All language subtitles for The Way to You 2026 1080p WEB-DL H264 AAC2.0 SNAKE_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,091 --> 00:00:11,261 ♪♪ Life isn't always easy ♪♪ 2 00:00:11,344 --> 00:00:13,680 ♪♪ The path might not be clear ♪♪ 3 00:00:13,763 --> 00:00:16,474 ♪♪ But I can't let it sway me... ♪♪ 4 00:00:16,558 --> 00:00:17,809 On an average weekday, 5 00:00:17,892 --> 00:00:19,519 the New York City Subway carries 6 00:00:19,561 --> 00:00:21,730 roughly four million people. 7 00:00:21,813 --> 00:00:23,356 That's four million trips 8 00:00:23,440 --> 00:00:27,318 on over 6,000 train cars through 423 stations. 9 00:00:29,237 --> 00:00:32,449 With all those variables, no two journeys are ever the same, 10 00:00:32,574 --> 00:00:36,244 and missing that important connection is all too common. 11 00:00:37,162 --> 00:00:42,208 But finding someone, a real connection against those odds. 12 00:00:43,126 --> 00:00:44,461 Sorry. Excuse me. 13 00:00:44,544 --> 00:00:45,670 Do we leave it up to fate? 14 00:00:46,880 --> 00:00:47,672 Or... 15 00:00:49,174 --> 00:00:50,884 try harder? 16 00:00:51,593 --> 00:00:56,431 ♪♪ ...anything can happen, anything, anything can happen ♪♪ 17 00:00:56,514 --> 00:00:59,726 I know banana and chili doesn't sound right, but trust me. 18 00:00:59,809 --> 00:01:01,811 I so love that you want to share, 19 00:01:01,936 --> 00:01:03,521 but we have to finish this conversation. 20 00:01:03,605 --> 00:01:04,981 What, about how amazing we are together? 21 00:01:05,648 --> 00:01:08,902 I mean, I... I know I think that you are. 22 00:01:08,943 --> 00:01:10,236 Well, obviously. 23 00:01:10,320 --> 00:01:12,322 Yes. You know, I think you're amazing, 24 00:01:12,405 --> 00:01:13,656 but that's not what we're talking about. 25 00:01:15,075 --> 00:01:16,951 - Mmm. Mmm. - See? 26 00:01:17,035 --> 00:01:18,870 Sweet and spicy, just like you, Emma. 27 00:01:18,953 --> 00:01:20,538 Oh wow. That's really good. 28 00:01:20,622 --> 00:01:23,958 Leo, I love you, but you have to stop procrastinating. 29 00:01:24,542 --> 00:01:25,960 That's just part of my process. 30 00:01:26,044 --> 00:01:27,295 Yeah. And a part of my process 31 00:01:27,378 --> 00:01:29,088 is making sure you meet your deadline. 32 00:01:29,172 --> 00:01:30,256 I thought we were friends. 33 00:01:30,298 --> 00:01:31,466 We are. 34 00:01:31,549 --> 00:01:32,926 And at one point, we were more than that. 35 00:01:33,009 --> 00:01:34,093 - Yeah. - Mmhm. 36 00:01:34,177 --> 00:01:35,678 That's way before I was a gallerist 37 00:01:35,804 --> 00:01:37,263 telling you to hurry up. 38 00:01:37,347 --> 00:01:41,142 We can't have a blank space on the wall at our opening, 39 00:01:41,226 --> 00:01:42,435 and that's what we're going to have 40 00:01:42,519 --> 00:01:44,145 if you don't get to work and finish your pieces. 41 00:01:44,229 --> 00:01:45,855 Eh, two out of three are already done. 42 00:01:45,939 --> 00:01:47,398 That's a gift to everyone. 43 00:01:48,983 --> 00:01:51,528 Okay. I bet the fabulous Friedrich won't even notice. 44 00:01:51,653 --> 00:01:53,029 No, probably not, but he hired 45 00:01:53,112 --> 00:01:54,280 me to run his pet project. 46 00:01:54,364 --> 00:01:56,366 You mean his entire gallery. 47 00:01:56,449 --> 00:01:59,536 Yes, while he's gone and I intend to make it great. 48 00:02:01,037 --> 00:02:03,164 The opening is on the 18th, okay? 49 00:02:03,248 --> 00:02:04,707 So get to work. 50 00:02:05,166 --> 00:02:08,086 Because Friedrich asked me to check out another artist 51 00:02:08,169 --> 00:02:09,629 who I bet could replace you for the opening 52 00:02:09,712 --> 00:02:10,839 if you don't finish in time. 53 00:02:11,840 --> 00:02:13,299 Yes, boss. 54 00:02:13,383 --> 00:02:15,385 But no more pastries for you. 55 00:02:15,510 --> 00:02:16,177 Oh. 56 00:02:17,345 --> 00:02:18,555 Mmm. 57 00:02:21,683 --> 00:02:23,059 Intensely focused. 58 00:02:23,143 --> 00:02:25,145 That's what I noticed about you from day one, Maia. 59 00:02:25,228 --> 00:02:26,980 You see something you want, you go get it. 60 00:02:27,021 --> 00:02:28,898 Kind of have to when you're an investment banker. 61 00:02:28,982 --> 00:02:30,984 But likewise, Conrad. 62 00:02:31,067 --> 00:02:33,027 That's why we make such a great team. 63 00:02:33,111 --> 00:02:34,904 You've helped a lot of companies with their IPO. 64 00:02:35,321 --> 00:02:38,616 We make a great team outside of the office, too. 65 00:02:38,992 --> 00:02:40,702 Yeah, about that. Um... 66 00:02:41,536 --> 00:02:43,621 Look, I know we deal with hard numbers all day, 67 00:02:43,705 --> 00:02:45,748 studying them, analyzing them. 68 00:02:45,874 --> 00:02:47,542 But when it comes to... 69 00:02:48,710 --> 00:02:51,379 love and relationships, I feel like it should be more... 70 00:02:52,964 --> 00:02:55,091 instant, don't you? 71 00:02:55,175 --> 00:02:56,509 - Which part? - The connection. 72 00:02:57,135 --> 00:02:58,553 I just feel like we should be connected 73 00:02:58,636 --> 00:02:59,846 on a much deeper level by now. 74 00:02:59,929 --> 00:03:01,264 You're talking about love? 75 00:03:01,764 --> 00:03:03,600 It's been four weeks. 76 00:03:03,725 --> 00:03:04,976 - Exactly. - That's nothing. 77 00:03:06,144 --> 00:03:07,937 My parents met in line at a bagel shop. 78 00:03:08,021 --> 00:03:09,772 By the time they got to the cream cheese, they knew. 79 00:03:09,856 --> 00:03:11,191 That was it. 80 00:03:11,232 --> 00:03:12,859 They've been happily married ever since. 81 00:03:12,942 --> 00:03:14,485 So that's what you're looking for? 82 00:03:14,569 --> 00:03:16,446 Some sort of lightning bolt situation? 83 00:03:16,779 --> 00:03:19,782 Well, I think you kind of need it, don't you? 84 00:03:20,575 --> 00:03:21,868 To go the distance? 85 00:03:21,951 --> 00:03:23,661 Then why did you wait this long to say anything? 86 00:03:24,746 --> 00:03:26,539 I just was hoping to be proven wrong. 87 00:03:27,916 --> 00:03:29,542 Look, Maia, you know I think you're great. 88 00:03:29,834 --> 00:03:31,252 That's irrefutable. 89 00:03:31,794 --> 00:03:33,671 As for all the other stuff? 90 00:03:34,422 --> 00:03:36,507 Good luck with the bagels. 91 00:03:41,804 --> 00:03:43,056 Okay. 92 00:03:44,933 --> 00:03:47,352 [Emma] I cannot believe 93 00:03:44,933 --> 00:03:47,352 he's behind again. 94 00:03:47,435 --> 00:03:48,519 Like there's no pressure. 95 00:03:48,603 --> 00:03:49,771 I mean, does he know 96 00:03:49,854 --> 00:03:51,481 how many artists there are in New York City? 97 00:03:51,564 --> 00:03:55,401 Mmm... 17,852? 98 00:03:55,902 --> 00:03:58,071 That was rhetorical, Hazel, but yeah. 99 00:03:58,154 --> 00:03:59,739 Yeah, I think I'd buy that. - Yeah. 100 00:03:59,781 --> 00:04:02,033 It's just- it's like he thinks he's doing us a favor 101 00:04:02,116 --> 00:04:03,952 by showing up at all. His ego knows no bounds. 102 00:04:04,035 --> 00:04:05,620 Right. And somehow you still dated him. 103 00:04:05,703 --> 00:04:07,580 For, like, a hot minute. 104 00:04:07,664 --> 00:04:09,832 And only because he has excellent taste. 105 00:04:09,958 --> 00:04:10,959 Oh, right. What, in art? 106 00:04:11,042 --> 00:04:13,878 In everything. In music, food, clothes. 107 00:04:13,962 --> 00:04:15,922 Yeah. And he clearly knows it. 108 00:04:16,005 --> 00:04:17,632 Yeah. And that, unfortunately, is my dating pool. 109 00:04:17,715 --> 00:04:19,092 Fun to be around, but nothing deeper. 110 00:04:19,133 --> 00:04:22,011 Right. Flaky artists, the best humanity has to offer. 111 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 And we wonder why I'm still single at 34. 112 00:04:24,973 --> 00:04:26,140 Aren't you 35? 113 00:04:26,224 --> 00:04:27,767 Oh, thank you, Sid, I was rounding down. 114 00:04:27,850 --> 00:04:29,519 That's what brothers-in-law are for. 115 00:04:30,979 --> 00:04:33,022 [Hazel] Babe, sometimes you 116 00:04:30,979 --> 00:04:33,022 just don't need to say things. 117 00:04:33,106 --> 00:04:34,107 [Sid] Noted for next time . 118 00:04:34,190 --> 00:04:35,483 Okay, and 35 is still young! 119 00:04:36,067 --> 00:04:37,860 - Not as young as me. - Ooh. 120 00:04:37,944 --> 00:04:41,072 I so love sharing this tiny apartment with you guys. 121 00:04:41,155 --> 00:04:42,615 The way our house search is going, 122 00:04:42,699 --> 00:04:44,909 I'm gonna ignore that sarcasm and take it at face value. 123 00:04:44,993 --> 00:04:46,953 Anyways, I'm just saying you have time, right? 124 00:04:47,036 --> 00:04:48,663 You already have a job that you love. 125 00:04:48,746 --> 00:04:51,457 I do, and I so wish that was enough. 126 00:04:52,250 --> 00:04:53,793 But we only get one go around, right? 127 00:04:53,876 --> 00:04:56,295 And I want to experience all the things. 128 00:04:56,337 --> 00:04:58,506 Marriage, kids, art on the fridge 129 00:04:58,589 --> 00:04:59,799 as well as art on the walls. 130 00:04:59,882 --> 00:05:01,342 Okay, well, then you need to find 131 00:05:01,426 --> 00:05:03,052 a different pool to paddle in. 132 00:05:03,803 --> 00:05:06,764 I just want to find someone who's stable. 133 00:05:06,848 --> 00:05:09,726 Like, early 30's, a real go-getter. 134 00:05:09,809 --> 00:05:12,353 Maybe an early riser and a solid profession. 135 00:05:12,437 --> 00:05:14,063 Okay, I love the specificity, 136 00:05:14,188 --> 00:05:16,274 but I'm pretty sure you're not gonna meet that guy 137 00:05:16,357 --> 00:05:19,027 at Coffee Bros at 11:00 AM. 138 00:05:19,110 --> 00:05:20,653 More like you'd have to commute 139 00:05:20,737 --> 00:05:22,030 to the financial district to meet that guy. 140 00:05:22,572 --> 00:05:23,406 Okay, wait. 141 00:05:23,948 --> 00:05:25,658 That is, like, a genius idea. 142 00:05:26,534 --> 00:05:30,079 A gentleman in finance who ticks, like, all the boxes. 143 00:05:30,413 --> 00:05:32,832 Wait, so I had a good idea? 144 00:05:32,915 --> 00:05:34,917 Huh. That's interesting. Tell me more. 145 00:05:35,293 --> 00:05:36,294 Let's brainstorm. 146 00:05:36,377 --> 00:05:38,129 - You hate online dating. - Yeah. 147 00:05:38,212 --> 00:05:39,172 So does everybody. 148 00:05:39,255 --> 00:05:41,007 You start and end work super late. 149 00:05:41,049 --> 00:05:43,426 So commuting before trading hours is genius. 150 00:05:43,551 --> 00:05:45,553 Oh, wait. Are we talking about the morning commute? 151 00:05:45,636 --> 00:05:47,346 It's not gonna be the evening. 152 00:05:48,056 --> 00:05:49,474 Uh. 153 00:05:49,557 --> 00:05:51,100 Hey, you have always been a go-getter with your work. 154 00:05:51,601 --> 00:05:52,727 Why not with this? 155 00:05:52,810 --> 00:05:53,895 [exhales] 156 00:05:53,978 --> 00:05:56,022 Okay. Wait. You mean, like, make this 157 00:05:56,105 --> 00:05:58,524 right time, right place thing happen for myself? 158 00:05:58,566 --> 00:06:01,110 It's time to take control of your destiny. 159 00:06:02,028 --> 00:06:04,989 Exactly how early does this morning commute start? 160 00:06:05,531 --> 00:06:09,702 [cheerful music] 161 00:06:12,830 --> 00:06:14,457 Do I think it's too much to ask everyone 162 00:06:14,540 --> 00:06:16,042 to clear their schedules for a long weekend? 163 00:06:16,125 --> 00:06:18,795 No, not if the opportunity in Tokyo is real. 164 00:06:18,920 --> 00:06:20,088 [Lance] EY Global 165 00:06:20,171 --> 00:06:22,340 has left their entire New York schedule open 166 00:06:22,423 --> 00:06:25,301 to be wined and dined by us. So yeah, 167 00:06:25,384 --> 00:06:28,304 the opportunity is real. Which is why I need you here 168 00:06:28,387 --> 00:06:30,056 so we can iron out specifics. 169 00:06:30,139 --> 00:06:31,891 Heard, Lance. It's only 6:45. 170 00:06:31,933 --> 00:06:32,809 I'm on my way. 171 00:06:34,102 --> 00:06:35,061 Attaboy. 172 00:06:40,983 --> 00:06:42,902 [PA] This is the uptown 173 00:06:40,983 --> 00:06:42,902 Bronx-bound Train. 174 00:06:42,985 --> 00:06:44,612 Next stop, City Hall. 175 00:06:52,245 --> 00:06:54,080 [PA] This is the downtown Brooklyn-bound Train. 176 00:06:54,163 --> 00:06:55,832 Next stop, City Hall. 177 00:07:03,047 --> 00:07:03,881 [loud yawn] 178 00:07:38,499 --> 00:07:39,792 This is yours, isn't it? 179 00:07:43,921 --> 00:07:45,381 I can't believe you found that. 180 00:07:46,048 --> 00:07:47,717 Dumas is my favorite author. 181 00:07:48,885 --> 00:07:50,261 This is his best. 182 00:07:50,636 --> 00:07:52,471 In your opinion. 183 00:07:52,513 --> 00:07:54,891 "All human wisdom is contained in these two words: 184 00:07:56,350 --> 00:07:58,102 " Wait and hope." 185 00:07:59,604 --> 00:08:00,980 That's beautiful. 186 00:08:05,109 --> 00:08:06,360 Let me know when you finish it. 187 00:08:10,907 --> 00:08:11,991 Thank you. 188 00:08:12,074 --> 00:08:13,784 Yeah. My pleasure. 189 00:08:32,261 --> 00:08:34,555 ♪♪ 190 00:08:36,224 --> 00:08:37,183 Oh! 191 00:08:37,225 --> 00:08:39,393 Oh, I am so sorry. I'm so sorry. 192 00:08:39,477 --> 00:08:40,394 I did not see you there. 193 00:08:40,478 --> 00:08:42,522 It's okay. Oh, no. That's okay. 194 00:08:42,605 --> 00:08:44,482 You know what? It's hard when I'm below the armpit. 195 00:08:44,565 --> 00:08:45,942 Yeah, I'm annoyingly tall. 196 00:08:46,025 --> 00:08:46,984 No, not even. 197 00:08:47,068 --> 00:08:48,778 Here, have my shirt. I'll just-- 198 00:08:48,903 --> 00:08:49,862 The one you're wearing? 199 00:08:49,946 --> 00:08:51,113 Yeah, I have a t-shirt underneath. 200 00:08:51,197 --> 00:08:52,907 Don't worry about it. It's really okay. 201 00:08:52,990 --> 00:08:54,367 You know what? You're not my size anyway. 202 00:08:54,450 --> 00:08:55,660 - Oh. - It's fine. 203 00:08:55,743 --> 00:08:57,203 It looks a little bit like splattered paint. 204 00:08:57,286 --> 00:09:00,498 Yeah, I mean, it's- it's very Jackson Pollock. 205 00:09:01,290 --> 00:09:02,375 Yes, it is. 206 00:09:03,459 --> 00:09:04,502 Could have been worse. 207 00:09:04,585 --> 00:09:05,878 You could have spilled it on my book. 208 00:09:05,920 --> 00:09:07,880 You uh, don't have a book. 209 00:09:07,964 --> 00:09:09,757 Oh, no, I do, I do. And it's very interesting. 210 00:09:09,840 --> 00:09:12,093 It's just too crowded to read down here. 211 00:09:12,176 --> 00:09:13,552 -Thank you. [Emma laughs] 212 00:09:13,636 --> 00:09:15,429 If I can scoot by here. Thank you. 213 00:09:15,930 --> 00:09:17,181 They're like the ocean. 214 00:09:17,682 --> 00:09:18,516 I'm sorry? 215 00:09:19,016 --> 00:09:19,934 Your eyes. 216 00:09:20,268 --> 00:09:22,103 - Thanks. - [laughs] 217 00:09:23,688 --> 00:09:24,814 Is that a line, or? 218 00:09:25,273 --> 00:09:26,315 Maybe. 219 00:09:30,319 --> 00:09:31,612 Excuse me. 220 00:09:34,532 --> 00:09:35,366 Hey. 221 00:09:36,617 --> 00:09:38,494 Hey, again. 222 00:09:39,203 --> 00:09:41,581 Uh, did I drop something else? 223 00:09:42,498 --> 00:09:44,333 No, no, not that I saw. 224 00:09:46,460 --> 00:09:49,463 Well, thank you... again. 225 00:09:53,801 --> 00:09:57,346 Uh, your ring. It's... super unusual. 226 00:09:58,306 --> 00:10:00,141 As in hideous or beautiful? 227 00:10:00,224 --> 00:10:02,476 Well, I'm not sure I'm qualified to assess, but... 228 00:10:02,560 --> 00:10:04,145 [PA] Next stop Downstreet Station. 229 00:10:04,228 --> 00:10:05,479 I'd say eye-catching. 230 00:10:06,355 --> 00:10:07,606 You didn't answer the question. 231 00:10:09,317 --> 00:10:11,527 Tripping over my words, cool. Um... 232 00:10:11,652 --> 00:10:13,654 It's from a Japanese artist I've followed for years. 233 00:10:14,322 --> 00:10:16,324 If you like this, you should check out his opening. 234 00:10:16,991 --> 00:10:19,577 He's only in town for a month, but the preview's today. 235 00:10:20,578 --> 00:10:21,871 Is that where you're headed? 236 00:10:22,747 --> 00:10:24,498 [train slows down] 237 00:10:27,335 --> 00:10:29,920 [PA] It looks like a slight delay due to a technical issue. 