Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,676
"Gracias al Estudio, Autor y demás por crear este hermoso trabajo"
2
00:02:27,420 --> 00:03:31,170
[EPISODIOS ANTERIORES SOLO EN ANIMEXIN.VIP]
3
00:03:34,730 --> 00:03:37,730
Episodio 78 "AnimeXin"
4
00:03:37,730 --> 00:03:39,100
subtítulo de AnimeXin, gracias por mirar fielmente y por supuesto es gratis en [www.animexin.vip]
5
00:03:39,100 --> 00:03:42,180
[Mina antigua primordial]
6
00:03:42,220 --> 00:03:43,970
Mina antigua primordial.
7
00:03:44,380 --> 00:03:46,170
Nombrado Primordial,
8
00:03:46,380 --> 00:03:49,850
porque él estuvo allí antes
la existencia del cielo y la tierra.
9
00:03:50,380 --> 00:03:52,170
Es difícil de imaginar,
10
00:03:52,220 --> 00:03:54,530
¿cuantos años tiene su edad real?
11
00:03:54,900 --> 00:03:56,610
No sé cuántas figuras extraordinarias hay,
12
00:03:56,740 --> 00:03:58,330
quien está enterrado aquí.
13
00:03:58,740 --> 00:04:00,010
El más reciente es,
14
00:04:00,060 --> 00:04:02,010
Hace 700 años,
15
00:04:02,620 --> 00:04:04,970
un emperador de una dinastía en las Llanuras Centrales,
16
00:04:05,260 --> 00:04:08,530
quien controla ese territorio
hermoso e ilimitado.
17
00:04:08,580 --> 00:04:08,740
[Chen Huaiyuan]
18
00:04:08,740 --> 00:04:10,290
Por alguna razón...
[Chen Huaiyuan]
19
00:04:10,290 --> 00:04:10,300
[Chen Huaiyuan]
20
00:04:10,300 --> 00:04:10,850
...abriéndose camino hacia la Mina Antigua Primordial.
[Chen Huaiyuan]
21
00:04:10,850 --> 00:04:11,260
[Chen Huaiyuan]
22
00:04:11,260 --> 00:04:11,680
Este hermano,
[Chen Huaiyuan]
23
00:04:11,680 --> 00:04:12,180
Este hermano,
24
00:04:12,820 --> 00:04:14,250
¿Has escuchado las órdenes?
¿Su arresto?
25
00:04:14,660 --> 00:04:15,890
El premio son 1.000 Recursos.
26
00:04:17,220 --> 00:04:19,170
Simplemente atrapando a los cultivadores del Mar de las Ballenas,
27
00:04:19,260 --> 00:04:20,530
¿Y si nosotros...?
28
00:04:20,540 --> 00:04:22,010
...¿cooperar?
29
00:04:22,980 --> 00:04:24,290
La familia Ji proporcionó tantos recursos,
30
00:04:24,300 --> 00:04:25,770
cualquier practicante lo haría
No me lo perderé.
31
00:04:28,620 --> 00:04:29,690
Te lo explicaré primero.
32
00:04:29,860 --> 00:04:31,290
solo soy responsable
muéstrame el camino.
33
00:04:31,420 --> 00:04:33,530
Si pasa algo al entrar a la mina,
34
00:04:33,540 --> 00:04:34,810
nada que ver conmigo.
35
00:04:35,540 --> 00:04:36,040
Esperar.
36
00:04:36,060 --> 00:04:36,930
Viejo,
37
00:04:37,300 --> 00:04:38,610
no puedo decir
algo bueno?
38
00:04:38,860 --> 00:04:40,410
Es como si nos estuvieras maldiciendo hasta morir.
39
00:04:40,780 --> 00:04:41,370
Previamente,
40
00:04:41,540 --> 00:04:43,850
Un total de 20 de mis amigos irán contigo.
41
00:04:44,100 --> 00:04:46,090
Pero sólo usted y otras dos personas sobrevivieron.
42
00:04:46,260 --> 00:04:47,010
¿Qué pasó realmente?
43
00:04:47,020 --> 00:04:48,290
¡Explica la situación!
44
00:04:48,300 --> 00:04:49,210
¡Explícanos!
