Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,711
ALICE: Previously on
The Magicians...
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,755
The following books have been
removed from circulation for revisions...
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,924
They're filling in the
endings of our books.
4
00:00:08,008 --> 00:00:09,467
I'm sorry about
your friend's books, but...
5
00:00:09,551 --> 00:00:11,636
Just go while you still
have the chance.
6
00:00:13,054 --> 00:00:16,349
Technically, I have sexually
transmitted lycanthropy.
7
00:00:16,433 --> 00:00:18,351
The other Josh
told me something terrible
8
00:00:18,435 --> 00:00:19,728
was going to happen to him.
9
00:00:19,811 --> 00:00:20,896
It was called
"The Quickening."
10
00:00:20,979 --> 00:00:22,230
It's going to happen
to me, too.
11
00:00:22,314 --> 00:00:23,940
I'm...
A full-on goddess.
12
00:00:24,024 --> 00:00:25,734
(SCREAMING)
13
00:00:25,817 --> 00:00:27,652
I'm not connected
to anything anymore.
14
00:00:27,736 --> 00:00:30,614
My dad and I used
to build model airplanes.
15
00:00:30,697 --> 00:00:34,034
You got your hands on this,
and it ended up in 20 pieces.
16
00:00:34,117 --> 00:00:36,786
Magic's gone. I went into
remission a week later.
17
00:00:36,870 --> 00:00:39,164
You turned your back
on what happens to your dad.
18
00:00:39,247 --> 00:00:41,583
It's a voicemail from my mom.
19
00:00:41,666 --> 00:00:43,543
Will you sit here
for a minute?
20
00:00:43,835 --> 00:00:44,836
Yeah.
21
00:00:46,755 --> 00:00:48,215
I know Bacchus. He's a friend.
22
00:00:48,298 --> 00:00:49,382
Then you'll poison him.
23
00:00:49,466 --> 00:00:52,010
You know what's incredible?
How you can be such a good friend
24
00:00:52,093 --> 00:00:54,221
and such a terrible friend
at the exact same time.
25
00:00:54,304 --> 00:00:56,640
Gods are so tricky.
26
00:00:56,723 --> 00:01:01,228
They took this part of me
that knew things.
27
00:01:05,440 --> 00:01:06,775
PENNY 23: How long
has he been there?
28
00:01:06,858 --> 00:01:09,569
Since we got
back from Fillory.
29
00:01:10,028 --> 00:01:12,614
He brought you back?
I was as surprised as you.
30
00:01:12,697 --> 00:01:13,865
(BELL DINGS)
31
00:01:14,574 --> 00:01:20,330
Meanwhile, you are
baking. Condolence muffins.
32
00:01:20,413 --> 00:01:22,540
For Quentin?
33
00:01:22,624 --> 00:01:24,459
His dad
just passed away.
34
00:01:24,542 --> 00:01:27,712
And a bullshit yuppie pastry
is gonna help him with that?
35
00:01:27,796 --> 00:01:29,798
A muffin is not a pastry.
It's a quick bread.
36
00:01:30,257 --> 00:01:31,591
What the hell
is wrong with you?
37
00:01:31,675 --> 00:01:35,679
I had to help The Monster murder a
friend of mine, and I'm not happy about it.
38
00:01:36,137 --> 00:01:37,138
(SIGHS)
39
00:01:37,389 --> 00:01:39,057
From the looks of it,
neither is he.
40
00:01:39,140 --> 00:01:40,308
Well, I don't get
why he's depressed.
41
00:01:40,392 --> 00:01:41,393
He got what he wanted.
42
00:01:42,352 --> 00:01:44,020
Where's Darth Eliot?
43
00:01:49,484 --> 00:01:51,736
She's gonna
get us all killed.
44
00:02:00,620 --> 00:02:03,832
I have examined this
over and over again,
45
00:02:03,915 --> 00:02:06,209
and it still won't
reveal itself to me.
46
00:02:06,293 --> 00:02:08,545
Why can't I
remember anything?
47
00:02:08,628 --> 00:02:11,131
MARGO: I don't know.
Total drag, I get you.
48
00:02:11,214 --> 00:02:13,758
But that's kind of what goes
along with a human body.
49
00:02:13,842 --> 00:02:16,761
Aches, pains,
can't remember shit.
50
00:02:16,845 --> 00:02:19,889
And since you're done with
your whole deal, I was thinking...
51
00:02:19,973 --> 00:02:22,142
What deal
are you talking about?
52
00:02:22,642 --> 00:02:24,561
We led you to Bacchus.
53
00:02:24,644 --> 00:02:26,688
You killed him.
54
00:02:26,771 --> 00:02:31,401
So now that we're done-sies...
Don't speak to me of done-sies.
55
00:02:31,484 --> 00:02:33,236
Only Bacchus
is done-sies.
56
00:02:33,320 --> 00:02:36,531
I'm just saying,
you got your vengeance.
57
00:02:36,614 --> 00:02:38,283
Might wanna try another body.
58
00:02:38,908 --> 00:02:41,786
Maybe a non-human one.
59
00:02:42,287 --> 00:02:43,330
I don't know.
60
00:02:44,831 --> 00:02:46,791
See if it helps with
the whole remembering thing.
61
00:02:47,208 --> 00:02:48,251
I'm good.
62
00:02:50,462 --> 00:02:52,797
Fuck.
63
00:02:56,926 --> 00:02:59,179
(FOOTSTEPS APPROACHING)
64
00:02:59,262 --> 00:03:00,263
(JOSH SIGHS)
65
00:03:01,473 --> 00:03:04,559
You look like you could use
a big ball of carbs.
66
00:03:09,647 --> 00:03:13,693
Jesus tits, this is a
good ball of carbs.
67
00:03:14,527 --> 00:03:16,237
I thought
you were pissed at me.
68
00:03:16,321 --> 00:03:19,449
Oh, I'm not gonna pretend
I'm happy about Bacchus,
69
00:03:19,532 --> 00:03:23,703
but I'm still
sorry about Eliot.
70
00:03:25,080 --> 00:03:26,623
(HEART BEATING)
71
00:03:30,085 --> 00:03:32,003
(HEART BEATING FASTER)
72
00:03:36,466 --> 00:03:37,509
(GROANING)
73
00:03:37,842 --> 00:03:41,221
Josh?
Are you okay?
74
00:03:41,888 --> 00:03:43,056
(GROANS)
75
00:03:44,724 --> 00:03:45,850
(GROWLING)
76
00:03:52,732 --> 00:03:54,484
(SCREAMING)
77
00:03:54,567 --> 00:03:56,486
(PANTING)
78
00:03:56,569 --> 00:03:57,570
Oh.
79
00:03:57,987 --> 00:03:58,988
Oh...
80
00:04:04,911 --> 00:04:06,287
(BREATHING HEAVILY)
81
00:04:17,799 --> 00:04:19,050
(VOMITS)
82
00:04:19,134 --> 00:04:21,136
(THEME MUSIC PLAYING)
83
00:04:30,311 --> 00:04:31,813
You want me to come?
84
00:04:32,355 --> 00:04:34,023
I'm gonna miss the funeral.
85
00:04:34,149 --> 00:04:36,025
I missed everything
leading up to it.
86
00:04:36,109 --> 00:04:39,529
There's nothing you can say
to my mom that'll change that.
87
00:04:39,612 --> 00:04:41,990
Well, I could say that
it's not your fault.
88
00:04:42,073 --> 00:04:45,452
The way she sees it,
she's the grown-up
89
00:04:45,535 --> 00:04:49,247
and I'm still making the
same kid mistakes I always did.
90
00:04:49,330 --> 00:04:51,624
You break things.
I break things.
91
00:04:51,708 --> 00:04:54,377
(CHUCKLES)
Parents are the worst.
92
00:04:55,753 --> 00:04:57,464
What about you?
93
00:04:57,547 --> 00:04:59,424
Oh, you know.
94
00:04:59,507 --> 00:05:01,342
I was gonna look through
all the stolen books
95
00:05:01,426 --> 00:05:03,052
Marina has stashed around.
96
00:05:03,136 --> 00:05:05,013
See if I could find out
why I'm indestructible
97
00:05:05,096 --> 00:05:06,848
yet can't do magic.
98
00:05:06,931 --> 00:05:11,186
What about Penny?
He still, uh, sweating you?
99
00:05:11,269 --> 00:05:13,563
He's not sweating me.
Oh, right.
100
00:05:13,688 --> 00:05:16,858
He's just following you around
with that "I'm totally into you,
101
00:05:16,941 --> 00:05:18,443
"but I'm not gonna say
anything about it" vibe.
102
00:05:18,526 --> 00:05:20,987
Quentin.
What? I'm just saying.
103
00:05:21,070 --> 00:05:24,949
Maybe he could help you
with the research.
104
00:05:25,033 --> 00:05:26,409
You're a dick.
105
00:05:26,493 --> 00:05:28,077
I am a dick.