238 00:10:30,004 --> 00:10:32,131 Let's pretend it's one of those gimmicky restaurants 239 00:10:32,173 --> 00:10:34,467 where you eat in the dark. 240 00:10:34,550 --> 00:10:36,177 Mmm, yeah, yeah. Okay. Good idea. 241 00:10:36,260 --> 00:10:37,511 - Mm. - What'll I have? 242 00:10:37,595 --> 00:10:41,223 Um, I can offer you some t-shirt coffee or... 243 00:10:41,307 --> 00:10:43,017 Wow. And funny. 244 00:10:43,100 --> 00:10:45,019 Yes. Yes, I am. 245 00:10:45,102 --> 00:10:46,312 [chuckles] 246 00:10:47,688 --> 00:10:49,940 Does this artist of yours have any tips 247 00:10:50,024 --> 00:10:51,901 on dealing with in-dark experiences? 248 00:10:52,026 --> 00:10:55,571 Uh, I think he would say everything is art. 249 00:10:56,197 --> 00:10:57,782 Just like everything is copy. 250 00:10:58,949 --> 00:11:01,035 So basically, we should just embrace this. 251 00:11:01,869 --> 00:11:03,329 [train lurches] 252 00:11:08,709 --> 00:11:10,503 Apparently so. 253 00:11:13,589 --> 00:11:16,258 [PA] Sorry about that folks, we're up and running now. 254 00:11:16,342 --> 00:11:17,677 next stop Canal Street. 255 00:11:18,094 --> 00:11:20,346 Hey, okay. That's a relief. 256 00:11:21,597 --> 00:11:23,015 Glad you're here to protect me. 257 00:11:23,474 --> 00:11:24,642 Likewise. 258 00:11:25,976 --> 00:11:27,687 [PA] This stop is Canal Street Station. 259 00:11:28,062 --> 00:11:28,813 This is me. 260 00:11:33,567 --> 00:11:35,277 This is my stop. - Oh. 261 00:11:36,070 --> 00:11:37,029 Sorry about the shirt. 262 00:11:37,113 --> 00:11:38,447 Oh, no. It's okay. 263 00:11:39,949 --> 00:11:41,117 [PA] Stand clear of the closing doors, please. 264 00:11:42,118 --> 00:11:43,285 What's your name? 265 00:11:50,751 --> 00:11:53,003 [PA] Stand clear of 266 00:11:50,751 --> 00:11:53,003 the closing doors, please. 267 00:12:07,101 --> 00:12:09,186 [Lance] All the meetings will be catered by the Taste Club, 268 00:12:09,270 --> 00:12:11,981 ending at a night at the Grand Oak Steakhouse. 269 00:12:12,064 --> 00:12:14,358 Champagne with a view. 270 00:12:14,442 --> 00:12:15,901 Anything else I'm forgetting? 271 00:12:15,943 --> 00:12:18,195 Uh, no. Just a quick clarification question 272 00:12:18,279 --> 00:12:19,780 from this morning's meeting. 273 00:12:19,864 --> 00:12:21,699 "Gucci boots on the ground," that was your rallying speech 274 00:12:21,782 --> 00:12:23,159 to the team for closing this deal? 275 00:12:23,242 --> 00:12:24,577 Mmhmm. 276 00:12:24,660 --> 00:12:25,995 I'm pretty sure you're the only one who wears Gucci. 277 00:12:26,120 --> 00:12:27,288 A, not true. 278 00:12:27,371 --> 00:12:29,290 B, you still need to give me your plus one. 279 00:12:29,373 --> 00:12:31,876 So I think you should focus on that, not my footwear. 280 00:12:31,959 --> 00:12:33,461 Do you have a plus one or not? 281 00:12:33,919 --> 00:12:34,837 I do. 282 00:12:34,962 --> 00:12:36,046 What's her name? 283 00:12:36,130 --> 00:12:37,256 That is a very good question. 284 00:12:37,298 --> 00:12:38,424 We met on the subway during the blackout. 285 00:12:38,758 --> 00:12:40,176 You didn't get her number? 286 00:12:40,259 --> 00:12:42,428 Email? Socials? Anything? 287 00:12:42,511 --> 00:12:43,846 There was a lot going on, 288 00:12:43,971 --> 00:12:45,639 but I definitely think we'll meet again. 289 00:12:45,723 --> 00:12:46,765 How? 290 00:12:46,849 --> 00:12:48,476 Eight million people live here. 291 00:12:48,559 --> 00:12:49,852 Probably more than that. 292 00:12:49,977 --> 00:12:52,062 You're just gonna let fate do its thing? 293 00:12:53,314 --> 00:12:54,607 Again. 294 00:12:54,982 --> 00:12:57,943 You've become modern-age lazy, you know that? 295 00:12:58,319 --> 00:12:59,570 Just put an ad 296 00:12:59,653 --> 00:13:01,655 in the City Express's Missed Connection column. 297 00:13:02,531 --> 00:13:03,866 That feels made up. 298 00:13:04,158 --> 00:13:06,785 Don't tell me you never grab the Free City Express. 299 00:13:06,827 --> 00:13:08,329 They practically shove them in your bag 300 00:13:08,412 --> 00:13:09,705 when you hit the escalator. 301 00:13:09,830 --> 00:13:12,208 Politely, yes, but I never actually read it, so. 302 00:13:13,459 --> 00:13:14,835 what are the chances of her reading it? 303 00:13:14,919 --> 00:13:17,588 Uh... way better than you just bumping into her again. 304 00:13:17,671 --> 00:13:19,882 But I've got another meeting to attend to, 305 00:13:20,007 --> 00:13:23,928 so feel free to make lots of money here 306 00:13:24,011 --> 00:13:26,305 while I make lots of money there. 307 00:13:31,477 --> 00:13:32,895 [Hazel] So what I'm hearing, 308 00:13:32,978 --> 00:13:34,522 is that the juice was worth the squeeze. 309 00:13:34,605 --> 00:13:36,857 Yeah, he was sweet and chatty, 310 00:13:36,941 --> 00:13:38,859 especially for how early it was. - Mmhmm. 311 00:13:38,943 --> 00:13:42,446 And then the whole blackout on the train thing happened. 312 00:13:42,530 --> 00:13:44,156 - Was it on the 6? - Yes! 313 00:13:44,240 --> 00:13:46,242 The whole line was dark for a couple of minutes. 314 00:13:46,325 --> 00:13:47,743 Okay, then what happened? 315 00:13:47,868 --> 00:13:49,328 [sighs] He disappeared. 316 00:13:50,371 --> 00:13:51,705 Oh. 317 00:13:51,789 --> 00:13:53,624 Yeah. Everyone was on edge and rushing to get out, 318 00:13:53,707 --> 00:13:55,376 and- and I lost him. 319 00:13:55,459 --> 00:13:57,086 And I will probably never see him again. 320 00:13:57,711 --> 00:14:00,923 Which is fine, because I know absolutely nothing about him. 321 00:14:01,006 --> 00:14:03,509 So I am moving on and staying intentional. 322 00:14:03,926 --> 00:14:04,885 Okay. 323 00:14:05,719 --> 00:14:08,055 To intention. 324 00:14:08,138 --> 00:14:09,265 To intention. 325 00:14:09,557 --> 00:14:10,599 Intention . 326 00:14:10,683 --> 00:14:14,728 ♪♪ 327 00:14:14,812 --> 00:14:16,272 [Conrad] 25-50 words. 328 00:14:17,606 --> 00:14:18,941 This isn't poetry. 329 00:14:20,776 --> 00:14:21,902 "To the one 330 00:14:23,153 --> 00:14:25,281 "who dropped her book." 331 00:14:26,740 --> 00:14:28,617 No. No, no, no. 332 00:14:31,745 --> 00:14:33,122 "To the cute 333 00:14:33,956 --> 00:14:39,670 "brunette on the Bronx-bound 6 train. 334 00:14:42,381 --> 00:14:44,466 "We talked art and books 335 00:14:45,634 --> 00:14:48,470 "before the blackout cut us off. 336 00:14:50,264 --> 00:14:53,559 "I would love to see where this goes." 337 00:14:56,729 --> 00:14:57,688 Submit. 338 00:14:58,939 --> 00:14:59,815 Okay. 339 00:15:04,153 --> 00:15:06,697 [traffic sounds and street chatter] 340 00:15:09,700 --> 00:15:12,369 I can't believe there were six ads because of the blackout. 341 00:15:13,245 --> 00:15:14,830 But they're kind of cute. 342 00:15:15,497 --> 00:15:16,749 I mean, listen to this one. 343 00:15:17,374 --> 00:15:20,252 "To the cute brunette on the Bronx-bound 6 train. 344 00:15:20,336 --> 00:15:23,547 "We talked art and books before the blackout cut us off. 345 00:15:23,631 --> 00:15:25,215 "I would love to see where it goes." 346 00:15:26,175 --> 00:15:28,927 Who talks about art and books at 7:00 AM? 347 00:15:33,641 --> 00:15:35,100 - Do you mind? - No. 348 00:15:39,647 --> 00:15:41,148 Cute brunette. 349 00:15:43,692 --> 00:15:45,945 [Woman] Can you imagine putting an ad in the newspaper? 350 00:15:46,028 --> 00:15:47,613 I mean, come on. 351 00:15:47,655 --> 00:15:49,657 Do you really think you could find someone that way? 352 00:15:52,785 --> 00:15:54,370 [phone dings] 353 00:15:57,498 --> 00:15:59,583 Huh, that was fast. 354 00:16:03,921 --> 00:16:06,507 [indistinct chatter] 355 00:16:17,184 --> 00:16:18,519 Was I right about the book? 356 00:16:20,020 --> 00:16:22,106 You mean the one you never saw? 357 00:16:23,315 --> 00:16:24,566 Oh, I'm sorry. 358 00:16:25,025 --> 00:16:26,402 You're not who I was expecting. 359 00:16:27,111 --> 00:16:28,320 Oh, likewise. 360 00:16:29,238 --> 00:16:30,823 But I appreciate you coming. 361 00:16:30,906 --> 00:16:33,617 Yeah, yeah. Normally, I never would have, 362 00:16:33,701 --> 00:16:35,703 but I just- I had to see. 363 00:16:37,162 --> 00:16:40,833 Yeah, I can imagine that blackout was pretty unusual, 364 00:16:40,916 --> 00:16:42,835 or special, 365 00:16:42,918 --> 00:16:44,753 if you're looking for that kismet kind of thing. 366 00:16:44,878 --> 00:16:46,714 Oh, no. I'm not. 367 00:16:46,797 --> 00:16:48,507 I'm just looking to make better choices. 368 00:16:48,590 --> 00:16:50,217 More intentional choices. 369 00:16:50,551 --> 00:16:51,677 Being? 370 00:16:52,219 --> 00:16:53,929 I'm- I'm Conrad, by the way. Can I sit? 371 00:16:54,596 --> 00:16:57,099 Please. Yes. I'm Emma. Hi. [laughs] 372 00:16:57,474 --> 00:17:01,979 Um, being- just being open to more responsible partners. 373 00:17:02,980 --> 00:17:07,026 You know, kind, funny, wants a family, perhaps in finance. 374 00:17:07,109 --> 00:17:08,277 Because, I don't know, 375 00:17:08,360 --> 00:17:10,070 I just feel like that sounds responsible. 376 00:17:10,738 --> 00:17:12,239 Well, you're giving us too much credit. 377 00:17:13,490 --> 00:17:14,825 You're in finance? 378 00:17:14,908 --> 00:17:16,785 Guilty. Looking for a mystery woman 379 00:17:16,869 --> 00:17:18,245 who happens to love the same book I love. 380 00:17:18,328 --> 00:17:19,496 Mmm. What book? 381 00:17:19,830 --> 00:17:21,039 The Count of Monte Cristo . 382 00:17:21,123 --> 00:17:22,458 I've never read it. 383 00:17:22,541 --> 00:17:23,917 [laughs] 384 00:17:24,001 --> 00:17:25,878 Well, aside from the book, what do you know about her? 385 00:17:26,670 --> 00:17:28,672 Uh, just where she was going, roughly, 386 00:17:28,756 --> 00:17:29,923 to see some artist she follows. 387 00:17:30,007 --> 00:17:31,592 Oh, that's delightfully vague. 388 00:17:31,675 --> 00:17:33,677 Well, she had this beautiful ring on, 389 00:17:33,761 --> 00:17:35,345 with a giant green stone. 390 00:17:35,429 --> 00:17:36,889 Okay. That's better. 391 00:17:36,972 --> 00:17:38,682 She was going to his preview. 392 00:17:38,766 --> 00:17:40,559 And that the artist was Japanese. 393 00:17:41,185 --> 00:17:44,563 Um, is it jewellery and sculpture, by chance? 394 00:17:44,646 --> 00:17:46,065 I don't know, maybe. Why? 395 00:17:46,148 --> 00:17:48,233 Well, my boss just asked me 396 00:17:48,317 --> 00:17:50,319 to check out this new Japanese art collective. 397 00:17:50,444 --> 00:17:51,862 I'm a gallerist, so... 398 00:17:52,738 --> 00:17:54,656 I might be able to help you find her. 399 00:17:54,740 --> 00:17:55,824 Or at least the show. 400 00:17:55,908 --> 00:17:57,910 That- that's great. But why would you? 401 00:17:57,951 --> 00:17:59,870 I feel like I've already wasted enough of your time here. 402 00:17:59,953 --> 00:18:01,830 I don't know. I think I feel a little badly 403 00:18:01,914 --> 00:18:02,790 that I wasn't the one. 404 00:18:03,123 --> 00:18:04,917 That's not your fault, I mean- 405 00:18:05,000 --> 00:18:06,752 [sighs] And you seem really nice. 406 00:18:07,127 --> 00:18:09,630 And I think it will give me hope for my own situation 407 00:18:09,713 --> 00:18:10,798 if you're able to find her. 408 00:18:11,632 --> 00:18:12,925 Well, maybe it's meant to be, then. 409 00:18:12,966 --> 00:18:14,218 Hmm. 410 00:18:14,301 --> 00:18:15,719 Us meeting here to help each other find the one. 411 00:18:15,803 --> 00:18:17,679 I mean, if you're looking for a solid guy in finance, 412 00:18:17,805 --> 00:18:19,181 I know plenty of those, and... 413 00:18:20,098 --> 00:18:21,892 I came here looking for my lightning bolt. 414 00:18:21,975 --> 00:18:23,852 [laughs] Your lightning bolt. 415 00:18:23,977 --> 00:18:25,896 All right, well, just stay away from open spaces, 416 00:18:26,522 --> 00:18:28,857 you know, for safety reasons. 417 00:18:28,982 --> 00:18:30,484 [both laughs] 418 00:18:32,945 --> 00:18:34,363 So where do we start? 419 00:18:35,572 --> 00:18:37,741 Why don't we meet back up on Sunday? 420 00:18:37,825 --> 00:18:39,451 Make a plan, then when we're both not working. 421 00:18:39,493 --> 00:18:41,787 Yeah, here. Put your number in my phone. 422 00:18:42,496 --> 00:18:43,664 8:00 AM? 423 00:18:43,747 --> 00:18:46,166 [laughs] Um, how about 11:00? 424 00:18:46,875 --> 00:18:48,293 9:30? 425 00:18:48,335 --> 00:18:50,337 Oh. All right. But only if there's coffee. 426 00:18:50,671 --> 00:18:51,755 Coffee. 427 00:18:51,839 --> 00:18:56,218 I will meet you at 9:30 AM sharp... ish. 428 00:18:57,511 --> 00:18:58,804 - Ish? - Yeah. 429 00:18:59,388 --> 00:19:01,515 You know there's no "ish" in finance, right? 430 00:19:01,598 --> 00:19:03,767 Yeah, but plenty on the weekend if you do it right. 431 00:19:04,351 --> 00:19:05,811 I'll still see you at 9:30. 432 00:19:05,894 --> 00:19:09,106 And I will be not far behind you. 433 00:19:12,234 --> 00:19:15,028 You want me to divulge personal information? 434 00:19:15,112 --> 00:19:17,489 No. Just a quick list of names. 435 00:19:17,531 --> 00:19:19,950 Of my clients that keep these lights on. 436 00:19:20,033 --> 00:19:21,160 Georgia... 437 00:19:21,201 --> 00:19:22,786 I'm not asking for bank statements here. 438 00:19:22,870 --> 00:19:24,246 I'm just trying to help out a friend. 439 00:19:24,329 --> 00:19:26,290 Well, your friend is out of luck. 440 00:19:27,082 --> 00:19:29,710 There was a guest list, and again, it's private. 441 00:19:29,793 --> 00:19:32,087 Are you sure? Are you sure? 442 00:19:32,796 --> 00:19:33,714 Yes. 443 00:19:34,840 --> 00:19:36,466 Oh. Wow. 444 00:19:37,217 --> 00:19:39,511 Takada's rings are to die for, aren't they? 445 00:19:39,595 --> 00:19:41,013 Yeah. They're gorgeous. 446 00:19:43,182 --> 00:19:45,601 We had a strong social presence here the other night. 447 00:19:46,226 --> 00:19:48,061 I'm sure you can find your girl that way. 448 00:19:49,104 --> 00:19:50,105 Thank you. 449 00:19:50,397 --> 00:19:51,398 Thank you. 450 00:19:55,235 --> 00:19:58,238 ♪♪ Love is a cartwheel ♪♪ 451 00:19:59,114 --> 00:20:02,451 ♪♪ Love is a long evening ♪♪ 452 00:20:03,243 --> 00:20:05,746 ♪♪ Love is a handstand ♪♪ 453 00:20:07,164 --> 00:20:11,627 ♪♪ Love is a bumpy landing ♪♪ 454 00:20:11,752 --> 00:20:14,504 ♪♪ Love is a handshake ♪♪ 455 00:20:15,255 --> 00:20:17,341 ♪♪ Love is a great... ♪♪ 456 00:20:17,424 --> 00:20:19,551 Yay! You are- you are up. 457 00:20:19,635 --> 00:20:20,886 Yeah. 458 00:20:20,969 --> 00:20:22,304 You guys are up bright and early for Saturday. 459 00:20:22,387 --> 00:20:23,305 Where'd you go? 460 00:20:23,388 --> 00:20:24,556 Mm. Not telling. 461 00:20:24,598 --> 00:20:25,682 Why? 462 00:20:25,766 --> 00:20:27,226 Because I promised I'd wait for Sid. 463 00:20:27,935 --> 00:20:29,436 Oh, my gosh, you're pregnant, aren't you? 464 00:20:29,519 --> 00:20:31,063 - No, I'm not. - I'm gonna be an aunt! 465 00:20:31,104 --> 00:20:33,106 Okay, I'm not saying, but- no, can we just- 466 00:20:33,190 --> 00:20:34,983 - Can we just- - Oh, you're cruel. 467 00:20:35,067 --> 00:20:36,652 Okay. And you're gonna have to find a new 468 00:20:36,735 --> 00:20:37,903 spot for all your stuff 469 00:20:37,986 --> 00:20:40,530 'cause it's getting real squeezy on the cabinets. 470 00:20:40,614 --> 00:20:41,949 Do you want to come in and try this 471 00:20:42,032 --> 00:20:43,575 'cause it's a great stress release? 472 00:20:43,659 --> 00:20:45,744 What? Why are you stressed? 473 00:20:45,827 --> 00:20:47,871 - I thought you were excited. - No, I am, I am. 474 00:20:47,955 --> 00:20:49,248 Okay. Am I right? 475 00:20:49,331 --> 00:20:50,749 If I'm right, why do you have bubbles? 476 00:20:50,832 --> 00:20:52,668 Because I told you I'm not pregnant. 477 00:20:52,793 --> 00:20:55,253 What? What? No, no. Too soon. 478 00:20:55,337 --> 00:20:58,590 Uh, but we did... [both]... win the lottery. 479 00:20:58,674 --> 00:21:01,385 What? Housing or Powerball? 480 00:21:01,468 --> 00:21:02,511 Housing. 