:59,476 --> 00:17:01,562 I'm going to discuss genital warts 345 00:17:01,645 --> 00:17:05,024 and discharge with you 'cause we just met. 346 00:17:05,983 --> 00:17:07,860 Jesus Christ. Fuck my life! 347 00:17:07,943 --> 00:17:11,697 Look, have you maybe not been feeling yourself lately? 348 00:17:11,780 --> 00:17:14,533 Not really. And I'm beginning to wonder 349 00:17:14,617 --> 00:17:16,035 why I let you in, in the first place. 350 00:17:16,118 --> 00:17:19,538 Great, and, uh, have you maybe been having dreams 351 00:17:19,622 --> 00:17:21,916 that are weird and violent? 352 00:17:23,209 --> 00:17:24,210 Maybe. 353 00:17:24,293 --> 00:17:27,796 Right, well, this last one might sound a little crazy, 354 00:17:27,880 --> 00:17:32,843 but have you maybe been unable to control yourself around guys? 355 00:17:33,260 --> 00:17:34,678 Get out of my apartment. 356 00:17:34,762 --> 00:17:36,055 Oh, wait. No, no, no. This wasn't me 357 00:17:36,138 --> 00:17:37,431 trying to freak you out. Seriously, get out! 358 00:17:37,514 --> 00:17:42,353 Okay, please, just let me help you. I just want to help. 359 00:17:44,730 --> 00:17:47,733 (VOICE BREAKING) It's been a really hard couple of days. 360 00:17:49,485 --> 00:17:52,112 I've been totally freaking, like... 361 00:17:53,656 --> 00:17:56,659 What's wrong with me? I know what you mean, 362 00:17:56,742 --> 00:18:00,329 and it's completely normal, 363 00:18:00,412 --> 00:18:03,791 and I assure you, this is not your fault. 364 00:18:03,874 --> 00:18:08,420 That's so good to hear. I mean, 365 00:18:08,504 --> 00:18:13,175 how could I even do that to someone else? 366 00:18:13,259 --> 00:18:16,762 It's a total mess in there. (CHUCKLING) 367 00:18:16,929 --> 00:18:19,682 Uh, a mess? Uh, where? Mmm-hmm. 368 00:18:30,150 --> 00:18:31,402 (GASPS) 369 00:18:32,319 --> 00:18:36,782 Jesus tits. It's not that bad, is it? 370 00:18:41,453 --> 00:18:44,748 JULIA: Is it possible for an entire forest to do the walk of shame? 371 00:18:44,832 --> 00:18:48,877 PENNY 23: Seriously, nature is not supposed to be this sticky. 372 00:18:49,378 --> 00:18:51,255 (DOG BARKING) Uh-oh. 373 00:18:51,547 --> 00:18:54,425 You think she's who we're looking for? 374 00:18:54,717 --> 00:18:57,386 Whoa, whoa! Wait, wait! Don't! Why not? 375 00:18:57,469 --> 00:18:59,555 Because you have something to live for? 376 00:18:59,638 --> 00:19:02,850 I'm a Maenad. The god that I'm here to serve is dead. 377 00:19:02,975 --> 00:19:05,519 I literally have nothing to live for. 378 00:19:05,602 --> 00:19:08,814 But thanks, thanks for the less than basic understanding 379 00:19:08,939 --> 00:19:10,399 of my life's purpose. 380 00:19:10,482 --> 00:19:13,694 No, no, no! Wait! Don't, please. We need your help. 381 00:19:14,862 --> 00:19:16,071 Shoshana. 382 00:19:16,155 --> 00:19:18,782 Shoshana. We need your help, Shoshana. 383 00:19:20,701 --> 00:19:21,785 Hmm? 384 00:19:22,286 --> 00:19:23,954 Peach Schnapps. (CRYING) 385 00:19:25,497 --> 00:19:28,834 Bacchus left that for the talking bears to find. 386 00:19:28,917 --> 00:19:31,628 Okay, so how about a toast? 387 00:19:31,712 --> 00:19:33,714 Right? Ba... Bacchus would've wanted us to drink. 388 00:19:34,048 --> 00:19:36,008 God, like, so much. Yeah. 389 00:19:36,091 --> 00:19:38,260 Okay, so to Bacchus. 390 00:19:41,013 --> 00:19:42,222 To Bacchus. 391 00:19:42,348 --> 00:19:46,226 Oh, God, it smells like pee sangria. I don't give a shit. Drink it. 392 00:19:46,310 --> 00:19:49,188 To, uh, Bacchus! Bacchus. 393 00:19:49,271 --> 00:19:50,689 (SOBBING) JULIA: Whoo! 394 00:19:56,904 --> 00:19:59,281 Oh, that's good shit. (BREATHES DEEPLY) 395 00:19:59,782 --> 00:20:03,202 Um, I was a goddess and I gave away my power, 396 00:20:03,285 --> 00:20:07,247 and now I can't use magic. Only I'm indestructible. 397 00:20:07,331 --> 00:20:11,418 So maybe you can help me understand what is going on. 398 00:20:12,419 --> 00:20:14,129 You were a goddess? 