Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,705 --> 00:00:23,498
Spring time
2
00:00:23,540 --> 00:00:25,584
marks the start of the long breeding season
3
00:00:26,126 --> 00:00:28,962
for the Northern Cottontail rabbit.
4
00:00:29,921 --> 00:00:32,716
The female rabbit or doe,
5
00:00:33,174 --> 00:00:37,095
can deliver as many as six litters a year.
6
00:00:38,597 --> 00:00:40,641
Despite this fabled fertility,
7
00:00:41,600 --> 00:00:43,769
rabbit population is on the decline
8
00:00:44,310 --> 00:00:45,646
in much of Northland.
9
00:00:46,813 --> 00:00:49,650
The reasons why are as yet unclear.
10
00:01:10,170 --> 00:01:12,964
♪ And if you think I was too cruel ♪
11
00:01:13,965 --> 00:01:17,678
♪ Well, I was always there
When you needed me ♪
12
00:01:17,928 --> 00:01:20,764
♪ If I'm so wrong Put the blame on me ♪
13
00:01:21,139 --> 00:01:23,308
♪ Put the blame on me ♪
14
00:01:24,017 --> 00:01:26,061
All I know is I'm losing money, right?
15
00:01:26,352 --> 00:01:28,063
Not making money, losing money,
16
00:01:28,104 --> 00:01:30,023
I don't like that. What?
17
00:01:31,066 --> 00:01:33,151
What are you grunting, stupid primate?
18
00:01:33,193 --> 00:01:35,904
Look, I don't speak this shit.
I'm not Dr. fucking Doolittle.
19
00:01:35,946 --> 00:01:36,947
Where is Mathew?
20
00:01:39,658 --> 00:01:42,786
♪ You up and left
Without a word of farewell ♪
21
00:01:43,745 --> 00:01:46,331
♪ You took my heart
And broke it in two ♪
22
00:01:47,332 --> 00:01:51,127
♪ I showered you with love
And with kindness ♪
23
00:01:51,377 --> 00:01:54,047
♪ If I'm so wrong
Put the blame on me ♪
24
00:01:54,715 --> 00:01:56,174
♪ Put the blame on me ♪
25
00:01:56,424 --> 00:01:58,093
Shut up and listen!
26
00:01:58,384 --> 00:02:01,012
I'm cutting the tour, do you
understand me? It's over.
27
00:02:02,764 --> 00:02:04,182
♪ Put the blame on me... ♪
28
00:02:06,768 --> 00:02:07,769
Ramona?
29
00:02:10,021 --> 00:02:11,382
I'd like you to do me a big favor.
30
00:02:12,440 --> 00:02:13,441
Maybe.
31
00:02:14,192 --> 00:02:15,553
I want you to go on a little trip.
32
00:02:28,248 --> 00:02:30,208
♪ Put the blame on me ♪
33
00:02:32,252 --> 00:02:34,004
♪ Put the blame on me ♪
34
00:02:35,088 --> 00:02:37,149
I want you to go up
there, pack them in the van,
35
00:02:37,173 --> 00:02:39,885
and get them back here.
Would you do that for me?
36
00:02:39,968 --> 00:02:41,261
There's four of them.
37
00:02:41,302 --> 00:02:42,321
They're fronted by a long-haired,
38
00:02:42,345 --> 00:02:43,847
skinny runt named Mathew.
39
00:02:46,307 --> 00:02:47,768
The Children of Paradise.
40
00:02:49,394 --> 00:02:51,813
More like Children of Hell,
if you ask me, will you do it?
41
00:02:52,105 --> 00:02:53,774
♪ What I was supposed to do ♪
42
00:02:54,983 --> 00:02:58,987
♪ I've tried long walks alone
On the highway at night ♪
43
00:02:59,029 --> 00:03:01,990
♪ If I'm so wrong Put the blame on me ♪
44
00:03:02,282 --> 00:03:04,075
♪ Put the blame on me ♪
45
00:03:06,286 --> 00:03:08,329
♪ Put the blame on me ♪
46
00:03:10,498 --> 00:03:11,499
Ramona!
47
00:03:13,251 --> 00:03:14,252
You can't drive, can you?
48
00:03:16,212 --> 00:03:17,213
No.
49
00:03:18,256 --> 00:03:20,884
You're not much help then,
totally useless, aren't you?
50
00:03:20,926 --> 00:03:22,319
Forget it, I'll get somebody
else to do the job.
51
00:03:22,343 --> 00:03:24,137
Make a note of that.
52
00:03:24,179 --> 00:03:25,180
I'll do it.
53
00:03:26,514 --> 00:03:28,116
How you gonna get up there and get back?
54
00:03:28,433 --> 00:03:30,101
I said I'll do it.
55
00:03:32,187 --> 00:03:33,188
All right.
56
00:03:33,646 --> 00:03:35,190
You just make sure you do.
57
00:03:36,024 --> 00:03:38,484
♪ Put the blame on me ♪
58
00:03:40,028 --> 00:03:41,529
♪ Put the blame on me ♪
59
00:03:44,032 --> 00:03:46,284
♪ Put the blame on me ♪
60
00:03:47,035 --> 00:03:48,119
♪ I want you back ♪
61
00:03:48,494 --> 00:03:51,414
♪ So put the blame on me ♪
62
00:03:54,960 --> 00:03:56,336
♪ I want you back ♪
63
00:03:56,586 --> 00:04:00,048
♪ So put the blame on me ♪
64
00:05:24,674 --> 00:05:27,177
♪ My baby, she left me ♪
65
00:05:28,136 --> 00:05:29,804
♪ She's taking off ♪
66
00:05:29,846 --> 00:05:31,306
♪ She thinks She's putting me on ♪
67
00:05:32,515 --> 00:05:35,476
♪ She thinks that she
broke My heart and hurt me ♪
68
00:05:36,519 --> 00:05:38,688
♪ But people don't you
know That's what I want ♪
69
00:05:38,729 --> 00:05:40,356
Train station, please.
70
00:05:41,649 --> 00:05:42,709
Where are you going?
71
00:05:42,733 --> 00:05:43,776
Uhm, Sudbury.
72
00:05:44,735 --> 00:05:45,736
Sudbury?
73
00:05:46,321 --> 00:05:48,156
That is many leagues away.
74
00:05:48,239 --> 00:05:50,325
I can take you there,
but it will cost you money.
75
00:05:51,326 --> 00:05:54,079
No, you don't have to take
me all the way to Sudbury.
76
00:05:54,620 --> 00:05:55,890
I don't have that kind of money.
77
00:05:55,914 --> 00:05:58,291
No problem. I'll take your credit card.
78
00:05:58,749 --> 00:06:01,878
No, wait a minute, you
can't take me to Sudbury.
79
00:06:01,920 --> 00:06:03,838
I said, no problem!
80
00:06:11,596 --> 00:06:13,389
Hello, Frog?
81
00:06:13,598 --> 00:06:15,867
Yes, I'm sending my assistant
up to capture you and she...
82
00:06:15,892 --> 00:06:17,268
Yes, she...
83
00:06:17,643 --> 00:06:19,896
She's got orders to
terminate the fucking tour
84
00:06:19,980 --> 00:06:21,772
with extreme prejudice,
you understand me?
85
00:06:21,814 --> 00:06:24,275
You're not a band, you're a sickness.
86
00:06:24,317 --> 00:06:27,653
You're a medical oddity,
you're a fucking cancer!
87
00:06:33,910 --> 00:06:34,911
What a day.
88
00:06:37,288 --> 00:06:38,539
March 24th:
89
00:06:38,957 --> 00:06:39,958
Good Friday.
90
00:06:40,666 --> 00:06:43,169
I'm driving north on Highway 69.
91
00:06:43,878 --> 00:06:46,214
The Children of Paradise
were supposed to tour
92
00:06:46,297 --> 00:06:47,966
from Sudbury to Thunder Bay.
93
00:06:48,633 --> 00:06:49,800
But they screwed up.
94
00:06:50,468 --> 00:06:51,970
I'm supposed to bring them back.
95
00:06:52,428 --> 00:06:54,514
I figure we're about the half-way point.
96
00:06:58,768 --> 00:07:01,021
So, is it really hard to drive or what?
97
00:07:01,062 --> 00:07:04,440
No, all you need is a tape
deck and a good supply of dope.
98
00:07:04,815 --> 00:07:06,234
You don't drive, hey?
99
00:07:07,735 --> 00:07:09,570
Reminds me of this buddy of mine.
100
00:07:10,405 --> 00:07:11,906
Don't want to name any names,
101
00:07:11,948 --> 00:07:15,326
but a certain well-known
English guitar virtuoso
102
00:07:15,618 --> 00:07:16,702
from the mid-seventies,
103
00:07:17,078 --> 00:07:18,538
he couldn't drive either.
104
00:07:18,746 --> 00:07:20,623
Loved cars, he loved collecting cars.
105
00:07:20,665 --> 00:07:22,875
When he toured America
I used to drive him around.
106
00:07:23,459 --> 00:07:24,627
From groupie to groupie.
107
00:07:24,877 --> 00:07:26,504
He drove around in the cab so much
108
00:07:26,754 --> 00:07:30,091
he got attached to it, he
wanted to buy it for his collection.
109
00:07:30,133 --> 00:07:32,427
I said: "Look, if you buy this taxi",
110
00:07:32,677 --> 00:07:33,761
you gotta buy me with it",
111
00:07:33,970 --> 00:07:35,388
that scared him off.
112
00:07:35,680 --> 00:07:36,847
One time at a record relea...
113
00:07:44,647 --> 00:07:45,898
So here I go.
114
00:07:46,774 --> 00:07:48,943
I just drove through Parry Sound.
115
00:07:49,986 --> 00:07:51,862
I've never been this far north before.
116
00:07:52,655 --> 00:07:54,615
The trees are getting small and bent.
117
00:07:55,033 --> 00:07:56,784
Rocks are cropping up everywhere.
118
00:07:58,036 --> 00:07:59,787
I have this feeling
119
00:07:59,829 --> 00:08:01,591
that a new whole set
of rules apply up here.
120
00:08:02,957 --> 00:08:04,959
I hope I brought appropriate clothes.
121
00:08:05,918 --> 00:08:08,796
Oh, well, I'm just going overnight.
122
00:08:10,215 --> 00:08:12,925
I'm still confident that I
can handle the situation.
123
00:08:14,469 --> 00:08:15,928
I am a little nervous.
124
00:08:16,762 --> 00:08:18,598
But it's a good kind of nervous.
125
00:08:43,164 --> 00:08:49,670
♪ I buried him Down by the river ♪
126
00:08:51,089 --> 00:08:56,177
♪ Cause that's where He liked to be ♪
127
00:08:57,178 --> 00:09:00,931
♪ And every night ♪
128
00:09:00,973 --> 00:09:03,851
♪ When the moon is high ♪
129
00:09:04,602 --> 00:09:08,856
♪ I go there and weep openly ♪
130
00:09:11,151 --> 00:09:16,531
♪ He and I were married ♪
131
00:09:17,240 --> 00:09:18,991
♪ By this river ♪
132
00:09:19,033 --> 00:09:22,870
♪ 'Neath this willow tree ♪
133
00:09:24,205 --> 00:09:29,835
♪ And with God And friends witnessing it ♪
134
00:09:32,880 --> 00:09:33,881
Okay.
135
00:09:37,051 --> 00:09:38,761
I need to go to...
136
00:09:39,387 --> 00:09:40,888
Sleepy Trail Motel.
137
00:09:41,764 --> 00:09:42,765
Pizza.