45
00:04:49,220 --> 00:04:51,370
¡Me lo explicas tú!
46
00:04:51,380 --> 00:04:52,970
¡Explicar! ¡Explicar!
47
00:04:54,580 --> 00:04:56,530
Puede que no lo sepas
48
00:04:56,700 --> 00:04:59,530
sucedió hace tres años,
porque hay alguien en el equipo,
49
00:04:59,620 --> 00:05:02,210
No prestar atención a las restricciones mineras.
y traer desastre.
50
00:05:02,220 --> 00:05:04,970
Todos en el lugar perdieron la vista.
51
00:05:04,980 --> 00:05:06,890
y solo escuché el sonido de gritos.
52
00:05:07,300 --> 00:05:08,130
Eventualmente,
53
00:05:09,300 --> 00:05:12,010
sólo quedó un charco de sangre.
54
00:05:13,700 --> 00:05:14,730
como evitarlo,
55
00:05:15,780 --> 00:05:17,130
¿Para que puedas regresar sano y salvo?
56
00:05:18,940 --> 00:05:19,850
Sólo hay una manera.
57
00:05:20,740 --> 00:05:23,650
Sígueme y no hables descuidadamente.
58
00:05:26,020 --> 00:05:28,290
En cuanto al asunto de la Mina Antigua Primordial.
59
00:05:28,740 --> 00:05:30,240
Hay una leyenda,
60
00:05:30,240 --> 00:05:33,290
no excavado en absoluto por humanos.
61
00:05:34,060 --> 00:05:37,290
Porque existió antes del nacimiento de la humanidad.
62
00:05:37,500 --> 00:05:38,370
Incluso hay rumores
63
00:05:38,620 --> 00:05:39,930
está relacionado con Inmortal.
64
00:05:40,100 --> 00:05:43,460
Fue la Mina Fuente más famosa en la antigüedad.
65
00:05:43,460 --> 00:05:44,850
Después de eso, dijo,
[Li Desheng]
66
00:05:44,850 --> 00:05:45,060
[Li Desheng]
67
00:05:45,060 --> 00:05:48,770
se convirtió en una de las Áreas Prohibidas porque
encontró algo desfavorable,
68
00:05:49,100 --> 00:05:50,410
Incluso hay rumores
69
00:05:50,580 --> 00:05:53,530
El "algo" estaba cubierto de pelo rojo.
70
00:05:53,660 --> 00:05:56,690
Ahora podemos entrar
hasta 800 millas.
71
00:05:56,900 --> 00:05:58,610
De lo contrario, estaremos en peligro.
72
00:05:58,860 --> 00:06:01,170
Debes seguir controlándote,
73
00:06:01,300 --> 00:06:02,530
no actúes descuidadamente.
74
00:06:02,740 --> 00:06:04,530
Ni siquiera hables descuidadamente.
75
00:06:04,540 --> 00:06:05,530
No sólo no es rentable,
76
00:06:05,740 --> 00:06:06,810
Incluso cubierto de pelo rojo.
77
00:06:07,340 --> 00:06:09,130
¿Qué criatura es esa?
78
00:06:10,260 --> 00:06:11,530
No hables descuidadamente.
79
00:06:11,980 --> 00:06:13,170
Mina antigua primigenia,..
80
00:06:13,180 --> 00:06:15,330
...más inimaginable de lo que piensas.
81
00:06:15,580 --> 00:06:16,970
Yo mismo lo vi
82
00:06:16,980 --> 00:06:18,530
hasta 30 cultivadores,
83
00:06:18,700 --> 00:06:20,690
por discutir este asunto
a la ligera,
84
00:06:20,700 --> 00:06:22,330
los mató a todos.
85
00:06:22,660 --> 00:06:24,930
La sangre fresca se elevó hacia el cielo.
86
00:06:24,940 --> 00:06:26,890
El cuerpo quedó reducido a cenizas.
87
00:06:27,460 --> 00:06:28,610
Muy bien, todos.
88
00:06:29,020 --> 00:06:30,930
Después de caminar cientos de kilómetros.
89
00:06:31,140 --> 00:06:34,090
Este lugar está a sólo 100 millas de distancia,...