399 00:20:15,381 --> 00:20:16,715 Yeah. 400 00:20:18,258 --> 00:20:19,551 (SIGHING) 401 00:20:19,635 --> 00:20:20,886 If all these other Maenads 402 00:20:20,969 --> 00:20:23,430 hadn't run through the poison wine like a bunch of bitches, 403 00:20:23,514 --> 00:20:25,724 I wouldn't even be in this situation! 404 00:20:25,808 --> 00:20:28,560 Well, maybe if you help us, we can... 405 00:20:28,644 --> 00:20:29,686 (INHALING SHARPLY) 406 00:20:29,770 --> 00:20:31,980 (HOWLING) 407 00:20:35,567 --> 00:20:37,152 (SHOSHANA SHRIEKING) Oh... 408 00:20:40,823 --> 00:20:43,742 I'm sorry. What are you... What are you doing? (PANTING) 409 00:20:43,826 --> 00:20:45,577 I'm trying to read your aura. 410 00:20:45,661 --> 00:20:47,079 (ULULATING) 411 00:20:49,081 --> 00:20:52,126 Maybe we can just get the pine cone out of my face? 412 00:20:57,548 --> 00:21:00,426 Okay. That's what I thought. 413 00:21:00,509 --> 00:21:02,177 Inconclusive. 414 00:21:02,261 --> 00:21:05,722 I do know a ritual that could help diagnose you further. 415 00:21:06,348 --> 00:21:08,600 But, um, it's pretty intimate. 416 00:21:09,059 --> 00:21:11,979 Um, okay. I can live with that. 417 00:21:12,062 --> 00:21:14,481 Yeah, the only thing is I... I can't perform it. 418 00:21:14,565 --> 00:21:16,775 Uh, why not? 419 00:21:16,859 --> 00:21:18,235 Well, I don't believe in you. 420 00:21:18,318 --> 00:21:19,653 I can help interpret, 421 00:21:19,736 --> 00:21:22,781 but you need someone who believes in you, 422 00:21:23,115 --> 00:21:26,243 okay, who worships you, 423 00:21:26,326 --> 00:21:28,120 body and soul, 424 00:21:28,203 --> 00:21:30,706 to perform the ritual. 425 00:21:33,083 --> 00:21:34,251 Anyone come to mind? 426 00:21:39,506 --> 00:21:42,759 Fine, I'll help. 427 00:21:45,137 --> 00:21:46,972 Jesus R. R. Christ. 428 00:21:47,389 --> 00:21:50,184 An innocent girl is a murderer 429 00:21:50,267 --> 00:21:52,561 'cause I couldn't get to her in time. 430 00:21:52,644 --> 00:21:55,814 Oh, put your tit back in your training bra, wolf boy. 431 00:21:56,106 --> 00:21:58,859 We don't really know how innocent this girl was. 432 00:21:58,942 --> 00:22:00,194 Sleeping with her Uber driver 433 00:22:00,277 --> 00:22:02,821 sounds like she had a death wish to begin with. 434 00:22:02,905 --> 00:22:04,656 You're not helping. Drink. 435 00:22:04,740 --> 00:22:06,450 Is this a potion? It's alcohol. 436 00:22:06,533 --> 00:22:08,118 Good enough. 437 00:22:08,202 --> 00:22:10,370 While you were busy with your domestic issues, 438 00:22:10,454 --> 00:22:13,123 I managed to translate this Indonesian ritual, 439 00:22:13,207 --> 00:22:15,459 and good news is this is first-year Brakebills 440 00:22:15,542 --> 00:22:17,544 multi-culti elective crap. 441 00:22:17,628 --> 00:22:20,214 So we can definitely pull it off without breaking the magic bank. 442 00:22:20,297 --> 00:22:24,927 Only prob is finding one exotic ingredient. 443 00:22:25,177 --> 00:22:29,806 Uh, what type of exotic are we talking about here? 444 00:22:30,307 --> 00:22:33,644 We need a living Komodo dragon so we can cut out its heart, 445 00:22:33,727 --> 00:22:36,688 and I heard a rumor Kan ye keeps one in his New York apartment. 446 00:22:36,772 --> 00:22:39,316 That sounds on-brand. Let's go. 447 00:22:39,399 --> 00:22:40,692 (SIGHING) 448 00:22:42,319 --> 00:22:44,905 Uh, wait. I have to give you something. 449 00:22:46,573 --> 00:22:48,283 It's loaded with silver bullets. 450 00:22:48,367 --> 00:22:52,371 The Quickening has started to do weird things to me and... 451 00:22:52,704 --> 00:22:54,831 Well, if I wolf-out, 452 00:22:54,915 --> 00:22:56,375 you might need to stop me. 453 00:23:00,170 --> 00:23:02,089 It's not gonna come to that. 454 00:23:03,257 --> 00:23:04,466 I promise. 455 00:23:05,926 --> 00:23:09,137 Now come on. Let's go steal Kanye's lizard. 456 00:23:37,457 --> 00:23:41,420 (WHISPERING) As you can see, rather hard to get in unseen. 457 00:23:41,503 --> 00:23:43,463 Not if you can bend light. 