481 00:21:02,636 --> 00:21:04,846 And Emma, is this super cute apartment 482 00:21:04,930 --> 00:21:06,473 on the Upper West Side. 483 00:21:06,556 --> 00:21:08,767 - Amazing! That's amazing! - I know, I know. 484 00:21:08,809 --> 00:21:11,561 Congratulations! Oh, I'm so happy for you. 485 00:21:11,645 --> 00:21:14,314 Oh, okay. So when does this happen? 486 00:21:14,398 --> 00:21:15,732 When do you move? What's the timeline? 487 00:21:17,067 --> 00:21:19,444 Like, um... now. 488 00:21:21,154 --> 00:21:22,489 Oh. 489 00:21:22,572 --> 00:21:24,324 Sort of one of the conditions. 490 00:21:24,408 --> 00:21:26,201 Yeah, yeah. Okay. 491 00:21:26,702 --> 00:21:30,080 This is- this is so great. Now is very soon. 492 00:21:30,163 --> 00:21:31,665 - Yeah. - Um... 493 00:21:31,748 --> 00:21:34,334 Sorry, this is just less, um, notice than I was expecting. 494 00:21:34,418 --> 00:21:36,169 No, no, I- yeah, um, 495 00:21:36,253 --> 00:21:37,838 but we- we're totally gonna help you 496 00:21:37,921 --> 00:21:40,340 find a new place or roommate. 497 00:21:40,424 --> 00:21:43,010 No, this is so fine. This is great! 498 00:21:43,093 --> 00:21:44,636 This is not about me. It's about you. 499 00:21:44,720 --> 00:21:46,638 I'm so happy for you. Let's pop those bubbles. 500 00:21:46,722 --> 00:21:48,432 I'm gonna grab the glasses. 501 00:21:50,392 --> 00:21:52,144 I'm gonna pop the bottle, yeah? 502 00:21:52,185 --> 00:21:54,021 - Can you give me a boost? - Yeah. 503 00:21:54,104 --> 00:21:54,980 - Thank you. 504 00:21:55,063 --> 00:21:56,940 ♪♪ 505 00:21:58,567 --> 00:22:00,318 Thank you very much. Have a good day. 506 00:22:02,446 --> 00:22:05,073 Americano with a double shot of espresso. 507 00:22:05,157 --> 00:22:06,241 Oh, yeah. That should do it. 508 00:22:06,366 --> 00:22:07,409 - Thank you. - Mmhmm. 509 00:22:07,701 --> 00:22:10,495 Oh, so dark gray really is 510 00:22:10,537 --> 00:22:12,330 the financial uniform of the weekend, huh? 511 00:22:12,414 --> 00:22:13,832 I hadn't noticed. 512 00:22:13,915 --> 00:22:16,335 But personally, I own a lot of dark gray workout gear. 513 00:22:16,376 --> 00:22:17,753 Perfect for traveling. Hides everything. 514 00:22:17,836 --> 00:22:19,129 Oh, you travel a lot? 515 00:22:19,212 --> 00:22:20,464 Yeah, ever since I was a kid. 516 00:22:20,547 --> 00:22:22,674 My parents were big on experiences over gifts. 517 00:22:22,758 --> 00:22:24,718 Stamps in passports over stocking stuffers, 518 00:22:24,801 --> 00:22:26,386 - that kind of thing. - Same. Yeah. 519 00:22:26,470 --> 00:22:28,138 Except we didn't get stamps for camping. 520 00:22:28,221 --> 00:22:30,307 Just a lot of river rafting, hiking, 521 00:22:30,390 --> 00:22:32,017 the occasional poison ivy. 522 00:22:32,059 --> 00:22:33,560 Oh. 523 00:22:33,643 --> 00:22:34,853 We gotta hook you up with a passport for national parks. 524 00:22:35,729 --> 00:22:36,855 That exists? 525 00:22:36,938 --> 00:22:38,523 Yeah, yeah. You get a stamp for each visit. 526 00:22:39,775 --> 00:22:41,818 Okay, just so I know your type. 527 00:22:41,902 --> 00:22:42,861 [chuckles] 528 00:22:42,903 --> 00:22:44,863 Gym rat or mountain biker? 529 00:22:44,905 --> 00:22:46,073 Biker for sure. 530 00:22:46,740 --> 00:22:48,325 Cook or expert orderer? 531 00:22:49,701 --> 00:22:51,745 Uh, I don't know, you know. 532 00:22:51,828 --> 00:22:54,039 Okay. Despite what it sounded like earlier, 533 00:22:54,122 --> 00:22:56,666 I don't really have a long list of requirements. 534 00:22:56,750 --> 00:23:00,378 I just want to meet a kind, responsible guy 535 00:23:00,462 --> 00:23:01,713 who wants the same things I do. 536 00:23:01,755 --> 00:23:03,590 You know, family, travel. 537 00:23:03,673 --> 00:23:06,218 Just a partner in this life. 538 00:23:06,301 --> 00:23:08,887 Who may or may not also love to cook. 539 00:23:09,930 --> 00:23:11,765 Got it. I'll scan my Rolodex. 540 00:23:11,848 --> 00:23:13,058 Your Rolodex? 541 00:23:13,683 --> 00:23:15,602 Do you work on Wall Street in the 80's? 542 00:23:15,685 --> 00:23:16,937 I had no idea. 543 00:23:17,020 --> 00:23:18,563 Metaphorical. I just thought you'd fall asleep 544 00:23:18,647 --> 00:23:20,273 if I told you I'd scan the address book 545 00:23:20,357 --> 00:23:22,192 of my secure internal messaging system. 546 00:23:22,275 --> 00:23:23,443 [snores] 547 00:23:23,527 --> 00:23:25,445 Oh, I'm so sorry, I just- Were you talking? 548 00:23:25,529 --> 00:23:27,864 - Well played. Well played. - Did you say something? 549 00:23:29,241 --> 00:23:30,117 So... 550 00:23:30,867 --> 00:23:32,244 Any luck with the guest list? 551 00:23:32,786 --> 00:23:35,372 No, but I'm doing a little online recon. 552 00:23:35,455 --> 00:23:37,541 I'm putting together my own list of gallery attendees 553 00:23:37,624 --> 00:23:40,377 for you to go through, but, um... 554 00:23:40,460 --> 00:23:41,753 But what? 555 00:23:41,837 --> 00:23:43,046 I'm just so curious. 556 00:23:43,130 --> 00:23:44,965 What is it about this one girl? 557 00:23:45,048 --> 00:23:47,717 I mean, there are, like, a million gorgeous girls out here 558 00:23:47,801 --> 00:23:49,428 who look like they could be your type. 559 00:23:49,511 --> 00:23:50,679 My type? 560 00:23:50,762 --> 00:23:51,972 And what would that be? 561 00:23:52,055 --> 00:23:53,598 I don't know, like, 562 00:23:53,682 --> 00:23:57,185 high-achieving, put together, academically decorated women 563 00:23:57,310 --> 00:24:00,188 who also happen to be perfect or close to. 564 00:24:00,272 --> 00:24:02,482 You could have just said perfect, but, nailed it. 565 00:24:02,566 --> 00:24:04,568 I'm so glad to hear you're rooted in reality. 566 00:24:05,318 --> 00:24:06,611 You wanna sit? 567 00:24:06,653 --> 00:24:07,404 Yeah. 568 00:24:10,282 --> 00:24:11,116 Ah. 569 00:24:12,075 --> 00:24:14,161 No, but in all seriousness, 570 00:24:14,244 --> 00:24:15,996 my work life is all about numbers, so... 571 00:24:16,621 --> 00:24:18,498 when it comes to love and finding the one, 572 00:24:18,582 --> 00:24:19,875 I've chosen to take the gut route. 573 00:24:20,000 --> 00:24:21,585 Mm. Love at first sight. 574 00:24:22,335 --> 00:24:23,670 Might sound cheesy, but yeah. 575 00:24:23,753 --> 00:24:24,629 Mm. 576 00:24:24,671 --> 00:24:25,505 You? 577 00:24:26,339 --> 00:24:28,633 No, no, no, no. 578 00:24:28,675 --> 00:24:31,219 Been there, done that. Doesn't really work out for me. 579 00:24:31,303 --> 00:24:33,680 And that's why I'm trying this practical approach. 580 00:24:33,763 --> 00:24:36,474 I mean, yes, the love will have to be there, absolutely. 581 00:24:36,558 --> 00:24:39,269 But there are other qualities that have to be there first. 582 00:24:39,352 --> 00:24:42,063 So I'm just- I'm looking for those first. 583 00:24:42,147 --> 00:24:43,648 - Huh. - Yeah. 584 00:24:44,691 --> 00:24:45,650 What about him? 585 00:24:46,860 --> 00:24:48,361 He's too bro-ish. 586 00:24:49,613 --> 00:24:50,530 What about him? 587 00:24:51,823 --> 00:24:52,991 Stop. 588 00:24:53,033 --> 00:24:54,993 [both] He runs funny. [laughing] 589 00:24:55,035 --> 00:24:55,869 What about him? 590 00:24:56,661 --> 00:24:58,580 Dark gray! My soulmate! 591 00:24:58,705 --> 00:25:01,500 - [Emma laughs] - Funny. Okay, okay, okay. 592 00:25:01,583 --> 00:25:02,667 I just need to figure out 593 00:25:02,751 --> 00:25:04,252 who I know or work with that's single. 594 00:25:04,377 --> 00:25:05,754 You don't know offhand? 595 00:25:05,879 --> 00:25:07,172 Guys don't usually talk about that stuff. 596 00:25:08,340 --> 00:25:10,634 Well, I'm glad you didn't lead with that 597 00:25:10,717 --> 00:25:12,010 when you were offering to help me. 598 00:25:12,093 --> 00:25:14,179 Don't worry, don't worry. I'll get us there, okay? 599 00:25:14,262 --> 00:25:15,764 Same. Same. Same. 600 00:25:16,556 --> 00:25:18,683 Uh, I think I'm finally starting to wake up. 601 00:25:19,017 --> 00:25:20,852 - Starting to wake up? - Yeah. 602 00:25:20,936 --> 00:25:21,937 It's almost 10:30. 603 00:25:22,062 --> 00:25:23,647 And? 604 00:25:23,730 --> 00:25:25,941 If you really want to couple up with a guy in finance, 605 00:25:26,066 --> 00:25:28,026 you should at least figure out if you like the early hours. 606 00:25:28,068 --> 00:25:30,111 Oh. No, I don't. 607 00:25:30,237 --> 00:25:33,281 But that's only because my work life tends to start 608 00:25:33,365 --> 00:25:34,574 after the sun goes down. 609 00:25:34,658 --> 00:25:36,409 Huh. Well. 610 00:25:36,493 --> 00:25:38,370 Before I set you up with any co-workers, 611 00:25:38,453 --> 00:25:40,997 why don't you try some early morning activities first? 612 00:25:41,081 --> 00:25:42,207 See if you can hang. 613 00:25:42,290 --> 00:25:43,458 That's actually not a bad idea. 614 00:25:43,583 --> 00:25:44,876 - Why thank you. - Yeah. 615 00:25:44,960 --> 00:25:46,920 And you know what? If your girl's in the art world- 616 00:25:47,003 --> 00:25:48,255 Well, we don't know that for sure. 617 00:25:48,338 --> 00:25:49,839 Yeah, but it's a possibility. 618 00:25:49,923 --> 00:25:51,508 You might want to learn a smidge more about art. 619 00:25:53,093 --> 00:25:54,719 And maybe lose the preppy jacket. 620 00:25:55,554 --> 00:25:57,430 Preppy jacket? It was a gift. 621 00:25:58,306 --> 00:25:59,933 Like, from a client? 622 00:26:00,016 --> 00:26:01,851 That I only wear when exercising. 623 00:26:01,935 --> 00:26:03,812 All right, all right. That's fine. 624 00:26:04,563 --> 00:26:05,605 Anything else? 625 00:26:05,689 --> 00:26:06,481 No. 626 00:26:08,024 --> 00:26:09,442 I have a new show on. 627 00:26:09,526 --> 00:26:11,403 So why don't you come by the gallery tomorrow after work 628 00:26:11,486 --> 00:26:12,445 and check it out? 629 00:26:12,529 --> 00:26:14,072 You know, to get you started on art? 630 00:26:14,155 --> 00:26:15,073 Yeah. 631 00:26:15,156 --> 00:26:16,241 Yeah, I'd like that. 632 00:26:16,908 --> 00:26:17,701 Great. 633 00:26:18,201 --> 00:26:19,327 How about him? 634 00:26:21,079 --> 00:26:22,122 Eh. 635 00:26:25,250 --> 00:26:28,503 ♪♪ 636 00:26:28,586 --> 00:26:29,838 [Emma] So this is it. 637 00:26:30,922 --> 00:26:32,257 Hey. Cool clock. 638 00:26:32,340 --> 00:26:33,633 Thank you. 639 00:26:33,717 --> 00:26:35,927 This was a gift from a client from South America. 640 00:26:35,969 --> 00:26:37,220 Oh. 641 00:26:37,304 --> 00:26:40,015 So this is where you spend your days? 642 00:26:40,140 --> 00:26:41,308 Mmhm. Yeah. 643 00:26:41,391 --> 00:26:43,226 Yeah, be careful, or you might be going home 644 00:26:43,310 --> 00:26:44,686 with a pig drinking a martini. 645 00:26:45,061 --> 00:26:47,355 It did catch my eye, and I have a lot of blank walls. 646 00:26:47,439 --> 00:26:48,523 Oh, well, we can fix that. 647 00:26:48,815 --> 00:26:51,276 You know, art is not just material. 648 00:26:51,359 --> 00:26:54,321 It can hold emotion, it can unlock memories, 649 00:26:54,404 --> 00:26:57,115 or just be a great conversation piece. 650 00:26:57,198 --> 00:26:58,116 Like martini pig. 651 00:26:58,199 --> 00:26:59,367 Like martini pig. 652 00:27:00,201 --> 00:27:02,746 So this is what you do, huh, for work? 653 00:27:02,829 --> 00:27:03,705 You put all this together? 654 00:27:03,830 --> 00:27:04,789 Yeah. Basically. 655 00:27:04,831 --> 00:27:05,540 Let me guess. 656 00:27:06,499 --> 00:27:07,375 Art history major. 657 00:27:07,834 --> 00:27:09,002 Business. 658 00:27:09,085 --> 00:27:10,670 But both my parents were artists, 659 00:27:10,754 --> 00:27:12,005 so I've been in this world forever. 660 00:27:12,088 --> 00:27:13,256 You ever try your hand at it? 661 00:27:13,340 --> 00:27:14,633 Mhm. At fine art? 662 00:27:14,674 --> 00:27:15,800 Did it skip a generation? 663 00:27:16,092 --> 00:27:18,136 I just- I've seen enough highs and lows 664 00:27:18,219 --> 00:27:20,388 to know that I should not ask for that type of rejection. 665 00:27:20,472 --> 00:27:23,266 Mm. Never know, could have been a series of yeses. 666 00:27:23,350 --> 00:27:25,894 Not in my experience. But moving on. 667 00:27:26,019 --> 00:27:26,811 No. 668 00:27:26,853 --> 00:27:27,771 What? 669 00:27:28,313 --> 00:27:30,815 - Emma. - Oh, Brett. 670 00:27:31,191 --> 00:27:32,067 Hi. 671 00:27:33,360 --> 00:27:34,402 - You look great. - Oh. 672 00:27:34,527 --> 00:27:36,279 Like you've really embraced this whole 673 00:27:36,363 --> 00:27:37,947 self-care, glow-up thing. 674 00:27:39,282 --> 00:27:41,284 But I'm just showing my clients some of my work. 675 00:27:41,368 --> 00:27:43,578 Wow. Thank you so much for being here. 676 00:27:43,662 --> 00:27:44,829 I hope you enjoy the show. 677 00:27:44,913 --> 00:27:47,874 I'm just showing my client here some landscapes, 678 00:27:47,957 --> 00:27:49,501 so we're gonna head that way. 679 00:27:49,584 --> 00:27:50,919 But it was great to see you. 680 00:27:51,002 --> 00:27:52,003 It was great seeing you. 681 00:27:52,545 --> 00:27:53,546 You know where to find me. 682 00:27:53,880 --> 00:27:54,798 I do. 683 00:27:57,717 --> 00:27:59,344 You dated him, didn't you? 684 00:27:59,427 --> 00:28:01,554 It's a very small industry. 685 00:28:01,638 --> 00:28:04,224 Get to pivot to finance now. Solid move. 686 00:28:04,307 --> 00:28:05,642 Just- just keep walking. 687 00:28:05,725 --> 00:28:06,726 Lead the way, boss. 688 00:28:06,810 --> 00:28:07,727 [exhales] 689 00:28:12,107 --> 00:28:13,733 Is this what you wanted to show me, 690 00:28:13,817 --> 00:28:16,277 or is this the furthest point away from Brett? 691 00:28:18,488 --> 00:28:20,365 But I do really love this piece. 692 00:28:20,448 --> 00:28:21,825 It reminds me of camping as a kid. 693 00:28:22,659 --> 00:28:24,577 Mm. Not sure how you got that, 694 00:28:24,661 --> 00:28:25,870 because I don't see any s'mores. 695 00:28:25,954 --> 00:28:27,038 [laughs] 696 00:28:27,122 --> 00:28:28,123 What do you think? 697 00:28:28,748 --> 00:28:30,208 Uh. 698 00:28:30,291 --> 00:28:32,585 Not a whole lot of strong thoughts either way on this one. 699 00:28:36,381 --> 00:28:37,590 But this one. 700 00:28:42,011 --> 00:28:42,971 Mm. 701 00:28:43,596 --> 00:28:44,848 Jesse Miki. 702 00:28:45,515 --> 00:28:47,142 Beautiful. I love his work. 703 00:28:48,476 --> 00:28:51,229 I just like how all the pieces are broken, 704 00:28:51,312 --> 00:28:53,523 but when you look closer, they're... 705 00:28:54,649 --> 00:28:55,900 They're connected. 706 00:28:57,569 --> 00:28:58,570 Hanging on. 707 00:29:00,155 --> 00:29:01,740 That's a good observation. 708 00:29:07,370 --> 00:29:10,331 Um, that's later than I've been out in ages, so. 709 00:29:10,457 --> 00:29:13,543 Okay. Well, you now know more about the New York art scene 710 00:29:13,626 --> 00:29:15,420 than half the people in the city. 711 00:29:15,503 --> 00:29:16,671 So if you meet her-- 712 00:29:16,755 --> 00:29:17,922 You mean when. 713 00:29:18,006 --> 00:29:20,008 You will have an instant point of conversation 714 00:29:20,133 --> 00:29:21,217 that will be genuine. 715 00:29:22,051 --> 00:29:24,012 And I think that's all anybody wants. 716 00:29:34,564 --> 00:29:36,191 [alarm going off] 717 00:29:36,483 --> 00:29:38,234 [groans] 718 00:29:41,362 --> 00:29:43,031 [turns alarm off] 719 00:29:55,502 --> 00:29:58,421 ♪♪ 720 00:30:01,299 --> 00:30:02,300 Okay. 721 00:30:02,717 --> 00:30:04,511 [metal clattering] - Oh, my gosh! 722 00:30:04,594 --> 00:30:05,720 Oh, I'm sorry. 723 00:30:06,262 --> 00:30:08,097 - I'm sorry! I'm sorry! - Emma? 724 00:30:08,181 --> 00:30:09,599 - What are you doing? - I'm so sorry. 725 00:30:09,682 --> 00:30:11,226 Where are you going? 726 00:30:11,309 --> 00:30:12,727 Were you gonna hit me with that? 727 00:30:12,852 --> 00:30:13,853 It is heavy. 728 00:30:14,854 --> 00:30:15,730 Fair. 729 00:30:16,231 --> 00:30:18,900 Okay. Um, I gotta go. 730 00:30:18,983 --> 00:30:20,026 I love you. 731 00:30:22,403 --> 00:30:24,030 [Lance] In their Ginza office . 732 00:30:24,113 --> 00:30:26,491 They'd want you in an advisory role until they go public. 