90
00:06:34,100 --> 00:06:35,770
...desde las afueras de la Mina Antigua.
91
00:06:36,060 --> 00:06:37,570
Todos pueden pasear,
92
00:06:37,580 --> 00:06:39,010
y mira a tu alrededor.
93
00:06:44,940 --> 00:06:45,440
No se mueva.
94
00:06:48,140 --> 00:06:50,210
El terreno que tenemos por delante parece un poco extraño.
95
00:06:51,780 --> 00:06:52,970
Se parece a...
96
00:06:53,180 --> 00:06:54,130
...un lugar peligroso,
97
00:06:54,540 --> 00:06:55,450
Tumba del Dragón de Fuego.
98
00:06:55,940 --> 00:06:56,420
Qué...
99
00:06:56,420 --> 00:06:57,570
¿Qué tan peligroso es eso?
100
00:07:10,580 --> 00:07:11,730
Hemos llegado.
101
00:07:12,220 --> 00:07:14,410
El lugar donde está enterrada la Fuente Divina,
102
00:07:14,820 --> 00:07:16,810
si accidentalmente tocas el mineral fuente,
103
00:07:16,820 --> 00:07:18,410
su destino será como el de él.
104
00:07:18,860 --> 00:07:21,410
Pues bien, recorre la Mina Antigua Primordial,
105
00:07:21,500 --> 00:07:23,810
ha terminado oficialmente.
106
00:07:24,580 --> 00:07:26,090
Todos, hagan lo que quieran.
107
00:07:29,860 --> 00:07:31,170
¿No quedan todavía 100 millas?
108
00:07:31,180 --> 00:07:32,290
¿Por qué no continuar tu viaje?
109
00:07:32,620 --> 00:07:34,570
no es que no quiera
llevarte allí.
110
00:07:34,860 --> 00:07:36,610
Hoy, alguien ya había tocado el Source Ore.
111
00:07:36,780 --> 00:07:39,330
No sé qué pasará después.
112
00:07:40,940 --> 00:07:42,370
Caminamos otras decenas de kilómetros.
113
00:07:42,540 --> 00:07:44,410
Hemos pagado 50 Kilogramos de Fuente.
114
00:07:44,740 --> 00:07:46,010
O devuelves la mitad.
115
00:07:46,220 --> 00:07:50,850
¡Restaura la fuente!
116
00:07:54,140 --> 00:07:55,730
Energía Yin-Yang.
117
00:07:55,940 --> 00:07:57,650
Conviértete en Viento Negro.
118
00:08:00,220 --> 00:08:01,610
¡Cállate todos!
119
00:08:01,980 --> 00:08:02,890
Lo comprobaré.
120
00:08:03,460 --> 00:08:04,770
No actúes con valentía aquí.
121
00:08:04,860 --> 00:08:05,530
Seleccione la fuente de restauración,
122
00:08:05,620 --> 00:08:06,170
¡O lidera el camino!
123
00:08:06,300 --> 00:08:06,890
Tú eliges tú mismo.
124
00:08:07,180 --> 00:08:08,090
Así es, ¡lidera el camino!
125
00:08:11,100 --> 00:08:11,890
¡Corre rápido!
126
00:08:16,629 --> 00:08:23,071
Subtítulos de AnimeXin, gracias por mirar fielmente y por supuesto es gratis en [www.animexin.vip]
127
00:08:31,380 --> 00:08:32,490
Horno Divino del Fuego Cósmico.
128
00:08:33,020 --> 00:08:34,650
Daños causados por el Viento Negro,
129
00:08:34,860 --> 00:08:36,410
en realidad puede recuperarse por sí solo.
130
00:08:36,900 --> 00:08:38,650
¿Exactamente qué tipo de horno de cobre es este?
131
00:08:49,420 --> 00:08:49,920
Amigo Dao.
132
00:08:50,180 --> 00:08:50,680
Vamos.
133
00:08:52,420 --> 00:08:53,250
Vamos.
134
00:08:54,260 --> 00:08:56,330
No es hora de dormir ahora.
135
00:08:57,340 --> 00:08:57,840
Vamos.
