All language subtitles for The Adventures of Sinbad 2x02 - The Return of the Ronin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:06,089 coming up next on The Adventures of 2 00:00:03,659 --> 00:00:08,940 Sinbad have women been abducted from her 3 00:00:06,089 --> 00:00:13,110 village every year he demands a village 4 00:00:08,940 --> 00:00:15,119 woman is his servant I've given my word 5 00:00:13,110 --> 00:00:18,900 to keep the nella safe and my word is 6 00:00:15,119 --> 00:00:22,490 the word of the samurai oh it's good to 7 00:00:18,900 --> 00:00:22,490 see you and I are you Sinbad 8 00:00:24,950 --> 00:00:26,950 Oh 9 00:00:32,780 --> 00:00:38,430 unless compare is stopped he was 10 00:00:36,450 --> 00:00:47,430 precious demonic read through the 11 00:00:38,430 --> 00:00:51,019 village I want that woman nah I think it 12 00:00:47,430 --> 00:00:51,019 will hold don't you 13 00:00:53,480 --> 00:00:58,949 get inside I'll hold them off how we 14 00:00:56,910 --> 00:01:02,010 know the demon may be here in this room 15 00:00:58,950 --> 00:01:07,940 right now so close he's disguised as one 16 00:01:02,010 --> 00:01:07,940 of us have you gone crazy 17 00:03:33,840 --> 00:03:36,840 after 18 00:03:49,670 --> 00:03:52,670 everywhere 19 00:03:53,610 --> 00:03:57,140 there's somewhere near bond 20 00:04:02,629 --> 00:04:08,179 can't escape us it's useless to try 21 00:04:13,930 --> 00:04:21,130 alright we've lost them are you all 22 00:04:17,410 --> 00:04:26,350 right hmm I am tattoo I'm damela thank 23 00:04:21,130 --> 00:04:28,539 you hey welcome you'll be fine now no no 24 00:04:26,350 --> 00:04:34,110 no they'll be back though they'll find 25 00:04:28,539 --> 00:04:34,110 me no man can stop the seven demons 26 00:04:36,360 --> 00:04:41,100 unless that man is a friend 27 00:05:00,910 --> 00:05:06,450 I'm gonna teach my fingers well if I can 28 00:05:03,370 --> 00:05:06,450 stand up when you're listening 29 00:05:11,760 --> 00:05:13,760 Oh 30 00:05:21,750 --> 00:05:25,680 come ashore relax 31 00:05:34,530 --> 00:05:39,239 no up here come on you can do better 32 00:06:00,660 --> 00:06:07,020 not Garvey in two so you keep saying oh 33 00:06:08,040 --> 00:06:13,300 thank you that dimension any idea how to 34 00:06:11,290 --> 00:06:15,840 start it I'm not really we counted this 35 00:06:13,300 --> 00:06:15,840 behavior 36 00:06:32,890 --> 00:06:38,620 enough fun I've gotta go oh I'll kill 37 00:06:36,350 --> 00:06:38,620 you 38 00:06:46,020 --> 00:06:50,969 everyone grab your things we're setting 39 00:06:48,940 --> 00:06:50,969 sail 40 00:07:03,630 --> 00:07:08,940 where we headed wherever fake takes us 41 00:08:11,340 --> 00:08:18,280 we've been walking two days is your 42 00:08:14,230 --> 00:08:20,290 village much further just up ahead you 43 00:08:18,280 --> 00:08:24,219 must have been very afraid to run all 44 00:08:20,290 --> 00:08:27,930 this way for my life but it had all been 45 00:08:24,220 --> 00:08:31,840 foretold by someone like you foreigner 46 00:08:27,930 --> 00:08:36,460 yes he had a sword like you but wore a 47 00:08:31,840 --> 00:08:42,459 robe it was a holy man so hey warrior 48 00:08:36,460 --> 00:08:44,380 monk is he still in your village no he 49 00:08:42,460 --> 00:08:51,610 warned us if the demons in their master 50 00:08:44,380 --> 00:08:54,250 and then he died people don't seem very 51 00:08:51,610 --> 00:08:59,140 happy to see it maybe they think I'm a 52 00:08:54,250 --> 00:09:01,750 ghost people I have returned your 53 00:08:59,140 --> 00:09:03,520 donella to you you've upset the balance 54 00:09:01,750 --> 00:09:05,560 that's what you've done now the whole 55 00:09:03,520 --> 00:09:07,600 village is termed I have given my word 56 00:09:05,560 --> 00:09:09,520 to keep the nella safe then my word is 57 00:09:07,600 --> 00:09:11,950 the word of a samurai your word means 58 00:09:09,520 --> 00:09:14,199 nothing here one man with her fancy 59 00:09:11,950 --> 00:09:17,470 sword can't stop the seven demons maybe 60 00:09:14,200 --> 00:09:19,120 not but a village United might didn't I 61 00:09:17,470 --> 00:09:20,500 give you a boat the last time we met I 62 00:09:19,120 --> 00:09:24,520 give it to a family who needed it more 63 00:09:20,500 --> 00:09:26,080 oh it's good to see you and I you Sinbad 64 00:09:24,520 --> 00:09:29,400 somehow I thought you were going to 65 00:09:26,080 --> 00:09:33,060 arrive here well we sure come just you 66 00:09:29,400 --> 00:09:33,060 do bar brother 67 00:09:33,960 --> 00:09:43,720 peace be with you Bruce man of many wine 68 00:09:38,130 --> 00:09:46,110 haha this is Bryn she shares our taste 69 00:09:43,720 --> 00:09:46,110 in jewelry 70 00:09:46,550 --> 00:09:53,779 look the redheaded giant Tessa was with 71 00:09:51,320 --> 00:10:01,000 you she's safe under master dim dims 72 00:09:53,779 --> 00:10:01,000 protection oh hello vennela father 73 00:10:04,589 --> 00:10:11,079 father this is Tetsu he saved me from 74 00:10:08,679 --> 00:10:14,980 the demons performed a miracle it's a 75 00:10:11,079 --> 00:10:17,699 miracle I fear you have also signed your 76 00:10:14,980 --> 00:10:17,699 own death warrant 77 00:10:24,480 --> 00:10:41,699 no one denies me my you know one I want 78 00:10:31,470 --> 00:10:43,529 that woman now seven years ago the 79 00:10:41,699 --> 00:10:47,069 stranger appeared in our village monk 80 00:10:43,529 --> 00:10:48,810 named rocky we gave him shelter and he 81 00:10:47,070 --> 00:10:55,139 said he was here on a mission to protect 82 00:10:48,810 --> 00:10:58,319 you yes what happened to he was murdered 83 00:10:55,139 --> 00:11:02,149 by the Lord of the demons come para con 84 00:10:58,320 --> 00:11:02,149 Panna you know of him 85 00:11:02,220 --> 00:11:12,050 a most horrible entity then leaves 86 00:11:07,170 --> 00:11:16,349 demons in my country they're called 87 00:11:12,050 --> 00:11:19,880 ikazuchi no kami seven demons of the 88 00:11:16,350 --> 00:11:23,310 underworld comparisons their spirits and 89 00:11:19,880 --> 00:11:27,500 sends them into the bodies of the seven 90 00:11:23,310 --> 00:11:31,800 strongest warrior he can find after that 91 00:11:27,500 --> 00:11:38,220 they do his bidding so they're human 92 00:11:31,800 --> 00:11:41,060 they're human informed alive with the 93 00:11:38,220 --> 00:11:41,060 evil of compare 94 00:11:49,540 --> 00:11:55,480 compare has taken over a temple on 95 00:11:52,449 --> 00:11:58,449 Lookout Mountain no one dares go near 96 00:11:55,480 --> 00:12:01,389 there he was driven out of my country by 97 00:11:58,449 --> 00:12:04,079 the warrior monks he seeks new fertile 98 00:12:01,389 --> 00:12:06,339 ground to plant the seeds of his evil 99 00:12:04,079 --> 00:12:09,130 have women been abducted from your 100 00:12:06,339 --> 00:12:13,209 village every year he demands a village 101 00:12:09,130 --> 00:12:18,759 woman has his servant and you hand them 