458 00:23:43,547 --> 00:23:46,133 Regardless, stealing the books isn't really 459 00:23:46,216 --> 00:23:47,593 the biggest issue, is it? 460 00:23:48,051 --> 00:23:50,679 If the Library discovers they're gone, they're gonna come after you. 461 00:23:50,971 --> 00:23:52,014 Yeah, but if they read my book, 462 00:23:52,097 --> 00:23:53,724 they'll know exactly where I'll be. 463 00:23:54,016 --> 00:23:57,603 Yes, but what if they read your book 464 00:23:57,686 --> 00:23:59,813 and still had no idea where you were? 465 00:24:02,232 --> 00:24:03,400 What are you proposing? 466 00:24:03,483 --> 00:24:08,155 When I was writing The Wandering Dune, I was also studying magic. 467 00:24:08,530 --> 00:24:10,407 Now, I kept blowing deadlines 468 00:24:10,490 --> 00:24:13,702 until I found a spell for automatic writing. 469 00:24:13,785 --> 00:24:17,748 Now, you feed it a premise and it constructs an airtight storyline. 470 00:24:17,831 --> 00:24:20,334 I gather they use it in Hollywood all the time. 471 00:24:20,834 --> 00:24:22,544 That explains Netflix. 472 00:24:24,046 --> 00:24:25,339 How does this spell work? 473 00:24:25,547 --> 00:24:28,258 Why, we steal the manuscripts, pull the endings, 474 00:24:28,342 --> 00:24:29,926 cast a spell on them, and then replace them 475 00:24:30,010 --> 00:24:32,304 just before they take them away to bind them as books. 476 00:24:32,387 --> 00:24:34,306 VoilĂ . Oh, you'll be very surprised 477 00:24:34,389 --> 00:24:35,849 how your stories turn out. 478 00:24:35,932 --> 00:24:37,100 Let me guess. 479 00:24:37,184 --> 00:24:39,686 You'll show me how to do the spell if I help you with the World Book? 480 00:24:40,103 --> 00:24:42,022 Well, that only seems fair, doesn't it? 481 00:24:43,231 --> 00:24:46,860 Look, do you want my help or not? 482 00:24:53,200 --> 00:24:54,326 (DOOR CLOSES) 483 00:24:55,911 --> 00:24:58,622 Mom, I told you I'd have this done by tomorrow, so just... 484 00:24:59,081 --> 00:25:00,540 Jesus. 485 00:25:01,667 --> 00:25:02,709 Hello? 486 00:25:03,001 --> 00:25:05,712 I found these in your dead father's fridge. 487 00:25:06,254 --> 00:25:09,257 They're not quite what I'd hoped they'd be. 488 00:25:09,633 --> 00:25:11,593 You finished with the killing yet? 489 00:25:11,677 --> 00:25:13,053 With the, uh... 490 00:25:13,136 --> 00:25:14,137 What? 491 00:25:14,221 --> 00:25:17,724 Your father's dead. I thought, perhaps, you'd get angry and kill things. 492 00:25:17,808 --> 00:25:18,809 That's what I'd do. 493 00:25:19,726 --> 00:25:21,436 It's not really what people do. 494 00:25:22,396 --> 00:25:23,605 Nowadays, anyway. 495 00:25:23,689 --> 00:25:26,733 You're not going to kill anything? 496 00:25:27,150 --> 00:25:28,402 Interesting. 497 00:25:28,985 --> 00:25:30,278 (EXHALING DEEPLY) 498 00:25:31,738 --> 00:25:32,989 Frozen peas? 499 00:25:33,073 --> 00:25:34,783 Nope. No, thanks. 500 00:25:36,993 --> 00:25:38,161 Let's go, then. 501 00:25:38,245 --> 00:25:39,830 I'm bored of this food. 502 00:25:39,913 --> 00:25:42,499 Can I just have a few minutes to finish this? 503 00:25:46,420 --> 00:25:47,587 This is important to you? 504 00:25:49,715 --> 00:25:51,508 Yeah, it is. 505 00:25:51,800 --> 00:25:54,261 This is a very interesting game, 506 00:25:54,344 --> 00:25:57,013 the loving your dead dad game. 507 00:25:59,891 --> 00:26:01,351 I don't understand it. 508 00:26:01,768 --> 00:26:03,478 It's not a game. It... 509 00:26:04,938 --> 00:26:08,734 There must be someone who's important to you, 510 00:26:09,317 --> 00:26:10,861 who you... Who you miss. 511 00:26:11,987 --> 00:26:13,405 I don't remember. 512 00:26:13,739 --> 00:26:15,449 But perhaps you're right. 513 00:26:15,532 --> 00:26:17,451 I could learn something from this. 514 00:26:19,202 --> 00:26:20,704 I'll let you play this game. 515 00:26:21,204 --> 00:26:25,417 I will sit still, and I won't kill anything 516 00:26:25,500 --> 00:26:27,127 and I'll watch you while you... 517 00:26:27,210 --> 00:26:29,421 You think about your dead father? 