138
00:09:43,724 --> 00:09:47,019
I could really go for a slice of pizza.
139
00:09:47,061 --> 00:09:49,230
I've been driving 18 hours straight.
140
00:09:51,857 --> 00:09:54,026
Reminds me of the time
I was back in Memphis,
141
00:09:54,277 --> 00:09:56,359
Elvis used to phone me
up in the middle of the night
142
00:09:56,404 --> 00:09:59,699
and say: "Buddie, wanna
come on over to my house
143
00:09:59,740 --> 00:10:01,242
and bring me chilli dogs."
144
00:10:06,456 --> 00:10:08,291
Stop! Stop the car!
145
00:10:09,334 --> 00:10:10,751
That's the band.
146
00:10:21,262 --> 00:10:24,765
♪ We are the magic people ♪
147
00:10:45,495 --> 00:10:46,829
Excuse me?
148
00:10:48,914 --> 00:10:50,750
Excuse me? Hello?
149
00:10:56,964 --> 00:10:57,965
Hello?
150
00:10:58,799 --> 00:10:59,884
What are you doing in here?
151
00:11:03,513 --> 00:11:04,847
What does it look like?
152
00:11:05,556 --> 00:11:06,932
I'm sleeping.
153
00:11:08,559 --> 00:11:09,977
Is this your van?
154
00:11:11,229 --> 00:11:12,230
No.
155
00:11:13,564 --> 00:11:14,857
This is all poison, man.
156
00:11:17,527 --> 00:11:20,196
Yeah, well, I still think
we should just press on.
157
00:11:20,821 --> 00:11:21,989
What kind of teas you got?
158
00:11:22,031 --> 00:11:25,034
Just tea, just plain brown tea.
159
00:11:25,075 --> 00:11:27,245
- But you have any herbal teas?
- No, Sir.
160
00:11:27,287 --> 00:11:28,996
Canadian tea is all we have.
161
00:11:29,205 --> 00:11:31,291
Comes in the little bags, you know.
162
00:11:31,332 --> 00:11:33,000
Forget it.
163
00:11:33,251 --> 00:11:35,172
I'm afraid I'm gonna
have to ask you to get out.
164
00:11:35,378 --> 00:11:36,504
Come on.
165
00:11:37,505 --> 00:11:39,340
I'm just sleeping.
166
00:11:39,382 --> 00:11:41,192
Trying to get some sleep,
nothing wrong with that.
167
00:11:41,217 --> 00:11:43,028
- Yes, but this isn't your van.
- Everybody does it.
168
00:11:43,052 --> 00:11:44,387
It's normal.
169
00:11:44,429 --> 00:11:46,514
Is what everyone you're supposed to do.
170
00:11:46,556 --> 00:11:49,559
Maybe I'll just help you
find another place to sleep in.
171
00:11:49,934 --> 00:11:52,437
First, they kick
you out of your house.
172
00:11:52,520 --> 00:11:55,565
- Then they...
- I'll help you out, here we go.
173
00:11:56,190 --> 00:11:58,025
- Let's go.
- To wake you up.
174
00:11:58,108 --> 00:11:59,902
- There you go, sir.
- It's not fair!
175
00:11:59,944 --> 00:12:01,446
Who's responsible for this?
176
00:12:03,072 --> 00:12:04,282
Who do you work for, lady?
177
00:12:05,032 --> 00:12:06,674
- It's okay now.
- Some government agency?
178
00:12:06,701 --> 00:12:07,993
- No.
- Huh?
179
00:12:08,328 --> 00:12:10,204
Yeah, that's it, some government agency.
180
00:12:10,996 --> 00:12:12,415
You work for Brian Mulroney?
181
00:12:13,583 --> 00:12:15,918
Getting people, waking them up.
182
00:12:15,960 --> 00:12:17,378
I only want two more hours.
183
00:12:20,089 --> 00:12:23,593
♪ We are the magic people ♪
184
00:12:23,634 --> 00:12:25,470
Is that fresh or is it canned?
185
00:12:26,429 --> 00:12:29,014
I'm looking for the Children of Paradise.
186
00:12:31,351 --> 00:12:33,353
We are the Children of Paradise.
187
00:12:36,314 --> 00:12:37,995
That van out there, isn't yours, you know?
188
00:12:38,733 --> 00:12:40,360
It was rented by Mr. Seth,
189
00:12:40,401 --> 00:12:42,236
who lent it to you for this tour.
190
00:12:42,320 --> 00:12:44,154
And I found it out there
with doors wide open
191
00:12:44,238 --> 00:12:46,073
and some man, a derelict,
192
00:12:46,282 --> 00:12:48,284
making himself at home in the back seat.
193
00:12:48,534 --> 00:12:49,535
Yeah?
194
00:12:51,329 --> 00:12:54,081
I'm shocked by your irresponsible behavior.
195
00:12:54,164 --> 00:12:55,958
Yeah, well, he's our drummer.
196
00:12:58,378 --> 00:12:59,379
He's your drummer?
197
00:12:59,712 --> 00:13:01,088
Yeah.
198
00:13:01,422 --> 00:13:03,274
Why don't you just have
a seat and we can talk.
199
00:13:03,299 --> 00:13:06,218
Maybe about our irresponsible behavior.
200
00:13:06,260 --> 00:13:08,012
Why did you miss your last four dates?
201
00:13:08,513 --> 00:13:10,306
We had a small problem.
202
00:13:10,348 --> 00:13:12,517
I'm sorry, that's just not good enough.
203
00:13:12,767 --> 00:13:14,519
You have a responsibility.
204
00:13:15,185 --> 00:13:17,271
- Are you Mathew, the singer?
- No.
205
00:13:17,313 --> 00:13:19,565
I'm Frog, the bass player.
206
00:13:20,107 --> 00:13:22,443
I'd like to speak to Mathew,
please, where is he?
207
00:13:23,152 --> 00:13:25,738
Well, see, that's our small problem.
208
00:13:25,780 --> 00:13:28,741
Mathew cut out of here
like four days ago, man.
209
00:13:28,783 --> 00:13:30,701
We don't know where he is.
210
00:13:32,537 --> 00:13:35,623
So we just figured we'd go
along our route and hopefully
211
00:13:36,248 --> 00:13:38,042
Mathew would join up with us
212
00:13:38,083 --> 00:13:39,752
when he's found what he's looking for.
213
00:13:41,837 --> 00:13:43,172
What's he looking for?
214
00:13:44,882 --> 00:13:47,760
Spiritual transcendence?
215
00:13:47,802 --> 00:13:50,513
Mm-m. He's seeking out
the enlightened masters.
216
00:13:51,138 --> 00:13:54,183
He's kind of on a quest, a spiritual quest.
217
00:13:55,518 --> 00:13:56,811
Well...
218
00:13:58,062 --> 00:14:00,374
I'm just gonna have to call
Roy and tell him what's going on.
219
00:14:00,398 --> 00:14:01,774
Spiritual transcendence...
220
00:14:02,400 --> 00:14:04,234
That's a pretty unpredictable thing.
221
00:14:04,276 --> 00:14:05,462
Who knows how long it could take.
222
00:14:05,486 --> 00:14:06,529
A couple of days?
223
00:14:07,613 --> 00:14:08,614
Eternity?
224
00:14:09,574 --> 00:14:11,867
I'm pretty sure Roy's gonna
want you to come back.
225
00:14:12,785 --> 00:14:14,787
Well, yeah, whatever the boss says.
226
00:14:15,245 --> 00:14:16,706
Do you have a phone around here?
227
00:14:16,747 --> 00:14:18,669
You can use
the phone in the kitchen.
228
00:14:23,421 --> 00:14:24,422
All right, then.
229
00:14:24,922 --> 00:14:28,133
That's one fruit salad,
230
00:14:28,217 --> 00:14:29,719
one plain yoghurt,
231
00:14:29,760 --> 00:14:31,303
two grapefruit juices,
232
00:14:31,637 --> 00:14:35,433
and a lettuce sandwich and carrot
233
00:14:35,475 --> 00:14:37,142
on brown bread, no butter?
234
00:14:38,519 --> 00:14:39,895
Is that for here or to go?
235
00:14:42,231 --> 00:14:43,232
To go.
236
00:14:44,650 --> 00:14:46,444
Hungry, I'm very hungry.
237
00:14:47,653 --> 00:14:49,321
I must have the food of the gods.
238
00:14:58,998 --> 00:15:02,418
If a rockstar wants to see God
he gets stoned for Christ sake.
239
00:15:02,460 --> 00:15:04,795
He doesn't go on a spiritual quest
240
00:15:04,879 --> 00:15:06,547
in the middle of the goddamn tour.
241
00:15:06,631 --> 00:15:08,424
I don't fucking believe it!
242
00:15:08,966 --> 00:15:12,512
Okay, don't worry.
Everything's under control.
243
00:15:12,595 --> 00:15:14,322
I sent those animals
up there to make money,
244
00:15:14,346 --> 00:15:15,347
not find themselves!
245
00:15:15,806 --> 00:15:18,893
Okay, just calm down. Calm down!
246
00:15:19,519 --> 00:15:20,520
I'm gonna calm down
247
00:15:21,395 --> 00:15:23,898
when I see those fuckers
back here in the city
248
00:15:23,939 --> 00:15:27,443
lying in a pool of blood at
my feet, you understand me?
249
00:15:27,527 --> 00:15:30,320
I want them back, I want them back now!
250
00:15:32,406 --> 00:15:33,407
Good bye.
251
00:16:46,063 --> 00:16:48,733
The lights, camera, action.
252
00:16:48,774 --> 00:16:50,735
Hi, you mind if we ask a few questions?
253
00:16:51,235 --> 00:16:53,779
Just look at the
camera, yeah, that's right.
254
00:16:53,821 --> 00:16:56,866
Don't look at me, no, don't.
Look right at the camera.
255
00:16:56,949 --> 00:16:58,117
What's your name?
256
00:16:59,118 --> 00:17:00,077
Ramona.
257
00:17:00,119 --> 00:17:01,621
You seem a little upset.
258
00:17:02,121 --> 00:17:03,914
What's wrong?
259
00:17:05,082 --> 00:17:06,083
I am upset.
260
00:17:06,792 --> 00:17:09,086
Can you tell us why you're upset?
261
00:17:09,837 --> 00:17:13,465
Cause I only have two dollars and 32 cents.
262
00:17:14,967 --> 00:17:16,761
So, you're upset because you suddenly
263
00:17:16,802 --> 00:17:18,203
become overwhelmed by your poverty.
264
00:17:19,639 --> 00:17:21,682
No, I'm upset because
265
00:17:22,266 --> 00:17:25,603
I just lost my suitcase
with my clothes and things.
266
00:17:25,978 --> 00:17:27,146
I lost my money,
267
00:17:27,813 --> 00:17:31,651
my boss's credit card, and probably my job.
268
00:17:31,692 --> 00:17:32,693
What do you do?
269
00:17:33,819 --> 00:17:35,487
I work for a rock promoter.
270
00:17:35,905 --> 00:17:38,198
He sent me up here to look for this band
271
00:17:38,240 --> 00:17:39,867
called the Children of Paradise.
272
00:17:39,909 --> 00:17:41,076
How much is he paying you?
273
00:17:41,869 --> 00:17:43,537
Well...
274
00:17:43,621 --> 00:17:45,056
the federal government is paying me.
275
00:17:45,080 --> 00:17:48,125
I was hired on an employment program.
276
00:17:49,752 --> 00:17:51,587
Okay, that makes sense now, ok.
277
00:17:51,962 --> 00:17:53,130
That's great, cut.