106
00:05:42,258 --> 00:05:45,595
Hey, uh... Penny 23.
Look at that.
107
00:05:45,678 --> 00:05:47,222
That sounded real natural.
108
00:05:47,305 --> 00:05:49,098
Why are you skittish as fuck?
109
00:05:49,182 --> 00:05:50,433
Am I? That's... No.
110
00:05:50,517 --> 00:05:51,559
What's in the bag?
111
00:05:51,643 --> 00:05:53,311
Oh, nothing.
112
00:05:53,770 --> 00:05:55,396
You got blood on your face.
What?
113
00:05:55,480 --> 00:05:56,940
Yeah, look in the mirror.
114
00:05:57,023 --> 00:05:58,816
Oh, no, no, no, no, don't.
115
00:05:58,900 --> 00:05:59,901
It's not what it looks like.
116
00:05:59,984 --> 00:06:02,654
Oh ! It looks like
a dead animal.
117
00:06:02,737 --> 00:06:05,490
Okay, maybe it is
what it looks like.
118
00:06:06,157 --> 00:06:07,742
Is this 'cause of The
Quickening? I don't know.
119
00:06:07,867 --> 00:06:10,119
Well, it's something. Look,
I don't know what to do.
120
00:06:10,203 --> 00:06:12,163
Well, I was pretty damn clear
about one thing, wasn't I?
121
00:06:12,247 --> 00:06:13,414
You stay away from...
JULIA: Hey, guys.
122
00:06:13,498 --> 00:06:15,458
Julia. Hey.
123
00:06:15,542 --> 00:06:18,169
Hey, did Marina stash
any books in here?
124
00:06:18,253 --> 00:06:19,796
What? Uh... Books?
No, I... (STAMMERING)
125
00:06:19,879 --> 00:06:21,214
I think in the... Yeah.
The other room?
126
00:06:21,297 --> 00:06:23,216
Yeah, just not in the subject
I'm looking for.
127
00:06:23,383 --> 00:06:25,134
About god problems.
128
00:06:25,260 --> 00:06:28,763
You know, like, where did they
go for magical medical advice?
129
00:06:28,846 --> 00:06:31,849
Why don't I help you look,
you know?
130
00:06:31,975 --> 00:06:34,352
Uh, what about the
Maenads? The... The Maenads?
131
00:06:34,435 --> 00:06:36,896
The followers of Bacchus'.
132
00:06:36,980 --> 00:06:39,816
They're kind of high
priestesslnurses of the gods.
133
00:06:39,899 --> 00:06:41,693
They were always
at Bacchus' parties
134
00:06:41,776 --> 00:06:44,946
and when he would get
too wrecked, which was always,
135
00:06:45,113 --> 00:06:47,740
they pulled him out and gave
him a divine B1 2 shot or...
136
00:06:47,865 --> 00:06:51,411
Wait, wait, so The Monster killed
Bacchus but didn't touch the Maenads?
137
00:06:51,578 --> 00:06:53,997
They're probably
still in Fillory.
138
00:06:54,080 --> 00:06:55,081
They were
pretty attached to him.
139
00:06:55,164 --> 00:06:57,333
Oh, I... I can take you.
140
00:06:57,417 --> 00:07:00,336
Yeah, that'd be great.
Um, thanks, Josh.
141
00:07:00,461 --> 00:07:02,255
Yeah.
142
00:07:02,338 --> 00:07:04,757
You get this Quickening
bullshit figured out right now.
143
00:07:04,841 --> 00:07:07,427
(CHUCKLING) Okay.
144
00:07:11,764 --> 00:07:15,560
I didn't think I passed it on.
You never said anything.
145
00:07:15,643 --> 00:07:19,689
Oh, I'm sorry. Were you
waiting for me to tell you?
146
00:07:19,772 --> 00:07:20,815
You never disclosed
your status
147
00:07:20,898 --> 00:07:22,483
to me in the first place.
148
00:07:22,567 --> 00:07:23,610
Because you were
149
00:07:23,693 --> 00:07:26,946
so understanding,
I thought you knew.
150
00:07:27,488 --> 00:07:30,366
Uh, it was a little bit of a
low point for me, that night.
151
00:07:30,575 --> 00:07:32,452
Oh, well, great to hear.
152
00:07:32,535 --> 00:07:34,954
I don't mean you.
153
00:07:35,079 --> 00:07:36,956
I was going through
a bad divorce.
154
00:07:37,040 --> 00:07:38,458
You're the first person
155
00:07:38,541 --> 00:07:41,044
who really seemed to get
what I was going through.
156
00:07:41,210 --> 00:07:44,714
Fine, whatever. Look...
Look, I just need your help.
157
00:07:44,881 --> 00:07:48,760
What is going on with me?
With us? The Quickening?
158
00:07:48,843 --> 00:07:51,137
Well, I don't really
know everything.
159
00:07:52,055 --> 00:07:55,642
You're a goddamn cryptozoology
professor. What do you know?
160
00:07:55,725 --> 00:07:58,186
Lycanthropy is technically
a curse.
161
00:07:59,145 --> 00:08:01,648
Transformations are tied
to the lunar cycle
162
00:08:01,773 --> 00:08:05,818
and behavioral changes
are mostly non-lethal,
163
00:08:05,902 --> 00:08:07,570
except during
The Quickening.
164
00:08:07,654 --> 00:08:10,323
Well, that sounds
pretty, pretty bad.
165
00:08:10,406 --> 00:08:12,950
Oh, luckily, it only happens
every 30 years or so.
166
00:08:13,034 --> 00:08:17,622
In the 48 hours leading up, all
lycanthropes experience urges
167
00:08:17,747 --> 00:08:21,250
starting in the form of
nightmares or even waking dreams.
168
00:08:21,334 --> 00:08:23,628
What is the curse
trying to make me do?
169
00:08:23,711 --> 00:08:27,215
Have traditional sex with
an uninfected person
170
00:08:27,340 --> 00:08:30,885
or kill them.
Jesus K. LeChrist.
171
00:08:30,968 --> 00:08:35,181
The urges increase as the
moon moves towards its aphelion.
172
00:08:35,264 --> 00:08:38,184
The climax, as it were, and
the lycanthropic high point
173
00:08:38,267 --> 00:08:41,020
of lupinity
or wolf-ness.
174
00:08:41,104 --> 00:08:44,607
I took your class, Helen.
I know what lupinity means.
175
00:08:44,732 --> 00:08:48,444
Why can't I just
lock myself up in a cage
176
00:08:48,528 --> 00:08:50,029
until The Quickening passes?
177
00:08:50,113 --> 00:08:52,699
Because that won't
satisfy the urge.
178
00:08:52,782 --> 00:08:55,785
You need to have sex or kill
or you'll rip your own guts out.
179
00:08:55,868 --> 00:08:58,204
That's how the curse
is ensured to spread.
180
00:08:58,287 --> 00:08:59,497
It's quite clever, actually.
181
00:08:59,580 --> 00:09:00,790
Oh, yeah, real clever
182
00:09:00,915 --> 00:09:02,083
how I'm going to rape
or murder someone
183
00:09:02,166 --> 00:09:03,668
in the next two days,
no matter what.
184
00:09:03,751 --> 00:09:06,587
If you try to suppress it, it's
always possible you'll do both
185
00:09:06,671 --> 00:09:08,339
or commit suicide.
186
00:09:08,423 --> 00:09:11,050
Just, you know, to have
all the options on the table.
187
00:09:11,175 --> 00:09:13,010
What the hell
am I going to do?
188
00:09:13,094 --> 00:09:14,470
What... What are
we going to do?
189
00:09:15,513 --> 00:09:18,307
Have you considered
Tinder? What? No.
190
00:09:18,391 --> 00:09:21,227
Because I have
a really, really bad STD
191
00:09:21,310 --> 00:09:24,105
and that sort of kills the
desire to sleep with anyone.
192
00:09:24,188 --> 00:09:25,982
So forget...
Mmm-hmm.
193
00:09:26,065 --> 00:09:27,275
Wait.
194
00:09:27,358 --> 00:09:29,277
Did you do that?
195
00:09:30,319 --> 00:09:32,488
Yes. And it worked.
196
00:09:32,613 --> 00:09:35,742
That is why I am not
going crazy right now. Huh.
197
00:09:36,743 --> 00:09:38,745
Oh, you are
very charming, Josh.
198
00:09:38,870 --> 00:09:42,039
I'm sure you'll have
no trouble finding someone
199
00:09:42,123 --> 00:09:43,624
to dance with before,
you know,
200
00:09:43,708 --> 00:09:45,710
the wolf makes
a choice for you.
201
00:09:45,918 --> 00:09:47,044
Good luck, Josh.
202
00:09:52,383 --> 00:09:55,762
PLOVER: The Librarians
don't know I've been living here.
203
00:09:55,845 --> 00:09:58,473
Apologies for the mess.
204
00:09:58,848 --> 00:10:02,435
Oh, and, uh, for how
I brought you here.