102 00:12:13,209 --> 00:12:21,729 over we're an isolated village compares 103 00:12:18,759 --> 00:12:25,149 demons can wipe us out heartbeat we hold 104 00:12:21,730 --> 00:12:27,759 a lottery to see who will go this year 105 00:12:25,149 --> 00:12:32,639 my ballot was drawn but you had other 106 00:12:27,759 --> 00:12:32,639 plans I told her to flee for her life 107 00:12:42,380 --> 00:12:47,880 the other women what happened to them 108 00:12:45,660 --> 00:12:50,040 well no one's returned from the temple 109 00:12:47,880 --> 00:12:55,040 this is the first time anyone has 110 00:12:50,040 --> 00:12:55,040 escaped from the demons nice to Tetsu 111 00:13:07,330 --> 00:13:10,630 keep the nose 112 00:13:39,060 --> 00:13:42,959 tesu come on 113 00:13:57,260 --> 00:14:00,280 my soul 114 00:14:05,190 --> 00:14:08,370 after dinner 115 00:14:43,430 --> 00:14:46,149 take it 116 00:14:48,690 --> 00:14:52,380 too late the car 117 00:15:26,490 --> 00:15:29,089 mar 118 00:15:33,940 --> 00:15:39,160 what happened she just dropped 119 00:15:45,630 --> 00:15:47,689 you 120 00:16:12,899 --> 00:16:19,800 any change she's burning up I can't find 121 00:16:17,759 --> 00:16:22,529 the cause she's in contact with very 122 00:16:19,800 --> 00:16:25,349 powerful Tommy spirits I mean she's with 123 00:16:22,529 --> 00:16:30,300 this s by one of those things no she's a 124 00:16:25,350 --> 00:16:32,519 mica a medium she has magic and it's 125 00:16:30,300 --> 00:16:36,618 part of her the power flows through her 126 00:16:32,519 --> 00:16:36,619 like our blood flows through our hearts 127 00:16:38,240 --> 00:16:41,240 soon 128 00:16:58,590 --> 00:17:10,329 the girl is well do not be alarmed who 129 00:17:05,319 --> 00:17:16,030 are you I'm araki so hey I'm Narada the 130 00:17:10,329 --> 00:17:19,270 monk all of you heed my words unless 131 00:17:16,030 --> 00:17:23,369 comparer is stopped he was spread his 132 00:17:19,270 --> 00:17:29,320 demonic breed through the village how 133 00:17:23,369 --> 00:17:32,350 the women are the key how can we stop I 134 00:17:29,320 --> 00:17:37,060 brought weapons I hit them before he 135 00:17:32,350 --> 00:17:39,959 killed me you must find them use them to 136 00:17:37,060 --> 00:17:44,169 combat the seven there can only be two 137 00:17:39,960 --> 00:17:45,820 brothers sin that it would be my 138 00:17:44,170 --> 00:17:49,230 pleasure you must all others must be 139 00:17:45,820 --> 00:17:49,230 joined by more than blood 140 00:17:50,510 --> 00:17:55,820 a sailor 141 00:17:52,920 --> 00:17:55,820 but somewhere right 142 00:17:59,549 --> 00:18:07,610 will avenge your death directly find the 143 00:18:02,759 --> 00:18:10,710 weapons look for the enchanted stone 144 00:18:07,610 --> 00:18:13,979 enchantment will lead you there I don't 145 00:18:10,710 --> 00:18:19,410 understand beware seven demons wrote 146 00:18:13,980 --> 00:18:22,070 into this place only six rode out 147 00:18:19,410 --> 00:18:22,070 anywhere 148 00:18:34,809 --> 00:18:40,230 are you all right I think so 149 00:18:41,750 --> 00:18:48,520 I believe we have an appointment at the 150 00:18:44,090 --> 00:18:52,149 tub I another way in the monks weapons 151 00:18:48,520 --> 00:18:52,150 he'll give us a sign 152 00:19:20,429 --> 00:19:24,590 we should ease up on the horses Tetsu 153 00:19:32,080 --> 00:19:43,668 we're in comparison now we'll bring 154 00:19:38,210 --> 00:19:46,280 denilla back Tetsu we must let's