278
00:17:53,756 --> 00:17:55,090
Okay, how was that for you?
279
00:17:55,382 --> 00:17:56,717
- It was pretty good.
- Okay.
280
00:17:56,759 --> 00:17:57,968
Rafi?
281
00:17:58,010 --> 00:17:59,136
It's OK?
282
00:18:00,387 --> 00:18:01,764
That was good for you? Good.
283
00:18:02,014 --> 00:18:04,016
That was fantastic, that was great.
284
00:18:04,058 --> 00:18:06,936
Guess what? we have
something in common the two of us.
285
00:18:07,019 --> 00:18:08,854
My name is Bruce Shack.
286
00:18:08,896 --> 00:18:10,373
I'm Shack, I make films
and stuff, documentary films.
287
00:18:10,397 --> 00:18:12,357
Shoulder BladesandMetropolis?
288
00:18:12,399 --> 00:18:13,859
Lesbians in El Salvador?
289
00:18:15,069 --> 00:18:17,231
Okay, what we have in common
is we have the same boss.
290
00:18:18,113 --> 00:18:19,615
Roy, Roy Seth?
291
00:18:19,699 --> 00:18:21,116
He hired me to come up here
292
00:18:21,158 --> 00:18:22,640
and do a video for the Paradise kids.
293
00:18:22,743 --> 00:18:24,912
- You just get here?
- Yeah.
294
00:18:24,995 --> 00:18:26,246
Okay, well, listen, uhm...
295
00:18:26,706 --> 00:18:28,040
Let's go inside,
296
00:18:28,290 --> 00:18:31,085
we can take the camera
crew, you guys come in.
297
00:18:31,126 --> 00:18:32,920
We'll get a shot of Ramona
298
00:18:32,962 --> 00:18:34,690
meeting the Paradise
kids for the first time.
299
00:18:34,714 --> 00:18:36,173
- That'd be great.
- You can't.
300
00:18:36,757 --> 00:18:37,925
Why not?
301
00:18:38,300 --> 00:18:40,803
They're gone, I scared them away.
302
00:18:41,762 --> 00:18:43,406
I think I just came down too hard on them
303
00:18:43,430 --> 00:18:44,932
and I just scared them away.
304
00:18:45,766 --> 00:18:47,059
No, listen, listen, it's OK.
305
00:18:47,852 --> 00:18:49,729
If you're worried, we'll go find them.
306
00:18:51,021 --> 00:18:53,190
Don't worry about it,
there's a fish in your head.
307
00:18:55,317 --> 00:18:57,319
♪ Sha la la la la la ♪
308
00:18:58,070 --> 00:18:59,864
♪ Sha la la la ♪
309
00:19:00,740 --> 00:19:02,658
♪ Sha la la la la la ♪
310
00:19:03,325 --> 00:19:05,244
♪ Sha la la la ♪
311
00:19:06,036 --> 00:19:07,955
♪ Sha la la la la la ♪
312
00:19:08,413 --> 00:19:11,125
♪ Ships are docking ♪
313
00:19:11,375 --> 00:19:13,377
♪ Planes are landing ♪
314
00:19:13,794 --> 00:19:15,755
♪ A never ending supply ♪
315
00:19:16,964 --> 00:19:19,091
♪ No more narco ♪
316
00:19:19,424 --> 00:19:21,426
♪ No more gangster ♪
317
00:19:21,468 --> 00:19:23,804
♪ Conservatives can cry ♪
318
00:19:24,013 --> 00:19:26,849
♪ I took the law And threw it away... ♪
319
00:19:27,892 --> 00:19:28,934
What's it like?
320
00:19:29,852 --> 00:19:30,853
What?
321
00:19:31,311 --> 00:19:32,772
The video you're shooting.
322
00:19:33,355 --> 00:19:35,149
It's kind of medieval.
323
00:19:35,399 --> 00:19:37,985
Kind of futuristic thing,
you know the single?
324
00:19:38,027 --> 00:19:39,236
"Die Easy", have you heard it?
325
00:19:39,278 --> 00:19:40,946
It rings a bell.
326
00:19:41,196 --> 00:19:43,323
Okay, anyway, the
boys are in this dungeon,
327
00:19:43,365 --> 00:19:46,076
they're downstairs, like
way, way underground.
328
00:19:46,118 --> 00:19:49,789
Mathew, the lead singer, is
being led away for execution
329
00:19:50,164 --> 00:19:52,166
by this chicks in stiletto heels.
330
00:19:52,582 --> 00:19:54,418
That's interesting.
331
00:19:55,252 --> 00:19:57,462
It sounds like just another stupid video.
332
00:19:58,213 --> 00:20:01,216
That's what Roy wants,
just another stupid video.
333
00:20:02,384 --> 00:20:04,053
I figured
334
00:20:04,136 --> 00:20:06,305
I can use some of this
material on my own stuff.
335
00:20:06,931 --> 00:20:09,850
I got a project of my own to keep me going.
336
00:20:10,350 --> 00:20:12,311
It's a feature length documentary.
337
00:20:13,520 --> 00:20:15,064
Maybe you can help me.
338
00:20:15,314 --> 00:20:16,398
See what you look like.
339
00:20:17,524 --> 00:20:18,525
Check it out.
340
00:20:21,153 --> 00:20:22,279
Ramona!
341
00:20:23,030 --> 00:20:24,406
The boys!
342
00:20:24,448 --> 00:20:26,450
♪ Sadness turns to fun ♪
343
00:20:30,913 --> 00:20:32,581
♪ Keep the faith, baby ♪
344
00:20:33,457 --> 00:20:37,294
♪ You broke the rules and won ♪
345
00:20:39,463 --> 00:20:41,423
♪ Sha la la la ♪
346
00:20:42,299 --> 00:20:44,301
♪ Sha la la la la la ♪
347
00:20:45,010 --> 00:20:46,636
♪ Sha la la la ♪
348
00:20:47,512 --> 00:20:49,639
♪ Sha la la la la la ♪
349
00:20:50,432 --> 00:20:52,226
♪ Sha la la la ♪
350
00:20:53,018 --> 00:20:55,270
♪ Sha la la la la la ♪
351
00:21:11,745 --> 00:21:14,373
♪ Keep it glowing, ♪
352
00:21:14,414 --> 00:21:16,458
♪ Glowing, glowing ♪
353
00:21:16,500 --> 00:21:18,627
♪ I'm not hurting anyone ♪
354
00:21:20,045 --> 00:21:22,339
♪ Keep it glowing ♪
355
00:21:22,381 --> 00:21:24,549
♪ Smoking, glowing ♪
356
00:21:24,591 --> 00:21:26,969
♪ I'm howlin' at the moon ♪
357
00:21:27,219 --> 00:21:28,220
♪ I took the law ♪
358
00:21:28,637 --> 00:21:30,764
♪ And threw it away ♪
359
00:21:30,806 --> 00:21:32,700
♪ Cause there's nothing
wrong It's just for play ♪
360
00:21:32,724 --> 00:21:35,394
♪ There's no law No law anymore ♪
361
00:21:35,435 --> 00:21:38,063
♪ I wanna steal from the
rich And give to the poor ♪
362
00:21:38,147 --> 00:21:39,148
♪ Oh, baby ♪
363
00:21:39,314 --> 00:21:40,399
♪ Oh, baby ♪
364
00:21:40,649 --> 00:21:41,733
♪ Oh, baby ♪
365
00:21:42,151 --> 00:21:43,277
♪ Oh, baby ♪
366
00:21:43,318 --> 00:21:44,319
♪ I took the law ♪
367
00:21:44,736 --> 00:21:47,031
♪ And threw it away ♪
368
00:21:47,072 --> 00:21:48,591
♪ Cause there's nothing
wrong It's just for play ♪
369
00:21:48,615 --> 00:21:51,410
♪ I'm smoking, baby ♪
370
00:21:51,451 --> 00:21:54,288
♪ I'm smoking Oh, baby ♪
371
00:21:54,371 --> 00:21:55,455
♪ There's no law ♪
372
00:21:55,497 --> 00:21:57,541
♪ No law anymore ♪
373
00:21:57,582 --> 00:21:59,751
♪ I wanna steal from the
rich And give to the poor ♪
374
00:22:03,172 --> 00:22:05,090
♪ Sha la la la... ♪
375
00:22:06,258 --> 00:22:08,444
Cause that's exactly
what my film is dealing with.
376
00:22:08,468 --> 00:22:10,304
Elemental forces of nature.
377
00:22:10,345 --> 00:22:12,681
And you standing there
back to the molding slag
378
00:22:12,764 --> 00:22:15,350
was a perfect image of the power of women.
379
00:22:15,392 --> 00:22:18,103
It was like you were Joan of
Arc or Venus rising out of the sea.
380
00:22:18,187 --> 00:22:20,564
Except you were rising out of molding slag.
381
00:22:20,605 --> 00:22:22,149
Like some earth goddess
382
00:22:22,232 --> 00:22:24,210
erupting from the center of the Earth.
383
00:22:24,234 --> 00:22:27,071
Uhm, I have to
find the band and all my stuff.
384
00:22:27,571 --> 00:22:29,448
It's getting
late for a search party.
385
00:22:29,489 --> 00:22:30,574
I promised Roy.
386
00:22:31,658 --> 00:22:33,553
Okay, we'll find them,
first thing in the morning.
387
00:22:33,577 --> 00:22:34,786
They just drove off.
388
00:22:35,204 --> 00:22:36,872
Are they all on spiritual quests?
389
00:22:36,914 --> 00:22:38,165
I don't know.
390
00:22:38,623 --> 00:22:41,293
- What...?
- Goddamn cocksucking weasels.
391
00:22:41,335 --> 00:22:43,420
They're not that bad, they just didn't...
392
00:22:43,503 --> 00:22:46,506
Now I'm really pissed off. If you think...
393
00:22:46,548 --> 00:22:48,675
I think I can make some of your money back.
394
00:22:48,717 --> 00:22:50,427
- You do, do you?
- Yes.
395
00:22:50,469 --> 00:22:51,779
You don't even have a fucking car!
396
00:22:51,803 --> 00:22:53,638
I'm traveling with the film crew.
397
00:22:53,722 --> 00:22:56,225
- All right, listen good.
- I am listening!
398
00:22:56,266 --> 00:22:58,852
You listen to me, all I have to do
399
00:22:58,894 --> 00:23:00,770
is find the band, wherever they are,
400
00:23:00,812 --> 00:23:03,773
find Mathew, wherever he is,
and get them together in time
401
00:23:03,815 --> 00:23:05,692
for the final show in Thunder Bay.
402
00:23:05,775 --> 00:23:07,444
That shouldn't be that hard.
403
00:23:07,486 --> 00:23:09,571
No! just get the fuck back here.
404
00:23:09,654 --> 00:23:10,655
Now.
405
00:24:23,645 --> 00:24:25,647
Time to get out the fucking persuader.
406
00:24:57,762 --> 00:24:59,764
♪ They told us ♪ ♪ It would never be ♪
407
00:25:09,733 --> 00:25:11,568
♪ Minorities' warnings Forgotten by all ♪
408
00:25:11,610 --> 00:25:13,820
♪ Truth comes too
soon And majorities fall ♪
409
00:25:13,903 --> 00:25:17,574
♪ Living hell, unchained
fire Destruction and decay ♪
410
00:25:17,991 --> 00:25:19,909
♪ Burning eyes, burning flesh ♪
411
00:25:19,951 --> 00:25:21,661
♪ Prophets in dismay ♪
412
00:25:21,911 --> 00:25:23,997
♪ See them cry, watch them die ♪
413
00:25:24,039 --> 00:25:25,874
♪ In no unending fame ♪
414
00:25:26,166 --> 00:25:28,043
♪ Instant death Claims their lives ♪
415
00:25:28,127 --> 00:25:29,669
♪ Progression is to blame ♪
416
00:25:40,013 --> 00:25:42,015
AM
58, Northern Ontario...