136
00:09:07,740 --> 00:09:08,930
Este lugar está lleno de fuentes de energía,
137
00:09:09,660 --> 00:09:11,290
¿Será que nos dejamos llevar por el Viento Negro?
138
00:09:11,940 --> 00:09:13,170
y entrar en la Mina Antigua Primordial?
139
00:09:13,540 --> 00:09:14,730
¿Mina antigua primordial?
140
00:09:15,500 --> 00:09:16,250
Mina antigua primordial.
141
00:09:17,020 --> 00:09:18,170
Esto no es posible, ¿verdad?
142
00:09:19,260 --> 00:09:20,810
Porque se puede visitar,
143
00:09:21,220 --> 00:09:22,450
significa seguro.
144
00:09:22,540 --> 00:09:23,370
Mantente fresco.
145
00:09:23,540 --> 00:09:25,570
No cayó en el área de la Mina Divina,
146
00:09:25,700 --> 00:09:27,570
lo que significa que no ingresamos al área central.
147
00:09:27,580 --> 00:09:29,250
Quizás todavía quede un rayo de esperanza.
148
00:09:40,340 --> 00:09:41,490
Si quieres vivir,
149
00:09:41,740 --> 00:09:42,410
¡sígueme!
150
00:09:43,260 --> 00:09:43,970
Lo seguimos.
151
00:09:44,380 --> 00:09:45,330
Vamos.
152
00:09:49,220 --> 00:09:50,890
¿Por qué Dao Friend sigue aquí?
153
00:09:51,660 --> 00:09:53,210
Incluso los Señores Sagrados que vinieron,
154
00:09:53,540 --> 00:09:55,010
Terminó enterrado aquí.
155
00:09:55,900 --> 00:09:56,610
Podría ser...
156
00:09:57,140 --> 00:09:58,290
Crees que es imposible...
157
00:09:58,540 --> 00:10:00,170
...¿puedes salir de este lugar?
158
00:10:00,340 --> 00:10:00,930
Correcto.
159
00:10:02,020 --> 00:10:03,850
Además es un honor para mí...
160
00:10:03,860 --> 00:10:06,130
...puede ser enterrado en el mismo lugar que
Santo Gobernante de Donghuang,
161
00:10:06,740 --> 00:10:08,410
Emperador de los Llanos Centrales y otros.
162
00:10:09,580 --> 00:10:10,770
¡Qué gran ambición!
163
00:10:11,380 --> 00:10:12,170
Te saludo.
164
00:10:12,740 --> 00:10:13,240
Di adiós.
165
00:10:13,540 --> 00:10:14,130
Ten cuidado en el camino.
166
00:10:18,220 --> 00:10:19,170
¿Cómo podría ser así?
167
00:10:19,460 --> 00:10:21,330
Obviamente hemos recorrido 50 millas.
168
00:10:22,020 --> 00:10:22,530
Viejo,
169
00:10:22,900 --> 00:10:24,770
¿Están tratando de asustarme?
170
00:10:25,500 --> 00:10:26,610
¡Callarse la boca!
171
00:10:26,620 --> 00:10:28,330
Claramente vamos en direcciones opuestas.
172
00:10:28,460 --> 00:10:30,090
¿Por qué pareces estar dando vueltas por este lugar?
173
00:10:30,100 --> 00:10:31,570
¿No estamos todavía vivos?
174
00:10:31,660 --> 00:10:32,330
Continúe buscando una salida.
175
00:10:32,340 --> 00:10:34,290
Vamos.
176
00:10:44,180 --> 00:10:45,210
¿Por qué está pasando de nuevo?
177
00:10:45,500 --> 00:10:45,940
Algo anda mal.
178
00:10:45,940 --> 00:10:46,530
Por aquí.
179
00:10:48,780 --> 00:10:49,530
Estamos de vuelta otra vez.
180
00:10:50,620 --> 00:10:52,370
Vamos.
181
00:10:59,020 --> 00:10:59,850
Esperar.
182
00:11:00,180 --> 00:11:02,010
¿No eran siete antes?
183
00:11:02,620 --> 00:11:03,690
¿Falta alguno?
184
00:11:03,700 --> 00:11:04,650
¿Siete personas?
185
00:11:04,650 --> 00:11:06,060
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis.