518 00:26:29,504 --> 00:26:31,047 Is that what you're doing? 519 00:26:31,423 --> 00:26:34,134 Yeah. Kind of. 520 00:26:35,677 --> 00:26:38,597 This is the weirdest thing I've ever done. 521 00:26:42,851 --> 00:26:45,020 But maybe it'll be fun. 522 00:26:52,319 --> 00:26:53,737 (WIND CHIMES TINKLING) 523 00:26:56,114 --> 00:27:01,995 I... She wasn't lying. This is pretty intimate. 524 00:27:02,412 --> 00:27:03,789 Yeah, well, 525 00:27:03,872 --> 00:27:06,666 you're not the one who has to strip naked and be anointed with oil. 526 00:27:11,296 --> 00:27:12,714 Are you sure you want to do this? 527 00:27:13,131 --> 00:27:15,467 I don't really see another way, do you? 528 00:27:16,760 --> 00:27:17,803 Wait. Um... 529 00:27:19,429 --> 00:27:21,556 Maybe there is another way? Uh... 530 00:27:22,808 --> 00:27:24,392 Something a little less painful? 531 00:27:24,768 --> 00:27:26,561 Painful? Not painful. Um... 532 00:27:28,313 --> 00:27:30,482 JULIA: You know I'm not broken, right? 533 00:27:31,650 --> 00:27:34,528 I'm not some flower or a delicate piece of glass. 534 00:27:36,530 --> 00:27:40,158 I'm a person, and people heal. 535 00:27:41,785 --> 00:27:44,412 Yeah, look, I... I'm just not very comfortable with the way 536 00:27:44,496 --> 00:27:45,539 this is going down, you know? 537 00:27:45,622 --> 00:27:47,123 Yeah, well, this isn't really about you. 538 00:27:48,625 --> 00:27:50,418 So maybe you could just get over yourself. 539 00:27:51,920 --> 00:27:53,213 I'm trying. 540 00:27:54,339 --> 00:27:55,423 (SIGHS) 541 00:27:55,507 --> 00:27:57,092 It's nothing you haven't seen before. 542 00:28:03,348 --> 00:28:04,391 Ta-da. 543 00:28:08,895 --> 00:28:11,147 I guess I should start. 544 00:28:11,773 --> 00:28:13,441 I guess you should. Yeah. 545 00:28:39,092 --> 00:28:42,262 MAN: (SINGING) I do what I want Don't do what I'm told 546 00:28:42,929 --> 00:28:44,890 What I'm told 547 00:28:46,516 --> 00:28:48,435 Been riding on the edge 548 00:28:48,518 --> 00:28:51,021 With your heart in a choke hold 549 00:28:51,104 --> 00:28:53,315 Heart in a choke hold 550 00:28:55,150 --> 00:28:56,818 Maybe I'm a lost cause 551 00:28:56,943 --> 00:28:58,445 I... 552 00:28:58,570 --> 00:28:59,696 What's wrong? 553 00:28:59,779 --> 00:29:01,364 I, uh... 554 00:29:01,448 --> 00:29:04,326 I got to go up front. 555 00:29:04,951 --> 00:29:06,745 Won't do what I'm told 556 00:29:06,828 --> 00:29:09,164 Are you asking if you can touch my boobs? 557 00:29:10,248 --> 00:29:13,168 I am asking you if I can touch your boobs. 558 00:29:14,419 --> 00:29:15,921 You can touch my boobs. 559 00:29:16,421 --> 00:29:17,422 Just don't break them. 560 00:29:17,631 --> 00:29:18,757 Ha-ha. 561 00:29:22,886 --> 00:29:26,473 You should know You should know You should know 562 00:29:26,556 --> 00:29:27,807 Oh 563 00:29:27,933 --> 00:29:28,934 What? 564 00:29:29,017 --> 00:29:30,560 No, it's just... It's cold. 565 00:29:30,644 --> 00:29:33,897 Oh, I'm sorry. I can warm it up. 566 00:29:33,980 --> 00:29:37,275 I don't know how to give you my love, babe 567 00:29:37,359 --> 00:29:40,403 'Cause I'm too good at messing it up 568 00:29:43,114 --> 00:29:44,783 Maybe I could change 569 00:29:44,866 --> 00:29:48,370 By now you should know everything is strange 570 00:29:48,453 --> 00:29:50,664 It's weird for me, too, you know. 571 00:29:54,250 --> 00:29:55,752 Give you my love 572 00:29:55,835 --> 00:29:58,588 Give you my love 573 00:29:58,672 --> 00:30:01,716 I don't know how to give you my love 574 00:30:02,300 --> 00:30:04,094 You ready to wash my feet? 575 00:30:07,973 --> 00:30:10,684 (MARGO SHOUTING IN INDONESIAN) 576 00:30:18,149 --> 00:30:19,693 Now what? Scream! 577 00:30:19,776 --> 00:30:22,237 (BOTH SCREAMING) 578 00:30:22,529 --> 00:30:23,822 Now eat it! Uh... 579 00:30:30,245 --> 00:30:31,496 It's not bad, actually. 580 00:30:33,915 --> 00:30:37,252 I told you, vulnerable is not technically endangered. 581 00:30:37,335 --> 00:30:38,336 I think I'm going to be sick. 582 00:30:38,420 --> 00:30:40,130 Don't you dare throw up that lizard heart. 