417
00:25:42,057 --> 00:25:44,893
March 25th: Saturday
418
00:25:46,145 --> 00:25:48,188
I woke up this morning feeling weird,
419
00:25:48,272 --> 00:25:51,108
disoriented, and uncomfortable.
420
00:25:51,150 --> 00:25:53,485
Then I remembered I was in Sudbury.
421
00:25:54,111 --> 00:25:56,071
And it all started to make sense.
422
00:25:58,031 --> 00:26:00,867
Morning, Ramona,
how was your sleep?
423
00:26:02,786 --> 00:26:03,912
Okay, I guess.
424
00:26:04,204 --> 00:26:05,205
It looked great.
425
00:26:05,747 --> 00:26:07,082
How are you feeling today?
426
00:26:08,792 --> 00:26:10,085
Pretty lousy.
427
00:26:10,877 --> 00:26:13,130
I don't have a toothbrush and...
428
00:26:14,964 --> 00:26:16,841
- Thank you.
- And?
429
00:26:18,968 --> 00:26:21,054
And I wish I had a change of clothes.
430
00:26:21,096 --> 00:26:22,889
I think we can do something about that.
431
00:26:24,808 --> 00:26:28,145
♪ She's dancing with cadavers ♪
432
00:26:28,187 --> 00:26:30,355
- Can I help you?
We're from the CBC.
433
00:26:30,397 --> 00:26:32,607
Uhm, lights there.
434
00:26:32,857 --> 00:26:34,901
Do you mind if we ask you a few questions?
435
00:26:34,943 --> 00:26:36,153
No, not at all.
436
00:26:36,736 --> 00:26:39,739
We're doing a sort of
documentary on accounting.
437
00:26:43,285 --> 00:26:45,329
Oh, oh!
438
00:26:49,124 --> 00:26:51,084
You guys are pretty radical.
439
00:26:51,126 --> 00:26:53,628
Well, we have credit cards, yes.
440
00:26:53,670 --> 00:26:55,839
Yeah? Could you show us how do those work?
441
00:26:55,922 --> 00:26:58,925
Ah, sure -Oh, oh, over here, just...
442
00:26:59,008 --> 00:27:01,136
Oh, just down here?
443
00:27:01,178 --> 00:27:03,722
Just to get a shot of you
sort of punching numbers in.
444
00:27:03,763 --> 00:27:05,307
That's a nice look.
445
00:27:05,390 --> 00:27:07,327
Okay, now you're just
coming up to the big total.
446
00:27:07,351 --> 00:27:10,187
Punching it in. You're looking at it.
447
00:27:10,437 --> 00:27:13,106
Numbers coming up, you
lost an incredible amount.
448
00:27:13,440 --> 00:27:16,109
That's great, that's every
accountant's nightmare.
449
00:27:16,401 --> 00:27:18,362
- What's your name?
- My name is Casey.
450
00:27:18,403 --> 00:27:20,364
- I am Stan.
- I'm Buddie.
451
00:27:20,864 --> 00:27:22,282
Pleased to meet you.
452
00:27:22,324 --> 00:27:24,159
No one scared me like that for a long time.
453
00:27:24,201 --> 00:27:27,120
♪ She's dancing with cadavers ♪
454
00:27:27,162 --> 00:27:30,874
♪ She's dancing with cadavers ♪
455
00:27:30,915 --> 00:27:34,169
♪ She's dancing with cadavers ♪
456
00:27:34,419 --> 00:27:37,839
♪ She's dancing With the living dead ♪
457
00:27:37,881 --> 00:27:39,174
♪ When she shakes ♪
458
00:27:40,008 --> 00:27:41,801
♪ My soul ♪
459
00:27:43,803 --> 00:27:45,889
♪ Bad eye role ♪
460
00:27:47,056 --> 00:27:49,351
♪ You think of love ♪
461
00:27:50,852 --> 00:27:53,313
♪ Cause now she's gone ♪
462
00:27:54,481 --> 00:27:55,482
Show me your hands.
463
00:27:55,982 --> 00:27:57,984
Left, right, what's your left?
464
00:27:58,985 --> 00:28:01,405
Right?, OK, that's all you
have to remember, left right.
465
00:28:01,863 --> 00:28:03,990
OK, you go this way, left.
466
00:28:04,032 --> 00:28:05,534
That way right, straight ahead.
467
00:28:05,575 --> 00:28:08,412
On the floor, that's your gas, right there.
468
00:28:08,453 --> 00:28:10,121
That's your pedal for the brake.
469
00:28:10,205 --> 00:28:11,873
Don't use the brake unless you have to.
470
00:28:11,915 --> 00:28:13,333
Gas is the main thing.
471
00:28:14,418 --> 00:28:15,835
OK and just go.
472
00:28:16,878 --> 00:28:18,213
Straight ahead.
473
00:28:18,588 --> 00:28:22,259
OK, more gas, that's great,
beautiful, you're driving.
474
00:28:22,342 --> 00:28:24,135
- OK.
- That's easy.
475
00:28:24,177 --> 00:28:25,446
You just learned
everything there is to learn.
476
00:28:25,470 --> 00:28:27,389
- Okay.
- Okay? Just keep going.
477
00:28:28,265 --> 00:28:30,141
You're doing beautiful, that's great.
478
00:28:30,225 --> 00:28:33,019
You're driving! Now press that gas.
479
00:28:33,061 --> 00:28:34,521
Come on, let's go! Okay.
480
00:28:34,563 --> 00:28:36,064
- All right!
- Yeah.
481
00:28:36,147 --> 00:28:38,125
- OK, your hands are sweating.
- Yeah.
482
00:28:38,149 --> 00:28:39,526
A little sweaty, don't be nervous.
483
00:28:52,914 --> 00:28:53,915
Wow!
484
00:28:55,083 --> 00:28:56,485
Get in there, get in there!
485
00:28:59,254 --> 00:29:02,924
Just get in there, that's
great. Around the other side.
486
00:29:03,258 --> 00:29:04,509
Over there.
487
00:29:08,597 --> 00:29:09,931
My God.
488
00:29:11,182 --> 00:29:12,183
Just gotta face it.
489
00:29:12,351 --> 00:29:13,435
It's part of driving.
490
00:29:15,228 --> 00:29:16,980
If you wanna drive, you gotta kill.
491
00:29:18,064 --> 00:29:20,359
Don't worry about it,
it's just a small animal.
492
00:29:21,526 --> 00:29:24,237
But you know what? I'm
glad you killed that animal.
493
00:29:24,279 --> 00:29:26,321
I'm glad you killed that
muskrat because I need it.
494
00:29:26,490 --> 00:29:29,493
That muskrat is just
what I was looking for.
495
00:29:30,159 --> 00:29:32,078
It's a... it's a symbol.
496
00:29:32,621 --> 00:29:34,414
It's a symbol of...
497
00:29:34,456 --> 00:29:36,309
I'm not exactly sure of
what, but it's a symbol of...
498
00:29:36,333 --> 00:29:38,167
Capitalism. Yes.
499
00:29:39,043 --> 00:29:40,545
Cause we all are roadkill in a way.
500
00:29:41,338 --> 00:29:43,298
Okay, Rafi, get in there, get a close shot.
501
00:29:43,340 --> 00:29:45,342
This is going to be a
great opening sequence.
502
00:29:46,301 --> 00:29:47,719
All I need now is an ending.
503
00:29:50,514 --> 00:29:53,099
There he was, with his face off
504
00:29:53,308 --> 00:29:54,744
He said: "Hi, Buddie, how you doing?
505
00:29:54,768 --> 00:29:56,436
Look, my limo's got a flat
506
00:29:56,520 --> 00:29:58,772
and I gotta get to the
Fillmore, can you help?"
507
00:29:58,813 --> 00:30:00,357
I said: "I'm sorry, man,
508
00:30:00,440 --> 00:30:03,067
I gotta go to the
international to pick up Mick."
509
00:30:03,109 --> 00:30:06,237
This guy was begging me,
desperate, so I said: "hop in".
510
00:30:06,530 --> 00:30:08,114
Guy took off to the limo
511
00:30:08,532 --> 00:30:12,536
and came back with two
20-foot long giant snakes.
512
00:30:12,577 --> 00:30:13,995
Pythons, right?
513
00:30:15,622 --> 00:30:17,624
Okay, Ramona, quickly.
514
00:30:17,666 --> 00:30:21,336
Just get up on the dog,
hold on to its ears and smile.
515
00:30:21,420 --> 00:30:22,796
No!
516
00:30:23,296 --> 00:30:26,341
I've got better things to do
than to straddle some dog.
517
00:30:26,383 --> 00:30:27,801
Gotta find the band!
518
00:30:28,343 --> 00:30:31,220
We're way behind schedule,
who knows where they are now.
519
00:30:31,596 --> 00:30:34,182
I don't give a shit about
the Children of Paradise.
520
00:30:36,518 --> 00:30:38,353
I want to make a movie.
521
00:30:38,437 --> 00:30:41,105
I want to make a movie
and I want you to be the star.
522
00:30:41,189 --> 00:30:42,273
What?
523
00:30:42,315 --> 00:30:44,108
You're the star, I need you.
524
00:30:44,484 --> 00:30:45,777
Well, you never asked me!
525
00:30:46,820 --> 00:30:48,655
I don't wanna make any more videos.
526
00:30:49,280 --> 00:30:52,116
I want to make a movie about real life.
527
00:30:52,451 --> 00:30:53,577
And you're real life.
528
00:30:53,952 --> 00:30:55,870
Okay, so let's just try from the top.
529
00:30:55,912 --> 00:30:58,582
- No, I'm leaving.
- You can't leave!
530
00:30:58,623 --> 00:31:00,249
This is a movie about you!
531
00:31:00,291 --> 00:31:02,293
It's a movie about women in rock!
532
00:31:02,335 --> 00:31:03,753
Roadkill!
533
00:31:03,837 --> 00:31:05,839
Rafi, we can't let her get away. Let's go.
534
00:31:16,391 --> 00:31:17,392
Forget it!
535
00:31:18,226 --> 00:31:20,520
All I know is I'm losing money.
536
00:31:20,562 --> 00:31:22,355
I'm not making money, I'm losing money.
537
00:31:22,397 --> 00:31:23,732
I don't like that. What?
538
00:31:24,441 --> 00:31:25,734
- Yeah?
- Here.
539
00:31:25,775 --> 00:31:26,776
Aw.
540
00:31:26,985 --> 00:31:28,570
No.