733 00:30:26,574 --> 00:30:28,701 Are we talking a long-term relocation in Tokyo 734 00:30:28,785 --> 00:30:29,661 or a promotion here? 735 00:30:29,744 --> 00:30:30,828 [Lance] See how the visit goes. 736 00:30:31,204 --> 00:30:32,372 Got it. 737 00:30:33,790 --> 00:30:35,375 You realize we're running here, right? 738 00:30:35,458 --> 00:30:36,501 Not the Arctic? 739 00:30:36,584 --> 00:30:37,752 Those joggers a little tight on you. 740 00:30:38,211 --> 00:30:39,879 Haha, made you look. 741 00:30:39,963 --> 00:30:41,089 Are we five? 742 00:30:41,214 --> 00:30:42,173 Five plus 30. 743 00:30:42,924 --> 00:30:44,676 Were you on a work call just now? 744 00:30:44,717 --> 00:30:47,053 Yeah. Just warming up my vocal cords for our run. 745 00:30:47,136 --> 00:30:48,096 Are you excited? 746 00:30:48,179 --> 00:30:49,347 I'm ecstatic. 747 00:30:49,430 --> 00:30:50,890 Let's not call it a run, though, huh? 748 00:30:50,974 --> 00:30:52,058 More of a soft jog. 749 00:30:52,350 --> 00:30:54,269 Okay. Let's go. 750 00:30:54,352 --> 00:30:55,603 - [Emma groans] - [Conrad laughs] 751 00:30:57,647 --> 00:30:59,774 So, did I hear something about Tokyo? 752 00:30:59,857 --> 00:31:00,900 That's exciting. 753 00:31:00,984 --> 00:31:02,527 I've always wanted to go there. 754 00:31:02,610 --> 00:31:03,862 I mean, Mount Fuji. 755 00:31:03,945 --> 00:31:05,655 Curry bread. Hello, Kitty. 756 00:31:05,738 --> 00:31:07,198 Japan is a special place. 757 00:31:07,282 --> 00:31:09,576 Not sure I want to be there indefinitely, but very cool. 758 00:31:09,659 --> 00:31:11,077 Indefinitely is a long time. 759 00:31:11,160 --> 00:31:12,245 I'm used to it. 760 00:31:12,328 --> 00:31:14,372 Oh, so you travel a lot for work too? 761 00:31:14,455 --> 00:31:16,875 Makes dating tricky. Or, relationships tricky. 762 00:31:16,958 --> 00:31:19,669 Dating easy-ish. Hence, in my 30s and single. 763 00:31:19,752 --> 00:31:20,795 Hey, that's my line. 764 00:31:20,878 --> 00:31:22,881 Ah, why am I already hot? 765 00:31:22,964 --> 00:31:24,465 I gotta take some of this off. 766 00:31:24,549 --> 00:31:25,717 - Here. - Oh. 767 00:31:25,758 --> 00:31:27,635 - Let me hold that. - Thank you, thank you. 768 00:31:28,469 --> 00:31:30,346 You know, maybe dating is so hard 769 00:31:30,430 --> 00:31:32,265 because you're looking for a perfect unicorn. 770 00:31:32,348 --> 00:31:33,766 Oh, I never said that. 771 00:31:33,850 --> 00:31:35,059 Oh, you kind of did. 772 00:31:35,101 --> 00:31:37,145 No, I'm just looking to click with someone. 773 00:31:37,270 --> 00:31:38,229 Yeah. Instantly. 774 00:31:38,271 --> 00:31:39,105 Not literally. 775 00:31:39,188 --> 00:31:40,398 It just shouldn't feel forced 776 00:31:40,440 --> 00:31:42,609 or hard that early on, that's all. 777 00:31:42,692 --> 00:31:44,360 Are there two sleeves on this? 778 00:31:45,778 --> 00:31:47,530 Yeah, I actually- I do agree with that. 779 00:31:48,448 --> 00:31:49,490 Huh. 780 00:31:49,616 --> 00:31:51,159 Why do I feel like that's a major win? 781 00:31:51,784 --> 00:31:53,244 Because it's very cold outside, 782 00:31:53,328 --> 00:31:54,579 and the blood vessels in your head 783 00:31:54,662 --> 00:31:55,830 are constricting to conserve heat. 784 00:31:55,913 --> 00:31:57,248 You're not- You're not thinking clearly. 785 00:31:57,332 --> 00:31:58,666 Well, you better start running, then. 786 00:31:58,791 --> 00:31:59,626 Soft jogging. 787 00:31:59,709 --> 00:32:00,501 Slow running. 788 00:32:01,961 --> 00:32:03,296 [both laughing] 789 00:32:03,379 --> 00:32:04,964 ♪♪ 790 00:32:08,009 --> 00:32:10,511 You know what? I have just been doing pottery 791 00:32:10,637 --> 00:32:12,013 for so long to de-stress 792 00:32:12,096 --> 00:32:13,556 that I never even contemplated running. 793 00:32:13,640 --> 00:32:15,099 Oh, now you call it that. 794 00:32:15,808 --> 00:32:16,851 This was fun. 795 00:32:16,976 --> 00:32:19,854 I mean, good, like it felt good for me. 796 00:32:19,979 --> 00:32:21,356 You made the time go by a lot faster. 797 00:32:21,439 --> 00:32:23,232 And here I didn't think you could chat before 7:00 AM. 798 00:32:23,316 --> 00:32:25,193 [laughs] Wonders never cease. 799 00:32:26,611 --> 00:32:28,571 - Want your sweatshirt back? - Oh, yeah. 800 00:32:28,655 --> 00:32:30,698 Yes. Thank you for holding it for me. 801 00:32:31,282 --> 00:32:32,200 Ah. 802 00:32:33,034 --> 00:32:34,327 - There you go. - Thanks. 803 00:32:34,702 --> 00:32:36,079 - Your scarf? - [laughs] 804 00:32:36,746 --> 00:32:37,705 Oh! 805 00:32:43,836 --> 00:32:46,547 Conrad, hey. Thought that was you. 806 00:32:46,631 --> 00:32:48,800 I've been hearing your name a lot around the office. 807 00:32:49,258 --> 00:32:50,843 Don't worry. All good things. 808 00:32:52,887 --> 00:32:55,014 Sorry to interrupt. Hi. Sorry. I'm Aaron. 809 00:32:55,098 --> 00:32:57,016 Hi, I'm Emma. Hi. 810 00:32:57,100 --> 00:32:59,060 Emma lives not far from here. Right? 811 00:32:59,185 --> 00:33:01,229 Uh, yeah. Pretty close. Downtown Brooklyn. 812 00:33:01,562 --> 00:33:02,772 Okay. 813 00:33:02,855 --> 00:33:04,399 And is a good friend of mine. 814 00:33:05,191 --> 00:33:06,150 Thank you. Likewise. 815 00:33:07,276 --> 00:33:09,028 Well, I'm sure we'll see you 816 00:33:09,112 --> 00:33:10,488 at one of our many work events then. 817 00:33:11,030 --> 00:33:13,574 And I'll see you in 30 to talk deal pipeline, right? 818 00:33:13,658 --> 00:33:14,701 - Yep. - Sounds good. 819 00:33:14,784 --> 00:33:16,244 - Good to meet you. - Bye. 820 00:33:17,328 --> 00:33:19,747 Wow. You guys really just get after it. 821 00:33:19,831 --> 00:33:20,748 Well. 822 00:33:20,873 --> 00:33:22,041 He was nice. 823 00:33:22,125 --> 00:33:23,334 Really? Just nice? 824 00:33:23,418 --> 00:33:24,919 All right, fine. He was cute. 825 00:33:25,002 --> 00:33:26,170 But is he single 826 00:33:26,212 --> 00:33:27,547 'cause that's the million dollar question 827 00:33:27,880 --> 00:33:29,257 I have no idea. 828 00:33:29,382 --> 00:33:30,383 Oh, you're killing me. 829 00:33:30,466 --> 00:33:31,884 But I will find out. 830 00:33:31,968 --> 00:33:33,553 Okay. Thank you. - Yeah. 831 00:33:33,636 --> 00:33:34,929 This was fun. 832 00:33:35,012 --> 00:33:37,557 I'm gonna go soft jog in the direction of my home. 833 00:33:37,974 --> 00:33:39,017 I'll see you later. 834 00:33:39,058 --> 00:33:40,601 - We'll see you. - Bye. 835 00:33:52,447 --> 00:33:54,699 [blender whirring] 836 00:33:55,158 --> 00:33:57,535 Okay, okay. I am amenable to this sound. 837 00:33:57,618 --> 00:33:59,787 As long as it means that you're making us breakfast, too. 838 00:33:59,871 --> 00:34:01,456 - Good morning. - Good morning. 839 00:34:01,539 --> 00:34:02,957 Yes, I have enough for all three of us. 840 00:34:03,040 --> 00:34:04,375 Sorry about the noise. 841 00:34:04,459 --> 00:34:06,044 That's fine. I mean, it looks like it was worth it. 842 00:34:06,127 --> 00:34:08,379 You've got this nice glow going on. 843 00:34:08,463 --> 00:34:09,964 Yeah? 844 00:34:10,089 --> 00:34:14,010 Well, it was fun and cold, and, um, there was this cute guy. 845 00:34:14,594 --> 00:34:15,762 Conrad? 846 00:34:15,845 --> 00:34:18,222 No, but someone that Conrad works with. 847 00:34:18,306 --> 00:34:19,474 This sounds promising. 848 00:34:19,557 --> 00:34:21,142 Yeah, but we're not commenting on it yet. 849 00:34:22,602 --> 00:34:24,270 You're a superstitious lot. 850 00:34:24,353 --> 00:34:27,106 Yeah. Oh, speaking of superstitious, 851 00:34:27,190 --> 00:34:29,817 I have a viewing lined up, but it's apartment number 13. 852 00:34:29,942 --> 00:34:31,319 - Okay. - Do I still go? 853 00:34:31,444 --> 00:34:32,320 [together] Yes. 854 00:34:32,445 --> 00:34:33,738 And can I come with you? 855 00:34:33,780 --> 00:34:35,281 Yes. Of course. 856 00:34:35,364 --> 00:34:37,074 As long as you tell me what you think 857 00:34:37,158 --> 00:34:38,743 about these beauties. 858 00:34:38,826 --> 00:34:40,328 - Thank you. - It's like a moss color. 859 00:34:40,453 --> 00:34:41,204 Mhm. 860 00:34:45,708 --> 00:34:46,876 You can chew it. 861 00:34:47,376 --> 00:34:48,419 - Mm. - I know. 862 00:34:50,880 --> 00:34:54,175 ♪♪ 863 00:34:54,258 --> 00:34:55,551 Right there. 864 00:34:56,177 --> 00:34:57,678 [phone vibrating] 865 00:35:06,687 --> 00:35:08,022 [Emma] Did you get my message? 866 00:35:08,147 --> 00:35:10,566 Yeah. That Aaron texted you to set up a happy hour? 867 00:35:10,650 --> 00:35:11,609 [Conrad] Yeah. 868 00:35:11,692 --> 00:35:13,152 Is that why you're calling? 869 00:35:13,236 --> 00:35:14,529 No. Not exactly. 870 00:35:14,654 --> 00:35:17,156 I uh, got another message from the City Express. 871 00:35:18,282 --> 00:35:19,617 Oh, wow. 872 00:35:19,700 --> 00:35:22,495 Okay, so do you- do you think it's her? 873 00:35:22,578 --> 00:35:24,622 Well, it wasn't last time, but 874 00:35:24,705 --> 00:35:27,125 it kind of worked out. Yeah, well, 875 00:35:27,208 --> 00:35:28,334 I guess we'll find out real soon. 876 00:35:28,668 --> 00:35:30,670 Oh, are you going to see her right now? 877 00:35:30,753 --> 00:35:32,839 Yeah. With Tokyo coming in hot, it's now or never, right? 878 00:35:33,214 --> 00:35:34,215 Yeah. 879 00:35:34,966 --> 00:35:37,093 - Yeah. That's exciting. - Right. 880 00:35:37,844 --> 00:35:39,053 For both of us. 881 00:35:39,178 --> 00:35:39,929 Yeah. 882 00:35:40,805 --> 00:35:42,139 Yeah. But you know what? 883 00:35:42,223 --> 00:35:44,725 We should keep our phones close just in case, you know, 884 00:35:44,809 --> 00:35:46,435 it doesn't work out, or if you need back-up. 885 00:35:46,519 --> 00:35:47,854 You're already in my favorites. 886 00:35:49,438 --> 00:35:50,982 Okay, Sid. 887 00:35:51,065 --> 00:35:53,776 Since Hazel was stuck at school being the best teacher ever. 888 00:35:53,860 --> 00:35:55,695 You're up. What do I wear on my date? 889 00:35:55,778 --> 00:35:57,196 Oh, please don't make me do this. 890 00:35:57,280 --> 00:35:59,490 Oh, come on, it's fun. You'll love it. 891 00:35:59,532 --> 00:36:01,242 Which top? Do I go with the one that says 892 00:36:01,325 --> 00:36:03,870 "I'm interesting, but not too quirky"? 893 00:36:03,953 --> 00:36:06,372 Or the more girl next door look? 894 00:36:06,455 --> 00:36:08,166 Even though this is New York City and we don't 895 00:36:08,249 --> 00:36:09,792 talk to our neighbors unless there's a fire. 896 00:36:10,501 --> 00:36:11,961 The one on the right? 897 00:36:12,545 --> 00:36:16,757 Oh, the one that says "I'm fun and I like to read". 898 00:36:18,551 --> 00:36:20,344 But do I look good in yellow? 899 00:36:20,386 --> 00:36:22,221 We both know I don't. This washes me out. 900 00:36:22,513 --> 00:36:23,848 This is a trap. 901 00:36:23,890 --> 00:36:25,349 Sid, no, we're family. You can say anything to me. 902 00:36:25,433 --> 00:36:27,268 Okay, then it doesn't matter what you wear. 903 00:36:27,602 --> 00:36:29,979 You're kind, you're beautiful, you're smart-- 904 00:36:30,062 --> 00:36:30,855 So none of these. 905 00:36:33,733 --> 00:36:35,276 [sighs] 906 00:36:36,944 --> 00:36:39,780 So tell me, is there any fun gossip from the hospital? 907 00:36:39,906 --> 00:36:41,866 Two doctors from cardiology are getting a divorce. 908 00:36:41,949 --> 00:36:43,492 [Emma] No. Why? 909 00:36:44,035 --> 00:36:45,286 I don't know. 910 00:36:46,746 --> 00:36:47,872 [Emma] Well, like, did something happen? 911 00:36:48,831 --> 00:36:50,166 I didn't ask. 912 00:36:50,249 --> 00:36:51,667 [Emma] What is it with men? 913 00:36:51,751 --> 00:36:53,502 Why are you not asking the important questions? 914 00:36:54,295 --> 00:36:55,087 [sighs] 915 00:36:55,630 --> 00:36:56,547 Okay. 916 00:36:57,924 --> 00:36:59,217 I think it's this. 917 00:36:59,300 --> 00:37:01,219 - Mm. Yeah, that's the one. - Right? 918 00:37:01,260 --> 00:37:02,553 - Mmhm. - Oh. 919 00:37:02,637 --> 00:37:04,055 Yes. Your cookies are so good. 920 00:37:04,138 --> 00:37:05,973 Hey. Just one. I'm bringing those to my parents later. 921 00:37:06,057 --> 00:37:07,308 Okay. 922 00:37:07,433 --> 00:37:08,559 Please do not forget to text Hazel a full report 923 00:37:08,643 --> 00:37:09,435 when you get home. 924 00:37:09,518 --> 00:37:10,645 Will do. Thank you. 925 00:37:10,770 --> 00:37:13,272 All right, well, break a leg. Have fun. 926 00:37:13,356 --> 00:37:15,650 ♪♪ 927 00:37:23,783 --> 00:37:24,909 Conrad? 928 00:37:26,410 --> 00:37:27,453 Valerie? 929 00:37:27,536 --> 00:37:28,621 Yes. 930 00:37:29,121 --> 00:37:31,082 But you're not who I met on the subway. 931 00:37:31,165 --> 00:37:32,708 Yeah. You're not who I met. 932 00:37:32,792 --> 00:37:34,585 [sighs] It was a long shot. 933 00:37:35,336 --> 00:37:37,296 Agreed. But thank you for coming. 934 00:37:38,255 --> 00:37:40,007 Uh, do you want a coffee? 935 00:37:40,091 --> 00:37:42,176 I'm kind of only taking work off for the real deal. 936 00:37:42,927 --> 00:37:44,845 Yeah, I get it. 937 00:37:45,304 --> 00:37:46,639 Well. Good luck. 938 00:37:47,807 --> 00:37:49,100 Don't stop believing. 939 00:37:54,480 --> 00:37:55,606 - Thank you. - Thanks. 940 00:37:56,065 --> 00:37:58,234 Oh, I just love anything French. 941 00:37:58,317 --> 00:38:00,736 The cheese, the wine, the countryside. 942 00:38:01,362 --> 00:38:03,197 My parents have a place in Côte d'Azur. 943 00:38:03,280 --> 00:38:04,282 [gasps] 944 00:38:04,365 --> 00:38:06,200 Monte Carlo? Nice? 945 00:38:06,284 --> 00:38:08,828 Uh, Sainte-Maxime. But a short drive from all that. 946 00:38:08,911 --> 00:38:11,247 Oh, gosh, and you haven't retired there yet? 947 00:38:13,374 --> 00:38:15,876 Well, I mean, there's the whole vesting period. 948 00:38:16,502 --> 00:38:18,754 And, you know, these are the true earning years of our lives 949 00:38:18,838 --> 00:38:20,131 before things start to slow down. 950 00:38:20,172 --> 00:38:22,341 So, I mean, why would I... retire? 951 00:38:23,050 --> 00:38:25,302 Oh, I was, uh, I was just kidding. 952 00:38:25,344 --> 00:38:26,804 I was just making a joke. 953 00:38:26,887 --> 00:38:28,097 That's all that was. 954 00:38:28,180 --> 00:38:30,141 But it was not a very good one. 955 00:38:30,224 --> 00:38:31,475 No, no, it was good. 956 00:38:32,435 --> 00:38:34,228 But it's just like, it's gonna be a long slog 957 00:38:34,311 --> 00:38:35,896 to retirement, you know? So it's... 958 00:38:37,523 --> 00:38:38,482 Yeah. 959 00:38:40,234 --> 00:38:42,069 - Should we order? - Yes. 960 00:38:42,194 --> 00:38:43,320 I know all the must-haves here. 961 00:38:43,404 --> 00:38:44,363 Wonderful. 962 00:38:45,573 --> 00:38:47,158 [notification alert] 963 00:38:50,244 --> 00:38:52,079 I'm so sorry. Um, 964 00:38:52,204 --> 00:38:53,706 would you excuse me a second? 965 00:38:53,789 --> 00:38:55,124 - Oh, sure. - Thank you. 966 00:39:04,175 --> 00:39:05,760 How did you beat me here? 967 00:39:07,053 --> 00:39:09,180 I always beat you because I'm not a soft jogger. 968 00:39:10,389 --> 00:39:11,557 And... 969 00:39:12,349 --> 00:39:13,267 it wasn't her. 970 00:39:13,351 --> 00:39:15,019 Oh. I'm sorry. 971 00:39:15,102 --> 00:39:16,771 Yeah. How was your happy hour? It seemed short. 972 00:39:16,854 --> 00:39:17,521 Good. 973 00:39:18,022 --> 00:39:19,106 Fine. 974 00:39:19,440 --> 00:39:21,609 I don't know why I wore heels, you know. 975 00:39:21,734 --> 00:39:24,403 I don't- I don't wear heels anymore. 976 00:39:24,487 --> 00:39:26,322 They're very impractical. They're not me. 977 00:39:27,323 --> 00:39:29,200 - You're unsure of his height? - No. 978 00:39:29,241 --> 00:39:30,743 And that shouldn't matter. 979 00:39:30,826 --> 00:39:32,453 I mean, like you said, it's about the connection anyway. 980 00:39:32,536 --> 00:39:33,704 - It is. - Yeah. 981 00:39:33,746 --> 00:39:35,331 So I just- heels were a bad call. 982 00:39:35,414 --> 00:39:36,874 Why are you so stuck on footwear? 983 00:39:36,916 --> 00:39:38,042 I don't know. 984 00:39:38,084 --> 00:39:39,460 I don't know. 985 00:39:39,543 --> 00:39:41,754 I think I'm just frustrated with, like, with myself. 