583 00:30:40,213 --> 00:30:41,256 We killed a vulnerable creature 584 00:30:41,339 --> 00:30:42,382 to save your ass. 585 00:30:42,465 --> 00:30:44,092 It better not be for nothing. 586 00:30:44,175 --> 00:30:47,053 Not to mention that is not the way I thought I'd meet Kan ye. 587 00:30:47,387 --> 00:30:48,596 It's actually less messed up 588 00:30:48,680 --> 00:30:49,889 than the way I thought it'd be. 589 00:30:49,973 --> 00:30:50,974 MARGO: Oh, yeah. 590 00:30:51,099 --> 00:30:52,225 (HEART BEATING LOUDLY) 591 00:30:52,308 --> 00:30:54,269 You want me, Josh? 592 00:30:58,106 --> 00:31:00,900 You know what would be hot right now? 593 00:31:00,984 --> 00:31:04,029 If you just took me right here in this car. 594 00:31:05,572 --> 00:31:06,990 Stop the car! What is it? 595 00:31:07,073 --> 00:31:08,783 Pull the car over right fucking now! 596 00:31:10,994 --> 00:31:11,995 No, no! 597 00:31:16,499 --> 00:31:18,793 (JOSH HOWLING) 598 00:31:27,260 --> 00:31:28,428 (RUSTLING) 599 00:31:31,181 --> 00:31:32,390 (BRANCH SNAPPING) 600 00:31:39,272 --> 00:31:40,815 (BRANCH SNAPPING) 601 00:31:45,779 --> 00:31:48,323 (SCREAMING) Son of a clit! 602 00:31:48,406 --> 00:31:49,657 The ritual didn't work. 603 00:31:49,741 --> 00:31:52,077 Oh, is that why you screamed and ran out of the car? 604 00:31:52,160 --> 00:31:53,703 Just let me in, okay? 605 00:31:53,787 --> 00:31:55,914 Why? So you can wolf-hump me to death? 606 00:31:55,997 --> 00:31:59,876 No, I wanted to do things, but you're safe now, okay? 607 00:31:59,959 --> 00:32:01,086 It passed. How? 608 00:32:01,503 --> 00:32:04,798 I kind of turned a tree into a werewolf, 609 00:32:04,881 --> 00:32:06,382 if you know what I'm saying. 610 00:32:06,466 --> 00:32:07,467 Oh, got it. 611 00:32:08,384 --> 00:32:09,928 It's not a permanent solution. 612 00:32:10,011 --> 00:32:11,596 But it's enough to keep the urges off 613 00:32:11,679 --> 00:32:13,431 until we get to where we're going. 614 00:32:13,515 --> 00:32:15,391 You mind telling me where that is, maple dick? 615 00:32:16,309 --> 00:32:18,144 Brakebills. 616 00:32:19,062 --> 00:32:22,107 I thought this would be interesting. 617 00:32:22,524 --> 00:32:23,608 It's not. 618 00:32:23,900 --> 00:32:25,610 I'm almost done. Just... 619 00:32:27,112 --> 00:32:29,948 A little while longer and then we can go. 620 00:32:31,741 --> 00:32:35,078 Why did you do that? Slightly more interesting. 621 00:32:35,161 --> 00:32:36,204 No. 622 00:32:37,122 --> 00:32:38,164 Stop it! 623 00:32:38,248 --> 00:32:39,624 (LAUGHING) 624 00:32:39,707 --> 00:32:42,544 I don't understand. Your father is dead, right? 625 00:32:42,627 --> 00:32:44,879 So these belong to you now, do they not? 626 00:32:44,963 --> 00:32:46,047 Yes, they belong to me. 627 00:32:46,923 --> 00:32:48,174 What is your point? 628 00:32:48,258 --> 00:32:49,926 Why are you doing any of this? 629 00:32:50,009 --> 00:32:53,221 Because I told my mom I would, okay? 630 00:32:55,557 --> 00:32:58,309 Jesus Christ, I can't believe I'm having to explain this. 631 00:32:58,393 --> 00:33:02,272 Why does your mother have such strange power over you? 632 00:33:04,440 --> 00:33:06,276 Because once, when I was a kid, 633 00:33:06,359 --> 00:33:07,986 I broke an ashtray. 634 00:33:08,945 --> 00:33:10,530 And now she still fucking thinks 635 00:33:10,613 --> 00:33:11,614 that I break everything. 636 00:33:12,866 --> 00:33:13,867 Because... 637 00:33:15,201 --> 00:33:18,121 Basically, your parents never change how they see you. 638 00:33:18,204 --> 00:33:19,205 No matter what. 639 00:33:19,831 --> 00:33:22,417 So if they can't change how they see you, 640 00:33:22,500 --> 00:33:25,044 then why does it matter? 641 00:33:27,297 --> 00:33:29,174 Because sometimes I think she's right. 642 00:33:30,675 --> 00:33:31,926 Things break around me. 643 00:33:33,511 --> 00:33:36,181 Alice, my dad, 644 00:33:36,264 --> 00:33:38,600 all of goddamn magic. 