541
00:31:30,572 --> 00:31:32,574
♪ Sometimes when You're sleeping ♪
542
00:31:32,616 --> 00:31:35,326
♪ You dream you hear a sound ♪
543
00:31:35,368 --> 00:31:38,204
♪ Your partner has awaken ♪
544
00:31:38,287 --> 00:31:40,874
♪ But there's nothing to be found ♪
545
00:31:41,374 --> 00:31:43,710
♪ The sound it will not vanish ♪
546
00:31:44,335 --> 00:31:46,880
♪ The dream it lingers on ♪
547
00:31:46,963 --> 00:31:49,674
♪ You hear a voice Call out to you ♪
548
00:31:49,716 --> 00:31:52,260
♪ But you know The voice is gone ♪
549
00:31:52,301 --> 00:31:55,388
♪ You sing ay, ay, ay, ay, ay ♪
550
00:31:55,972 --> 00:31:58,600
♪ You ain't born just to die ♪
551
00:31:58,808 --> 00:32:01,895
♪ Nothing will ever come true ♪
552
00:32:01,936 --> 00:32:04,397
♪ If you're living a lie ♪
553
00:32:04,439 --> 00:32:08,485
♪ Singing ay, ay, ay Ay, ay, ay ♪
554
00:32:10,570 --> 00:32:12,989
♪ You can let go in your head ♪
555
00:32:13,657 --> 00:32:15,992
♪ And still Have a hoping heart ♪
556
00:32:16,034 --> 00:32:19,370
♪ When you think It's finally over ♪
557
00:32:19,454 --> 00:32:21,915
♪ That's when the tears come ♪
558
00:32:21,956 --> 00:32:24,626
♪ Where did you go wrong? ♪
559
00:32:24,918 --> 00:32:27,003
♪ And how did you miss That train ♪
560
00:32:27,754 --> 00:32:30,549
♪ Sometimes learning From your mistakes ♪
561
00:32:30,590 --> 00:32:32,717
♪ Is a little Too late to learn ♪
562
00:32:32,759 --> 00:32:36,555
♪ You sing ay, ay, ay Ay, ay, ay ♪
563
00:32:36,596 --> 00:32:38,932
♪ Ay, ay, ay, ay, ay ♪
564
00:32:39,432 --> 00:32:41,976
♪ You ain't born just to die ♪
565
00:32:42,435 --> 00:32:45,104
♪ Nothing will ever come true ♪
566
00:32:45,146 --> 00:32:47,691
♪ If you're living a lie ♪
567
00:32:47,774 --> 00:32:51,069
♪ Singing ay, ay, ay Ay, ay, ay ♪
568
00:32:51,110 --> 00:32:54,113
♪ Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay ♪
569
00:32:54,155 --> 00:32:58,993
♪ Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay ♪
570
00:33:01,746 --> 00:33:04,874
Somewhere between
Sturgeon Falls and North Bay.
571
00:33:05,959 --> 00:33:07,043
It's getting dark.
572
00:33:08,211 --> 00:33:10,463
I should be looking for a
place to spend the night.
573
00:33:10,922 --> 00:33:12,966
Instead, I'm thinking about my life.
574
00:33:13,508 --> 00:33:16,595
And all the times in my life
when I thought I was doing OK
575
00:33:17,512 --> 00:33:19,764
and I ended up alone and angry
576
00:33:19,848 --> 00:33:22,559
and terribly, horribly lost.
577
00:33:58,553 --> 00:33:59,846
How much for a hot dog?
578
00:34:04,601 --> 00:34:05,935
Do you have any miniature dogs?
579
00:34:06,185 --> 00:34:08,062
I only have two dollars and 30 cents.
580
00:34:16,029 --> 00:34:17,071
They smell delicious.
581
00:34:17,781 --> 00:34:18,862
I haven't eaten in all day.
582
00:34:25,580 --> 00:34:26,581
Are you sure?
583
00:34:31,670 --> 00:34:32,671
Thanks.
584
00:34:35,089 --> 00:34:36,090
Bye.
585
00:34:41,888 --> 00:34:43,556
Winnie boy, Winnie boy
586
00:34:43,640 --> 00:34:44,974
such a tasty treat.
587
00:34:45,308 --> 00:34:48,311
Winnie boy, Winnie boy...
588
00:34:49,228 --> 00:34:51,731
Look, I don't
know what you want, but I...
589
00:34:52,065 --> 00:34:53,566
I really don't feel like talking.
590
00:34:54,150 --> 00:34:55,318
I had a tough day.
591
00:34:55,985 --> 00:34:57,654
Winnie boy, Winnie boy,
592
00:34:57,737 --> 00:34:58,947
eat my candy feet.
593
00:34:59,280 --> 00:35:00,865
You'll jump of joy for the Winnie boy
594
00:35:00,949 --> 00:35:02,176
when you meet him on the street.
595
00:35:02,200 --> 00:35:03,868
And then, uhm...
596
00:35:04,285 --> 00:35:05,954
when I was in grade 11th,
597
00:35:05,995 --> 00:35:07,747
I started going out with Mark.
598
00:35:09,165 --> 00:35:12,335
He was my big boyfriend in high school.
599
00:35:13,920 --> 00:35:16,255
We were together for about four years.
600
00:35:18,883 --> 00:35:20,384
He was nice and everything.
601
00:35:21,385 --> 00:35:24,180
He would always buy
me presents, little gifts.
602
00:35:25,098 --> 00:35:28,226
Christmas, Valentine's Day,
603
00:35:28,267 --> 00:35:29,310
Mother's Day,
604
00:35:29,728 --> 00:35:30,979
Remembrance Day,
605
00:35:31,187 --> 00:35:33,690
then, one time, he bought
me an engagement ring.
606
00:35:33,732 --> 00:35:35,399
I guess we were gonna get married.
607
00:35:36,776 --> 00:35:38,337
And he bought me a bottle of champagne.
608
00:35:40,071 --> 00:35:42,240
And I poured it over his head.
609
00:35:43,992 --> 00:35:45,954
Poured a whole bottle of
champagne over his head.
610
00:35:47,036 --> 00:35:48,037
I don't know why.
611
00:35:50,081 --> 00:35:53,001
I guess I figured I
didn't like him too much.
612
00:35:54,753 --> 00:35:56,295
Seems I get stuck in these situations
613
00:35:56,379 --> 00:35:57,964
where someone gives me a gift
614
00:35:58,006 --> 00:36:00,341
and I pour a bottle of
champagne over their head.
615
00:36:04,303 --> 00:36:05,304
I don't know what to do.
616
00:36:10,852 --> 00:36:11,895
You're a good listener.
617
00:36:12,561 --> 00:36:14,105
I could talk to you forever.
618
00:36:20,403 --> 00:36:22,155
You must have stories of your own.
619
00:36:27,326 --> 00:36:30,997
AM 58 Northern
Ontario's music station...
620
00:37:17,710 --> 00:37:19,128
What are you doing?
621
00:37:25,468 --> 00:37:26,469
Oh...
622
00:37:27,470 --> 00:37:28,471
Okay.
623
00:37:28,637 --> 00:37:29,638
I'll do it.
624
00:38:35,371 --> 00:38:37,498
Finished, all done.
625
00:38:40,418 --> 00:38:41,502
Can I ask you a question?
626
00:38:43,296 --> 00:38:44,422
Can you speak?
627
00:38:45,256 --> 00:38:46,424
Were you born this way?
628
00:38:49,135 --> 00:38:50,261
No.
629
00:38:51,429 --> 00:38:52,430
Why don't you speak?
630
00:38:55,266 --> 00:38:56,434
You want to write.
631
00:39:06,485 --> 00:39:07,653
"Vow of silence."
632
00:39:08,737 --> 00:39:09,738
Why?
633
00:39:25,213 --> 00:39:26,464
"Nothing left to say."
634
00:39:36,432 --> 00:39:38,226
When I write about it now,
635
00:39:38,267 --> 00:39:39,602
it sounds almost scary.
636
00:39:40,436 --> 00:39:41,604
But I'm not scared.
637
00:39:42,813 --> 00:39:45,358
There's a kind of connection
between the two of us.
638
00:39:46,442 --> 00:39:47,776
I think I can help him.
639
00:39:48,777 --> 00:39:51,364
He seems to be searching for something.
640
00:39:58,955 --> 00:40:00,623
You're Mathew, aren't you?
641
00:40:03,501 --> 00:40:04,627
I'll see you in the morning.
642
00:40:17,681 --> 00:40:18,682
You know, Beef.
643
00:40:19,850 --> 00:40:20,851
Looking at you...
644
00:40:22,895 --> 00:40:24,438
You remind me of this song.
645
00:40:24,813 --> 00:40:26,524
I'll tell you a story about it.
646
00:40:27,984 --> 00:40:29,652
I was working as a roadie.
647
00:40:30,903 --> 00:40:33,864
For a certain West Coast band
who would one day be famous.
648
00:40:35,699 --> 00:40:37,618
I don't want to name any names,
649
00:40:38,369 --> 00:40:41,664
but if you put a president's
name with an airplane,
650
00:40:41,872 --> 00:40:43,499
you know who I'm talking about.
651
00:40:44,583 --> 00:40:45,918
You know who I'm talking about?
652
00:40:47,128 --> 00:40:48,249
I know.
653
00:40:50,631 --> 00:40:52,841
Well, Beef, they
recorded this certain song.
654
00:40:53,759 --> 00:40:56,387
To them, you know,
they recorded it on tape,
655
00:40:56,429 --> 00:40:58,889
it was just a joke to them,
never gonna put it on a record.
656
00:40:59,515 --> 00:41:02,060
And I said: "listen, listen, guys,
657
00:41:02,685 --> 00:41:05,021
put this song on a record, it'll make it."
658
00:41:06,439 --> 00:41:07,940
Beef, you know what that song was?
659
00:41:12,528 --> 00:41:14,655
I'm looking at it, Beef, that song was you.
660
00:41:15,781 --> 00:41:17,616
Yeah, you, Beef.
661
00:41:19,994 --> 00:41:21,037
Beef...
662
00:41:21,829 --> 00:41:23,456
For a little guy you got soul.
663
00:41:23,706 --> 00:41:25,374
You want a toke? Here, Beef.
664
00:41:31,047 --> 00:41:32,048
Yeah.
665
00:41:32,923 --> 00:41:34,425
You are too cool, Beef.
666
00:41:34,883 --> 00:41:36,927
You are going places.
667
00:42:04,538 --> 00:42:05,539
Good morning.
668
00:42:06,707 --> 00:42:07,708
Rise and shine.
669
00:42:16,217 --> 00:42:18,677
I thought you might like some breakfast.
670
00:42:19,178 --> 00:42:22,556
And I made you some
coffee, it's probably cold now.
671
00:42:23,766 --> 00:42:25,559
Cereal looks a little soggy.
672
00:42:26,894 --> 00:42:27,895
Who are you?
673
00:42:28,812 --> 00:42:30,481
My name is Russel Scully.
674
00:42:32,941 --> 00:42:34,568
What are you doing here?
675
00:42:34,985 --> 00:42:37,946
I think I should be
the one asking the questions.
676
00:42:38,030 --> 00:42:39,865
This is my house. I live here.
677
00:42:41,033 --> 00:42:42,660
What about Mathew?
678
00:42:44,203 --> 00:42:45,996
I don't know anyone named Mathew.
679
00:42:47,081 --> 00:42:49,917
The guy sleeping in that
room. The weenie boy.
680
00:42:50,168 --> 00:42:52,336
Is he the one who left his
hair on my kitchen floor?
681
00:42:52,378 --> 00:42:53,629
Yeah.
682
00:42:54,338 --> 00:42:56,174
There's no one in the house, except me.
683
00:42:57,883 --> 00:42:58,967
Oh, my God!
684
00:43:00,636 --> 00:43:03,972
I'm sorry. I
thought my friend lived here.
685
00:43:04,307 --> 00:43:07,143
Well, I think your
friend is pulling your leg.
686
00:43:08,936 --> 00:43:11,564
- I'm so sorry.
- No. Don't apologize.
687
00:43:12,648 --> 00:43:14,024
It's nice to have a visitor.
688
00:43:14,066 --> 00:43:15,901
I don't have people over very often.
689
00:43:18,196 --> 00:43:19,738
Well...