205
00:10:02,518 --> 00:10:04,187
I didn't mean
to be rough.
206
00:10:04,270 --> 00:10:07,940
I just wanted to get you out
of sight before you got caught.
207
00:10:08,274 --> 00:10:11,152
You do remember me,
don't you? I'm Christopher...
208
00:10:11,235 --> 00:10:12,487
Plover.
209
00:10:13,321 --> 00:10:15,865
You're the child molester
who's directly responsible
210
00:10:15,990 --> 00:10:17,992
for Martin Chatwin
becoming The Beast.
211
00:10:19,118 --> 00:10:22,538
I also wrote some
very popular books.
212
00:10:22,663 --> 00:10:24,290
How did you
end up here anyway?
213
00:10:24,373 --> 00:10:26,918
Oh, that's a long
and boring story.
214
00:10:27,001 --> 00:10:28,127
(SIGHS)
215
00:10:28,211 --> 00:10:30,713
The important thing is
we can help each other.
216
00:10:30,838 --> 00:10:33,132
See, I need an extra
pair of hands. No.
217
00:10:33,549 --> 00:10:38,638
And yet I know very well
that you could use my help.
218
00:10:39,222 --> 00:10:41,474
You're trying to escape
The Order, aren't you?
219
00:10:41,557 --> 00:10:42,934
From the looks of it,
we both are.
220
00:10:43,434 --> 00:10:48,064
You didn't leave with
Santa Claus. Why not?
221
00:10:48,189 --> 00:10:52,318
I get sleigh-sick.
You can say what you want.
222
00:10:52,443 --> 00:10:55,613
But I know the real reason... Oh,
please don't touch that. Please.
223
00:10:55,696 --> 00:10:58,241
The real reason
you stayed behind.
224
00:10:59,450 --> 00:11:03,246
You were looking for your
book, yours and your friends'.
225
00:11:04,497 --> 00:11:05,790
Do you have them?
226
00:11:05,873 --> 00:11:07,750
The books are
in the Revision Room.
227
00:11:08,793 --> 00:11:11,420
But I happen to know
where that is.
228
00:11:11,504 --> 00:11:15,842
So you help me with my little
something, and I'll take you there.
229
00:11:15,925 --> 00:11:17,218
Deal?
230
00:11:22,723 --> 00:11:25,601
LAURA: I don't know why your
father made so many of them.
231
00:11:25,685 --> 00:11:27,770
He liked planes.
(CHUCKLES)
232
00:11:28,604 --> 00:11:30,857
A creative outlet.
233
00:11:31,732 --> 00:11:35,862
He's dead, Mom. We
can stop criticizing him.
234
00:11:35,945 --> 00:11:39,407
I didn't want to be here at all, you
know, but there was no one else.
235
00:11:39,949 --> 00:11:41,659
Molly is furious.
236
00:11:41,742 --> 00:11:43,411
You know how
she felt about Ted.
237
00:11:44,328 --> 00:11:46,163
I know, I'm sorry, I...
238
00:11:48,207 --> 00:11:51,335
I was traveling and my
phone died and I... (SCOFFS)
239
00:11:51,460 --> 00:11:53,296
You're the only
millennial I know
240
00:11:53,379 --> 00:11:55,172
who isn't buried
in his phone 24I7.
241
00:11:55,256 --> 00:11:56,966
Are we going
to do this again?
242
00:11:59,051 --> 00:12:00,303
(SIGHING)
243
00:12:02,805 --> 00:12:04,432
What was wrong with him, huh?
244
00:12:05,558 --> 00:12:08,561
People make friends.
That's normal.
245
00:12:09,478 --> 00:12:12,231
He was normal. I divorced
him, he was so normal,
246
00:12:12,899 --> 00:12:15,192
so where are
his goddamn friends?
247
00:12:15,568 --> 00:12:17,528
There was no one
at the funeral.
248
00:12:18,696 --> 00:12:20,448
I don't know.
249
00:12:20,865 --> 00:12:21,991
Did he ever date?
250
00:12:22,074 --> 00:12:23,701
Never mind.
I don't want to know.
251
00:12:27,371 --> 00:12:30,458
Okay, so we pack
these boxes.
252
00:12:30,541 --> 00:12:33,085
Yeah, unless you want
to keep all this junk.
253
00:12:33,169 --> 00:12:35,087
I found a guy upstate. He'll
take them off your hands,
254
00:12:35,171 --> 00:12:37,590
but you have to
get it done by tomorrow.
255
00:12:38,215 --> 00:12:44,847
I... I got it.
Okay, just, um, be careful.
256
00:12:47,892 --> 00:12:50,061
Don't break anything.
257
00:12:50,144 --> 00:12:53,856
Christ on a goddamn
communion wafer.
258
00:12:53,940 --> 00:12:57,109
It's like I'm caught in a
real-life game of marry-fuck-kill,
259
00:12:57,193 --> 00:12:58,778
only "marry"
is off the table.
260
00:12:58,903 --> 00:13:02,990
What are you gonna do about
it? I have no goddamn clue.
261
00:13:03,074 --> 00:13:04,951
Why do you think I'm sitting
here with my head in my hands,
262
00:13:05,034 --> 00:13:07,411
the traditional
Hoberman despair position?
263
00:13:07,495 --> 00:13:10,289
Okay, then
here's a plan.
264
00:13:10,581 --> 00:13:12,291
We're going to
fix this bullshit.
265
00:13:12,375 --> 00:13:14,418
I don't want to add
to your problems, Margo.
266
00:13:14,502 --> 00:13:16,045
So 'cause of that,
you're gonna sit back
267
00:13:16,170 --> 00:13:17,880
and just let this shit
happen to you?
268
00:13:18,214 --> 00:13:19,382
Huh?
269
00:13:19,465 --> 00:13:21,550
This ain't prom night,
270
00:13:21,884 --> 00:13:23,761
and the only thing
I know for sure
271
00:13:23,844 --> 00:13:26,639
is you're not going to fix
anything if you nutsack out on me.
272
00:13:26,722 --> 00:13:29,266
I won't nutsack out.
273
00:13:29,350 --> 00:13:31,560
Good. That's what
I want to hear.
274
00:13:31,894 --> 00:13:35,022
Because we are going to find
a way out of this thing,
275
00:13:35,523 --> 00:13:37,608
or we're gonna die trying.
276
00:13:38,317 --> 00:13:40,319
(SIGHING)
277
00:13:45,241 --> 00:13:47,994
I'm starting to see why no one's
ever beaten this curse. It's like herpes.
278
00:13:48,077 --> 00:13:51,247
Cockroach- in-a-nuclear-war-level
impossible to stomp out.
279
00:13:51,330 --> 00:13:55,292
Well, I found some shit on a
ritual from an Indonesian tribe.
280
00:13:55,876 --> 00:13:58,671
It's supposed to prevent
supernatural transformations.
281
00:13:59,714 --> 00:14:02,008
Or maybe cause them.
My Indonesian sucks.
282
00:14:02,091 --> 00:14:03,467
(CELL PHONE CHIMES)
283
00:14:04,427 --> 00:14:05,886
Uber alert.
284
00:14:05,970 --> 00:14:09,015
You know, these surge prices
are really getting out of...
285
00:14:09,098 --> 00:14:12,101
Oh, no. Oh, no,
no, no, no, no.
286
00:14:12,184 --> 00:14:15,021
Okay, surge prices piss me
off, too, but are you all right?
287
00:14:15,187 --> 00:14:18,107
I've always been upfront
about my L-positive status
288
00:14:18,190 --> 00:14:21,485
with any potential partners
before anything happens.
289
00:14:21,610 --> 00:14:24,655
What's that have to do
with Uber? Isaac wasn't.
290
00:14:24,864 --> 00:14:26,407
Oh.
291
00:14:26,490 --> 00:14:29,118
So how many people
did Isaac do doggy-style?
292
00:14:29,201 --> 00:14:32,580
Just one, and I'm going
to go warn her now.
293
00:14:32,872 --> 00:14:36,333
Uh-huh. Yup! What a Monday!
294
00:14:37,626 --> 00:14:40,713
So this book
is used to help me locate
295
00:14:40,796 --> 00:14:42,631
different worlds via
a cooperative spell?
296
00:14:42,715 --> 00:14:44,717
It is called
The World Book.
297
00:14:44,800 --> 00:14:48,012
Yes, I can read.
So it's like the encyclopedia.
298
00:14:48,137 --> 00:14:51,265
More like an atlas. What
world are you looking for?
299
00:14:51,348 --> 00:14:54,935
One where I can be happy,
where I can belong.
300
00:14:56,312 --> 00:14:59,815
(SIGHING) No, it's not what
you think. I'm not interested in that.
301
00:14:59,899 --> 00:15:02,401
I just want to go somewhere
where I can do no harm.
302
00:15:03,027 --> 00:15:05,071
I'll never do that again.
I swear on my life.