986 00:39:42,922 --> 00:39:45,174 Aaron was great. He is great. 987 00:39:45,257 --> 00:39:46,092 But... 988 00:39:47,510 --> 00:39:49,637 - It wasn't there? - No. 989 00:39:49,720 --> 00:39:52,932 No. And I feel now I'm like, I'm the bad guy. 990 00:39:53,015 --> 00:39:54,391 No, you're not the bad guy. 991 00:39:54,433 --> 00:39:56,268 You just might have to admit that the initial spark 992 00:39:56,352 --> 00:39:57,061 has to be there. 993 00:39:57,144 --> 00:39:58,896 Okay, maybe. Maybe. Fine. 994 00:39:59,647 --> 00:40:01,857 But can we actually finish this conversation inside? 995 00:40:01,941 --> 00:40:03,943 Because I need slippers immediately. 996 00:40:04,026 --> 00:40:05,444 Do I get to meet your sister? 997 00:40:05,528 --> 00:40:08,114 No. She and Sid are having dinner at his parents' house. 998 00:40:08,197 --> 00:40:09,949 But I can offer you a nightcap? 999 00:40:10,032 --> 00:40:12,159 You had me at slippers. Gotta see those. 1000 00:40:12,701 --> 00:40:13,744 [chuckles] Oh, yeah. 1001 00:40:18,040 --> 00:40:19,667 - Cute. - Thanks. 1002 00:40:19,750 --> 00:40:20,918 [laughs] 1003 00:40:21,001 --> 00:40:22,586 So, mind the mess. 1004 00:40:22,670 --> 00:40:24,296 They're moving in less than a week. 1005 00:40:24,380 --> 00:40:25,673 Any luck on finding a place? 1006 00:40:26,382 --> 00:40:28,050 I do have a viewing lined up, 1007 00:40:28,134 --> 00:40:30,427 but my landlord said that I could hang out 1008 00:40:30,511 --> 00:40:32,930 and stay here until he finds new renters, so 1009 00:40:33,013 --> 00:40:34,974 hopefully that'll buy me some time. 1010 00:40:35,057 --> 00:40:36,350 It must be stressful. 1011 00:40:36,434 --> 00:40:38,227 Yeah, it is, but 1012 00:40:38,310 --> 00:40:39,895 he's surprisingly nice for a landlord. 1013 00:40:39,979 --> 00:40:41,230 They get a bad rep. 1014 00:40:41,313 --> 00:40:43,399 I'd say the same about us bankers. 1015 00:40:43,482 --> 00:40:44,984 [laughs] 1016 00:40:45,067 --> 00:40:48,195 All right, well, um, you're surprisingly nice for a banker. 1017 00:40:48,487 --> 00:40:49,613 Mm. 1018 00:40:49,655 --> 00:40:51,740 I just don't want to rush it and settle. 1019 00:40:52,741 --> 00:40:54,660 Are we talking an apartment or a guy? 1020 00:40:56,412 --> 00:40:58,205 Just trying to find a good one. 1021 00:40:59,206 --> 00:41:00,458 Well, you deserve the best. 1022 00:41:01,584 --> 00:41:02,501 For both. 1023 00:41:06,297 --> 00:41:07,965 So did you make all these? 1024 00:41:08,007 --> 00:41:09,133 Mmhmm. 1025 00:41:09,508 --> 00:41:10,926 I thought you said you didn't do art. 1026 00:41:11,010 --> 00:41:12,052 Well, not fine art. 1027 00:41:12,178 --> 00:41:13,971 No, I mean this is just everyday stuff. 1028 00:41:14,013 --> 00:41:14,972 Oh. 1029 00:41:15,347 --> 00:41:17,892 - Oh, I love a good mug. - Yeah? 1030 00:41:17,975 --> 00:41:18,851 You can have that one. 1031 00:41:19,185 --> 00:41:20,603 - Really? - Yeah. 1032 00:41:20,895 --> 00:41:22,521 Thank you. It's sturdy. 1033 00:41:22,605 --> 00:41:24,148 I like it. 1034 00:41:24,190 --> 00:41:27,860 Speaking of fine art, I may be in the market for a new piece. 1035 00:41:27,943 --> 00:41:29,195 Oh, really? 1036 00:41:29,278 --> 00:41:30,946 Do you have something in mind already? 1037 00:41:31,030 --> 00:41:32,114 Yeah. 1038 00:41:32,406 --> 00:41:35,117 Yeah. That Jesse Miki we looked at. 1039 00:41:35,201 --> 00:41:36,869 Oh, the fractured landscape. 1040 00:41:36,952 --> 00:41:38,496 It's gorgeous. 1041 00:41:38,537 --> 00:41:40,122 I'm curious, why that one? 1042 00:41:40,706 --> 00:41:43,250 Uh, there's just 1043 00:41:43,334 --> 00:41:45,586 something unbreakable in it that reminds me of my parents. 1044 00:41:46,837 --> 00:41:48,422 And how they handled a really dark time. 1045 00:41:49,340 --> 00:41:53,302 Money can dampen things or certainly complicate them, 1046 00:41:55,221 --> 00:41:58,015 especially when your parents lose everything 1047 00:41:58,098 --> 00:41:59,975 in a Ponzi scheme run by a longtime friend. 1048 00:42:01,227 --> 00:42:03,854 Oh, wow. That's terrible. I'm so sorry. 1049 00:42:03,938 --> 00:42:05,105 Yeah. 1050 00:42:06,523 --> 00:42:09,735 The hardest part was seeing the stress 1051 00:42:10,486 --> 00:42:12,238 on my parents, but 1052 00:42:13,322 --> 00:42:15,032 they managed to get through it. 1053 00:42:15,074 --> 00:42:16,742 Their world was rocked, but they held on. 1054 00:42:18,285 --> 00:42:20,037 - Hence the piece. - Mmhmm. 1055 00:42:20,788 --> 00:42:22,957 Is that why you landed in the world of finance? 1056 00:42:24,583 --> 00:42:25,417 Mm. 1057 00:42:27,294 --> 00:42:28,379 I guess I... 1058 00:42:30,089 --> 00:42:31,924 wanted to learn to control what I can. 1059 00:42:33,175 --> 00:42:34,343 Mm. 1060 00:42:36,720 --> 00:42:38,597 So how long have you been into pottery? 1061 00:42:39,932 --> 00:42:41,183 You're changing the subject? 1062 00:42:41,267 --> 00:42:42,101 Maybe. 1063 00:42:42,184 --> 00:42:42,977 A little bit. 1064 00:42:43,060 --> 00:42:44,061 [laughs] 1065 00:42:44,144 --> 00:42:45,729 have you ever done pottery? 1066 00:42:45,813 --> 00:42:47,606 Maybe as a kid, like, once. 1067 00:42:47,690 --> 00:42:49,066 I think you should try it again. 1068 00:42:49,149 --> 00:42:50,192 Well-- 1069 00:42:50,276 --> 00:42:51,694 Just for, like, a couple of minutes. 1070 00:42:51,777 --> 00:42:54,655 It's oddly therapeutic, and it's already set up. 1071 00:42:59,743 --> 00:43:02,538 Fine. But if I break anything, it's on you. 1072 00:43:03,622 --> 00:43:04,498 Deal. 1073 00:43:05,291 --> 00:43:06,458 Deal. 1074 00:43:06,542 --> 00:43:08,043 All right. This is your bucket of water. 1075 00:43:08,127 --> 00:43:09,253 Go ahead and get your hands wet. 1076 00:43:09,295 --> 00:43:11,297 - How wet? A lot? - A lot. Don't be shy. 1077 00:43:11,380 --> 00:43:13,132 The more water, the better, because that keeps 1078 00:43:13,215 --> 00:43:14,592 - the clay moving. - Okay. 1079 00:43:14,675 --> 00:43:16,176 And then right by your right foot, that's your pedal. 1080 00:43:16,260 --> 00:43:17,428 Speed is your friend. 1081 00:43:17,511 --> 00:43:18,596 You ready? 1082 00:43:18,679 --> 00:43:19,680 Yeah. Let's do it. 1083 00:43:19,805 --> 00:43:21,015 All right, turn it on. 1084 00:43:21,098 --> 00:43:22,266 Okay. Get a feel for it. 1085 00:43:22,308 --> 00:43:23,434 Now you can start speeding it up. 1086 00:43:23,475 --> 00:43:24,768 - Okay. - That's good. 1087 00:43:24,852 --> 00:43:26,020 So what we're gonna do is center it. 1088 00:43:26,103 --> 00:43:27,605 Go ahead and squeeze the sides really hard. 1089 00:43:27,688 --> 00:43:29,148 Really like lean your body into it. 1090 00:43:29,231 --> 00:43:30,065 What're we making here? 1091 00:43:30,149 --> 00:43:31,108 Perfect. Well, you know what? 1092 00:43:31,191 --> 00:43:32,526 It's going to tell us what it is. 1093 00:43:32,651 --> 00:43:34,028 - That's what I like to hear. - Exactly. 1094 00:43:34,111 --> 00:43:35,446 Do you mind if I actually come in and-- 1095 00:43:35,529 --> 00:43:36,780 - Yeah. Yeah. - Okay. Okay, great. 1096 00:43:36,864 --> 00:43:38,991 There we go. Now she's looking nice. 1097 00:43:39,074 --> 00:43:40,326 That's starting to look like something. 1098 00:43:40,409 --> 00:43:41,744 Go ahead and put your hands around it. 1099 00:43:41,827 --> 00:43:42,953 - Okay. - Yeah. 1100 00:43:43,037 --> 00:43:44,621 Am I helping or am I just slowing you down? 1101 00:43:44,705 --> 00:43:45,831 [laughs] You're helping. 1102 00:43:45,914 --> 00:43:47,458 - Look what you're doing. - Look at this. 1103 00:43:47,499 --> 00:43:48,584 - You're nailing it. - All right. 1104 00:43:48,667 --> 00:43:50,294 - Speed's good? - Yeah. Speed's great. 1105 00:43:50,336 --> 00:43:51,670 - Yeah. - Good. 1106 00:43:51,754 --> 00:43:53,881 Okay. Equal pressure on the sides. 1107 00:43:53,964 --> 00:43:55,132 That's perfect. 1108 00:43:55,174 --> 00:43:56,383 That's great, that's great, that's great. 1109 00:43:56,508 --> 00:43:58,302 - Like, too much or-- - No. 1110 00:43:58,385 --> 00:43:59,845 Um, okay. Release it a little bit. 1111 00:43:59,928 --> 00:44:02,056 - Okay. - There. There it is. 1112 00:44:02,139 --> 00:44:03,265 There it is. 1113 00:44:03,349 --> 00:44:04,725 Perfect. 1114 00:44:05,184 --> 00:44:07,311 You can take your foot off the pedal if you want to, 1115 00:44:07,353 --> 00:44:09,396 because what you've got there is a one of a kind bowl. 1116 00:44:09,480 --> 00:44:10,814 Oh. Is that what this is? 1117 00:44:10,898 --> 00:44:11,982 - Mmhm. - Okay. 1118 00:44:12,066 --> 00:44:13,317 Yeah. If you just add a handle to it, 1119 00:44:13,400 --> 00:44:14,777 you can upgrade it to a cup. 1120 00:44:14,860 --> 00:44:17,571 ♪♪...I'll follow right after you ♪♪ 1121 00:44:17,655 --> 00:44:18,655 Thanks for the lesson. 1122 00:44:19,657 --> 00:44:20,574 You're welcome. 1123 00:44:21,367 --> 00:44:22,826 Um, 1124 00:44:23,702 --> 00:44:27,456 it's past my bedtime, so I have an early meeting too. 1125 00:44:28,248 --> 00:44:30,000 You know, that's your favorite excuse. 1126 00:44:30,084 --> 00:44:30,876 Yeah well... 1127 00:44:35,714 --> 00:44:37,925 Okay, before you leave, I have one more thing for you. 1128 00:44:39,885 --> 00:44:40,928 What's this? 1129 00:44:41,011 --> 00:44:44,139 This is a list of 15 women 1130 00:44:44,223 --> 00:44:45,599 who could be your lightning bolt. 1131 00:44:46,892 --> 00:44:47,684 Oh. 1132 00:44:48,852 --> 00:44:50,354 Right. Thanks. 1133 00:44:50,396 --> 00:44:51,647 You're welcome. 1134 00:44:51,730 --> 00:44:53,190 Yeah. I gotta hold up my end of the bargain. 1135 00:44:53,690 --> 00:44:56,026 And now I feel badly. I've got nothing for you. 1136 00:44:56,068 --> 00:44:57,319 Well, so far. 1137 00:44:57,403 --> 00:44:59,988 Yeah, but I was 0 for 1 with Aaron, 1138 00:45:00,072 --> 00:45:01,573 so I'm off to a rocky start on the help front. 1139 00:45:01,907 --> 00:45:04,118 Well, you know, if you really want to be helpful, 1140 00:45:04,201 --> 00:45:05,994 you could save me from going solo 1141 00:45:06,078 --> 00:45:08,539 to my little sister's moving out and in party 1142 00:45:08,580 --> 00:45:09,832 Friday night. 1143 00:45:10,207 --> 00:45:12,751 Oh. I see your list and I raise you a date. 1144 00:45:15,045 --> 00:45:17,214 You know, indeed, that would be helpful. 1145 00:45:17,548 --> 00:45:18,882 Most definitely. 1146 00:45:20,259 --> 00:45:21,468 - Good. - Mmhm. 1147 00:45:24,179 --> 00:45:25,889 - Thanks for the mug. - You're welcome. 1148 00:45:30,561 --> 00:45:31,437 Good night. 1149 00:45:36,358 --> 00:45:39,403 ♪♪ 1150 00:45:47,661 --> 00:45:49,746 [Aaron] Hey, man, can you top me up? 1151 00:45:49,830 --> 00:45:51,248 Yeah, you got it. 1152 00:45:51,290 --> 00:45:53,292 And thanks for the introduction, by the way. 1153 00:45:53,375 --> 00:45:54,668 Yeah, I heard you guys went out. 1154 00:45:55,002 --> 00:45:57,212 [laughs] So you heard she's not into me, then? 1155 00:45:57,296 --> 00:45:59,965 What? No. Not in so many words. 1156 00:46:00,966 --> 00:46:02,926 It's all good. I'm gonna be traveling a lot 1157 00:46:03,010 --> 00:46:04,470 for work in the next couple of months anyway, 1158 00:46:04,553 --> 00:46:05,721 so it's probably for the best. 1159 00:46:05,804 --> 00:46:06,472 Yeah. 1160 00:46:06,555 --> 00:46:08,015 Then again, so are you. 1161 00:46:08,098 --> 00:46:09,516 Well, considering I'm not dating anyone, 1162 00:46:09,600 --> 00:46:10,476 it shouldn't be a problem. 1163 00:46:10,559 --> 00:46:11,435 You sure about that? 1164 00:46:11,518 --> 00:46:12,853 - Yeah. - Okay. 1165 00:46:12,978 --> 00:46:14,271 'Cause people don't usually jog with just friends 1166 00:46:14,354 --> 00:46:15,522 unless they're into them. 1167 00:46:16,231 --> 00:46:17,983 Or they're training for a marathon. 1168 00:46:18,442 --> 00:46:19,234 Are you? 1169 00:46:20,527 --> 00:46:22,279 Uh, no. No marathon. 1170 00:46:23,113 --> 00:46:25,115 Well, then you might want to stop 1171 00:46:25,199 --> 00:46:26,533 lying to yourself and do something about it. 1172 00:46:27,701 --> 00:46:28,702 She's pretty great. 1173 00:46:41,423 --> 00:46:44,468 - Okay. - Oh, no. 1174 00:46:44,551 --> 00:46:46,053 Um... 1175 00:46:46,720 --> 00:46:51,975 Yeah, I- I think calling it an apartment is generous. 1176 00:46:52,017 --> 00:46:54,478 Yeah, maybe that's why she just left the keys for us. 1177 00:46:54,561 --> 00:46:57,439 Because there's definitely not enough room for three. 1178 00:46:58,190 --> 00:46:59,691 Check out that view. 1179 00:46:59,775 --> 00:47:01,151 Wow. You, um, 1180 00:47:01,193 --> 00:47:02,820 you could place one of your 50 mugs here. 1181 00:47:02,903 --> 00:47:05,030 Forty-nine. I gave one to Conrad. 1182 00:47:05,113 --> 00:47:06,573 Okay. I can't believe that I missed 1183 00:47:06,657 --> 00:47:08,158 meeting him the other day. 1184 00:47:08,242 --> 00:47:10,369 I also can't believe that you asked him up for a nightcap. 1185 00:47:10,452 --> 00:47:12,037 Why? It was innocent. 1186 00:47:12,120 --> 00:47:13,872 And you're in luck. I invited him to come tonight. 1187 00:47:13,956 --> 00:47:16,041 To, like, our party? 1188 00:47:16,124 --> 00:47:17,084 Yeah. Is that okay? 1189 00:47:17,167 --> 00:47:18,335 Are you kidding me? Yes. 1190 00:47:18,418 --> 00:47:20,796 I mean, you two have clearly been 1191 00:47:20,879 --> 00:47:22,714 spending a lot of time together. 1192 00:47:22,798 --> 00:47:23,674 You know why. 1193 00:47:23,757 --> 00:47:25,551 - Because you like him. - No. 1194 00:47:25,634 --> 00:47:28,136 Mmhmm. And he ticks all of your boxes. 1195 00:47:30,722 --> 00:47:32,933 - Even if I did. - Mmhmm. 1196 00:47:33,058 --> 00:47:36,103 He's like- he's determined to find this one girl. 1197 00:47:36,228 --> 00:47:38,689 Right. Which is why he's been spending so much time with you 1198 00:47:38,772 --> 00:47:42,526 instead of, um, pounding the pavement to actually find her. 1199 00:47:42,609 --> 00:47:44,236 - You think? - Oh, my gosh. 1200 00:47:44,319 --> 00:47:45,946 You are so much more book smart than me, 1201 00:47:46,029 --> 00:47:47,698 but I'm really lapping you in the love department. 1202 00:47:47,781 --> 00:47:50,450 Yes, it's like so obvious. 1203 00:47:50,534 --> 00:47:51,535 How do I pivot? 1204 00:47:51,827 --> 00:47:53,537 You stop talking about her, 1205 00:47:53,620 --> 00:47:55,163 and you start talking about the two of you. 1206 00:47:55,956 --> 00:47:57,374 Starting tonight. 1207 00:47:58,584 --> 00:47:59,710 I can do that. 1208 00:48:01,587 --> 00:48:03,880 [Hazel] Okay. No. There is no way 1209 00:48:03,964 --> 00:48:06,550 that these life-size puppets are making the move with us. 1210 00:48:06,633 --> 00:48:08,093 You have life-size puppets? 1211 00:48:08,176 --> 00:48:10,887 Yes. And it was almost a deal breaker when we first met. 1212 00:48:10,971 --> 00:48:13,390 Until she realized that I used it to cheer up 1213 00:48:13,473 --> 00:48:14,933 the kids in the pediatric wing. 1214 00:48:15,017 --> 00:48:17,728 Oh, baby, even then, it was still a little touch-and-go. 1215 00:48:17,769 --> 00:48:20,230 But look at you now. You're happy. You're married. 1216 00:48:20,314 --> 00:48:21,940 You're getting your own apartment. 1217 00:48:22,024 --> 00:48:24,818 Mmm. Sans puppets. 1218 00:48:24,943 --> 00:48:27,237 - Fine. Emma? - Mm-mm. 1219 00:48:27,321 --> 00:48:29,031 No, no, no, no, no. 1220 00:48:29,114 --> 00:48:30,616 Do not look at me. Don't you do it. 1221 00:48:30,699 --> 00:48:32,034 I'm not offering to adopt them. 1222 00:48:32,618 --> 00:48:34,244 All right, well, who needs refills? 1223 00:48:34,328 --> 00:48:35,454 - Me. - Me. 1224 00:48:35,537 --> 00:48:37,497 - Our treat. Yes. - Oh, is that right? 1225 00:48:37,581 --> 00:48:38,832 You didn't know that, but now... 1226 00:48:40,375 --> 00:48:42,628 - Oh, shoot. Oh. - What? 1227 00:48:42,711 --> 00:48:44,922 Nothing. I just- I offered to buy a round. 