690
00:43:20,072 --> 00:43:22,235
You'd better get yourself
all dressed and ready to go.
691
00:43:26,870 --> 00:43:28,331
I don't have any clothes on!
692
00:43:28,872 --> 00:43:31,041
No. I washed them for you.
693
00:43:31,709 --> 00:43:34,170
It's nice to wake up
to fresh, clean clothes.
694
00:43:35,254 --> 00:43:36,589
Would you like a bath?
695
00:43:40,218 --> 00:43:43,637
I'd better start packing.
696
00:43:43,721 --> 00:43:45,723
I'm sorry about all this.
697
00:43:49,310 --> 00:43:51,061
What did you say your name was?
698
00:43:52,062 --> 00:43:53,397
Russel Scully.
699
00:43:54,398 --> 00:43:55,399
Ah.
700
00:43:56,400 --> 00:43:57,985
My name is Ramona.
701
00:43:58,319 --> 00:44:01,989
Uhm. I hope you don't take
me for one of those people
702
00:44:02,030 --> 00:44:03,383
that break an entrance
703
00:44:03,407 --> 00:44:04,950
into other people's homes
704
00:44:05,033 --> 00:44:07,119
on a regular basis. Is just that...
705
00:44:07,161 --> 00:44:09,830
I left all my things in Sudbury.
706
00:44:10,248 --> 00:44:12,250
I'm not from around here, you see?
707
00:44:12,541 --> 00:44:14,377
I'm from Toronto.
708
00:44:15,253 --> 00:44:17,421
And I'm not used to the
way things are done...
709
00:44:17,880 --> 00:44:19,173
around here.
710
00:44:20,174 --> 00:44:22,176
You see, I'm supposed to find this band
711
00:44:22,260 --> 00:44:24,094
called The Children of Paradise.
712
00:44:24,136 --> 00:44:26,222
You don't have to tell me all of this.
713
00:44:26,264 --> 00:44:28,974
Uh... I read your diary.
714
00:44:31,143 --> 00:44:34,146
Uhm... I'm going on a trip to Thunder Bay.
715
00:44:34,188 --> 00:44:36,040
If you'd like to come
along. I could help you find
716
00:44:36,064 --> 00:44:37,483
that band you're looking for.
717
00:44:37,566 --> 00:44:39,485
Oh. Sure.
718
00:44:50,037 --> 00:44:52,206
You know, I was very
impressed by your diary.
719
00:44:52,290 --> 00:44:53,791
You're a very good writer.
720
00:44:54,417 --> 00:44:55,418
You're very talented.
721
00:44:56,585 --> 00:44:58,379
Have you ever thought about writing a book?
722
00:44:59,963 --> 00:45:00,964
No.
723
00:45:02,007 --> 00:45:03,729
Maybe you could write the story of my life.
724
00:45:04,051 --> 00:45:05,052
Mhm.
725
00:45:05,428 --> 00:45:06,929
I can help you with that.
726
00:45:06,970 --> 00:45:07,971
Aha.
727
00:45:08,264 --> 00:45:09,890
Not such a bad idea.
728
00:45:10,933 --> 00:45:12,184
What do you think about that?
729
00:45:34,540 --> 00:45:37,960
Are you sure you want to drive?
730
00:45:38,001 --> 00:45:41,046
- I could do it if you like.
- Oh. I'm fine.
731
00:45:42,298 --> 00:45:44,007
Have you ever driven a truck before?
732
00:45:44,258 --> 00:45:46,093
Yes. I drove a Winnebago.
733
00:45:49,012 --> 00:45:50,598
Put your hands at ten to two.
734
00:45:52,516 --> 00:45:54,017
That's 12:45.
735
00:45:56,103 --> 00:45:57,104
Ten to two.
736
00:46:00,190 --> 00:46:03,444
It's important to keep on
the right side of the road.
737
00:46:07,072 --> 00:46:08,467
You can look in the rear-view mirror,
738
00:46:08,491 --> 00:46:09,992
every now and then, if you like.
739
00:46:15,706 --> 00:46:18,542
God, this actually very good. It's...
740
00:46:19,042 --> 00:46:20,961
You have an intuitive feel for the road
741
00:46:21,795 --> 00:46:23,339
It's a pleasure for me.
742
00:46:23,381 --> 00:46:25,257
Usually, people on my line of work
743
00:46:25,341 --> 00:46:28,051
have to drive long distances by themselves.
744
00:46:28,594 --> 00:46:30,053
What is your line of work?
745
00:46:31,138 --> 00:46:32,473
I'm a serial killer.
746
00:46:32,681 --> 00:46:34,642
A what? A serial killer.
747
00:46:36,101 --> 00:46:39,271
Uhm. It's a person who
commits a series of...
748
00:46:39,313 --> 00:46:42,650
unmotivated murders, based
on personal compulsions.
749
00:46:44,109 --> 00:46:45,795
It's more of an American
thing, traditionally,
750
00:46:45,819 --> 00:46:48,531
but it doesn't have to be.
It's like everything else.
751
00:46:48,572 --> 00:46:51,534
This is a colonial attitude,
but if you wanna make it
752
00:46:51,575 --> 00:46:53,261
you gotta go down to
California, or something,
753
00:46:53,285 --> 00:46:54,620
but I'm gonna change all that.
754
00:46:54,703 --> 00:46:55,788
Look out!
755
00:47:09,176 --> 00:47:10,511
Hate to see an animal suffer.
756
00:47:20,729 --> 00:47:21,730
It's dead.
757
00:47:22,356 --> 00:47:23,607
Oh, my God.
758
00:47:25,401 --> 00:47:27,528
Have you ever had cat food before?
759
00:47:28,278 --> 00:47:30,614
It's very good. It's very tender...
760
00:47:31,198 --> 00:47:33,534
and moist. This is gonna be
761
00:47:33,617 --> 00:47:36,286
an Easter Sunday dinner
like you've never had before.
762
00:47:37,663 --> 00:47:38,831
I hope you like garlic.
763
00:47:43,335 --> 00:47:44,503
Russel?
764
00:47:44,837 --> 00:47:46,755
Are you really a serial killer?
765
00:47:47,631 --> 00:47:48,632
Well...
766
00:47:49,132 --> 00:47:51,301
I've never killed anyone before,
767
00:47:51,343 --> 00:47:53,637
but that's what I'm shooting
for that's my ambition.
768
00:47:54,346 --> 00:47:57,475
I know it's a hired profession
and it's a competitive field
769
00:47:57,516 --> 00:47:59,435
and getting tougher every year.
770
00:47:59,477 --> 00:48:01,746
You have to kill 20 people now,
before you're taken seriously,
771
00:48:01,770 --> 00:48:04,189
but, let's face it, what
other options do I have?
772
00:48:04,440 --> 00:48:05,941
There's not a lot of opportunities
773
00:48:05,983 --> 00:48:07,776
for social mobility.
774
00:48:07,818 --> 00:48:09,295
I mean, you can either
become a hockey player,
775
00:48:09,319 --> 00:48:11,196
or take up a life of crime and...
776
00:48:11,238 --> 00:48:12,906
I have weak ankles, so, there you go.
777
00:48:15,493 --> 00:48:18,454
This will take about 30 minutes and then...
778
00:48:18,621 --> 00:48:20,330
It's self-basting so...
779
00:48:20,414 --> 00:48:21,891
you don't have to pay much attention to it.
780
00:48:21,915 --> 00:48:23,333
You can go and have a drink.
781
00:48:23,792 --> 00:48:24,793
Somewhere nice.
782
00:48:38,306 --> 00:48:41,393
People are just
dying for something to happen.
783
00:48:41,769 --> 00:48:43,020
I mean...
784
00:48:43,061 --> 00:48:44,605
No one big has come out of these parts
785
00:48:44,688 --> 00:48:46,565
since the Dionne quintuplets.
786
00:48:47,566 --> 00:48:49,902
I just gotta sit down and
make some decisions.
787
00:48:50,736 --> 00:48:52,237
Gotta decide...
788
00:48:53,614 --> 00:48:55,616
what kinds of techniques to use.
789
00:48:55,991 --> 00:48:59,703
Uh, what kind of victims,
what I want my trademark to be,
790
00:49:00,788 --> 00:49:03,624
whether I wanna use guns,
or knives, or disembowelment.
791
00:49:03,666 --> 00:49:05,501
Are you sure you don't
want any of this meat?
792
00:49:06,376 --> 00:49:07,836
No, I don't think so.
793
00:49:07,878 --> 00:49:09,547
It's good.
794
00:49:09,630 --> 00:49:11,391
It's so tender, you
can eat it with a spoon.
795
00:49:13,926 --> 00:49:14,967
I don't eat meat.
796
00:49:16,053 --> 00:49:17,387
Oh.
797
00:49:17,596 --> 00:49:18,972
When did you become a vegetarian?
798
00:49:19,640 --> 00:49:20,683
Just recently.
799
00:49:22,851 --> 00:49:24,061
I respect that.
800
00:49:25,563 --> 00:49:26,647
I respect that.
801
00:49:27,898 --> 00:49:29,066
I respect you.
802
00:49:30,651 --> 00:49:32,319
That's why I'm telling you all of this.
803
00:49:33,654 --> 00:49:36,907
I don't want you to feel any way in danger
804
00:49:36,990 --> 00:49:39,785
or that you have to be afraid
of me because you know me.
805
00:49:39,993 --> 00:49:41,704
As a matter of fact, you're much safer,
806
00:49:41,745 --> 00:49:43,914
because I'm only gonna
kill absolute strangers.
807
00:49:48,126 --> 00:49:51,129
Don't you think that
you'll be a lot more well known
808
00:49:51,964 --> 00:49:54,717
if you killed one famous
person, than a huge series?
809
00:50:00,598 --> 00:50:02,015
I never thought of it that way.
810
00:50:05,102 --> 00:50:07,104
Well, I appreciate your input
811
00:50:07,145 --> 00:50:09,565
but I kind of have my heart
set on the serial killer thing.
812
00:50:19,282 --> 00:50:21,159
I got a piece of the
spine stuck in my teeth.
813
00:50:27,541 --> 00:50:32,880
♪ Broken bodies scattered
♪ In the judgment hall ♪
814
00:50:33,171 --> 00:50:38,510
♪ Here in the ruins The
faceless ones breed ♪
815
00:50:39,637 --> 00:50:44,850
♪ Forever off of fear They will feed ♪
816
00:50:46,018 --> 00:50:50,773
♪ This evil creatures Are born today ♪
817
00:50:53,108 --> 00:50:57,946
♪ In the middle With a loose game to play ♪
818
00:50:59,031 --> 00:51:03,661
♪ They hide in corners
Where the eye can't see ♪
819
00:51:04,995 --> 00:51:09,792
♪ The faceless ones Are calling sanity ♪
820
00:51:10,000 --> 00:51:13,253
♪ Screaming We will be the leaders ♪
821
00:51:13,295 --> 00:51:16,674
♪ You have nothing to say ♪
822
00:51:17,800 --> 00:51:22,971
♪ In to the faceless
ones You now will pray ♪
823
00:51:23,806 --> 00:51:29,269
♪ We will be the leaders
You have nothing to say ♪
824
00:51:30,145 --> 00:51:37,152
♪ If you do the faceless
Will blow you away ♪
825
00:51:44,868 --> 00:51:46,036
Russel!
826
00:51:47,788 --> 00:51:48,956
Russel!
827
00:51:50,749 --> 00:51:51,875
Russel!
828
00:51:52,668 --> 00:51:53,794
What is the matter?