303
00:15:05,654 --> 00:15:07,573
Yeah, well, I don't know
if I believe you.
304
00:15:08,699 --> 00:15:11,118
I spent years
being tortured by Martin,
305
00:15:11,994 --> 00:15:14,038
plenty of time
to think on my actions
306
00:15:14,914 --> 00:15:16,457
and regret them.
307
00:15:18,125 --> 00:15:21,754
Did you never unintentionally
hurt someone you love, Alice?
308
00:15:23,297 --> 00:15:25,674
I never molested a child.
309
00:15:26,842 --> 00:15:28,803
But, yes, I've done
things I regret.
310
00:15:29,345 --> 00:15:31,722
Don't you deserve happiness?
No.
311
00:15:31,889 --> 00:15:35,643
Oh, come on, don't be so hard
on yourself. We all deserve it.
312
00:15:35,726 --> 00:15:37,645
I don't think you do.
313
00:15:38,896 --> 00:15:40,898
I don't particularly
care what you think.
314
00:15:41,023 --> 00:15:42,858
You need my help finding
the Revision Room.
315
00:15:42,942 --> 00:15:44,568
So either you help me
with this spell,
316
00:15:44,652 --> 00:15:46,445
or you're on your own.
317
00:15:46,904 --> 00:15:48,072
(KNOCKING ON DOOR)
318
00:15:49,448 --> 00:15:51,700
Who are you?
Hi, uh, I'm Josh.
319
00:15:51,784 --> 00:15:53,369
I'm Isaac's friend.
320
00:15:54,370 --> 00:15:55,663
Isaac.
321
00:15:55,746 --> 00:15:58,374
He hooked up with you
that one time.
322
00:15:58,457 --> 00:15:59,500
Oh.
323
00:16:00,626 --> 00:16:01,627
Right.
324
00:16:03,003 --> 00:16:05,256
Look, it's a really
bad time right now.
325
00:16:05,381 --> 00:16:07,591
Oh, uh, no, Isaac really wanted
me to talk to you about something,
326
00:16:07,675 --> 00:16:11,303
and it's kind of an emergency.
So can I come in, please?
327
00:16:12,012 --> 00:16:13,889
How do you
know Isaac again?
328
00:16:13,973 --> 00:16:15,558
Oh, uh...
329
00:16:15,641 --> 00:16:18,894
He and I met
at Jewish camp.
330
00:16:19,436 --> 00:16:22,106
This is kind of weird. I mean,
why did he send a friend
331
00:16:22,189 --> 00:16:23,440
instead of, like,
calling me himself?
332
00:16:23,524 --> 00:16:27,820
He's got, uh, laryngitis.
So he can't text?
333
00:16:27,945 --> 00:16:30,614
And he broke
all of his fingers.
334
00:16:31,031 --> 00:16:35,119
Anyhoo, I've got to talk to
you about Isaac's problem,
335
00:16:35,244 --> 00:16:39,540
which he's embarrassed because
he came down with something,
336
00:16:39,665 --> 00:16:42,501
and he's afraid that you
might have caught it from him.
337
00:16:42,626 --> 00:16:46,297
Caught what?
Oh, just a
338
00:16:46,422 --> 00:16:48,132
herpes-like thing.
339
00:16:48,257 --> 00:16:51,302
He gave me herpes? I
believe I said "herpes-like."
340
00:16:51,427 --> 00:16:52,845
Well, what the hell is it?
341
00:16:52,928 --> 00:16:54,388
The only way to know
if you got it is to sort of
342
00:16:54,471 --> 00:16:56,599
go through the symptoms and see
if you've been experiencing them.
343
00:16:56,682 --> 00:16:59,393
Okay, Josh
from Jewish camp,
344
00:16:59,476 --> 00:17:01,562
I'm going to discuss
genital warts
345
00:17:01,645 --> 00:17:05,024
and discharge with you
'cause we just met.
346
00:17:05,983 --> 00:17:07,860
Jesus Christ. Fuck my life!
347
00:17:07,943 --> 00:17:11,697
Look, have you maybe not been
feeling yourself lately?
348
00:17:11,780 --> 00:17:14,533
Not really. And I'm
beginning to wonder
349
00:17:14,617 --> 00:17:16,035
why I let you in,
in the first place.
350
00:17:16,118 --> 00:17:19,538
Great, and, uh, have you
maybe been having dreams
351
00:17:19,622 --> 00:17:21,916
that are weird and violent?
352
00:17:23,209 --> 00:17:24,210
Maybe.
353
00:17:24,293 --> 00:17:27,796
Right, well, this last one
might sound a little crazy,
354
00:17:27,880 --> 00:17:32,843
but have you maybe been unable
to control yourself around guys?
355
00:17:33,260 --> 00:17:34,678
Get out of my apartment.
356
00:17:34,762 --> 00:17:36,055
Oh, wait. No, no, no.
This wasn't me
357
00:17:36,138 --> 00:17:37,431
trying to freak you out.
Seriously, get out!
358
00:17:37,514 --> 00:17:42,353
Okay, please, just let me
help you. I just want to help.
359
00:17:44,730 --> 00:17:47,733
(VOICE BREAKING) It's been
a really hard couple of days.
360
00:17:49,485 --> 00:17:52,112
I've been totally freaking,
like...
361
00:17:53,656 --> 00:17:56,659
What's wrong with me?
I know what you mean,
362
00:17:56,742 --> 00:18:00,329
and it's completely normal,
363
00:18:00,412 --> 00:18:03,791
and I assure you,
this is not your fault.
364
00:18:03,874 --> 00:18:08,420
That's so good to hear.
I mean,
365
00:18:08,504 --> 00:18:13,175
how could I even do that
to someone else?
366
00:18:13,259 --> 00:18:16,762
It's a total mess in there.
(CHUCKLING)
367
00:18:16,929 --> 00:18:19,682
Uh, a mess? Uh, where?
Mmm-hmm.
368
00:18:30,150 --> 00:18:31,402
(GASPS)
369
00:18:32,319 --> 00:18:36,782
Jesus tits.
It's not that bad, is it?
370
00:18:41,453 --> 00:18:44,748
JULIA: Is it possible for an entire
forest to do the walk of shame?
371
00:18:44,832 --> 00:18:48,877
PENNY 23: Seriously, nature
is not supposed to be this sticky.
372
00:18:49,378 --> 00:18:51,255
(DOG BARKING)
Uh-oh.
373
00:18:51,547 --> 00:18:54,425
You think she's
who we're looking for?
374
00:18:54,717 --> 00:18:57,386
Whoa, whoa! Wait,
wait! Don't! Why not?
375
00:18:57,469 --> 00:18:59,555
Because you have
something to live for?
376
00:18:59,638 --> 00:19:02,850
I'm a Maenad. The god
that I'm here to serve is dead.
377
00:19:02,975 --> 00:19:05,519
I literally have
nothing to live for.
378
00:19:05,602 --> 00:19:08,814
But thanks, thanks for the
less than basic understanding
379
00:19:08,939 --> 00:19:10,399
of my life's purpose.
380
00:19:10,482 --> 00:19:13,694
No, no, no! Wait! Don't,
please. We need your help.
381
00:19:14,862 --> 00:19:16,071
Shoshana.
382
00:19:16,155 --> 00:19:18,782
Shoshana. We need
your help, Shoshana.
383
00:19:20,701 --> 00:19:21,785
Hmm?
384
00:19:22,286 --> 00:19:23,954
Peach Schnapps.
(CRYING)
385
00:19:25,497 --> 00:19:28,834
Bacchus left that
for the talking bears to find.
386
00:19:28,917 --> 00:19:31,628
Okay, so how
about a toast?
387
00:19:31,712 --> 00:19:33,714
Right? Ba... Bacchus would've
wanted us to drink.
388
00:19:34,048 --> 00:19:36,008
God, like, so much. Yeah.
389
00:19:36,091 --> 00:19:38,260
Okay, so to Bacchus.
390
00:19:41,013 --> 00:19:42,222
To Bacchus.
391
00:19:42,348 --> 00:19:46,226
Oh, God, it smells like pee
sangria. I don't give a shit. Drink it.
392
00:19:46,310 --> 00:19:49,188
To, uh, Bacchus!
Bacchus.
393
00:19:49,271 --> 00:19:50,689
(SOBBING)
JULIA: Whoo!
394
00:19:56,904 --> 00:19:59,281
Oh, that's good shit.
(BREATHES DEEPLY)
395
00:19:59,782 --> 00:20:03,202
Um, I was a goddess
and I gave away my power,
396
00:20:03,285 --> 00:20:07,247
and now I can't use magic.
Only I'm indestructible.
397
00:20:07,331 --> 00:20:11,418
So maybe you can help me
understand what is going on.
398
00:20:12,419 --> 00:20:14,129
You were a goddess?
399
00:20:15,381 --> 00:20:16,715
Yeah.