645 00:33:39,017 --> 00:33:40,768 Then break them on purpose. 646 00:33:41,477 --> 00:33:42,896 They're your planes. 647 00:33:43,021 --> 00:33:44,856 You can do what you want with them. 648 00:33:45,356 --> 00:33:47,317 Maybe you'll feel better. 649 00:34:00,330 --> 00:34:01,539 (PANTING) 650 00:34:25,355 --> 00:34:26,522 (YELLING) 651 00:34:30,485 --> 00:34:32,362 (TYPING) 652 00:34:52,840 --> 00:34:54,092 PLOVER: I don't mean to be rude, 653 00:34:54,175 --> 00:34:57,845 but here I am helping as promised without an assurance you'll do the same. 654 00:34:57,929 --> 00:34:59,138 Jesus, you're relentless. 655 00:34:59,222 --> 00:35:01,474 Okay, fine. I'll help you with your spell. 656 00:35:01,557 --> 00:35:03,142 Yet you seem to hate yourself for it. 657 00:35:04,310 --> 00:35:06,020 I mean, you can understand my worry. 658 00:35:06,604 --> 00:35:08,481 I don't have to be happy about it. 659 00:35:08,564 --> 00:35:09,565 A word of advice. 660 00:35:10,024 --> 00:35:12,360 If you want to survive, stop torturing yourself. 661 00:35:12,443 --> 00:35:14,862 Maybe you could do with a little more self-hatred. 662 00:35:15,196 --> 00:35:17,240 And fewer Mr. Rogers vests. 663 00:35:17,782 --> 00:35:20,994 You think that what you've done and who you are, are the same thing. 664 00:35:21,744 --> 00:35:23,496 When they don't match up, you hate yourself. 665 00:35:24,205 --> 00:35:25,915 Alice, they'll never match up. 666 00:35:25,999 --> 00:35:27,500 You don't know anything about me. 667 00:35:27,583 --> 00:35:29,377 I know what it feels like to be unable to change 668 00:35:29,460 --> 00:35:30,920 no matter how much I want to. 669 00:35:32,338 --> 00:35:35,258 Children don't care if you contradict yourself, you know? 670 00:35:35,466 --> 00:35:36,676 (SCOFFING) 671 00:35:36,759 --> 00:35:38,344 Perhaps that's a bad example coming from me, 672 00:35:38,428 --> 00:35:39,429 but I'm just trying to help. 673 00:35:40,888 --> 00:35:44,475 Please just stop doing... 674 00:35:50,815 --> 00:35:51,941 What is it? 675 00:35:52,025 --> 00:35:53,693 The end of Quentin's book. 676 00:35:54,777 --> 00:35:56,070 He's going to die. 677 00:35:56,446 --> 00:35:58,948 Isn't that how all books end? 678 00:36:00,158 --> 00:36:02,368 His ends next week. 679 00:36:05,621 --> 00:36:08,166 And as requested, 680 00:36:08,249 --> 00:36:10,001 the water my feet were bathed in. 681 00:36:13,421 --> 00:36:14,547 That's pretty murky. 682 00:36:15,089 --> 00:36:16,257 Okay, judgey. 683 00:36:16,799 --> 00:36:17,884 What's it mean? 684 00:36:18,134 --> 00:36:19,677 It's too early to say. 685 00:36:20,678 --> 00:36:22,055 This is very interesting, though. 686 00:36:23,222 --> 00:36:25,224 I thought you said you didn't have any power. 687 00:36:25,641 --> 00:36:29,270 No. I don't. I... I can't do magic. Those aren't the same. 688 00:36:30,063 --> 00:36:31,814 Oh, this, 689 00:36:32,315 --> 00:36:35,234 this is real weird. (GASPING) 690 00:36:38,654 --> 00:36:39,906 You weren't bullshitting me 691 00:36:39,989 --> 00:36:41,866 when you said you were a goddess, were you? 692 00:36:41,949 --> 00:36:46,537 No, but how... How can I be a goddess if I don't have any power? 693 00:36:46,621 --> 00:36:48,956 Maybe you think you don't, but... 694 00:36:50,500 --> 00:36:54,045 I have never seen anything like this before. 695 00:36:55,880 --> 00:36:57,673 So we're good now? 696 00:36:57,757 --> 00:37:00,510 You're not gonna kill yourself? 697 00:37:00,593 --> 00:37:02,136 No, I can't now. 698 00:37:02,220 --> 00:37:04,138 I have a new deity to follow. 699 00:37:07,392 --> 00:37:08,393 Oh, boy. 700 00:37:17,610 --> 00:37:19,237 I think you're overreacting. 701 00:37:19,362 --> 00:37:21,823 I could've sexually assaulted you or ate you. 702 00:37:21,906 --> 00:37:23,491 I don't honestly know how things would've turned out. 703 00:37:23,574 --> 00:37:25,827 It's no reason to give up. There's got to be a solution. 