1228 00:48:44,963 --> 00:48:46,923 - I'll be right back. - Okay. All right. 1229 00:48:47,007 --> 00:48:47,925 Right. 1230 00:48:48,508 --> 00:48:49,426 Mmhmm. 1231 00:48:50,719 --> 00:48:52,304 Excuse me. Sorry. 1232 00:48:52,387 --> 00:48:54,389 I want to buy their whole tab this time, please. Thank you. 1233 00:48:56,224 --> 00:48:57,684 [woman] This place is amazing. 1234 00:48:57,768 --> 00:48:59,394 Thank you so much for recommending it. 1235 00:48:59,478 --> 00:49:00,646 I would never have thought 1236 00:49:00,729 --> 00:49:02,689 Sorry. Excuse me. I don't mean to interrupt, 1237 00:49:02,814 --> 00:49:04,608 but I was just noticing your ring, and... 1238 00:49:05,651 --> 00:49:07,361 Is that an Akiko Takada? 1239 00:49:07,486 --> 00:49:08,654 You know him? 1240 00:49:09,237 --> 00:49:12,115 Yes, yes. Uh, just only recently, yeah. 1241 00:49:13,241 --> 00:49:15,535 Wow. It's beautiful. I love the color. 1242 00:49:15,619 --> 00:49:16,870 - Thank you. - Mhm. 1243 00:49:23,752 --> 00:49:26,004 [Simone] Anyway, what were we saying? 1244 00:49:26,838 --> 00:49:29,007 Oh, yeah. We were talking about... 1245 00:49:41,520 --> 00:49:42,646 [sighs] 1246 00:49:54,366 --> 00:49:55,283 You're welcome. 1247 00:49:55,951 --> 00:49:56,952 For what? 1248 00:49:57,035 --> 00:49:59,121 I just found your lightning bolt. 1249 00:49:59,204 --> 00:50:00,539 Although her name is Simone, 1250 00:50:00,622 --> 00:50:02,082 which I think is a lot classier. 1251 00:50:05,877 --> 00:50:07,170 You found her. 1252 00:50:11,758 --> 00:50:13,343 Yeah. I guess that's fate for you. 1253 00:50:14,010 --> 00:50:15,262 Yeah. 1254 00:50:15,345 --> 00:50:16,888 Yeah, yeah. I guess it is. -Mmhmm. 1255 00:50:25,981 --> 00:50:26,982 Let me see the ring. 1256 00:50:27,065 --> 00:50:28,358 This is the ring that I saw, right? 1257 00:50:28,442 --> 00:50:29,776 Yeah. Yeah. 1258 00:50:31,236 --> 00:50:33,613 I mean, this is why we started this whole thing. 1259 00:50:33,697 --> 00:50:34,698 Mmhmm. 1260 00:50:35,365 --> 00:50:36,992 Doesn't mean you have to like it. 1261 00:50:39,536 --> 00:50:40,746 No. I'm happy. 1262 00:50:41,913 --> 00:50:43,623 I'm happy because he's happy. 1263 00:50:43,915 --> 00:50:45,041 - Right? - Right. 1264 00:50:45,083 --> 00:50:48,211 Yeah. That's a very mature thing to say. 1265 00:50:49,463 --> 00:50:50,547 Mmhmm. 1266 00:50:52,174 --> 00:50:54,176 I feel really stupid for crushing. 1267 00:50:54,259 --> 00:50:55,719 Yeah. That's more like it. 1268 00:50:56,678 --> 00:50:58,388 I mean he is so hot. 1269 00:50:59,431 --> 00:51:01,224 Stop. You're making it worse. 1270 00:51:01,308 --> 00:51:02,434 I know, I know, I know. 1271 00:51:02,517 --> 00:51:04,019 Are you here with anybody or? 1272 00:51:04,102 --> 00:51:05,479 - No. - No? 1273 00:51:05,562 --> 00:51:07,272 Okay. This isn't helping. 1274 00:51:07,355 --> 00:51:08,940 I don't want to have this conversation anymore. 1275 00:51:09,691 --> 00:51:12,110 Wait. What conversation? 1276 00:51:12,194 --> 00:51:14,196 What conversation? I don't even know. 1277 00:51:14,279 --> 00:51:16,031 - Come here. - Not me, I feel great. 1278 00:51:16,114 --> 00:51:17,824 - I love you so much. - I love you. 1279 00:51:17,908 --> 00:51:19,367 [Hazel and Emma laughing] 1280 00:51:20,869 --> 00:51:22,704 [Emma] I feel fine. 1281 00:51:22,788 --> 00:51:23,747 [laughing] 1282 00:51:23,830 --> 00:51:25,165 Everything's fine. 1283 00:51:27,626 --> 00:51:29,419 [panting] 1284 00:51:52,108 --> 00:51:55,737 Are you sure you're up for something this formal? 1285 00:51:55,821 --> 00:51:57,447 It's a lot of suits and small talk. 1286 00:52:00,158 --> 00:52:03,411 I'm pretty good at small talk, so I'm in. 1287 00:52:04,412 --> 00:52:06,790 Great. I'll put you down as my plus one. 1288 00:52:14,256 --> 00:52:16,049 Well, I don't know about you, but... 1289 00:52:16,675 --> 00:52:18,176 I think this is my best work yet. 1290 00:52:19,469 --> 00:52:20,846 Yeah. 1291 00:52:21,221 --> 00:52:23,765 Yeah. Let's hope it translates to sales at the opening. 1292 00:52:26,351 --> 00:52:27,686 Is, uh, 1293 00:52:27,769 --> 00:52:29,354 everything okay with Frederick? 1294 00:52:29,437 --> 00:52:30,730 Oh, yeah. 1295 00:52:30,814 --> 00:52:33,066 I think he's still in Germany. Why? 1296 00:52:33,692 --> 00:52:35,026 Well, I don't know. 1297 00:52:35,110 --> 00:52:38,280 You were so excited to put this whole show together 1298 00:52:38,363 --> 00:52:40,323 and you just seem a little flat. 1299 00:52:40,949 --> 00:52:42,450 - Thank you. - Said with love. 1300 00:52:43,201 --> 00:52:44,995 Oh. I'm fine. 1301 00:52:45,078 --> 00:52:47,164 Fine. Okay. Well, that's the least 1302 00:52:47,247 --> 00:52:48,915 convincing word in the dictionary. 1303 00:52:49,624 --> 00:52:51,459 - Boy troubles? - [snorts] 1304 00:52:51,543 --> 00:52:53,295 - I'm 35. - Man troubles. 1305 00:52:54,004 --> 00:52:55,714 That also sounds weird. 1306 00:52:55,797 --> 00:52:57,924 Okay, well, as someone who knows you really well, 1307 00:52:58,008 --> 00:53:00,552 I'd just like to say give him a chance. 1308 00:53:00,635 --> 00:53:01,511 Who? 1309 00:53:01,595 --> 00:53:03,013 I don't know, but, 1310 00:53:03,597 --> 00:53:04,848 well, you can be a little... 1311 00:53:05,765 --> 00:53:07,976 ...judgy. Also said with love. 1312 00:53:09,519 --> 00:53:11,855 I think the word you're looking for is selective. 1313 00:53:11,938 --> 00:53:15,233 Okay, well, either way, a second or third date 1314 00:53:15,317 --> 00:53:16,902 might not hurt, even if 1315 00:53:16,985 --> 00:53:18,320 the first one didn't go very well. 1316 00:53:23,992 --> 00:53:25,243 Oh, excuse me? 1317 00:53:26,578 --> 00:53:27,829 You dropped your glove. 1318 00:53:28,914 --> 00:53:30,081 Have a nice day. 1319 00:53:33,168 --> 00:53:34,169 Hey, there you are. 1320 00:53:35,170 --> 00:53:37,005 Knee deep in work, I assume. 1321 00:53:37,088 --> 00:53:39,424 Me? Yeah. No, the Tokyo thing's just heating up. 1322 00:53:39,507 --> 00:53:41,009 Oh, as in you'll have to go? 1323 00:53:41,092 --> 00:53:42,802 Yeah. I should know in the next day or two. 1324 00:53:42,886 --> 00:53:43,970 That's exciting. 1325 00:53:44,471 --> 00:53:46,473 Hey, I'd love to have a travel job. 1326 00:53:46,598 --> 00:53:48,642 I mean, you get to eat sushi every day, even for breakfast. 1327 00:53:49,976 --> 00:53:51,895 Uh, I wanted to let you know 1328 00:53:51,937 --> 00:53:53,438 that I reached back out to Aaron. 1329 00:53:54,814 --> 00:53:56,233 Oh. You did? 1330 00:53:56,316 --> 00:53:59,569 Yeah. I don't think I gave him enough of a chance, so. 1331 00:54:00,278 --> 00:54:02,948 Oh, I just thought you were a no from the get-go. 1332 00:54:03,031 --> 00:54:05,492 Yeah, which may have been a little too quick to judge, 1333 00:54:05,575 --> 00:54:06,660 so we're going out again. 1334 00:54:08,119 --> 00:54:09,412 Oh. Great. 1335 00:54:10,497 --> 00:54:11,831 Yeah. 1336 00:54:11,915 --> 00:54:14,084 Well, if it goes well, maybe we can double date. 1337 00:54:14,167 --> 00:54:15,377 Yeah. Fun. 1338 00:54:16,586 --> 00:54:18,880 ♪♪ 1339 00:54:21,758 --> 00:54:22,926 [Simone] Okay. 1340 00:54:23,802 --> 00:54:26,346 Uh, looks like you're a Taurus sun, 1341 00:54:26,429 --> 00:54:28,264 Which means you love your creature comforts 1342 00:54:28,348 --> 00:54:31,309 and are reliable, loyal, um, 1343 00:54:31,393 --> 00:54:33,895 like you have bedrock. Does that make sense? 1344 00:54:33,979 --> 00:54:35,313 Totally. 1345 00:54:35,397 --> 00:54:37,524 And then your rising sign is Capricorn, obviously, 1346 00:54:37,649 --> 00:54:39,484 makes sense with your job in finance. 1347 00:54:39,567 --> 00:54:40,443 Obviously. 1348 00:54:40,527 --> 00:54:41,903 And a Pisces moon. 1349 00:54:42,320 --> 00:54:43,697 No wonder you believe in fate. 1350 00:54:44,531 --> 00:54:49,411 And your Venus is in Cancer. 1351 00:54:50,537 --> 00:54:51,538 Is that bad? 1352 00:54:52,998 --> 00:54:54,541 No. Uh... 1353 00:54:54,874 --> 00:54:58,128 No, it just means that family and the people that you love 1354 00:54:58,169 --> 00:54:59,337 are very important to you. 1355 00:55:00,588 --> 00:55:01,756 That's true. 1356 00:55:03,091 --> 00:55:04,342 What are you? 1357 00:55:04,426 --> 00:55:07,846 Uh, I'm Sagittarius, Virgo moon, Virgo rising. 1358 00:55:08,179 --> 00:55:11,224 Which is funny because Sagittarius loves to travel. 1359 00:55:11,766 --> 00:55:14,102 But I am terrified of planes. 1360 00:55:15,687 --> 00:55:17,772 However, Virgos are perfectionists, 1361 00:55:17,856 --> 00:55:19,149 and I know that it's annoying, 1362 00:55:19,232 --> 00:55:21,484 but I do like things to be perfect. 1363 00:55:22,610 --> 00:55:23,862 That's why I love architecture. 1364 00:55:24,446 --> 00:55:26,531 Perfect lines, perfect corners. 1365 00:55:27,699 --> 00:55:28,491 Oh. 1366 00:55:29,492 --> 00:55:30,285 Um. 1367 00:55:31,036 --> 00:55:32,329 Speaking of planes, 1368 00:55:32,412 --> 00:55:34,164 it looks like I may be headed to Tokyo for work. 1369 00:55:35,248 --> 00:55:37,083 For at least a few weeks. 1370 00:55:37,542 --> 00:55:39,294 Oh, that's cool. 1371 00:55:40,712 --> 00:55:41,755 Yeah. 1372 00:55:41,880 --> 00:55:43,089 You have to send me pictures, though. 1373 00:55:43,173 --> 00:55:44,174 Okay. 1374 00:55:44,466 --> 00:55:45,842 Do you want to have my pizza? 1375 00:55:45,925 --> 00:55:47,427 Yeah. I was hoping you'd say that. 1376 00:55:48,011 --> 00:55:49,512 I see why the stars say you're so perfect. 1377 00:55:49,929 --> 00:55:51,181 Oh, do they now? 1378 00:55:51,264 --> 00:55:52,432 No pressure or anything. 1379 00:55:54,059 --> 00:55:56,144 ♪♪ 1380 00:55:56,227 --> 00:55:59,939 ♪♪ If ignorance is bliss ♪♪ 1381 00:56:00,023 --> 00:56:01,191 [Aaron] I don't get it. 1382 00:56:01,232 --> 00:56:03,068 Why is there a giant rodent clock in here? 1383 00:56:03,568 --> 00:56:07,364 ♪♪ Ah, ah, ah, I'd be happy... ♪♪ 1384 00:56:07,447 --> 00:56:08,573 Is this art? 1385 00:56:08,907 --> 00:56:10,742 It's hopeful, isn't it? 1386 00:56:10,825 --> 00:56:13,286 ♪♪...a nd nothing but this ♪♪ 1387 00:56:13,912 --> 00:56:15,747 ♪♪ Ah, ah, ah.... ♪♪ 1388 00:56:16,664 --> 00:56:18,500 Kels! Hi! 1389 00:56:19,417 --> 00:56:21,127 What are you doing in Chelsea? 1390 00:56:21,586 --> 00:56:25,715 ♪♪ to get a little bit closer to you ♪♪ 1391 00:56:26,508 --> 00:56:29,552 ♪♪ I need to get a little bit closer ♪♪ 1392 00:56:29,636 --> 00:56:32,597 ♪♪ Wake up with you 1393 00:56:29,636 --> 00:56:32,597 when the night's over ♪♪ 1394 00:56:32,680 --> 00:56:36,059 ♪♪ I need to get a little bit 1395 00:56:32,680 --> 00:56:36,059 closer to you ♪♪ 1396 00:56:37,352 --> 00:56:41,773 ♪♪ To you ♪♪ 1397 00:56:41,856 --> 00:56:46,569 ♪♪ Ooh, closer to you ♪♪ 1398 00:56:47,654 --> 00:56:52,033 ♪♪ To you ♪♪ 1399 00:56:52,117 --> 00:56:57,539 ♪♪ Ooh, closer to you ♪♪ 1400 00:57:01,960 --> 00:57:03,169 [exhales] 1401 00:57:16,474 --> 00:57:17,934 [phone vibrating] 1402 00:57:21,479 --> 00:57:22,522 Hi. 1403 00:57:22,605 --> 00:57:24,065 Hey. Just washed your mug. 1404 00:57:24,149 --> 00:57:25,275 Holds up well in hot water. 1405 00:57:25,316 --> 00:57:26,109 Well, I should hope so. 1406 00:57:26,151 --> 00:57:28,069 It's made for hot liquids. 1407 00:57:28,153 --> 00:57:29,946 Hey, any tips on what to wear 1408 00:57:30,029 --> 00:57:31,322 or not to wear to The Grand Oak? 1409 00:57:31,406 --> 00:57:33,199 Oh, you mean your fancy work dinner? 1410 00:57:33,324 --> 00:57:34,742 Yeah, don't want to scare off my plus one. 1411 00:57:37,328 --> 00:57:39,873 No stuffy suits for lightning bolt. 1412 00:57:40,999 --> 00:57:42,500 Any chance you want to come with me? 1413 00:57:46,504 --> 00:57:47,463 Um. 1414 00:57:48,214 --> 00:57:49,048 Shopping. 1415 00:57:52,886 --> 00:57:54,220 Sure. 1416 00:57:54,345 --> 00:57:56,764 But you don't happen to shop at 7:00 AM too, do you? 1417 00:57:57,849 --> 00:57:59,142 If they're open. 1418 00:58:02,020 --> 00:58:03,062 [phone dings] 1419 00:58:04,022 --> 00:58:05,523 Have you been to the Grand Oak? 1420 00:58:05,607 --> 00:58:07,108 The overpriced steakhouse in midtown. 1421 00:58:09,861 --> 00:58:12,322 It's on my list for a special occasion. 1422 00:58:15,366 --> 00:58:16,993 Would you like to be my plus one? 1423 00:58:17,076 --> 00:58:18,828 Fancy work event, but free. 1424 00:58:18,912 --> 00:58:20,205 Conrad and Simon will be there. 1425 00:58:23,333 --> 00:58:24,542 Uh... 1426 00:58:25,126 --> 00:58:28,254 Can't say no to that. 1427 00:58:29,547 --> 00:58:30,507 Ahhh! 1428 00:58:32,550 --> 00:58:34,052 What are you doing? 1429 00:58:38,348 --> 00:58:40,308 [Hazel and Sid] Nooooo! 1430 00:58:40,642 --> 00:58:41,893 It's not a double date. 1431 00:58:41,976 --> 00:58:43,353 It's a work dinner. 1432 00:58:43,394 --> 00:58:46,397 Right? We just happen to be going to the same event 1433 00:58:46,481 --> 00:58:48,024 for the same company on the same night. 1434 00:58:48,066 --> 00:58:48,900 Uh-huh. 1435 00:58:48,983 --> 00:58:50,652 Are you seated with each other? 1436 00:58:50,735 --> 00:58:52,070 We might not even see each other. 1437 00:58:52,153 --> 00:58:54,405 Yeah, that's totally probable and realistic. Dude! 1438 00:58:54,739 --> 00:58:56,991 You're right. It's a terrible idea. 1439 00:58:57,075 --> 00:58:57,867 Mmhm. 1440 00:58:57,951 --> 00:58:59,035 You know what's even worse? 1441 00:58:59,911 --> 00:59:01,496 We're going shopping for said event. 1442 00:59:03,248 --> 00:59:04,207 With who? 1443 00:59:04,624 --> 00:59:05,917 Conrad? 1444 00:59:06,000 --> 00:59:08,461 Yeah, he asked me to go, and I said yes. 1445 00:59:08,545 --> 00:59:09,796 And now I can't back out 1446 00:59:09,921 --> 00:59:11,589 without it looking like I'm upset he's with Simone. 1447 00:59:12,257 --> 00:59:13,383 Which is fine, I guess. 1448 00:59:13,466 --> 00:59:15,093 I need a new dress anyway. 1449 00:59:15,176 --> 00:59:17,053 Aren't you upset about the Simone thing? 1450 00:59:17,136 --> 00:59:18,096 Honey, she's with Aaron. 1451 00:59:18,179 --> 00:59:19,806 Well, I'm going with Aaron, 1452 00:59:20,223 --> 00:59:21,099 but... 1453 00:59:21,599 --> 00:59:23,351 Ugh. All right. 1454 00:59:24,519 --> 00:59:26,896 So, Saturday is your move out date, huh? 1455 00:59:27,272 --> 00:59:29,649 Yeah. I know how sad you'll be. 1456 00:59:31,317 --> 00:59:33,278 Guys, I'm actually getting really sad. 1457 00:59:34,153 --> 00:59:35,071 I know. 1458 00:59:36,948 --> 00:59:38,116 Me too. 1459 00:59:39,576 --> 00:59:41,119 We are not. 1460 00:59:41,202 --> 00:59:42,787 We're not talking about that. 1461 00:59:42,870 --> 00:59:44,622 So we're just gonna... 1462 00:59:44,706 --> 00:59:46,082 Not talking about it. 1463 00:59:46,165 --> 00:59:47,417 Not talking about it. 1464 00:59:52,088 --> 00:59:54,132 Hey, when's your birthday? 1465 00:59:54,215 --> 00:59:55,758 June 30th. 1466 00:59:55,800 --> 00:59:57,719 It's easy to remember because it's halfway through the year. 1467 00:59:57,802 --> 00:59:59,971 Ah, so that makes you a... 1468 01:00:00,805 --> 01:00:02,807 Cancer, why? 1469 01:00:03,641 --> 01:00:05,184 Just wondering. 1470 01:00:05,310 --> 01:00:07,687 Oh, brother, you really sound like you're seeing someone new. 1471 01:00:07,770 --> 01:00:09,480 Simon does like astrology. 1472 01:00:09,564 --> 01:00:10,732 Mmhmm, I can see that. 1473 01:00:12,025 --> 01:00:13,359 So where are we going? 1474 01:00:13,443 --> 01:00:14,944 It's a bit of a secret, 1475 01:00:15,028 --> 01:00:17,280 but my boss gets very hefty discounts at certain boutiques. 1476 01:00:17,322 --> 01:00:19,782 All you have to do is say "Lance". 1477 01:00:19,866 --> 01:00:22,952 Just Lance? There's no, like, wink or special handshake. 1478 01:00:23,036 --> 01:00:24,120 So I'm told. 1479 01:00:24,162 --> 01:00:25,580 Okay. 1480 01:00:25,663 --> 01:00:27,290 Are you allowed to be divulging this information to me? 1481 01:00:27,373 --> 01:00:29,375 Oh, only to our nearest and dearest. 