186
00:11:06,060 --> 00:11:06,890
Ya hemos terminado.
187
00:11:06,900 --> 00:11:08,250
¿Por qué desapareció una persona?
188
00:11:09,740 --> 00:11:11,730
La gente desaparece inexplicablemente.
189
00:11:12,140 --> 00:11:12,850
Fin.
190
00:11:13,260 --> 00:11:15,970
Hemos caído en un estado de estancamiento.
el legendario.
191
00:11:16,460 --> 00:11:17,810
Todos estamos esperando morir.
192
00:11:18,060 --> 00:11:20,090
Esta tiene que ser una de las situaciones más aterradoras...
193
00:11:20,100 --> 00:11:21,570
...que está registrado en el Libro de las Fuentes Celestiales.
194
00:11:21,900 --> 00:11:23,410
La Fuente Divina forma el campo de energía,
195
00:11:23,620 --> 00:11:25,330
que puede doblar el espacio y
tiempo inquietante.
196
00:11:25,660 --> 00:11:27,130
Esto no fue producido por accidente,
197
00:11:27,260 --> 00:11:28,690
más bien, la fuente divina se desarrolla naturalmente.
198
00:11:28,820 --> 00:11:29,970
Que parece similar a...
199
00:11:29,980 --> 00:11:31,730
...puede cambiar las reglas y el orden del mundo.
200
00:11:32,180 --> 00:11:32,810
Afortunadamente en este momento,
201
00:11:32,860 --> 00:11:35,090
Todavía no ha activado las Leyes del Cielo y la Tierra.
que aún no se sabe.
202
00:11:35,100 --> 00:11:36,450
Mina antigua primordial,
203
00:11:36,740 --> 00:11:38,210
Realmente está a la altura de la leyenda.
204
00:11:38,340 --> 00:11:39,570
Puede ser enterrado aquí
205
00:11:40,020 --> 00:11:40,930
muy bien.
206
00:11:41,580 --> 00:11:42,730
En lugar de sentarse esperando morir,
207
00:11:43,340 --> 00:11:44,610
es mejor tomar la iniciativa de atacar,
208
00:11:48,500 --> 00:11:49,690
para encontrar una salida.
209
00:11:51,940 --> 00:11:53,370
Este amuleto energético de plata,
210
00:11:53,460 --> 00:11:54,370
podría ser...
211
00:11:54,580 --> 00:11:55,570
Esa es la ingeniería de fuentes.
212
00:11:56,300 --> 00:11:56,970
Amigo Dao.
213
00:11:57,780 --> 00:11:59,610
En realidad eres un Maestro de la Fuente.
214
00:12:01,300 --> 00:12:02,890
La gente puede encontrar el Dragon Pulse,
215
00:12:02,900 --> 00:12:04,010
para bloquear la Fuente Divina.
216
00:12:04,460 --> 00:12:06,450
Por otro lado, las Fuentes Malvadas también pueden
sellando el cielo y la tierra,
217
00:12:06,460 --> 00:12:07,450
y atrapar a los humanos hasta la muerte.
218
00:12:07,740 --> 00:12:08,570
Si quieres resolver...
219
00:12:08,820 --> 00:12:09,850
...esta niebla fantasma,
220
00:12:09,940 --> 00:12:11,690
Tenemos que cambiar el terreno por aquí.
221
00:12:11,700 --> 00:12:13,970
Una vez que se activa la niebla fantasma,
todos moriremos.
222
00:12:14,060 --> 00:12:14,570
Compañero taoísta,
223
00:12:14,580 --> 00:12:16,890
si necesitas ayuda para hacer algo,
solo dilo.
224
00:12:17,380 --> 00:12:18,170
¿Existe todavía una fuente?
225
00:12:21,580 --> 00:12:22,690
Está todo en él.
226
00:12:27,260 --> 00:12:28,650
Esta formación conduce en todas direcciones,
227
00:12:29,220 --> 00:12:30,130
bloquear fuente por fuente,
228
00:12:30,380 --> 00:12:31,170
para establecer el flujo y cambiar la situación.
229
00:12:33,380 --> 00:12:35,130
necesito cambiar la fuente
convertirse en una fuente de energía.