compare 155 00:19:43,669 --> 00:19:50,390 oh you see the most powerful demon in 156 00:19:46,280 --> 00:19:53,240 your homeland no just one of many demons 157 00:19:50,390 --> 00:19:56,059 like humans can grow petty seek power 158 00:19:53,240 --> 00:19:57,559 for powers sake never satisfied always 159 00:19:56,059 --> 00:20:00,490 wanting more of course is always more to 160 00:19:57,559 --> 00:20:04,399 have why did he pick to null his village 161 00:20:00,490 --> 00:20:07,160 because it's small it's isolated didn't 162 00:20:04,400 --> 00:20:11,720 count on a monk following him yeah you 163 00:20:07,160 --> 00:20:12,860 didn't count on us showing up yes we 164 00:20:11,720 --> 00:20:16,040 seem to have a purpose in this life 165 00:20:12,860 --> 00:20:21,949 Sinbad well how's ur rocky said we're 166 00:20:16,040 --> 00:20:27,799 brothers you and I yeah fire of my world 167 00:20:21,950 --> 00:20:32,679 come fall give these mortals a taste of 168 00:20:27,799 --> 00:20:32,679 the power of comparer 169 00:20:41,110 --> 00:20:46,030 Pat's compares temple doesn't look well 170 00:20:43,520 --> 00:20:46,030 traveled 171 00:20:48,909 --> 00:20:53,190 I think it'll hold gosh you 172 00:21:07,170 --> 00:21:10,170 hey 173 00:21:24,750 --> 00:21:28,310 just be careful Sinbad 174 00:21:34,190 --> 00:21:36,190 ah 175 00:21:47,980 --> 00:21:51,120 careful my friend 176 00:21:57,020 --> 00:22:00,020 buddy 177 00:22:21,060 --> 00:22:24,360 look at that 178 00:22:25,100 --> 00:22:31,678 it's the work of compare 179 00:22:27,309 --> 00:22:31,678 getting bad vibes it's definitely 180 00:22:33,309 --> 00:22:35,940 go 181 00:22:42,300 --> 00:22:46,820 I'm all right I'm all right there 182 00:22:51,789 --> 00:22:54,749 go go go go 183 00:23:00,840 --> 00:23:03,439 notes 184 00:23:15,580 --> 00:23:18,600 good for it 185 00:23:58,649 --> 00:24:04,859 sinbad with you long life is not assured 186 00:24:19,680 --> 00:24:23,660 the monk said one of the demons remain 187 00:24:21,480 --> 00:24:27,080 behind what do you think you'll do 188 00:24:23,660 --> 00:24:30,030 inside us into doing violent things 189 00:24:27,080 --> 00:24:33,149 actions that would damn us can't let 190 00:24:30,030 --> 00:24:34,710 that happen and we won't the deer is 191 00:24:33,150 --> 00:24:36,600 there somewhere nearby the village a 192 00:24:34,710 --> 00:24:39,300 place where the people can hide there 193 00:24:36,600 --> 00:24:41,429 are caverns nearby where our ancestors 194 00:24:39,300 --> 00:24:42,780 hid from Marauders have some of the men 195 00:24:41,430 --> 00:24:44,550 take the women children and the elderly 196 00:24:42,780 --> 00:24:46,860 to the caverns away from the demons 197 00:24:44,550 --> 00:24:50,520 grass the rest of us will stay together 198 00:24:46,860 --> 00:24:53,310 and keep watch in unity there is 199 00:24:50,520 --> 00:24:55,139 strength exactly and if the demon tries 200 00:24:53,310 --> 00:24:57,600 anything he'll have to do it right under 201 00:24:55,140 --> 00:24:59,460 our noses fruisé help midi or gather 202 00:24:57,600 --> 00:25:01,909 the villagers excellent thinking tabar 203 00:24:59,460 --> 00:25:06,870 I'm proud of your cognitive abilities 204 00:25:01,910 --> 00:25:09,570 gee thanks I feel warm all over Bryn do 205 00:25:06,870 --> 00:25:11,419 you think this will work you have a 206 00:25:09,570 --> 00:25:15,060 sixth sense about this kind of stuff I 207 00:25:11,420 --> 00:25:17,360 wish