400
00:20:18,258 --> 00:20:19,551
(SIGHING)
401
00:20:19,635 --> 00:20:20,886
If all these other Maenads
402
00:20:20,969 --> 00:20:23,430
hadn't run through the poison
wine like a bunch of bitches,
403
00:20:23,514 --> 00:20:25,724
I wouldn't even
be in this situation!
404
00:20:25,808 --> 00:20:28,560
Well, maybe if you
help us, we can...
405
00:20:28,644 --> 00:20:29,686
(INHALING SHARPLY)
406
00:20:29,770 --> 00:20:31,980
(HOWLING)
407
00:20:35,567 --> 00:20:37,152
(SHOSHANA SHRIEKING)
Oh...
408
00:20:40,823 --> 00:20:43,742
I'm sorry. What are you...
What are you doing? (PANTING)
409
00:20:43,826 --> 00:20:45,577
I'm trying to read your aura.
410
00:20:45,661 --> 00:20:47,079
(ULULATING)
411
00:20:49,081 --> 00:20:52,126
Maybe we can just get the
pine cone out of my face?
412
00:20:57,548 --> 00:21:00,426
Okay.
That's what I thought.
413
00:21:00,509 --> 00:21:02,177
Inconclusive.
414
00:21:02,261 --> 00:21:05,722
I do know a ritual that could
help diagnose you further.
415
00:21:06,348 --> 00:21:08,600
But, um, it's pretty intimate.
416
00:21:09,059 --> 00:21:11,979
Um, okay.
I can live with that.
417
00:21:12,062 --> 00:21:14,481
Yeah, the only thing is
I... I can't perform it.
418
00:21:14,565 --> 00:21:16,775
Uh, why not?
419
00:21:16,859 --> 00:21:18,235
Well, I don't believe in you.
420
00:21:18,318 --> 00:21:19,653
I can help interpret,
421
00:21:19,736 --> 00:21:22,781
but you need someone
who believes in you,
422
00:21:23,115 --> 00:21:26,243
okay, who worships you,
423
00:21:26,326 --> 00:21:28,120
body and soul,
424
00:21:28,203 --> 00:21:30,706
to perform the ritual.
425
00:21:33,083 --> 00:21:34,251
Anyone come to mind?
426
00:21:39,506 --> 00:21:42,759
Fine, I'll help.
427
00:21:45,137 --> 00:21:46,972
Jesus R. R. Christ.
428
00:21:47,389 --> 00:21:50,184
An innocent girl is a murderer
429
00:21:50,267 --> 00:21:52,561
'cause I couldn't
get to her in time.
430
00:21:52,644 --> 00:21:55,814
Oh, put your tit back in
your training bra, wolf boy.
431
00:21:56,106 --> 00:21:58,859
We don't really know
how innocent this girl was.
432
00:21:58,942 --> 00:22:00,194
Sleeping with
her Uber driver
433
00:22:00,277 --> 00:22:02,821
sounds like she had
a death wish to begin with.
434
00:22:02,905 --> 00:22:04,656
You're not helping.
Drink.
435
00:22:04,740 --> 00:22:06,450
Is this a potion?
It's alcohol.
436
00:22:06,533 --> 00:22:08,118
Good enough.
437
00:22:08,202 --> 00:22:10,370
While you were busy with
your domestic issues,
438
00:22:10,454 --> 00:22:13,123
I managed to translate
this Indonesian ritual,
439
00:22:13,207 --> 00:22:15,459
and good news is
this is first-year Brakebills
440
00:22:15,542 --> 00:22:17,544
multi-culti elective crap.
441
00:22:17,628 --> 00:22:20,214
So we can definitely pull it off
without breaking the magic bank.
442
00:22:20,297 --> 00:22:24,927
Only prob is finding
one exotic ingredient.
443
00:22:25,177 --> 00:22:29,806
Uh, what type of exotic
are we talking about here?
444
00:22:30,307 --> 00:22:33,644
We need a living Komodo dragon
so we can cut out its heart,
445
00:22:33,727 --> 00:22:36,688
and I heard a rumor Kan ye keeps
one in his New York apartment.
446
00:22:36,772 --> 00:22:39,316
That sounds on-brand.
Let's go.
447
00:22:39,399 --> 00:22:40,692
(SIGHING)
448
00:22:42,319 --> 00:22:44,905
Uh, wait. I have to
give you something.
449
00:22:46,573 --> 00:22:48,283
It's loaded
with silver bullets.
450
00:22:48,367 --> 00:22:52,371
The Quickening has started
to do weird things to me and...
451
00:22:52,704 --> 00:22:54,831
Well, if I wolf-out,
452
00:22:54,915 --> 00:22:56,375
you might need to stop me.
453
00:23:00,170 --> 00:23:02,089
It's not gonna come to that.
454
00:23:03,257 --> 00:23:04,466
I promise.
455
00:23:05,926 --> 00:23:09,137
Now come on. Let's
go steal Kanye's lizard.
456
00:23:37,457 --> 00:23:41,420
(WHISPERING) As you can see,
rather hard to get in unseen.
457
00:23:41,503 --> 00:23:43,463
Not if you can bend light.
458
00:23:43,547 --> 00:23:46,133
Regardless, stealing
the books isn't really
459
00:23:46,216 --> 00:23:47,593
the biggest issue,
is it?
460
00:23:48,051 --> 00:23:50,679
If the Library discovers they're
gone, they're gonna come after you.
461
00:23:50,971 --> 00:23:52,014
Yeah, but if they
read my book,
462
00:23:52,097 --> 00:23:53,724
they'll know exactly
where I'll be.
463
00:23:54,016 --> 00:23:57,603
Yes, but what if
they read your book
464
00:23:57,686 --> 00:23:59,813
and still had no idea
where you were?
465
00:24:02,232 --> 00:24:03,400
What are you proposing?
466
00:24:03,483 --> 00:24:08,155
When I was writing The Wandering
Dune, I was also studying magic.
467
00:24:08,530 --> 00:24:10,407
Now, I kept
blowing deadlines
468
00:24:10,490 --> 00:24:13,702
until I found a spell
for automatic writing.
469
00:24:13,785 --> 00:24:17,748
Now, you feed it a premise and
it constructs an airtight storyline.
470
00:24:17,831 --> 00:24:20,334
I gather they use it in
Hollywood all the time.
471
00:24:20,834 --> 00:24:22,544
That explains Netflix.
472
00:24:24,046 --> 00:24:25,339
How does this spell work?
473
00:24:25,547 --> 00:24:28,258
Why, we steal the
manuscripts, pull the endings,
474
00:24:28,342 --> 00:24:29,926
cast a spell on them,
and then replace them
475
00:24:30,010 --> 00:24:32,304
just before they take them
away to bind them as books.
476
00:24:32,387 --> 00:24:34,306
VoilĂ . Oh, you'll be
very surprised
477
00:24:34,389 --> 00:24:35,849
how your stories turn out.
478
00:24:35,932 --> 00:24:37,100
Let me guess.
479
00:24:37,184 --> 00:24:39,686
You'll show me how to do the spell
if I help you with the World Book?
480
00:24:40,103 --> 00:24:42,022
Well, that only
seems fair, doesn't it?
481
00:24:43,231 --> 00:24:46,860
Look, do you want
my help or not?
482
00:24:53,200 --> 00:24:54,326
(DOOR CLOSES)
483
00:24:55,911 --> 00:24:58,622
Mom, I told you I'd have this
done by tomorrow, so just...
484
00:24:59,081 --> 00:25:00,540
Jesus.
485
00:25:01,667 --> 00:25:02,709
Hello?
486
00:25:03,001 --> 00:25:05,712
I found these in your
dead father's fridge.
487
00:25:06,254 --> 00:25:09,257
They're not quite what
I'd hoped they'd be.
488
00:25:09,633 --> 00:25:11,593
You finished
with the killing yet?
489
00:25:11,677 --> 00:25:13,053
With the, uh...
490
00:25:13,136 --> 00:25:14,137
What?
491
00:25:14,221 --> 00:25:17,724
Your father's dead. I thought,
perhaps, you'd get angry and kill things.
492
00:25:17,808 --> 00:25:18,809
That's what I'd do.
493
00:25:19,726 --> 00:25:21,436
It's not really
what people do.
494
00:25:22,396 --> 00:25:23,605
Nowadays, anyway.
495
00:25:23,689 --> 00:25:26,733
You're not going
to kill anything?
496
00:25:27,150 --> 00:25:28,402
Interesting.
497
00:25:28,985 --> 00:25:30,278
(EXHALING DEEPLY)
498
00:25:31,738 --> 00:25:32,989
Frozen peas?
499
00:25:33,073 --> 00:25:34,783
Nope. No, thanks.
500
00:25:36,993 --> 00:25:38,161
Let's go, then.
501
00:25:38,245 --> 00:25:39,830
I'm bored of this food.
502
00:25:39,913 --> 00:25:42,499
Can I just have a few
minutes to finish this?