230
00:12:35,540 --> 00:12:36,490
Energía desde todas las direcciones,
231
00:12:36,660 --> 00:12:37,530
fusionado en el medio,
232
00:12:37,740 --> 00:12:38,890
Solo puede formar una formación.
233
00:12:51,180 --> 00:12:51,930
Antes de terminar,
234
00:12:52,140 --> 00:12:53,450
Asegúrate de mantener la bandera de formación.
235
00:12:54,820 --> 00:12:56,210
La Fuente Divina debe ser custodiada por seres espirituales.
236
00:12:56,540 --> 00:12:57,850
Esas criaturas desconocidas pueden aparecer en cualquier momento,
237
00:12:58,180 --> 00:12:58,850
Esté preparado para tomar medidas preventivas.
238
00:13:04,900 --> 00:13:05,490
Viejo.
239
00:13:05,740 --> 00:13:07,250
¿Son impresionantes estas criaturas espirituales?
240
00:13:07,460 --> 00:13:08,170
Ve a tu posición.
241
00:13:20,980 --> 00:13:21,970
Seis elementos al revés.
242
00:13:22,300 --> 00:13:23,730
El universo da la vuelta.
243
00:13:47,340 --> 00:13:48,090
Movimiento anormal en la posición de Zhen.
244
00:13:49,660 --> 00:13:50,530
También lo hay en la posición Xun.
245
00:13:52,660 --> 00:13:54,450
Siempre sentí que este chico era extraño.
246
00:13:54,780 --> 00:13:55,370
Bueno.
247
00:13:55,460 --> 00:13:56,330
Comprobémoslo.
248
00:14:03,020 --> 00:14:04,450
El hombre murió, pero la bandera quedó intacta.
249
00:14:05,060 --> 00:14:06,210
Voz del este,
ataque desde el oeste.
250
00:14:30,300 --> 00:14:31,330
desterrar todo mal,
251
00:14:31,980 --> 00:14:33,290
¡Unificación del Cielo y la Tierra!
252
00:14:42,080 --> 00:14:42,580
¡Activar!
253
00:14:48,564 --> 00:14:55,768
Subtítulos de AnimeXin, gracias por mirar fielmente y por supuesto es gratis en [www.animexin.vip]
254
00:15:02,860 --> 00:15:04,930
Este lugar no es nada en absoluto.
No parece una zona peligrosa.
255
00:15:05,420 --> 00:15:07,370
La verdad es que parece un bonito lugar.
para dar un paseo.
256
00:15:07,580 --> 00:15:08,650
Según la dirección,
257
00:15:09,220 --> 00:15:10,370
nos vamos.
258
00:15:11,020 --> 00:15:12,130
Pero siempre siento,
259
00:15:12,980 --> 00:15:14,930
Nos acercamos a la Mina Antigua Primordial.
260
00:15:16,260 --> 00:15:19,490
¿Será que el poder de la Mina Antigua nos está llamando?
261
00:15:19,860 --> 00:15:21,010
Pero aparentemente,
262
00:15:21,060 --> 00:15:22,650
la salida está justo arriba.
263
00:15:25,100 --> 00:15:26,930
Compañeros daoístas, ¡me despediré primero!
264
00:15:32,860 --> 00:15:33,850
Así es.
265
00:15:34,460 --> 00:15:36,370
Ni siquiera los pájaros pueden cruzar este lugar.
266
00:15:36,620 --> 00:15:39,770
Pero los que vuelan lo harán
destruyó tanto el cuerpo como el alma.
267
00:15:51,620 --> 00:15:52,770
Esa era la criatura espiritual de antes.
268
00:15:53,780 --> 00:15:54,370
Corre rápido.
269
00:15:58,460 --> 00:16:00,450
¿Por qué estos Seres Espirituales son tan...?
similar a las criaturas antiguas?
270
00:16:00,940 --> 00:16:02,290
¿Podría estar sellado en la Fuente Divina?
271
00:16:08,580 --> 00:16:10,090
El sol se pondrá pronto.
272
00:16:11,100 --> 00:16:12,530
Estamos cerca de la Mina Antigua Primordial.