704 00:37:25,910 --> 00:37:28,621 I've got, what, a couple hours before The Quickening takes over, 705 00:37:28,704 --> 00:37:31,040 and I'm sorry if that makes me a wimp or whatever, 706 00:37:31,124 --> 00:37:32,875 but I don't want to rape or murder anyone. 707 00:37:32,959 --> 00:37:34,043 Oh, come on. 708 00:37:34,460 --> 00:37:36,921 There are plenty of people who deserve to be killed. 709 00:37:37,296 --> 00:37:39,674 I can think of a half dozen at Brakebills alone. 710 00:37:39,757 --> 00:37:41,259 If you can just keep your twat together, 711 00:37:41,342 --> 00:37:44,178 I'm sure I can get at least one of them down here. 712 00:37:44,262 --> 00:37:46,139 I mean, Todd totally owes me. 713 00:37:46,764 --> 00:37:49,517 He doesn't owe you his life. Doesn't he? 714 00:37:52,770 --> 00:37:54,105 I can't do it, Margo. 715 00:37:54,564 --> 00:37:55,773 Well, you can't do nothing, 716 00:37:55,857 --> 00:37:57,525 because you'll die in this cage. 717 00:37:57,608 --> 00:37:59,026 At least I can live with that. 718 00:37:59,193 --> 00:38:01,779 I mean, not live exactly, 719 00:38:01,863 --> 00:38:03,448 but you... You get what I'm saying. 720 00:38:03,531 --> 00:38:04,866 This is bullshit. 721 00:38:05,283 --> 00:38:06,868 You're just throwing your life away. 722 00:38:06,993 --> 00:38:08,578 I was thinking more like noble sacrifice. 723 00:38:08,661 --> 00:38:10,496 Screw your noble sacrifice! 724 00:38:11,414 --> 00:38:14,500 What is it with you boys and your noble sacrifice? 725 00:38:14,584 --> 00:38:15,960 I'm not gonna let you do it. 726 00:38:16,043 --> 00:38:17,170 Well, it's not your choice. 727 00:38:17,295 --> 00:38:18,671 You can't fix me, okay? 728 00:38:18,754 --> 00:38:19,964 Some things are just broken, 729 00:38:20,047 --> 00:38:21,090 and there's nothing you can do about it. 730 00:38:21,215 --> 00:38:22,842 Said the quitter right before he quit. 731 00:38:22,925 --> 00:38:25,803 You think I want to die? Of course I fucking don't! 732 00:38:25,887 --> 00:38:28,264 But... But I don't see a way out of this, and frankly you not giving up 733 00:38:28,347 --> 00:38:29,432 is making what I have to do harder. 734 00:38:35,062 --> 00:38:36,397 You want to do something stupid? 735 00:38:42,945 --> 00:38:44,238 Fine by me. 736 00:38:44,322 --> 00:38:45,364 What the hell are you doing? 737 00:38:45,781 --> 00:38:47,742 Something stupider. 738 00:38:50,077 --> 00:38:53,539 This isn't a joke, Margo. I... I'm not going to be able to control myself. 739 00:38:53,623 --> 00:38:55,666 I might kill you or... 740 00:38:55,750 --> 00:38:57,001 Or... Or what? 741 00:38:59,295 --> 00:39:00,630 Fuck me? 742 00:39:03,299 --> 00:39:04,592 Margo. 743 00:39:05,092 --> 00:39:08,179 This curse isn't curable. 744 00:39:08,596 --> 00:39:10,223 I don't want you to go through this. 745 00:39:10,306 --> 00:39:11,891 The... The Quickening is... Why not? 746 00:39:11,974 --> 00:39:12,975 Because... 747 00:39:13,893 --> 00:39:15,311 I like you. 748 00:39:16,479 --> 00:39:17,688 I like you, too. 749 00:39:19,982 --> 00:39:23,194 And I'm not gonna lose another friend today, okay? 750 00:39:26,280 --> 00:39:28,491 I can't make you kill someone, 751 00:39:30,326 --> 00:39:32,119 but I can consent. 752 00:39:39,710 --> 00:39:41,128 Damn. 753 00:39:41,212 --> 00:39:43,256 The Quickening makes you a really good kisser. 754 00:39:43,339 --> 00:39:44,715 I know. 755 00:39:49,845 --> 00:39:54,475 That was more cathartic than I thought it would be. 756 00:39:54,559 --> 00:39:57,228 It was kind of fun, wasn't it? 757 00:40:00,648 --> 00:40:04,902 It feels good after you deal with death, doesn't it? 758 00:40:05,278 --> 00:40:07,238 A little. 759 00:40:07,321 --> 00:40:08,573 Still hurts, 760 00:40:09,574 --> 00:40:11,701 but eventually it hurts a little less. 761 00:40:11,784 --> 00:40:12,785 Uh-huh. 762 00:40:15,496 --> 00:40:18,583 I'm going to need your help to search for more gods. 763 00:40:18,666 --> 00:40:21,544 You'll be more useful to me if you feel better, 764 00:40:21,627 --> 00:40:26,340 so you should know that your friend Eliot is dead. 765 00:40:30,219 --> 00:40:33,139 You can smash more things if you want. 766 00:40:33,222 --> 00:40:35,641 And then we'll go get something to eat. 767 00:40:36,892 --> 00:40:38,227 Sound good? 768 00:40:45,443 --> 00:40:47,737 I cannot believe you just did that. 769 00:40:48,070 --> 00:40:50,906 I rocked your world. Get over it. 770 00:40:50,990 --> 00:40:54,535 Oh, no, you... That was great. 