1482 01:00:29,459 --> 01:00:31,252 Ah. Well, I'm touched. 1483 01:00:31,336 --> 01:00:32,211 I'm glad. 1484 01:00:32,920 --> 01:00:35,131 What if I wore a nice pantsuit? 1485 01:00:35,214 --> 01:00:36,883 Oh, you'll look great in whatever you wear. 1486 01:00:37,717 --> 01:00:39,218 Sounds like I should wear a dress. 1487 01:00:39,344 --> 01:00:41,220 You should wear what makes you feel good. 1488 01:00:41,346 --> 01:00:42,764 Sweats it is. 1489 01:00:42,847 --> 01:00:44,557 Or at least something with pockets. 1490 01:00:44,682 --> 01:00:46,934 Oh, I never considered buying pants without them. 1491 01:00:47,018 --> 01:00:48,353 Right. It's a whole movement. 1492 01:00:48,436 --> 01:00:51,147 All right, these look good. 1493 01:00:51,230 --> 01:00:52,065 This should do it. 1494 01:00:53,191 --> 01:00:55,485 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 1495 01:00:55,568 --> 01:00:58,112 Nothing noteworthy is gonna come of wearing that. 1496 01:00:58,196 --> 01:01:00,156 Wear... uh, okay. 1497 01:01:00,698 --> 01:01:01,574 Yeah. 1498 01:01:02,492 --> 01:01:04,035 Yeah. Try that. 1499 01:01:04,118 --> 01:01:06,204 Not usually the colors I go with. 1500 01:01:06,287 --> 01:01:07,497 Trust me. 1501 01:01:09,165 --> 01:01:10,166 Okay. 1502 01:01:10,249 --> 01:01:12,001 Wait, aren't you gonna try them on? 1503 01:01:12,043 --> 01:01:12,835 Oh. It'll fit. 1504 01:01:12,877 --> 01:01:14,545 Well, the tie, sure, but, 1505 01:01:14,629 --> 01:01:16,506 well, I'm not gonna try on all these dresses. 1506 01:01:16,589 --> 01:01:18,007 If you can't try on one shirt. 1507 01:01:18,091 --> 01:01:19,258 What if the sleeves are too long? 1508 01:01:19,384 --> 01:01:20,551 Oh, unlikely. 1509 01:01:20,635 --> 01:01:22,345 What if it's a little tight in the midsection? 1510 01:01:22,428 --> 01:01:23,971 Could be a real slim fit. 1511 01:01:24,931 --> 01:01:25,848 I think it'll be fine. 1512 01:01:26,891 --> 01:01:27,767 [clears throat] 1513 01:01:29,519 --> 01:01:30,520 [clears throat] 1514 01:01:30,978 --> 01:01:33,481 Okay. Okay, I'll try it on. 1515 01:01:33,564 --> 01:01:34,690 Thank you. 1516 01:01:34,732 --> 01:01:35,483 Yeah. 1517 01:01:41,280 --> 01:01:42,156 Are you coming out? 1518 01:01:42,490 --> 01:01:44,033 [Emma] Only if I like them. 1519 01:01:44,117 --> 01:01:45,368 What number are you on? 1520 01:01:45,451 --> 01:01:46,744 [Emma] Three of three. 1521 01:01:47,286 --> 01:01:49,122 You are clearly being way too hard on yourself 1522 01:01:49,247 --> 01:01:50,248 and the dresses. 1523 01:01:50,331 --> 01:01:51,374 Can you please just come out? 1524 01:01:56,421 --> 01:01:59,173 Wow, you look great. I told you. 1525 01:01:59,257 --> 01:02:00,967 What about you? None of them worked? 1526 01:02:01,050 --> 01:02:02,301 None of them had pockets. 1527 01:02:02,427 --> 01:02:03,177 Oh. 1528 01:02:03,970 --> 01:02:04,887 Oh, brother. 1529 01:02:06,472 --> 01:02:07,515 Here we go. 1530 01:02:12,854 --> 01:02:14,731 How is our lovely couple doing? 1531 01:02:15,857 --> 01:02:17,483 Oh, um... [laughs] 1532 01:02:17,608 --> 01:02:20,153 We're- we're- we're good, we're good. 1533 01:02:20,278 --> 01:02:22,155 We're good. We're ready. 1534 01:02:22,238 --> 01:02:23,322 I think we're ready to go. 1535 01:02:23,406 --> 01:02:24,157 - Agreed. Um, - Okay. 1536 01:02:25,783 --> 01:02:26,617 Lance. 1537 01:02:27,452 --> 01:02:28,453 I'm sorry? 1538 01:02:29,620 --> 01:02:30,496 Lance. 1539 01:02:32,123 --> 01:02:33,166 Lance? 1540 01:02:35,001 --> 01:02:37,670 Yeah. Are you new here, or? 1541 01:02:37,962 --> 01:02:39,005 No. 1542 01:02:39,338 --> 01:02:40,882 I'm gonna get my coat. 1543 01:02:40,965 --> 01:02:41,883 - Okay. - Okay. 1544 01:03:06,616 --> 01:03:11,037 ♪♪ 1545 01:03:12,914 --> 01:03:14,540 [phone vibrating] 1546 01:03:15,666 --> 01:03:16,793 Hello? 1547 01:03:17,335 --> 01:03:19,128 Yeah. Yeah, thanks. I'll be right down. 1548 01:03:31,641 --> 01:03:35,520 Why do I feel like I need to have, like, a corsage for you? 1549 01:03:36,229 --> 01:03:37,813 It's just dinner, not prom. 1550 01:03:39,565 --> 01:03:40,733 You look so pretty. 1551 01:03:40,817 --> 01:03:42,318 Well, thank you for lending me the dress. 1552 01:03:43,361 --> 01:03:46,113 Yeah. This is, um, probably a really great time for me 1553 01:03:46,197 --> 01:03:47,990 to tell you that I borrowed your new sweater. 1554 01:03:49,200 --> 01:03:51,494 - The blue one? - Before I wore it? 1555 01:03:51,536 --> 01:03:53,120 Yeah, but here. 1556 01:03:54,247 --> 01:03:56,374 These have always brought me luck. 1557 01:03:57,375 --> 01:03:59,377 Thank you, Miss Taylor. - You're welcome. 1558 01:03:59,460 --> 01:04:00,169 Mm. 1559 01:04:07,093 --> 01:04:08,427 Okay. Can-- 1560 01:04:09,428 --> 01:04:11,889 I just really hope you two aren't sitting together. 1561 01:04:11,973 --> 01:04:13,224 - It'll be fine. - Yeah. 1562 01:04:13,307 --> 01:04:14,392 Yeah. No matter what happens, 1563 01:04:14,475 --> 01:04:16,269 it will be fine, because we're friends. 1564 01:04:18,437 --> 01:04:19,897 However, I also really hope 1565 01:04:19,981 --> 01:04:21,315 we're sitting at separate tables. 1566 01:04:21,399 --> 01:04:22,441 Mmhmm. 1567 01:04:22,567 --> 01:04:25,027 [doorbell rings] Okay. That's me. 1568 01:04:25,111 --> 01:04:26,237 Okay. Um. 1569 01:04:26,320 --> 01:04:29,031 Have fun and remember, not a double date. 1570 01:04:30,408 --> 01:04:32,410 - Not a double date. - Not a double date. 1571 01:04:33,202 --> 01:04:35,371 Yeah. Okay. - Okay. 1572 01:04:35,454 --> 01:04:36,539 - Love you. - Love you. 1573 01:04:43,129 --> 01:04:45,464 Oh, I love this place. 1574 01:04:45,798 --> 01:04:47,925 Thank you again for inviting me. 1575 01:04:48,426 --> 01:04:50,011 Just hope you won't be bored. 1576 01:04:50,511 --> 01:04:53,097 How can I be? I'm with you? 1577 01:04:57,852 --> 01:05:03,316 ♪♪ 1578 01:05:12,533 --> 01:05:15,578 Emma. I love your dress. 1579 01:05:15,620 --> 01:05:17,246 Oh. Thank you. 1580 01:05:17,330 --> 01:05:18,623 All it's missing is pockets. 1581 01:05:21,250 --> 01:05:23,294 Hi. You must be Simone. I'm Aaron. 1582 01:05:23,377 --> 01:05:24,670 So lovely to meet you. 1583 01:05:24,795 --> 01:05:26,422 Sorry. [laughs] 1584 01:05:26,464 --> 01:05:29,342 Oh, well, here we are, all of us, 1585 01:05:29,467 --> 01:05:31,510 at the same time. Yay! 1586 01:05:33,554 --> 01:05:34,680 Nice tie. 1587 01:05:34,764 --> 01:05:36,474 Oh, yeah. Personal shopper. 1588 01:05:36,557 --> 01:05:38,059 Fancy... ish. 1589 01:05:40,686 --> 01:05:42,647 So we're all sitting at the same table, then? 1590 01:05:44,231 --> 01:05:45,691 I guess we're about to find out. 1591 01:05:45,775 --> 01:05:46,776 Mmhmm. 1592 01:05:52,531 --> 01:05:54,325 Next Generation shares 1593 01:05:54,408 --> 01:05:56,994 jumped 60 percent on the first day, 1594 01:05:57,078 --> 01:05:59,080 and the company has acquired 1595 01:05:59,163 --> 01:06:01,916 10 companies since opening in 2018. 1596 01:06:02,708 --> 01:06:05,378 We're prepared to do the same for EY Global. 1597 01:06:06,879 --> 01:06:08,798 [applause] 1598 01:06:08,881 --> 01:06:13,302 So let's raise a glass to our new partnership. 1599 01:06:18,557 --> 01:06:20,810 [soft piano music] 1600 01:06:20,851 --> 01:06:23,562 So how long have you and Lance been married? 1601 01:06:23,646 --> 01:06:24,981 Fifteen wonderful years. 1602 01:06:25,064 --> 01:06:26,857 How aspirational. 1603 01:06:26,941 --> 01:06:28,901 So you're an interior designer? 1604 01:06:28,985 --> 01:06:30,319 Actually, an architect. 1605 01:06:30,403 --> 01:06:32,363 But I pivoted two years ago. 1606 01:06:32,446 --> 01:06:33,906 Opened her own firm. 1607 01:06:34,031 --> 01:06:35,783 Wow. That's impressive. 1608 01:06:35,866 --> 01:06:37,451 Did you grow up in New York? 1609 01:06:37,535 --> 01:06:39,203 Close. The Hamptons. 1610 01:06:39,286 --> 01:06:41,163 Oh. Ugh. It must have been rough. 1611 01:06:41,205 --> 01:06:42,498 [laughs] 1612 01:06:43,374 --> 01:06:46,127 Sorry. I'm so, so sorry. That was just a joke. 1613 01:06:46,210 --> 01:06:47,837 Um, that sounds like a dream. 1614 01:06:47,920 --> 01:06:48,838 I was actually thinking about 1615 01:06:48,921 --> 01:06:50,589 a weekend getaway to the Hamptons. 1616 01:06:51,132 --> 01:06:52,633 - Just the two of us? - Mmhmm. 1617 01:06:53,676 --> 01:06:55,803 Well, that sounds lovely. 1618 01:06:55,886 --> 01:06:56,971 So, if you have any favorites? 1619 01:06:57,555 --> 01:06:59,348 Weekend getaway already? 1620 01:06:59,390 --> 01:07:00,766 It's surprising. 1621 01:07:00,891 --> 01:07:01,684 Why? 1622 01:07:02,560 --> 01:07:04,228 Just in general, you know. 1623 01:07:05,563 --> 01:07:07,064 Well, I'm all for it. 1624 01:07:07,148 --> 01:07:08,858 I think it's a perfect time for me to get away. 1625 01:07:08,941 --> 01:07:11,402 You know, especially since I won't have a home in two weeks. 1626 01:07:11,485 --> 01:07:12,862 What? Are you okay? 1627 01:07:12,945 --> 01:07:14,321 Oh, yeah. No, I'm fine. 1628 01:07:14,405 --> 01:07:16,365 That sounded much more dramatic than it actually is. 1629 01:07:16,449 --> 01:07:17,658 It's not that dire. 1630 01:07:17,742 --> 01:07:19,201 Her sister and brother-in-law are moving out, 1631 01:07:19,243 --> 01:07:20,661 so she's looking for a one bedroom. 1632 01:07:20,745 --> 01:07:22,163 Yep, yep. 1633 01:07:22,246 --> 01:07:24,081 Pickings are slim, but I'm willing to move to a studio, 1634 01:07:24,165 --> 01:07:25,958 so if anybody knows of anything. 1635 01:07:27,209 --> 01:07:28,544 Didn't think so. 1636 01:07:29,170 --> 01:07:31,047 If I were you, I'd move to Jersey. 1637 01:07:31,088 --> 01:07:32,089 [everyone] Why? 1638 01:07:32,840 --> 01:07:34,175 Well, we like it. 1639 01:07:34,258 --> 01:07:35,968 It's a great place to raise children. 1640 01:07:37,011 --> 01:07:38,054 Speaking of, 1641 01:07:38,137 --> 01:07:40,056 have you guys talked about that yet? 1642 01:07:40,097 --> 01:07:41,265 - What? - No. 1643 01:07:41,348 --> 01:07:42,683 Why not? Um... 1644 01:07:43,476 --> 01:07:46,896 I think that being transparent with one another, 1645 01:07:46,979 --> 01:07:49,315 no matter how early on, is key. 1646 01:07:49,398 --> 01:07:52,526 So, you know, then, how many kids Simone wants? 1647 01:07:53,110 --> 01:07:54,403 Three. 1648 01:07:54,987 --> 01:07:58,074 Well, that'll have to wait until after Tokyo. 1649 01:07:58,449 --> 01:08:00,701 It sounds like an exciting opportunity. 1650 01:08:01,827 --> 01:08:03,162 All right. 1651 01:08:03,454 --> 01:08:04,205 Ah. 1652 01:08:08,667 --> 01:08:11,670 Does- does anyone know where the restroom is? 1653 01:08:11,754 --> 01:08:13,506 Uh, yeah. To the back and left. 1654 01:08:13,631 --> 01:08:16,258 That's- yep. Okay, I'll be- Thank you. 1655 01:08:19,220 --> 01:08:22,723 Uh, so how uh, how long has everyone been dating? 1656 01:08:23,849 --> 01:08:28,729 He's smart, good-looking, stable, funny... occasionally. 1657 01:08:28,813 --> 01:08:29,897 What more could I ask for? 1658 01:08:29,980 --> 01:08:31,023 Wait, wait, wait. 1659 01:08:31,148 --> 01:08:32,650 Are you talking about Aaron or Conrad? 1660 01:08:33,109 --> 01:08:34,777 I'm on a date with Aaron. 1661 01:08:34,819 --> 01:08:36,695 But you're sitting at a table with Conrad. 1662 01:08:36,779 --> 01:08:37,655 Yeah. 1663 01:08:37,738 --> 01:08:39,532 And Simone, his date, 1664 01:08:39,657 --> 01:08:42,201 who was just so beyond perfect. Now I know 1665 01:08:42,326 --> 01:08:44,662 how Carrie Bradshaw felt about Bridget Moynahan. 1666 01:08:44,745 --> 01:08:45,996 - Who? - I don't remember 1667 01:08:46,080 --> 01:08:48,207 her character name, but she was tall 1668 01:08:48,332 --> 01:08:49,542 and smart, and perfect, 1669 01:08:49,625 --> 01:08:50,793 with impeccably smooth hair. 1670 01:08:52,253 --> 01:08:53,879 What is wrong with me? 1671 01:08:53,963 --> 01:08:56,131 Conrad was never even really an option. 1672 01:08:56,215 --> 01:08:58,968 Okay, I just- I really want you to be happy. 1673 01:08:59,718 --> 01:09:00,886 Yeah. 1674 01:09:02,346 --> 01:09:03,222 Aaron is great. 1675 01:09:03,806 --> 01:09:05,516 I didn't say he wasn't. 1676 01:09:05,599 --> 01:09:08,060 I've just made a lot of wrong romantic choices 1677 01:09:08,185 --> 01:09:10,104 over the years, and I don't want to do that again. 1678 01:09:10,187 --> 01:09:11,397 Especially when I know better. 1679 01:09:12,398 --> 01:09:13,899 Then get back to your date. 1680 01:09:14,692 --> 01:09:15,609 Yeah. 1681 01:09:16,527 --> 01:09:17,903 Yeah. You're right. 1682 01:09:17,987 --> 01:09:19,196 I love you. 1683 01:09:19,280 --> 01:09:20,072 I love you. 1684 01:09:26,370 --> 01:09:28,372 Aren't you glad you listened to me? 1685 01:09:28,455 --> 01:09:30,207 About Next Generation or EY Global? 1686 01:09:30,666 --> 01:09:32,459 The ad, City Express . 1687 01:09:34,587 --> 01:09:36,505 Veronica seems to like her, 1688 01:09:36,589 --> 01:09:39,008 which is rare, so I'd say that's a good sign. 1689 01:09:40,092 --> 01:09:42,386 Thank you. But, uh, yeah, 1690 01:09:42,469 --> 01:09:43,554 the ad isn't how I found her. 1691 01:09:45,139 --> 01:09:46,265 It was Emma. 1692 01:09:46,640 --> 01:09:48,767 But the ad led you to Emma, didn't it? 1693 01:09:50,394 --> 01:09:51,395 Yeah. 1694 01:09:51,478 --> 01:09:53,606 Which led you to Simone. 1695 01:09:53,689 --> 01:09:56,692 But it started with the ad, which was me. 1696 01:09:59,778 --> 01:10:01,113 Fine. Fine. 1697 01:10:01,197 --> 01:10:02,948 You know, if you want to make Emma the hero here, 1698 01:10:03,032 --> 01:10:05,826 just don't forget to thank me in your wedding toast. 1699 01:10:05,910 --> 01:10:08,287 Hm? Whichever one you marry. 1700 01:10:10,664 --> 01:10:12,666 [indistinct chatter] 1701 01:10:22,426 --> 01:10:23,886 - Hey. - Hey. 1702 01:10:25,262 --> 01:10:26,388 [Aaron] You okay? 1703 01:10:26,430 --> 01:10:27,765 [Emma] I'm great. 1704 01:10:26,430 --> 01:10:27,765 How are you? 1705 01:10:27,848 --> 01:10:29,058 [Aaron] I'm great, thank you. 1706 01:10:30,184 --> 01:10:31,226 Oh, thank you. 1707 01:10:31,310 --> 01:10:33,020 You're welcome. I'll get a cab for us. 1708 01:10:33,103 --> 01:10:33,979 Okay. 1709 01:10:34,688 --> 01:10:36,231 Now that the paperwork's final, 1710 01:10:36,315 --> 01:10:37,608 we'll firm up your flight details. 1711 01:10:37,691 --> 01:10:38,817 We're looking at six months now. 1712 01:10:38,901 --> 01:10:40,069 Six months is doable. 1713 01:10:40,152 --> 01:10:41,862 I thought it'd be longer than three weeks. 1714 01:10:42,279 --> 01:10:43,697 Yeah. 1715 01:10:46,450 --> 01:10:48,577 Shirt might be a little tight in the midsection now. 1716 01:10:48,661 --> 01:10:50,579 See, I warned you. 1717 01:10:50,663 --> 01:10:52,581 But that au gratin tower was... [chef's kiss] 1718 01:10:52,665 --> 01:10:55,125 Hmm. I'd venture to say I make a better gratin. 1719 01:10:55,209 --> 01:10:56,335 Oh. I'm sorry. 1720 01:10:56,418 --> 01:10:57,461 Do you cook enough to make that statement? 1721 01:10:57,544 --> 01:10:58,837 Yeah. It's kind of like your pottery. 1722 01:10:58,921 --> 01:10:59,672 I find it therapeutic. 1723 01:11:00,839 --> 01:11:02,675 What? Who are you? 1724 01:11:03,050 --> 01:11:04,510 Speaking of pottery. 1725 01:11:07,513 --> 01:11:09,139 Wow, this looks great. 1726 01:11:09,223 --> 01:11:11,183 Yeah, I just touched it up a little. 1727 01:11:13,352 --> 01:11:15,980 I cannot believe I'm just now learning that you cook. 1728 01:11:16,063 --> 01:11:17,022 I know, I know. 1729 01:11:17,106 --> 01:11:18,440 I never had time to cook for you. 1730 01:11:19,191 --> 01:11:21,110 But I'm glad we both got to come here. 1731 01:11:22,027 --> 01:11:23,529 We didn't get to talk enough, but. 1732 01:11:23,654 --> 01:11:24,571 Yeah, yeah. 1733 01:11:25,322 --> 01:11:26,657 I'm glad you're happy. 1734 01:11:27,491 --> 01:11:28,867 She seems pretty perfect. 