273
00:16:22,780 --> 00:16:24,650
Las estrellas en el cielo forman un río,
274
00:16:24,900 --> 00:16:26,530
fluyendo hasta los confines del cielo y de la tierra.
275
00:16:27,060 --> 00:16:28,690
Esta debe ser la Mina Antigua Primordial.
276
00:16:31,620 --> 00:16:32,170
Amigo Dao.
277
00:16:32,540 --> 00:16:33,610
¿Podemos vivir todavía?
278
00:16:34,540 --> 00:16:35,570
Desde la antigüedad,
279
00:16:36,020 --> 00:16:37,050
O el Santo Señor Donghuang,
280
00:16:37,460 --> 00:16:38,490
o el Emperador de las Llanuras Centrales.
281
00:16:38,940 --> 00:16:40,330
Al ingresar a la Mina Antigua Primordial,
282
00:16:40,900 --> 00:16:42,770
nadie volvió jamás con vida.
283
00:16:58,500 --> 00:16:59,730
Vi un cadáver.
284
00:17:05,260 --> 00:17:05,810
¿Qué?
285
00:17:05,940 --> 00:17:06,850
¿Cómo puedes verlo?
286
00:17:07,060 --> 00:17:07,810
¿Dónde?
287
00:17:08,859 --> 00:17:10,449
Mi ojo izquierdo nació con el Ojo de las Tinieblas,
288
00:17:10,900 --> 00:17:12,890
su cadáver estaba en el techo de la Mina Antigua Primordial.
289
00:17:13,339 --> 00:17:14,409
Una vez enterrado bajo tierra,
290
00:17:14,579 --> 00:17:15,769
Subió directamente al cielo estrellado.
291
00:17:16,460 --> 00:17:17,850
¿Podría ser que la Técnica Fuente de hace un momento,
292
00:17:17,859 --> 00:17:20,089
desencadenó una especie de Patrón Celestial Fuente
quien está enterrado aquí profundamente,
293
00:17:20,099 --> 00:17:21,249
lo que provoca un cambio en el impulso.
294
00:17:24,819 --> 00:17:26,609
No es de extrañar que el Maestro Celestial Fuente de la Familia Zhang
No se atrevió a entrar.
295
00:17:27,020 --> 00:17:28,130
Este lugar es muy misterioso.
296
00:17:29,820 --> 00:17:30,320
Malo.
297
00:17:30,420 --> 00:17:31,210
Los monstruos están llegando.
298
00:17:46,660 --> 00:17:48,010
Si hoy perezco,
299
00:17:48,220 --> 00:17:49,490
a lo sumo son solo huesos.
300
00:17:49,820 --> 00:17:51,210
Pero si logras salir con vida,
301
00:17:51,220 --> 00:17:52,730
¡Definitivamente puede convertirse en una leyenda!
302
00:17:53,300 --> 00:17:53,890
¡Amigos Dao!
303
00:18:00,660 --> 00:18:01,930
Eso es suficiente.
304
00:18:03,020 --> 00:18:05,450
Puede ser enterrado con Emperadores y Santos Soberanos,
305
00:18:05,900 --> 00:18:07,610
probablemente la Tumba Ancestral de la Familia Li,
306
00:18:07,620 --> 00:18:09,690
ya quemando incienso ahora.
307
00:18:15,500 --> 00:18:18,580
[Forja de armas del emperador Heng Yu]
308
00:18:18,580 --> 00:18:44,400
[Ubicada en la Mina Antigua Primordial, se dice que fue formada por el Hijo del Sol Celestial que cayó al mundo que era
La Región Demoníaca más cruel y uno de los lugares más peligrosos del mundo.
Debido a su fuerte atributo Yang (Sol), este lugar fue elegido por el emperador Heng Yu como lugar de culto y forja de armas imperiales.
Este lugar conserva la antigua residencia del emperador Heng Yu que ha pasado por incontables años.
sin embargo, todavía está en pie y Dao Rhymes rodean este lugar.]
[Forja de armas del emperador Heng Yu]
309
00:18:45,780 --> 00:19:02,770
Subtítulos de AnimeXin, gracias por mirar fielmente y por supuesto es gratis en [www.animexin.vip]
21745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.