829
00:51:55,337 --> 00:51:56,839
Just get into the truck.
830
00:51:57,881 --> 00:51:59,174
What is it with you?
831
00:51:59,216 --> 00:52:00,759
What kind of entertainment is that?
832
00:52:00,801 --> 00:52:02,195
I thought we were gonna go to a nice bar
833
00:52:02,219 --> 00:52:04,012
and have a quiet drink.
834
00:52:04,054 --> 00:52:05,949
But this? I don't know how
you could sit through this.
835
00:52:05,973 --> 00:52:07,992
I don't know why people feel
they have to go up on-stage
836
00:52:08,016 --> 00:52:10,686
and put bandages on
their face and cause trouble.
837
00:52:10,728 --> 00:52:13,063
I don't trust people who
put bandages on their face!
838
00:52:13,105 --> 00:52:15,357
If you have something to
say, why don't you just say it!
839
00:52:16,316 --> 00:52:18,193
It was just an act.
840
00:52:18,276 --> 00:52:21,071
It was an act of violence and you loved it!
841
00:52:21,113 --> 00:52:22,405
You loved it!
842
00:52:27,244 --> 00:52:28,245
Sorry.
843
00:52:29,121 --> 00:52:30,664
I just don't like that kind of music.
844
00:52:32,916 --> 00:52:35,168
Russel, I don't think
this is gonna work out.
845
00:52:36,754 --> 00:52:38,380
Look, just get into the truck.
846
00:52:38,421 --> 00:52:40,298
We've got lots of work ahead of us.
847
00:52:40,382 --> 00:52:42,175
We do? Well,
848
00:52:42,217 --> 00:52:44,028
the band's not here,
so, we've gotta find them
849
00:52:44,052 --> 00:52:45,947
and you've gotta start
writing that book about me,
850
00:52:45,971 --> 00:52:48,140
that authorized biography.
851
00:52:49,016 --> 00:52:51,309
I'm not going to write a book about you.
852
00:52:51,518 --> 00:52:53,854
But, I'm giving
you exclusive rights.
853
00:52:54,271 --> 00:52:55,272
No.
854
00:52:56,982 --> 00:52:58,542
I thought we were gonna help each other.
855
00:53:01,361 --> 00:53:02,529
I don't need any help.
856
00:53:05,949 --> 00:53:07,034
OK.
857
00:53:07,367 --> 00:53:08,410
Fine.
858
00:53:09,953 --> 00:53:10,954
Bye.
859
00:53:22,382 --> 00:53:24,217
If you get in trouble, give me a call.
860
00:53:26,344 --> 00:53:28,013
There's lots of weirdos out there.
861
00:53:32,142 --> 00:53:33,143
I've got a beeper.
862
00:54:37,457 --> 00:54:38,625
March 26th.
863
00:54:39,126 --> 00:54:40,460
Easter Sunday.
864
00:54:41,669 --> 00:54:44,214
What am I doing in Kopka Migawan?
865
00:54:44,631 --> 00:54:46,258
Whatever this town is called.
866
00:54:47,050 --> 00:54:49,386
What is anyone doing in Kopka Migawan?
867
00:54:50,262 --> 00:54:52,931
This land wasn't made
to support human life.
868
00:54:54,307 --> 00:54:57,019
Why do I still worry about
The Children of Paradise?
869
00:54:58,353 --> 00:55:03,400
Maybe they belong up
here in this idiot wilderness.
870
00:55:03,483 --> 00:55:06,528
I'm beginning to understand
why I've done so little traveling.
871
00:55:07,612 --> 00:55:09,406
I should be back in Toronto.
872
00:55:10,365 --> 00:55:11,741
I wish I was.
873
00:55:12,617 --> 00:55:14,411
There's no place like home.
874
00:55:30,135 --> 00:55:35,557
♪ Atlanta's a distant memory ♪
875
00:55:36,850 --> 00:55:41,521
♪ Montgomery a recent birth ♪
876
00:55:43,899 --> 00:55:48,570
♪ Tulsa burns On the desert floor ♪
877
00:55:49,821 --> 00:55:52,449
♪ Like a signal fire ♪
878
00:55:56,494 --> 00:56:03,210
♪ I got Willie on the radio ♪
879
00:56:03,501 --> 00:56:08,673
♪ A dozen things on my mind... ♪
880
00:56:09,716 --> 00:56:11,426
Have you been driving very long?
881
00:56:11,969 --> 00:56:13,636
You kidding? I've been driving for years.
882
00:56:14,262 --> 00:56:16,348
- Ever since I was about eight.
- Eight?
883
00:56:16,639 --> 00:56:18,683
Yeah. Watch this.
884
00:56:23,897 --> 00:56:30,487
♪ I've got 200 more miles
of rain asphalt in line ♪
885
00:56:34,699 --> 00:56:36,659
What do you guys do here for a good time?
886
00:56:37,785 --> 00:56:39,621
We go down to the drive-in.
887
00:56:42,457 --> 00:56:44,626
Actually, would you like
to come with me tonight?
888
00:56:45,335 --> 00:56:47,212
Tonight? In the rain?
889
00:56:48,380 --> 00:56:50,548
Oh, trust me. It'll stop any minute now.
890
00:56:54,302 --> 00:56:55,303
Okay.
891
00:56:57,805 --> 00:57:01,309
♪ In a case for all to see ♪
892
00:57:05,355 --> 00:57:09,859
♪ I speaks of dreams And heartaches ♪
893
00:57:17,117 --> 00:57:22,664
♪ And in the corner Stands a guitar ♪
894
00:57:30,672 --> 00:57:36,719
♪ I don't travel past
Travel hard before... ♪
895
00:57:47,772 --> 00:57:48,940
What's happening?
896
00:57:49,482 --> 00:57:51,026
- What's happening?
- Oh!
897
00:57:51,818 --> 00:57:53,695
Well, there's a man.
898
00:57:53,778 --> 00:57:55,488
Yeah, and he's in a big canoe.
899
00:57:57,449 --> 00:57:58,783
Was he in a canoe?
900
00:57:59,617 --> 00:58:00,743
No, he's in a room.
901
00:58:01,453 --> 00:58:03,913
In a canoe. A canoe in a room.
902
00:58:04,206 --> 00:58:05,373
Yeah.
903
00:58:05,707 --> 00:58:07,584
And he's...
904
00:58:07,792 --> 00:58:09,836
He's learning how to canoe!
905
00:58:25,018 --> 00:58:30,398
♪ That time will find My dreams ♪
906
00:58:30,773 --> 00:58:34,152
♪ Scare or dead and cold ♪
907
00:58:37,655 --> 00:58:43,578
♪ But I heard There is a light ♪
908
00:58:44,037 --> 00:58:49,876
♪ Drawing me to reach an end ♪
909
00:58:50,793 --> 00:58:56,674
♪ And when I reach there I'll turn back ♪
910
00:58:57,592 --> 00:59:03,723
♪ And you and I Can begin again ♪
911
00:59:04,766 --> 00:59:11,773
♪ I've got 200 more miles
Of rain asphalt in line ♪
912
00:59:13,150 --> 00:59:16,194
♪ Before I sleep ♪
913
00:59:18,696 --> 00:59:24,869
♪ But there'll be no warm
Sheets or welcoming arms ♪
914
00:59:25,078 --> 00:59:30,125
♪ To fall into tonight ♪
915
00:59:31,084 --> 00:59:37,757
♪ I've got 200 more miles
Of rain asphalt in line ♪
916
00:59:39,884 --> 00:59:43,763
♪ Before I sleep ♪
917
00:59:45,390 --> 00:59:51,854
♪ But I wouldn't trade All
your golden tomorrows ♪
918
00:59:51,896 --> 00:59:56,901
♪ For one hour of this night ♪
919
00:59:58,945 --> 01:00:03,908
♪ Atlanta's a distant memory ♪
920
01:00:05,452 --> 01:00:10,290
♪ Montgomery a recent birth ♪
921
01:00:12,292 --> 01:00:17,922
♪ And Tulsa burns On the desert floor ♪
922
01:00:19,090 --> 01:00:24,011
♪ Like a signal fire ♪
923
01:00:38,151 --> 01:00:39,152
So?
924
01:00:40,069 --> 01:00:41,070
So?
925
01:00:42,197 --> 01:00:44,699
So, does this mean
you're my girlfriend or what?
926
01:00:45,992 --> 01:00:47,410
For the night, I guess.
927
01:00:49,036 --> 01:00:50,788
Don't you want to go steady with me?
928
01:00:52,874 --> 01:00:55,084
That'd be nice, Luke, but I can't.
929
01:00:57,420 --> 01:00:58,921
I gotta move on.
930
01:01:01,299 --> 01:01:02,967
There's something I've gotta do.
931
01:01:04,469 --> 01:01:06,721
Well, you've gotta
do what you've gotta do.
932
01:01:10,892 --> 01:01:11,976
Right.
933
01:01:13,353 --> 01:01:14,771
How old are you, anyways?
934
01:01:15,021 --> 01:01:16,856
- Fifteen.
- Fifteen?
935
01:01:16,939 --> 01:01:17,940
Yeah.
936
01:01:19,401 --> 01:01:21,212
When do you guys start
having sex around here?
937
01:01:22,862 --> 01:01:25,865
You know the usual time, 10:30, 11 o'clock.
938
01:03:26,110 --> 01:03:27,487
- Hi.
- Hi.
939
01:03:30,072 --> 01:03:31,115
I want you to have my car.
940
01:03:32,659 --> 01:03:34,035
I can't take your car.
941
01:03:34,577 --> 01:03:36,120
It's okay, it's my dad's.
942
01:03:41,751 --> 01:03:42,752
Okay.
943
01:03:50,468 --> 01:03:51,589
Thanks. Bye.
944
01:03:51,761 --> 01:03:52,762
Bye.
945
01:03:58,142 --> 01:03:59,143
Which key is it?
946
01:03:59,561 --> 01:04:00,728
This one, right here.
947
01:04:38,265 --> 01:04:40,435
Look, I know how
to deal with these guys now.
948
01:04:40,768 --> 01:04:42,269
I've got it all figured out.
949
01:04:42,311 --> 01:04:43,813
I just have to find the band...
950
01:04:44,481 --> 01:04:45,482
I'm sure I can.
951
01:04:45,815 --> 01:04:47,650
Yes! I'm sure I can.
952
01:04:48,234 --> 01:04:49,486
I know how to put on a show
953
01:04:49,527 --> 01:04:51,488
and get great publicity at the same time.
954
01:04:51,529 --> 01:04:52,697
No!
955
01:04:52,780 --> 01:04:54,240
Why would I trust you?
956
01:04:54,281 --> 01:04:55,450
All you've been able to do
957
01:04:55,533 --> 01:04:56,677
is waste a huge amount of my money.
958
01:04:56,701 --> 01:04:57,994
But now it's over.
959
01:04:58,035 --> 01:04:59,412
It's over and you're coming back.
960
01:04:59,454 --> 01:05:00,455
Do you hear me?
961
01:05:00,705 --> 01:05:02,540
I'm going through with my plan.
962
01:05:02,582 --> 01:05:04,584
I just thought I'd let you in on it.
963
01:05:04,626 --> 01:05:05,960
If I have to go there myself...
964
01:05:06,586 --> 01:05:08,630
I swear there'll be hell to pay.
965
01:05:08,671 --> 01:05:11,758
You and your degenerate
pals are gonna be dead meat.
966
01:05:12,341 --> 01:05:13,718
Do you understand what I'm saying?
967
01:05:15,512 --> 01:05:16,513
Ramona?