503
00:25:46,420 --> 00:25:47,587
This is important to you?
504
00:25:49,715 --> 00:25:51,508
Yeah, it is.
505
00:25:51,800 --> 00:25:54,261
This is a very
interesting game,
506
00:25:54,344 --> 00:25:57,013
the loving
your dead dad game.
507
00:25:59,891 --> 00:26:01,351
I don't understand it.
508
00:26:01,768 --> 00:26:03,478
It's not a game. It...
509
00:26:04,938 --> 00:26:08,734
There must be someone
who's important to you,
510
00:26:09,317 --> 00:26:10,861
who you... Who you miss.
511
00:26:11,987 --> 00:26:13,405
I don't remember.
512
00:26:13,739 --> 00:26:15,449
But perhaps you're right.
513
00:26:15,532 --> 00:26:17,451
I could learn
something from this.
514
00:26:19,202 --> 00:26:20,704
I'll let you play
this game.
515
00:26:21,204 --> 00:26:25,417
I will sit still,
and I won't kill anything
516
00:26:25,500 --> 00:26:27,127
and I'll watch you
while you...
517
00:26:27,210 --> 00:26:29,421
You think about
your dead father?
518
00:26:29,504 --> 00:26:31,047
Is that what
you're doing?
519
00:26:31,423 --> 00:26:34,134
Yeah. Kind of.
520
00:26:35,677 --> 00:26:38,597
This is the weirdest thing
I've ever done.
521
00:26:42,851 --> 00:26:45,020
But maybe it'll be fun.
522
00:26:52,319 --> 00:26:53,737
(WIND CHIMES TINKLING)
523
00:26:56,114 --> 00:27:01,995
I... She wasn't lying.
This is pretty intimate.
524
00:27:02,412 --> 00:27:03,789
Yeah, well,
525
00:27:03,872 --> 00:27:06,666
you're not the one who has to
strip naked and be anointed with oil.
526
00:27:11,296 --> 00:27:12,714
Are you sure
you want to do this?
527
00:27:13,131 --> 00:27:15,467
I don't really see
another way, do you?
528
00:27:16,760 --> 00:27:17,803
Wait. Um...
529
00:27:19,429 --> 00:27:21,556
Maybe there is
another way? Uh...
530
00:27:22,808 --> 00:27:24,392
Something a little
less painful?
531
00:27:24,768 --> 00:27:26,561
Painful?
Not painful. Um...
532
00:27:28,313 --> 00:27:30,482
JULIA: You know
I'm not broken, right?
533
00:27:31,650 --> 00:27:34,528
I'm not some flower or
a delicate piece of glass.
534
00:27:36,530 --> 00:27:40,158
I'm a person,
and people heal.
535
00:27:41,785 --> 00:27:44,412
Yeah, look, I... I'm just not
very comfortable with the way
536
00:27:44,496 --> 00:27:45,539
this is going down, you know?
537
00:27:45,622 --> 00:27:47,123
Yeah, well, this isn't
really about you.
538
00:27:48,625 --> 00:27:50,418
So maybe you could
just get over yourself.
539
00:27:51,920 --> 00:27:53,213
I'm trying.
540
00:27:54,339 --> 00:27:55,423
(SIGHS)
541
00:27:55,507 --> 00:27:57,092
It's nothing you
haven't seen before.
542
00:28:03,348 --> 00:28:04,391
Ta-da.
543
00:28:08,895 --> 00:28:11,147
I guess I should start.
544
00:28:11,773 --> 00:28:13,441
I guess you should.
Yeah.
545
00:28:39,092 --> 00:28:42,262
MAN: (SINGING) I do what
I want Don't do what I'm told
546
00:28:42,929 --> 00:28:44,890
What I'm told
547
00:28:46,516 --> 00:28:48,435
Been riding on the edge
548
00:28:48,518 --> 00:28:51,021
With your heart in
a choke hold
549
00:28:51,104 --> 00:28:53,315
Heart in a choke hold
550
00:28:55,150 --> 00:28:56,818
Maybe I'm a lost cause
551
00:28:56,943 --> 00:28:58,445
I...
552
00:28:58,570 --> 00:28:59,696
What's wrong?
553
00:28:59,779 --> 00:29:01,364
I, uh...
554
00:29:01,448 --> 00:29:04,326
I got to go up front.
555
00:29:04,951 --> 00:29:06,745
Won't do what I'm told
556
00:29:06,828 --> 00:29:09,164
Are you asking
if you can touch my boobs?
557
00:29:10,248 --> 00:29:13,168
I am asking you if I
can touch your boobs.
558
00:29:14,419 --> 00:29:15,921
You can touch my boobs.
559
00:29:16,421 --> 00:29:17,422
Just don't break them.
560
00:29:17,631 --> 00:29:18,757
Ha-ha.
561
00:29:22,886 --> 00:29:26,473
You should know You
should know You should know
562
00:29:26,556 --> 00:29:27,807
Oh
563
00:29:27,933 --> 00:29:28,934
What?
564
00:29:29,017 --> 00:29:30,560
No, it's just... It's cold.
565
00:29:30,644 --> 00:29:33,897
Oh, I'm sorry.
I can warm it up.
566
00:29:33,980 --> 00:29:37,275
I don't know how
to give you my love, babe
567
00:29:37,359 --> 00:29:40,403
'Cause I'm too good
at messing it up
568
00:29:43,114 --> 00:29:44,783
Maybe I could change
569
00:29:44,866 --> 00:29:48,370
By now you should know
everything is strange
570
00:29:48,453 --> 00:29:50,664
It's weird for me,
too, you know.
571
00:29:54,250 --> 00:29:55,752
Give you my love
572
00:29:55,835 --> 00:29:58,588
Give you my love
573
00:29:58,672 --> 00:30:01,716
I don't know how
to give you my love
574
00:30:02,300 --> 00:30:04,094
You ready
to wash my feet?
575
00:30:07,973 --> 00:30:10,684
(MARGO SHOUTING IN INDONESIAN)
576
00:30:18,149 --> 00:30:19,693
Now what?
Scream!
577
00:30:19,776 --> 00:30:22,237
(BOTH SCREAMING)
578
00:30:22,529 --> 00:30:23,822
Now eat it!
Uh...
579
00:30:30,245 --> 00:30:31,496
It's not bad, actually.
580
00:30:33,915 --> 00:30:37,252
I told you, vulnerable is
not technically endangered.
581
00:30:37,335 --> 00:30:38,336
I think I'm going
to be sick.
582
00:30:38,420 --> 00:30:40,130
Don't you dare throw up
that lizard heart.
583
00:30:40,213 --> 00:30:41,256
We killed
a vulnerable creature
584
00:30:41,339 --> 00:30:42,382
to save your ass.
585
00:30:42,465 --> 00:30:44,092
It better not
be for nothing.
586
00:30:44,175 --> 00:30:47,053
Not to mention that is not the
way I thought I'd meet Kan ye.
587
00:30:47,387 --> 00:30:48,596
It's actually
less messed up
588
00:30:48,680 --> 00:30:49,889
than the way
I thought it'd be.
589
00:30:49,973 --> 00:30:50,974
MARGO: Oh, yeah.
590
00:30:51,099 --> 00:30:52,225
(HEART BEATING LOUDLY)
591
00:30:52,308 --> 00:30:54,269
You want me, Josh?
592
00:30:58,106 --> 00:31:00,900
You know what
would be hot right now?
593
00:31:00,984 --> 00:31:04,029
If you just took me
right here in this car.
594
00:31:05,572 --> 00:31:06,990
Stop the car!
What is it?
595
00:31:07,073 --> 00:31:08,783
Pull the car over
right fucking now!
596
00:31:10,994 --> 00:31:11,995
No, no!
597
00:31:16,499 --> 00:31:18,793
(JOSH HOWLING)
598
00:31:27,260 --> 00:31:28,428
(RUSTLING)
599
00:31:31,181 --> 00:31:32,390
(BRANCH SNAPPING)
600
00:31:39,272 --> 00:31:40,815
(BRANCH SNAPPING)
601
00:31:45,779 --> 00:31:48,323
(SCREAMING) Son of a clit!
602
00:31:48,406 --> 00:31:49,657
The ritual didn't work.
603
00:31:49,741 --> 00:31:52,077
Oh, is that why you screamed
and ran out of the car?
604
00:31:52,160 --> 00:31:53,703
Just let me in, okay?
605
00:31:53,787 --> 00:31:55,914
Why? So you can
wolf-hump me to death?
606
00:31:55,997 --> 00:31:59,876
No, I wanted to do things,
but you're safe now, okay?
607
00:31:59,959 --> 00:32:01,086
It passed.
How?
608
00:32:01,503 --> 00:32:04,798
I kind of turned
a tree into a werewolf,
609
00:32:04,881 --> 00:32:06,382
if you know
what I'm saying.
610
00:32:06,466 --> 00:32:07,467
Oh, got it.
611
00:32:08,384 --> 00:32:09,928
It's not a permanent solution.