771 00:40:54,619 --> 00:40:58,080 It's just you can't have sex now with anyone 772 00:40:58,164 --> 00:41:01,959 who isn't L-positive without infecting them. 773 00:41:02,293 --> 00:41:03,794 You know, so... 774 00:41:04,337 --> 00:41:06,505 Since when is P-in-the-V sex 775 00:41:06,589 --> 00:41:09,467 the pinnacle of what one or two or three or five 776 00:41:09,550 --> 00:41:11,344 or an animal can do together? 777 00:41:11,761 --> 00:41:14,180 I mean, it's not even on my top 10. 778 00:41:14,263 --> 00:41:15,514 (CHUCKLES) 779 00:41:16,098 --> 00:41:17,725 I guess I see your point there. 780 00:41:19,143 --> 00:41:20,227 All the same, 781 00:41:20,311 --> 00:41:22,021 what are you gonna do about The Quickening? 782 00:41:22,104 --> 00:41:23,689 How... How are you gonna handle that? 783 00:41:23,773 --> 00:41:25,900 In what, 30 years? 784 00:41:25,983 --> 00:41:27,485 No way I'm gonna live that long. 785 00:41:27,568 --> 00:41:29,362 And if I do, Todd totally owes me. 786 00:41:29,487 --> 00:41:31,322 You're joking, right? 787 00:41:31,739 --> 00:41:32,990 You're joking. 788 00:41:35,493 --> 00:41:36,494 (LAUGHS) 789 00:41:37,036 --> 00:41:39,830 So what is this? This is... 790 00:41:39,914 --> 00:41:42,041 (STAMMERS) This is just casual, right? 791 00:41:42,124 --> 00:41:44,835 We're not... You know? 792 00:41:46,003 --> 00:41:48,255 I saved your fucking life, bitch. 793 00:41:48,339 --> 00:41:49,340 (SCOFFS) 794 00:41:50,132 --> 00:41:51,759 Casual that. 795 00:41:54,011 --> 00:41:55,513 Thanks, Margo. 796 00:41:58,849 --> 00:42:00,226 I'm sorry we couldn't 797 00:42:00,309 --> 00:42:02,144 figure out a way to help, 798 00:42:02,228 --> 00:42:03,521 you know... 799 00:42:06,107 --> 00:42:07,775 I am, too. 800 00:42:10,319 --> 00:42:12,947 I would have done anything to save him. 801 00:42:16,617 --> 00:42:19,412 But I think he might actually be gone. 802 00:42:24,333 --> 00:42:26,502 THE MONSTER: I felt the moment his soul died. 803 00:42:28,879 --> 00:42:31,090 It only hurt for a second. 804 00:42:31,173 --> 00:42:35,386 I promise he didn't suffer. 805 00:42:36,762 --> 00:42:37,805 (LAUGHS) 806 00:42:37,888 --> 00:42:39,932 You'll come around. 807 00:42:40,099 --> 00:42:41,559 I know it. 808 00:42:47,898 --> 00:42:50,818 MAN: (SINGING) Let's take it right back 809 00:42:50,901 --> 00:42:52,486 ELIOT: (YELLING) Hello? 810 00:42:53,946 --> 00:42:57,074 But we never look back 811 00:42:57,158 --> 00:42:59,535 No, we only look forward 812 00:42:59,618 --> 00:43:03,581 To all the new pain 813 00:43:03,664 --> 00:43:06,542 And violence that we blame 814 00:43:06,625 --> 00:43:08,377 No, we never look back 815 00:43:09,712 --> 00:43:11,964 No, we only look forward 816 00:43:12,131 --> 00:43:13,549 Hello? 817 00:43:13,632 --> 00:43:14,925 With all our fate 818 00:43:15,009 --> 00:43:18,304 Hearts broken from the start 819 00:43:19,138 --> 00:43:21,348 (YELLS) Is anybody there? 820 00:43:21,891 --> 00:43:24,185 Margo! 821 00:43:24,268 --> 00:43:28,314 Only to be held tall 822 00:43:28,397 --> 00:43:31,400 By the writing on the wall 823 00:43:31,484 --> 00:43:35,488 We don't need no premonitions, no 824 00:43:40,075 --> 00:43:43,996 Let's take it right back 825 00:43:44,079 --> 00:43:46,957 To where it all began 826 00:43:47,041 --> 00:43:50,002 But we never look back 827 00:43:50,085 --> 00:43:52,338 No, we only look forward 828 00:43:52,421 --> 00:43:55,966 To all the new shame 829 00:43:56,050 --> 00:43:58,594 And waste of what we gain 830 00:43:58,618 --> 00:44:03,618 http://hiqve.com/ 61659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.