968
01:05:20,642 --> 01:05:22,351
Ramona?
969
01:05:32,862 --> 01:05:35,490
♪ Sitting in the back Of a red Cadillac ♪
970
01:05:35,532 --> 01:05:38,951
♪ Steaming up the windows
And thinking I better get home ♪
971
01:05:40,745 --> 01:05:41,954
♪ Better get home... ♪
972
01:05:52,006 --> 01:05:53,591
♪ Gotta get home ♪
973
01:05:55,718 --> 01:05:58,345
♪ Sometimes is hard
Just to keep your senses ♪
974
01:05:58,555 --> 01:06:02,809
♪ Let your guard down And
watch it defenseless go ♪
975
01:06:06,813 --> 01:06:08,981
♪ Now I'm all together
And I'm ready to move ♪
976
01:06:09,065 --> 01:06:10,775
♪ I say Oh, baby ♪
977
01:06:10,817 --> 01:06:12,610
♪ Have you seen my shoes? ♪
978
01:06:20,743 --> 01:06:24,497
♪ I turn another corner
And I'm almost home ♪
979
01:06:26,040 --> 01:06:27,374
♪ Almost home ♪
980
01:06:29,586 --> 01:06:32,379
♪ I hit the breaks I lost
control of the wheel ♪
981
01:06:32,421 --> 01:06:34,048
♪ Causing to spinning ♪
982
01:06:34,131 --> 01:06:35,967
♪ I'm thinking I'll never get home ♪
983
01:06:37,134 --> 01:06:38,678
♪ I'll never get home ♪
984
01:06:40,888 --> 01:06:43,766
♪ Some times is hard
Just to keep your senses ♪
985
01:06:43,850 --> 01:06:50,022
♪ Let your guard down And
watch it defenseless go ♪
986
01:06:52,066 --> 01:06:54,527
♪ Now I'm all together
And I'm ready to move ♪
987
01:06:54,569 --> 01:06:56,112
♪ I say, Oh, baby ♪
988
01:06:56,195 --> 01:06:57,864
♪ Have you seen my shoes? ♪
989
01:07:05,121 --> 01:07:06,599
Well, how far are those?
990
01:07:06,623 --> 01:07:08,457
These are Russian characters.
991
01:07:08,958 --> 01:07:10,126
CCCP.
992
01:07:10,167 --> 01:07:11,836
They're nothing but trouble.
993
01:07:12,629 --> 01:07:14,589
We saw them in front of the library.
994
01:07:14,631 --> 01:07:16,132
They were pissing on the wall.
995
01:07:16,173 --> 01:07:17,717
They should be in a field.
996
01:07:17,759 --> 01:07:19,636
- In a field?
- In a field.
997
01:07:19,719 --> 01:07:21,178
Haven't seen them.
998
01:07:21,220 --> 01:07:22,822
They wear sunglasses all the time or...?
999
01:08:02,762 --> 01:08:05,598
♪ Sitting in the back Of a red Cadillac ♪
1000
01:08:05,640 --> 01:08:07,141
♪ Steaming up The windows ♪
1001
01:08:07,183 --> 01:08:08,976
♪ And thinking I'll never get home ♪
1002
01:08:10,687 --> 01:08:12,188
♪ I'll never get home ♪
1003
01:08:13,981 --> 01:08:16,317
♪ Mama, I say, It's fine
I had a real nice time ♪
1004
01:08:16,400 --> 01:08:18,378
♪ But when you start To feel the hit ♪
1005
01:08:18,402 --> 01:08:20,404
♪ And there's no one In
the street, you get home ♪
1006
01:08:21,948 --> 01:08:22,990
♪ Gotta get home ♪
1007
01:08:25,117 --> 01:08:28,120
♪ Sometimes is hard
Just to keep your senses ♪
1008
01:08:28,162 --> 01:08:31,165
♪ Let your guard down And
watch it defenseless go ♪
1009
01:08:36,713 --> 01:08:38,965
♪ Now I'm all together
And I'm ready to move ♪
1010
01:08:39,006 --> 01:08:40,257
♪ I say, Oh, baby ♪
1011
01:08:40,341 --> 01:08:42,176
♪ Have you seen my shoe? ♪
1012
01:08:53,020 --> 01:08:57,024
♪ Baby ♪
1013
01:09:27,889 --> 01:09:30,224
March 27th. Easter Monday.
1014
01:09:31,517 --> 01:09:34,186
OK. I'm on a roll now.
1015
01:09:34,979 --> 01:09:37,231
Once I set my mind to
it, it was remarkably easy
1016
01:09:37,273 --> 01:09:39,275
to find everyone and bring them together.
1017
01:09:40,192 --> 01:09:41,861
I know what I'm doing now.
1018
01:09:42,319 --> 01:09:44,521
Everyone I've met has been
looking to me for something.
1019
01:09:45,072 --> 01:09:47,033
I think I have a way to give them exactly
1020
01:09:47,074 --> 01:09:48,242
what they want.
1021
01:10:05,384 --> 01:10:07,303
Are you ready? I'm ready.
1022
01:10:08,137 --> 01:10:09,263
See you there.
1023
01:10:19,523 --> 01:10:21,525
Now I really am nervous.
1024
01:10:22,401 --> 01:10:25,154
So nervous, I feel almost sick.
1025
01:10:26,072 --> 01:10:28,282
But it's a good, good kind of nervous.
1026
01:10:40,544 --> 01:10:42,922
No. The door and 40% gross.
1027
01:10:43,714 --> 01:10:45,174
Door at ten percent.
1028
01:10:45,216 --> 01:10:46,383
Twenty percent.
1029
01:10:47,509 --> 01:10:49,095
They do four sets.
1030
01:10:49,470 --> 01:10:50,596
Two long sets?
1031
01:10:52,306 --> 01:10:53,432
I want a quarter a piece.
1032
01:10:54,141 --> 01:10:55,434
An hour, each.
1033
01:10:58,020 --> 01:11:00,314
Okay, toots, you've got yourself a deal.
1034
01:12:05,254 --> 01:12:06,672
Welcome, tonight...
1035
01:12:07,131 --> 01:12:08,608
something special. We've
got a camera crew here.
1036
01:12:08,632 --> 01:12:10,134
Welcome, camera crew.
1037
01:12:10,217 --> 01:12:11,760
And...
1038
01:12:11,802 --> 01:12:13,644
Four guys who were into
something pretty good.
1039
01:12:14,138 --> 01:12:15,764
Children of Paradise!
1040
01:12:15,806 --> 01:12:18,309
Woo!
1041
01:13:25,292 --> 01:13:26,835
I want to say that...
1042
01:13:26,919 --> 01:13:29,505
I've been doing this
rock'n'roll thing for...
1043
01:13:30,006 --> 01:13:31,382
quite a long time.
1044
01:13:34,760 --> 01:13:37,972
Since I was about 14 I've been up on stage
1045
01:13:38,014 --> 01:13:39,806
jumping around, singing...
1046
01:13:40,682 --> 01:13:42,684
in front of people.
1047
01:13:43,519 --> 01:13:44,979
It gets quite hard when you're...
1048
01:13:45,562 --> 01:13:46,855
doing something you don't...
1049
01:13:47,398 --> 01:13:49,233
believe in anymore.
1050
01:13:49,441 --> 01:13:51,235
Shut up and play!
1051
01:13:53,404 --> 01:13:55,031
I just stand up feeling like...
1052
01:13:55,489 --> 01:13:56,573
like a goof...
1053
01:13:56,865 --> 01:13:58,951
Like I'm really being a goof.
1054
01:14:00,327 --> 01:14:02,663
And I stopped believing some time ago.
1055
01:14:21,390 --> 01:14:22,724
But now, I'm back.
1056
01:14:24,101 --> 01:14:25,894
And I'm gonna go all the way.
1057
01:14:39,825 --> 01:14:40,993
Holy shit!
1058
01:14:41,035 --> 01:14:42,078
Yeah!
1059
01:14:52,171 --> 01:14:53,464
Thank you.
1060
01:15:52,064 --> 01:15:54,066
Capitalism!
1061
01:16:42,281 --> 01:16:43,282
Ramona!
1062
01:16:44,200 --> 01:16:46,076
Tomorrow morning at the office, 9 o'clock.
1063
01:16:47,994 --> 01:16:48,995
Don't be late.
1064
01:18:18,877 --> 01:18:20,170
Are you feeling alright?
1065
01:18:20,421 --> 01:18:22,130
Yeah!
1066
01:18:22,548 --> 01:18:24,383
Let me hear you say 'yeah!'
1067
01:19:05,674 --> 01:19:07,509
Hey buddy, could you use fan?
1068
01:19:08,009 --> 01:19:10,136
Joey! What are you doing in Sudbury?
1069
01:19:10,178 --> 01:19:11,638
Hey, Buddie! How are you doing, man?
1070
01:19:12,097 --> 01:19:13,265
It's good to see you!
1071
01:19:13,557 --> 01:19:15,559
Well you know, a dear friend of ours
1072
01:19:15,642 --> 01:19:17,519
gave us a real hot tip about buying
1073
01:19:17,561 --> 01:19:19,313
some good fertile property up here.
1074
01:19:19,730 --> 01:19:21,398
But we gotta get back to New York.
1075
01:19:21,440 --> 01:19:22,649
- New York?
- Yeah.
1076
01:19:22,733 --> 01:19:24,067
I'd love to take you.
1077
01:19:24,443 --> 01:19:26,487
But, I can't. I brought this girl up here.
1078
01:19:26,570 --> 01:19:28,071
Like a point of honor.
1079
01:19:28,113 --> 01:19:29,615
She seems so vulnerable and dumb.
1080
01:19:29,698 --> 01:19:31,718
All her stuff is in the
back. But, Buddie...
1081
01:19:31,742 --> 01:19:33,410
you're our favorite taxi driver.
1082
01:19:33,452 --> 01:19:36,121
I'm sorry. I cannot take you there, but...
1083
01:19:36,538 --> 01:19:39,040
Two little men gave
me this. I'll give it to you.
1084
01:19:39,082 --> 01:19:40,404
It will help you on your journey.
1085
01:19:41,418 --> 01:19:43,962
Okay, well, we'll cherish this forever.
1086
01:19:44,004 --> 01:19:45,088
Yeah.
1087
01:19:45,171 --> 01:19:46,172
Well, take care.
1088
01:19:46,548 --> 01:19:47,924
Bye. Bye.
1089
01:19:48,592 --> 01:19:50,969
...concerning
the disappearance
1090
01:19:51,052 --> 01:19:54,366
of animal carcasses known
as roadkill, from our highways,
1091
01:19:54,390 --> 01:19:56,517
incriminating evidence,
that the Weenie Boy has...
1092
01:20:06,527 --> 01:20:07,653
Hey, Buddie!
1093
01:20:11,448 --> 01:20:13,241
Sorry for keeping you waiting.
1094
01:20:13,283 --> 01:20:14,326
Ramona!
1095
01:20:14,743 --> 01:20:15,744
How much do I owe you?
1096
01:20:16,537 --> 01:20:17,538
Well...
1097
01:20:17,663 --> 01:20:19,331
The meter says 2.50.
1098
01:20:20,541 --> 01:20:21,542
Keep the change.
1099
01:20:22,208 --> 01:20:24,252
Wow! Thanks a lot!
1100
01:20:24,753 --> 01:20:26,087
Thanks very much!
1101
01:20:27,464 --> 01:20:29,383
Hey! Whatever happened with that rock band?
1102
01:20:29,466 --> 01:20:32,511
It's a long story. I'll tell you some day.
78126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.