612
00:32:10,011 --> 00:32:11,596
But it's enough
to keep the urges off
613
00:32:11,679 --> 00:32:13,431
until we get to
where we're going.
614
00:32:13,515 --> 00:32:15,391
You mind telling me
where that is, maple dick?
615
00:32:16,309 --> 00:32:18,144
Brakebills.
616
00:32:19,062 --> 00:32:22,107
I thought this
would be interesting.
617
00:32:22,524 --> 00:32:23,608
It's not.
618
00:32:23,900 --> 00:32:25,610
I'm almost done. Just...
619
00:32:27,112 --> 00:32:29,948
A little while longer
and then we can go.
620
00:32:31,741 --> 00:32:35,078
Why did you do that?
Slightly more interesting.
621
00:32:35,161 --> 00:32:36,204
No.
622
00:32:37,122 --> 00:32:38,164
Stop it!
623
00:32:38,248 --> 00:32:39,624
(LAUGHING)
624
00:32:39,707 --> 00:32:42,544
I don't understand.
Your father is dead, right?
625
00:32:42,627 --> 00:32:44,879
So these belong
to you now, do they not?
626
00:32:44,963 --> 00:32:46,047
Yes, they belong to me.
627
00:32:46,923 --> 00:32:48,174
What is your point?
628
00:32:48,258 --> 00:32:49,926
Why are you
doing any of this?
629
00:32:50,009 --> 00:32:53,221
Because I told my mom
I would, okay?
630
00:32:55,557 --> 00:32:58,309
Jesus Christ, I can't believe
I'm having to explain this.
631
00:32:58,393 --> 00:33:02,272
Why does your mother have
such strange power over you?
632
00:33:04,440 --> 00:33:06,276
Because once,
when I was a kid,
633
00:33:06,359 --> 00:33:07,986
I broke an ashtray.
634
00:33:08,945 --> 00:33:10,530
And now
she still fucking thinks
635
00:33:10,613 --> 00:33:11,614
that I break everything.
636
00:33:12,866 --> 00:33:13,867
Because...
637
00:33:15,201 --> 00:33:18,121
Basically, your parents never
change how they see you.
638
00:33:18,204 --> 00:33:19,205
No matter what.
639
00:33:19,831 --> 00:33:22,417
So if they can't change
how they see you,
640
00:33:22,500 --> 00:33:25,044
then why does it matter?
641
00:33:27,297 --> 00:33:29,174
Because sometimes
I think she's right.
642
00:33:30,675 --> 00:33:31,926
Things break around me.
643
00:33:33,511 --> 00:33:36,181
Alice, my dad,
644
00:33:36,264 --> 00:33:38,600
all of goddamn magic.
645
00:33:39,017 --> 00:33:40,768
Then break them
on purpose.
646
00:33:41,477 --> 00:33:42,896
They're your planes.
647
00:33:43,021 --> 00:33:44,856
You can do what
you want with them.
648
00:33:45,356 --> 00:33:47,317
Maybe you'll feel better.
649
00:34:00,330 --> 00:34:01,539
(PANTING)
650
00:34:25,355 --> 00:34:26,522
(YELLING)
651
00:34:30,485 --> 00:34:32,362
(TYPING)
652
00:34:52,840 --> 00:34:54,092
PLOVER:
I don't mean to be rude,
653
00:34:54,175 --> 00:34:57,845
but here I am helping as promised
without an assurance you'll do the same.
654
00:34:57,929 --> 00:34:59,138
Jesus, you're relentless.
655
00:34:59,222 --> 00:35:01,474
Okay, fine. I'll help
you with your spell.
656
00:35:01,557 --> 00:35:03,142
Yet you seem
to hate yourself for it.
657
00:35:04,310 --> 00:35:06,020
I mean, you can
understand my worry.
658
00:35:06,604 --> 00:35:08,481
I don't have to be
happy about it.
659
00:35:08,564 --> 00:35:09,565
A word of advice.
660
00:35:10,024 --> 00:35:12,360
If you want to survive,
stop torturing yourself.
661
00:35:12,443 --> 00:35:14,862
Maybe you could do with
a little more self-hatred.
662
00:35:15,196 --> 00:35:17,240
And fewer Mr. Rogers vests.
663
00:35:17,782 --> 00:35:20,994
You think that what you've done
and who you are, are the same thing.
664
00:35:21,744 --> 00:35:23,496
When they don't match up,
you hate yourself.
665
00:35:24,205 --> 00:35:25,915
Alice, they'll never match up.
666
00:35:25,999 --> 00:35:27,500
You don't know
anything about me.
667
00:35:27,583 --> 00:35:29,377
I know what it feels like
to be unable to change
668
00:35:29,460 --> 00:35:30,920
no matter how much
I want to.
669
00:35:32,338 --> 00:35:35,258
Children don't care if you
contradict yourself, you know?
670
00:35:35,466 --> 00:35:36,676
(SCOFFING)
671
00:35:36,759 --> 00:35:38,344
Perhaps that's a bad
example coming from me,
672
00:35:38,428 --> 00:35:39,429
but I'm just trying to help.
673
00:35:40,888 --> 00:35:44,475
Please just stop doing...
674
00:35:50,815 --> 00:35:51,941
What is it?
675
00:35:52,025 --> 00:35:53,693
The end of Quentin's book.
676
00:35:54,777 --> 00:35:56,070
He's going to die.
677
00:35:56,446 --> 00:35:58,948
Isn't that how
all books end?
678
00:36:00,158 --> 00:36:02,368
His ends next week.
679
00:36:05,621 --> 00:36:08,166
And as requested,
680
00:36:08,249 --> 00:36:10,001
the water my feet
were bathed in.
681
00:36:13,421 --> 00:36:14,547
That's pretty murky.
682
00:36:15,089 --> 00:36:16,257
Okay, judgey.
683
00:36:16,799 --> 00:36:17,884
What's it mean?
684
00:36:18,134 --> 00:36:19,677
It's too early to say.
685
00:36:20,678 --> 00:36:22,055
This is very interesting,
though.
686
00:36:23,222 --> 00:36:25,224
I thought you said
you didn't have any power.
687
00:36:25,641 --> 00:36:29,270
No. I don't. I... I can't do
magic. Those aren't the same.
688
00:36:30,063 --> 00:36:31,814
Oh, this,
689
00:36:32,315 --> 00:36:35,234
this is real weird.
(GASPING)
690
00:36:38,654 --> 00:36:39,906
You weren't bullshitting me
691
00:36:39,989 --> 00:36:41,866
when you said you were
a goddess, were you?
692
00:36:41,949 --> 00:36:46,537
No, but how... How can I be a
goddess if I don't have any power?
693
00:36:46,621 --> 00:36:48,956
Maybe you think
you don't, but...
694
00:36:50,500 --> 00:36:54,045
I have never seen anything
like this before.
695
00:36:55,880 --> 00:36:57,673
So we're good now?
696
00:36:57,757 --> 00:37:00,510
You're not gonna
kill yourself?
697
00:37:00,593 --> 00:37:02,136
No, I can't now.
698
00:37:02,220 --> 00:37:04,138
I have a new deity to follow.
699
00:37:07,392 --> 00:37:08,393
Oh, boy.
700
00:37:17,610 --> 00:37:19,237
I think
you're overreacting.
701
00:37:19,362 --> 00:37:21,823
I could've sexually assaulted
you or ate you.
702
00:37:21,906 --> 00:37:23,491
I don't honestly know how
things would've turned out.
703
00:37:23,574 --> 00:37:25,827
It's no reason to give up.
There's got to be a solution.
704
00:37:25,910 --> 00:37:28,621
I've got, what, a couple hours
before The Quickening takes over,
705
00:37:28,704 --> 00:37:31,040
and I'm sorry if that makes
me a wimp or whatever,
706
00:37:31,124 --> 00:37:32,875
but I don't want to rape
or murder anyone.
707
00:37:32,959 --> 00:37:34,043
Oh, come on.
708
00:37:34,460 --> 00:37:36,921
There are plenty of people
who deserve to be killed.
709
00:37:37,296 --> 00:37:39,674
I can think of a half dozen
at Brakebills alone.
710
00:37:39,757 --> 00:37:41,259
If you can just keep
your twat together,
711
00:37:41,342 --> 00:37:44,178
I'm sure I can get at least
one of them down here.
712
00:37:44,262 --> 00:37:46,139
I mean,
Todd totally owes me.
713
00:37:46,764 --> 00:37:49,517
He doesn't owe you his life.
Doesn't he?
714
00:37:52,770 --> 00:37:54,105
I can't do it, Margo.
715
00:37:54,564 --> 00:37:55,773
Well, you can't do nothing,
716
00:37:55,857 --> 00:37:57,525
because you'll die
in this cage.
717
00:37:57,608 --> 00:37:59,026
At least I can live with that.
718
00:37:59,193 --> 00:38:01,779
I mean, not live exactly,
719
00:38:01,863 --> 00:38:03,448
but you...