1735 01:11:29,368 --> 01:11:32,371 Yeah. Yeah, she definitely is that. 1736 01:11:32,454 --> 01:11:33,288 Yeah. 1737 01:11:34,164 --> 01:11:35,624 And Aaron is terrific. 1738 01:11:35,708 --> 01:11:36,709 Thank you for introducing us. 1739 01:11:36,792 --> 01:11:38,544 Of course, yeah. 1740 01:11:38,627 --> 01:11:40,504 I'm glad you were able to get over that little bump. 1741 01:11:40,587 --> 01:11:43,757 Yeah, I think I just had to get out of my own way. 1742 01:11:47,302 --> 01:11:48,971 Well, um... 1743 01:11:49,513 --> 01:11:52,099 Gosh, if I don't see you before you leave for Tokyo, 1744 01:11:52,182 --> 01:11:53,517 Have a great time. 1745 01:11:53,600 --> 01:11:54,852 - Thanks. - Mmhmm. 1746 01:11:55,436 --> 01:11:57,146 And I'll bring you back some Hello Kitty. 1747 01:11:57,479 --> 01:11:58,564 Mmhmm. 1748 01:11:58,856 --> 01:12:00,816 And, uh, good luck with the move. 1749 01:12:01,191 --> 01:12:02,443 Thanks, thanks. 1750 01:12:02,526 --> 01:12:03,610 I'll let you know where I end up. 1751 01:12:04,653 --> 01:12:05,821 - Please do. - Mmhmm. 1752 01:12:06,613 --> 01:12:09,491 And thanks for being the lightning bolt 1753 01:12:09,575 --> 01:12:10,909 that set this all into motion. 1754 01:12:13,037 --> 01:12:15,247 I think you should be thanking the power outage. 1755 01:12:16,874 --> 01:12:18,542 But I'm glad I could help. 1756 01:12:21,670 --> 01:12:23,213 - Emma? - Mmhmm? 1757 01:12:23,297 --> 01:12:25,049 - Cab's here. - Oh, okay. 1758 01:12:26,884 --> 01:12:28,427 Goodbye, Emma. 1759 01:12:29,970 --> 01:12:31,346 Goodbye, Conrad. 1760 01:12:35,976 --> 01:12:37,811 [Simone] Just saying what a wonderful time we had, 1761 01:12:37,895 --> 01:12:39,271 thank you so much. 1762 01:12:42,399 --> 01:12:43,692 It's so lovely to meet you. 1763 01:12:43,776 --> 01:12:44,651 It's great to meet you. 1764 01:12:46,153 --> 01:12:47,780 See you soon, okay. 1765 01:12:57,623 --> 01:13:00,084 Hey, Kayli, can you bring me all the travel documents? 1766 01:13:00,918 --> 01:13:02,961 Sorry, I think I left the file on your desk again. 1767 01:13:03,670 --> 01:13:05,756 Oh, can you bring some more shipping labels, 1768 01:13:05,839 --> 01:13:07,633 and let Akio know I'll meet him for lunch at noon? 1769 01:13:07,716 --> 01:13:09,134 Absolutely, ten minutes. 1770 01:13:09,218 --> 01:13:10,010 Yeah. Great. 1771 01:13:10,636 --> 01:13:11,720 Thanks. 1772 01:13:12,679 --> 01:13:13,722 [knocking] 1773 01:13:13,764 --> 01:13:15,057 We're going to grab drinks 1774 01:13:15,140 --> 01:13:16,558 before the team heads back to Tokyo. 1775 01:13:16,642 --> 01:13:18,143 You're welcome to invite Simone if you want. 1776 01:13:19,061 --> 01:13:20,687 Yeah. We'll see. Maybe. 1777 01:13:21,563 --> 01:13:22,856 Things still going well? 1778 01:13:24,733 --> 01:13:25,818 I don't know. 1779 01:13:26,235 --> 01:13:27,903 Veronica was asking, so. 1780 01:13:28,278 --> 01:13:29,696 Right. 1781 01:13:30,739 --> 01:13:33,742 I told her Tokyo was going to be at least six months now, 1782 01:13:34,618 --> 01:13:36,078 so we had a long talk. 1783 01:13:36,829 --> 01:13:39,123 I don't know, I just think we're on different timelines 1784 01:13:39,748 --> 01:13:42,543 Now, that definitely doesn't sound promising. 1785 01:13:44,211 --> 01:13:45,712 What does Emma think? 1786 01:13:48,841 --> 01:13:50,509 I haven't seen her since the dinner. 1787 01:13:51,385 --> 01:13:53,637 I guess she's just busy with work and... 1788 01:13:54,096 --> 01:13:55,264 Aaron. 1789 01:13:57,724 --> 01:13:59,351 Since when did you become so interested 1790 01:13:59,476 --> 01:14:00,435 in everyone's love life? 1791 01:14:00,519 --> 01:14:02,312 I have been married for 15 years. 1792 01:14:02,396 --> 01:14:04,439 I like to live vicariously. 1793 01:14:08,819 --> 01:14:09,778 Fine. 1794 01:14:11,071 --> 01:14:12,573 Do you want to know how I feel? 1795 01:14:15,075 --> 01:14:16,076 I miss her. 1796 01:14:17,619 --> 01:14:18,829 I like her. 1797 01:14:19,705 --> 01:14:20,747 Emma. 1798 01:14:23,125 --> 01:14:24,835 But we're just in the friend zone. 1799 01:14:24,918 --> 01:14:26,044 Friend zone? 1800 01:14:26,879 --> 01:14:28,213 You know Rachel and Ross. 1801 01:14:28,922 --> 01:14:30,340 You're not in the friend zone. 1802 01:14:30,632 --> 01:14:34,553 I just don't want to complicate things for anyone. 1803 01:14:34,636 --> 01:14:35,679 Too bad. 1804 01:14:36,680 --> 01:14:38,265 It's always complicated. 1805 01:14:41,185 --> 01:14:42,769 But do you think 1806 01:14:43,604 --> 01:14:45,063 she misses you, too? 1807 01:15:03,707 --> 01:15:07,002 Okay. Do you want to watch a comedy? 1808 01:15:07,544 --> 01:15:08,754 We could do... 1809 01:15:09,880 --> 01:15:11,048 drama? 1810 01:15:15,427 --> 01:15:17,095 Probably not a rom-com. 1811 01:15:30,692 --> 01:15:32,986 Do you promise to come watch movies at our place? 1812 01:15:33,570 --> 01:15:34,905 Yes, I promise. 1813 01:15:36,156 --> 01:15:37,991 You're not going to be able to get rid of me. 1814 01:15:38,075 --> 01:15:39,201 I'm the third wheel forever. 1815 01:15:39,284 --> 01:15:41,620 No, you're so not. 1816 01:15:42,246 --> 01:15:43,455 Oh. 1817 01:15:43,538 --> 01:15:44,831 No. I'm the third wheel. 1818 01:15:44,915 --> 01:15:45,707 Okay? 1819 01:15:46,333 --> 01:15:47,584 It's true. 1820 01:15:55,926 --> 01:15:57,177 Okay. 1821 01:15:57,552 --> 01:15:59,471 Next move we are definitely hiring someone. 1822 01:15:59,555 --> 01:16:01,014 No. It's good. 1823 01:16:01,098 --> 01:16:02,432 We won't have to work out for, like, a month after this. 1824 01:16:02,516 --> 01:16:04,601 Yeah, and everybody knows that this doesn't count. 1825 01:16:04,685 --> 01:16:06,311 Thank you. What kind? 1826 01:16:06,395 --> 01:16:07,104 Cheese. 1827 01:16:08,438 --> 01:16:10,023 - Mm. - Mmhmm. 1828 01:16:10,607 --> 01:16:11,608 No way. 1829 01:16:14,778 --> 01:16:16,905 See? I'm not that cold-hearted. 1830 01:16:17,531 --> 01:16:19,032 There are many reasons why I love you. 1831 01:16:19,116 --> 01:16:20,701 Oh, yeah? 1832 01:16:23,453 --> 01:16:25,664 Okay, wait. I thought you said that Aaron was gonna be here. 1833 01:16:26,707 --> 01:16:28,917 Yeah, he was, but I ended it. 1834 01:16:29,209 --> 01:16:30,919 - I'm sorry, what? - Yeah. 1835 01:16:30,961 --> 01:16:34,089 I, um, I think my gut instinct was right about him. 1836 01:16:34,172 --> 01:16:36,008 - He's great, but-- - Not for you. 1837 01:16:36,091 --> 01:16:37,342 Mmhm. 1838 01:16:37,467 --> 01:16:39,970 And I'm starting to wonder if it's me and not them. 1839 01:16:40,053 --> 01:16:42,597 Otherwise, this just wouldn't be so hard. 1840 01:16:42,681 --> 01:16:44,182 Finding someone you want to spend 1841 01:16:44,308 --> 01:16:45,892 the rest of your life with? Are you kidding me? 1842 01:16:45,976 --> 01:16:47,894 That is like, the hardest thing in the world. 1843 01:16:48,437 --> 01:16:50,856 Some of us just stumbled upon it earlier, and that is like 1844 01:16:50,981 --> 01:16:52,024 pure luck, so. 1845 01:16:52,691 --> 01:16:54,067 I thought it was intention. 1846 01:16:54,151 --> 01:16:56,695 Okay, fine. Maybe it was, like, luck 1847 01:16:56,778 --> 01:16:58,363 and a little intention. 1848 01:16:58,655 --> 01:16:59,990 It has to be a bit of both. 1849 01:17:00,407 --> 01:17:02,492 You're right and you're right. You're both right. 1850 01:17:04,995 --> 01:17:06,788 I think I really messed things up with Conrad. 1851 01:17:08,498 --> 01:17:10,167 I should have told him how I felt, 1852 01:17:10,250 --> 01:17:11,835 even if it didn't go anywhere. 1853 01:17:11,918 --> 01:17:14,379 At least it would have been out there and not 1854 01:17:15,672 --> 01:17:16,631 in here. 1855 01:17:17,049 --> 01:17:19,176 I mean, you still can. 1856 01:17:19,259 --> 01:17:20,469 - No, I can't. - Yeah. 1857 01:17:20,552 --> 01:17:21,553 - No. - Yeah. 1858 01:17:21,928 --> 01:17:23,639 I can't. He's- he's 1859 01:17:23,722 --> 01:17:26,224 on his way to Japan and he's in a relationship. 1860 01:17:26,350 --> 01:17:27,809 A very new one. 1861 01:17:30,562 --> 01:17:32,898 You never told me what Hello Kitty item you wanted. 1862 01:17:36,568 --> 01:17:37,361 Argh! 1863 01:17:45,202 --> 01:17:46,244 I miss... 1864 01:17:53,877 --> 01:17:55,170 Ah, delete. 1865 01:17:55,420 --> 01:17:56,546 [Driver] Sir? 1866 01:17:56,630 --> 01:17:57,839 Oh. Thank you. 1867 01:17:58,215 --> 01:17:59,800 [phone dings] - So... 1868 01:17:59,883 --> 01:18:00,634 [gasps] 1869 01:18:01,176 --> 01:18:02,094 What? 1870 01:18:02,677 --> 01:18:04,012 - He texted me. - Oh, my gosh. 1871 01:18:04,096 --> 01:18:06,306 And it says "I miss". What does that mean? 1872 01:18:06,390 --> 01:18:07,432 That means that he misses you. 1873 01:18:07,557 --> 01:18:09,184 No, not necessarily. There's no "you". 1874 01:18:09,267 --> 01:18:10,811 I miss? I miss means that-- 1875 01:18:10,894 --> 01:18:12,229 Okay, okay. Let me see. Let me see. 1876 01:18:12,312 --> 01:18:13,105 Okay, you- 1877 01:18:13,230 --> 01:18:14,564 Do not type. 1878 01:18:14,648 --> 01:18:16,358 It's missing punctuation, but it's either 1879 01:18:16,441 --> 01:18:18,068 he forgot to add the word "you", or 1880 01:18:18,151 --> 01:18:20,153 it's a pocket dial and I have no idea what this is. 1881 01:18:20,237 --> 01:18:22,739 Either way, you need to find out and you need to tell him 1882 01:18:22,823 --> 01:18:24,116 how you feel. 1883 01:18:24,950 --> 01:18:26,743 What if I'm totally misreading the situation? 1884 01:18:28,245 --> 01:18:29,037 Emma? 1885 01:18:33,417 --> 01:18:34,793 Okay, I get it. 1886 01:18:34,876 --> 01:18:37,129 You want to find a nice, stable guy to settle down with, 1887 01:18:37,212 --> 01:18:39,381 but that does not mean that you don't have to take, like, 1888 01:18:39,464 --> 01:18:41,758 a bunch of risks to get there. 1889 01:18:42,092 --> 01:18:44,678 So are you gonna call him? 1890 01:19:08,452 --> 01:19:09,744 Hey, make your next left. 1891 01:19:10,454 --> 01:19:12,289 [Conrad] Cut down here. We're going to Brooklyn. 1892 01:19:12,372 --> 01:19:13,874 [tires screech] 1893 01:19:14,833 --> 01:19:16,084 Go, go, go, go, go! 1894 01:19:17,669 --> 01:19:19,004 [phone vibrating] 1895 01:19:20,297 --> 01:19:22,007 Not now. 1896 01:19:25,135 --> 01:19:26,845 Right up here. Keep going. 1897 01:19:26,970 --> 01:19:28,430 Faster! Go, go, go, go! 1898 01:19:28,847 --> 01:19:30,223 [recording] Please leave a message. 1899 01:19:30,307 --> 01:19:31,141 He's not answering. 1900 01:19:31,224 --> 01:19:32,434 Okay, well just wait for the-- 1901 01:19:32,517 --> 01:19:34,436 Hi. Hi. Hello, it's me. 1902 01:19:34,519 --> 01:19:36,688 Um, I think you're already on airplane mode, 1903 01:19:36,771 --> 01:19:38,774 but I just wanted to call and say safe travels. 1904 01:19:38,857 --> 01:19:40,400 There we go. Can you go any faster? 1905 01:19:42,360 --> 01:19:47,073 And I'm sorry, because I should have realized this sooner, 1906 01:19:47,157 --> 01:19:48,742 and I'm about to make things really awkward. 1907 01:19:48,825 --> 01:19:50,243 You need to get to the point. 1908 01:19:51,661 --> 01:19:53,955 Keep going. Faster, faster. Make this light here. 1909 01:19:54,039 --> 01:19:55,457 I think you're pretty perfect. 1910 01:19:56,708 --> 01:19:58,752 And not like that. Not like, perfect, perfect. 1911 01:19:58,835 --> 01:19:59,836 Nobody's perfect. 1912 01:19:59,920 --> 01:20:03,173 But I think that you're perfect for me. 1913 01:20:03,256 --> 01:20:04,841 Two more blocks. Make your next left. 1914 01:20:05,300 --> 01:20:07,135 - That was better. - Thank you. 1915 01:20:09,012 --> 01:20:10,889 [tires screech] 1916 01:20:11,306 --> 01:20:13,183 - Emma! [tires screech] 1917 01:20:14,351 --> 01:20:16,561 Sorry. Didn't mean to scare anyone. 1918 01:20:16,645 --> 01:20:19,022 Hi. Hi. What are you doing here? 1919 01:20:19,105 --> 01:20:20,690 Shouldn't you be on your way to Tokyo? 1920 01:20:20,774 --> 01:20:22,317 You might want to just hang up. 1921 01:20:22,400 --> 01:20:23,151 Oh, yeah. 1922 01:20:23,235 --> 01:20:24,319 Are you talking to someone? 1923 01:20:24,402 --> 01:20:25,153 Um... 1924 01:20:25,695 --> 01:20:26,571 You. 1925 01:20:27,656 --> 01:20:29,074 - Me? - Yeah. 1926 01:20:29,783 --> 01:20:32,744 And what are you saying to me? 1927 01:20:32,869 --> 01:20:34,538 You could just listen to the voicemail. 1928 01:20:35,205 --> 01:20:37,541 Well, if it's good, I'd rather hear it face to face. 1929 01:20:39,042 --> 01:20:40,794 Okay. Um... 1930 01:20:43,630 --> 01:20:44,840 I like you. 1931 01:20:46,341 --> 01:20:48,134 That's what you were saying to me. 1932 01:20:48,218 --> 01:20:50,011 Yeah, well, I was getting there, 1933 01:20:50,095 --> 01:20:51,221 until you almost hit us with your car. 1934 01:20:51,721 --> 01:20:53,223 Yeah. Sorry about that. 1935 01:20:53,306 --> 01:20:55,183 I'm still on my way to the airport, but 1936 01:20:55,225 --> 01:20:58,144 I wanted to come here to tell you face to face that 1937 01:20:59,563 --> 01:21:00,605 I like you, too. 1938 01:21:02,274 --> 01:21:03,149 You do? 1939 01:21:03,233 --> 01:21:04,776 Why do you sound so surprised? 1940 01:21:04,859 --> 01:21:06,570 Because we found her. 1941 01:21:08,113 --> 01:21:09,322 You found Simone. 1942 01:21:10,657 --> 01:21:11,741 But I found you. 1943 01:21:12,659 --> 01:21:14,244 You're the one that I'm drawn towards. 1944 01:21:14,327 --> 01:21:15,829 You're the one I feel a spark with. 1945 01:21:17,414 --> 01:21:20,208 And you're the only one I know I'll miss. 1946 01:21:22,335 --> 01:21:24,838 That's what you were going to say in your text. 1947 01:21:26,172 --> 01:21:27,173 - My text? - Yeah. 1948 01:21:29,509 --> 01:21:30,719 Let me see that. 1949 01:21:35,432 --> 01:21:37,017 I kind of messed that one up, didn't I? 1950 01:21:37,100 --> 01:21:38,101 [laughs] 1951 01:21:38,685 --> 01:21:39,936 No, I don't think so. 1952 01:21:41,104 --> 01:21:42,606 Because I'm gonna miss you, too. 1953 01:21:43,815 --> 01:21:46,067 Even your crazy early mornings. 1954 01:21:46,484 --> 01:21:47,694 My dashing humor. 1955 01:21:51,948 --> 01:21:53,450 I'm gonna miss everything about you. 1956 01:21:53,950 --> 01:21:54,951 Really? 1957 01:21:56,453 --> 01:21:57,537 Emphatically. 1958 01:22:00,665 --> 01:22:04,002 [uplifting music] 1959 01:22:14,137 --> 01:22:15,430 So um, 1960 01:22:16,222 --> 01:22:18,350 this is going to be like, a pen pal situation 1961 01:22:18,475 --> 01:22:19,643 for the next six months? 1962 01:22:20,352 --> 01:22:21,519 It depends. 1963 01:22:21,978 --> 01:22:23,146 On what? 1964 01:22:23,229 --> 01:22:24,648 Have you found a place to live yet? 1965 01:22:24,731 --> 01:22:27,192 No. Thank you for that super relaxing reminder. 1966 01:22:27,317 --> 01:22:28,610 Well, what about Tokyo? 1967 01:22:29,319 --> 01:22:30,320 What about it? 1968 01:22:30,403 --> 01:22:31,863 There's a lot of great art there. 1969 01:22:32,822 --> 01:22:33,990 And pottery. 1970 01:22:34,574 --> 01:22:36,201 Your apartment's all packed up. 1971 01:22:36,660 --> 01:22:38,203 And I can apartment hunt online. 1972 01:22:38,286 --> 01:22:39,621 As we eat great sushi. 1973 01:22:39,704 --> 01:22:42,540 - [gasps] Even for breakfast? - Even for breakfast. 1974 01:22:43,124 --> 01:22:44,626 What do you say? 1975 01:22:44,668 --> 01:22:46,169 I'll be right behind you. 1976 01:22:46,878 --> 01:22:49,130 I usually arrive a little later than you anyway. 1977 01:22:49,839 --> 01:22:51,383 Emma, waiting for you 1978 01:22:53,051 --> 01:22:54,552 is always worth it. 1979 01:22:55,428 --> 01:22:56,930 Well, you know what they say. 1980 01:22:58,431 --> 01:23:01,434 "All human wisdom is contained in these two words: 1981 01:23:02,477 --> 01:23:05,980 "Wait and hope." 1982 01:23:06,064 --> 01:23:07,190 You read it. 1983 01:23:07,273 --> 01:23:08,775 And I loved it. 1984 01:23:10,235 --> 01:23:13,154 [uplifting music continues] 1985 01:23:26,543 --> 01:23:28,336 [music fades out] 1986 01:23:31,047 --> 01:23:34,426 ♪♪ 139125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.