I knew for sure all I can do is 208 00:25:15,060 --> 00:25:17,360 hope 209 00:25:19,540 --> 00:25:25,879 hope that was a good omen how far away 210 00:25:23,570 --> 00:25:28,159 is the temple not far my friend is 211 00:25:25,880 --> 00:25:30,320 beyond the Tarpons still have found 212 00:25:28,160 --> 00:25:33,110 amongst weapons we have until sundown 213 00:25:30,320 --> 00:25:35,540 then what happens welcome Paris ritual 214 00:25:33,110 --> 00:25:38,060 is precise he is only able to spread the 215 00:25:35,540 --> 00:25:39,680 seed of his evil at sundown at the end 216 00:25:38,060 --> 00:25:45,139 of the seventh day of the seventh month 217 00:25:39,680 --> 00:25:47,870 and that is today Tetsu I don't 218 00:25:45,140 --> 00:25:51,980 understand he is mating the village 219 00:25:47,870 --> 00:25:55,270 women with his demons my friend creating 220 00:25:51,980 --> 00:26:00,140 a master race precisely I've hear that 221 00:25:55,270 --> 00:26:05,139 listen huh they're just a few pieces of 222 00:26:00,140 --> 00:26:05,140 cloth she know you think I'm moment what 223 00:26:08,270 --> 00:26:12,050 there's a life of its own 224 00:26:13,020 --> 00:26:16,910 these are moments up against its victims 225 00:26:29,210 --> 00:26:31,210 Oh 226 00:26:36,300 --> 00:26:38,330 Oh 227 00:26:42,530 --> 00:26:44,560 Oh 228 00:26:48,630 --> 00:26:50,660 Oh 229 00:27:07,980 --> 00:27:12,750 quick-thinking my friend come on 230 00:27:19,660 --> 00:27:26,240 this is the seventh day of the seventh 231 00:27:22,670 --> 00:27:28,850 month thanks for pointing that out the 232 00:27:26,240 --> 00:27:31,160 day of compare oh I find the reliance in 233 00:27:28,850 --> 00:27:32,840 the number seven fascinating the seven 234 00:27:31,160 --> 00:27:35,660 stars in the constellation pleiades 235 00:27:32,840 --> 00:27:38,629 reputed to be demons seven is a mystical 236 00:27:35,660 --> 00:27:40,640 number in many cultures seven heads of 237 00:27:38,630 --> 00:27:42,440 the Hydra the seven deadly sins the 238 00:27:40,640 --> 00:27:46,430 seven priests is circled Jericho for 239 00:27:42,440 --> 00:27:48,500 seven days will you all be quiet for all 240 00:27:46,430 --> 00:27:50,690 we know the demon may be here in this 241 00:27:48,500 --> 00:27:53,300 room right now doubtful we certainly 242 00:27:50,690 --> 00:27:59,480 would have seen him oh really suppose 243 00:27:53,300 --> 00:28:05,450 he's disguised as one of us oh this is 244 00:27:59,480 --> 00:28:12,140 gonna be a fun vigil my power flows into 245 00:28:05,450 --> 00:28:17,230 you scarlet one use it way use one of 246 00:28:12,140 --> 00:28:17,230 them as your weapon of death 247 00:28:50,560 --> 00:28:59,240 it's beautiful evil can find at home 248 00:28:54,530 --> 00:29:02,800 even in beauty we've got to find Iraqis 249 00:28:59,240 --> 00:29:02,800 weapons yes there's not much time left 250 00:29:07,840 --> 00:29:14,659 an enchanted sleep that's why remember 251 00:29:12,220 --> 00:29:18,700 Iraqi said in chattin would lead us to 252 00:29:14,660 --> 00:29:18,700 it the weapons 253 00:29:23,389 --> 00:29:26,408 look for an opening 254 00:29:31,779 --> 00:29:35,219 there's certainly well hidden 255 00:29:40,630 --> 00:29:42,660 ah 256 00:29:54,809 --> 00:29:58,190 you've been duped in bed 257 00:30:10,560 --> 00:30:17,490 isn't it wonderful how two swords can 258 00:30:13,030 --> 00:30:22,139 brighten your day the day is almost over 259 00:30:17,490 --> 00:30:22,140 it's time to make those demons dance 260 00:30:29,409 --> 00:30:35,960 time for you all to die oh groups have 261 00:30:33,379 --> 00:30:42,859 you got crazy I'm chill you all put the 262 00:30:35,960 --> 00:30:45,789 sword down ruse you're tellin be eased 263 00:30:42,859 --> 00:30:45,789 to fight a demon 264 00:31:12,200 --> 00:31:14,260 you 265 00:31:32,020 --> 00:31:43,470 feel like trying out our new weaponry I 266 00:31:34,480 --> 00:31:43,470 feel like time is right let's do it 267 00:33:31,980 --> 00:33:35,910 get inside a home on 268 00:33:37,140 --> 00:33:40,140 go 269 00:33:54,269 --> 00:33:59,929 looks like it's just you an email 270 00:33:56,299 --> 00:33:59,929 prepare to die 271 00:35:08,680 --> 00:35:18,609 keep my tattoos 272 00:35:46,130 --> 00:35:48,190 you 273 00:35:50,970 --> 00:35:57,959 there's beyond you fighting evil is my 274 00:35:55,480 --> 00:35:57,960 affair 275 00:36:11,090 --> 00:36:17,240 the samurai donella 276 00:36:17,349 --> 00:36:20,190 compare 277 00:36:39,760 --> 00:36:43,119 where's donella 278 00:37:26,960 --> 00:37:30,490 you're too late 279 00:37:31,299 --> 00:37:38,950 what 280 00:37:32,660 --> 00:37:38,950 no more not quite 281 00:37:39,750 --> 00:37:51,570 still remains to mate with my seventh 282 00:37:44,630 --> 00:37:54,759 consort then my demonic children will be 283 00:37:51,570 --> 00:38:03,619 nurtured by me 284 00:37:54,759 --> 00:38:07,099 even will run through their veins the 285 00:38:03,619 --> 00:38:11,710 children are not demons yet by the time 286 00:38:07,099 --> 00:38:15,769 I am through with them they will be 287 00:38:11,710 --> 00:38:25,339 unstoppable the village will have a 288 00:38:15,769 --> 00:38:31,180 lasting taste of evil it will spread bro 289 00:38:25,339 --> 00:38:34,180 the village will become part of my world 290 00:38:31,180 --> 00:38:34,180 below 291 00:38:34,970 --> 00:38:46,950 as for you two 292 00:38:38,660 --> 00:38:53,299 and this groveling wish I will suck you 293 00:38:46,950 --> 00:38:53,299 down into my world right 294 00:39:40,680 --> 00:39:45,270 has a big appetite 295 00:39:43,330 --> 00:39:47,810 maybe you can use a couple of toothpicks 296 00:39:45,270 --> 00:39:50,950 what 297 00:39:47,810 --> 00:39:50,950 the demons today 298 00:40:32,359 --> 00:40:34,390 Oh 299 00:40:54,460 --> 00:41:01,690 huh welcome back what happened 300 00:41:06,880 --> 00:41:10,779 he's destroyed compared 301 00:41:30,170 --> 00:41:33,170 just 302 00:41:51,320 --> 00:41:55,990 looks like the lights are out nobody's 303 00:41:53,810 --> 00:41:55,990 home 304 00:41:56,400 --> 00:42:04,839 their families are waiting for you are 305 00:41:59,710 --> 00:42:07,109 you all right yes thank you thanks to 306 00:42:04,839 --> 00:42:07,109 you both 307 00:42:09,050 --> 00:42:13,690 I think they doesn't work again 308 00:42:16,690 --> 00:42:23,570 thank you sure you won't come along Ted 309 00:42:20,780 --> 00:42:26,270 suit be more than welcome aboard our 310 00:42:23,570 --> 00:42:28,340 ship I thought I'd stay for a little 311 00:42:26,270 --> 00:42:30,759 while how the villagers wouldn't you 312 00:42:28,340 --> 00:42:30,760 freedom 313 00:42:31,450 --> 00:42:36,339 but meet again Sinbad I'm sure we do 314 00:42:38,440 --> 00:42:44,849 come on thank you till the next time 315 00:42:41,849 --> 00:42:44,849 goodbye 316 00:43:59,510 --> 00:44:01,570 you 26441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.