You get what I'm saying.
720
00:38:03,531 --> 00:38:04,866
This is bullshit.
721
00:38:05,283 --> 00:38:06,868
You're just throwing
your life away.
722
00:38:06,993 --> 00:38:08,578
I was thinking more
like noble sacrifice.
723
00:38:08,661 --> 00:38:10,496
Screw your noble sacrifice!
724
00:38:11,414 --> 00:38:14,500
What is it with you boys
and your noble sacrifice?
725
00:38:14,584 --> 00:38:15,960
I'm not gonna let you do it.
726
00:38:16,043 --> 00:38:17,170
Well, it's not your choice.
727
00:38:17,295 --> 00:38:18,671
You can't fix me, okay?
728
00:38:18,754 --> 00:38:19,964
Some things are just broken,
729
00:38:20,047 --> 00:38:21,090
and there's nothing
you can do about it.
730
00:38:21,215 --> 00:38:22,842
Said the quitter
right before he quit.
731
00:38:22,925 --> 00:38:25,803
You think I want to die?
Of course I fucking don't!
732
00:38:25,887 --> 00:38:28,264
But... But I don't see a way out of
this, and frankly you not giving up
733
00:38:28,347 --> 00:38:29,432
is making what
I have to do harder.
734
00:38:35,062 --> 00:38:36,397
You want to do
something stupid?
735
00:38:42,945 --> 00:38:44,238
Fine by me.
736
00:38:44,322 --> 00:38:45,364
What the hell are you doing?
737
00:38:45,781 --> 00:38:47,742
Something stupider.
738
00:38:50,077 --> 00:38:53,539
This isn't a joke, Margo. I... I'm
not going to be able to control myself.
739
00:38:53,623 --> 00:38:55,666
I might kill you or...
740
00:38:55,750 --> 00:38:57,001
Or...
Or what?
741
00:38:59,295 --> 00:39:00,630
Fuck me?
742
00:39:03,299 --> 00:39:04,592
Margo.
743
00:39:05,092 --> 00:39:08,179
This curse isn't curable.
744
00:39:08,596 --> 00:39:10,223
I don't want you
to go through this.
745
00:39:10,306 --> 00:39:11,891
The... The Quickening is...
Why not?
746
00:39:11,974 --> 00:39:12,975
Because...
747
00:39:13,893 --> 00:39:15,311
I like you.
748
00:39:16,479 --> 00:39:17,688
I like you, too.
749
00:39:19,982 --> 00:39:23,194
And I'm not gonna lose
another friend today, okay?
750
00:39:26,280 --> 00:39:28,491
I can't make you
kill someone,
751
00:39:30,326 --> 00:39:32,119
but I can consent.
752
00:39:39,710 --> 00:39:41,128
Damn.
753
00:39:41,212 --> 00:39:43,256
The Quickening makes you
a really good kisser.
754
00:39:43,339 --> 00:39:44,715
I know.
755
00:39:49,845 --> 00:39:54,475
That was more cathartic
than I thought it would be.
756
00:39:54,559 --> 00:39:57,228
It was kind of fun,
wasn't it?
757
00:40:00,648 --> 00:40:04,902
It feels good after you
deal with death, doesn't it?
758
00:40:05,278 --> 00:40:07,238
A little.
759
00:40:07,321 --> 00:40:08,573
Still hurts,
760
00:40:09,574 --> 00:40:11,701
but eventually it hurts
a little less.
761
00:40:11,784 --> 00:40:12,785
Uh-huh.
762
00:40:15,496 --> 00:40:18,583
I'm going to need your help
to search for more gods.
763
00:40:18,666 --> 00:40:21,544
You'll be more useful to me
if you feel better,
764
00:40:21,627 --> 00:40:26,340
so you should know that
your friend Eliot is dead.
765
00:40:30,219 --> 00:40:33,139
You can smash more
things if you want.
766
00:40:33,222 --> 00:40:35,641
And then we'll go
get something to eat.
767
00:40:36,892 --> 00:40:38,227
Sound good?
768
00:40:45,443 --> 00:40:47,737
I cannot believe
you just did that.
769
00:40:48,070 --> 00:40:50,906
I rocked your world.
Get over it.
770
00:40:50,990 --> 00:40:54,535
Oh, no, you...
That was great.
771
00:40:54,619 --> 00:40:58,080
It's just you can't
have sex now with anyone
772
00:40:58,164 --> 00:41:01,959
who isn't L-positive
without infecting them.
773
00:41:02,293 --> 00:41:03,794
You know, so...
774
00:41:04,337 --> 00:41:06,505
Since when is
P-in-the-V sex
775
00:41:06,589 --> 00:41:09,467
the pinnacle of what one
or two or three or five
776
00:41:09,550 --> 00:41:11,344
or an animal can do together?
777
00:41:11,761 --> 00:41:14,180
I mean, it's not even
on my top 10.
778
00:41:14,263 --> 00:41:15,514
(CHUCKLES)
779
00:41:16,098 --> 00:41:17,725
I guess I see
your point there.
780
00:41:19,143 --> 00:41:20,227
All the same,
781
00:41:20,311 --> 00:41:22,021
what are you gonna do
about The Quickening?
782
00:41:22,104 --> 00:41:23,689
How... How are you
gonna handle that?
783
00:41:23,773 --> 00:41:25,900
In what, 30 years?
784
00:41:25,983 --> 00:41:27,485
No way I'm gonna
live that long.
785
00:41:27,568 --> 00:41:29,362
And if I do,
Todd totally owes me.
786
00:41:29,487 --> 00:41:31,322
You're joking, right?
787
00:41:31,739 --> 00:41:32,990
You're joking.
788
00:41:35,493 --> 00:41:36,494
(LAUGHS)
789
00:41:37,036 --> 00:41:39,830
So what is this? This is...
790
00:41:39,914 --> 00:41:42,041
(STAMMERS) This is
just casual, right?
791
00:41:42,124 --> 00:41:44,835
We're not...
You know?
792
00:41:46,003 --> 00:41:48,255
I saved your
fucking life, bitch.
793
00:41:48,339 --> 00:41:49,340
(SCOFFS)
794
00:41:50,132 --> 00:41:51,759
Casual that.
795
00:41:54,011 --> 00:41:55,513
Thanks, Margo.
796
00:41:58,849 --> 00:42:00,226
I'm sorry we couldn't
797
00:42:00,309 --> 00:42:02,144
figure out a way to help,
798
00:42:02,228 --> 00:42:03,521
you know...
799
00:42:06,107 --> 00:42:07,775
I am, too.
800
00:42:10,319 --> 00:42:12,947
I would have done
anything to save him.
801
00:42:16,617 --> 00:42:19,412
But I think he might
actually be gone.
802
00:42:24,333 --> 00:42:26,502
THE MONSTER: I felt
the moment his soul died.
803
00:42:28,879 --> 00:42:31,090
It only hurt
for a second.
804
00:42:31,173 --> 00:42:35,386
I promise he didn't suffer.
805
00:42:36,762 --> 00:42:37,805
(LAUGHS)
806
00:42:37,888 --> 00:42:39,932
You'll come around.
807
00:42:40,099 --> 00:42:41,559
I know it.
808
00:42:47,898 --> 00:42:50,818
MAN: (SINGING)
Let's take it right back
809
00:42:50,901 --> 00:42:52,486
ELIOT: (YELLING) Hello?
810
00:42:53,946 --> 00:42:57,074
But we never look back
811
00:42:57,158 --> 00:42:59,535
No, we only look forward
812
00:42:59,618 --> 00:43:03,581
To all the new pain
813
00:43:03,664 --> 00:43:06,542
And violence that we blame
814
00:43:06,625 --> 00:43:08,377
No, we never look back
815
00:43:09,712 --> 00:43:11,964
No, we only look forward
816
00:43:12,131 --> 00:43:13,549
Hello?
817
00:43:13,632 --> 00:43:14,925
With all our fate
818
00:43:15,009 --> 00:43:18,304
Hearts broken from the start
819
00:43:19,138 --> 00:43:21,348
(YELLS) Is anybody there?
820
00:43:21,891 --> 00:43:24,185
Margo!
821
00:43:24,268 --> 00:43:28,314
Only to be held tall
822
00:43:28,397 --> 00:43:31,400
By the writing on the wall
823
00:43:31,484 --> 00:43:35,488
We don't need
no premonitions, no
824
00:43:40,075 --> 00:43:43,996
Let's take it right back
825
00:43:44,079 --> 00:43:46,957
To where it all began
826
00:43:47,041 --> 00:43:50,002
But we never look back
827
00:43:50,085 --> 00:43:52,338
No, we only look forward
828
00:43:52,421 --> 00:43:55,966
To all the new shame
829
00:43:56,050 --> 00:43:58,594
And waste of what we gain
830
00:43:58,618 --> 00:44:03,618
http://hiqve.com/
61659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.