All language subtitles for Pole_To_Pole_With_Will_Smith_S01E07_WEB-Rip_rus_eng_Track04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:14,648 Okay, it's freezing. 2 00:00:14,781 --> 00:00:19,853 We are making our way to nine-zero-zero-zero. 3 00:00:20,621 --> 00:00:24,224 I'm gonna try to find the North Pole. 4 00:00:24,358 --> 00:00:25,626 Look at that. 5 00:00:26,860 --> 00:00:28,295 Look how crazy that is. 6 00:00:28,929 --> 00:00:32,833 I don't know how it's okay to let me get off the boat 7 00:00:32,966 --> 00:00:34,635 and walk on the ocean. 8 00:00:35,936 --> 00:00:37,104 Oh, jeez. 9 00:00:37,604 --> 00:00:40,474 At least they'll find my body in 1,000 years. 10 00:00:41,308 --> 00:00:43,010 Come on. I'ma find this. 11 00:00:44,411 --> 00:00:47,247 There is a geographic North Pole, 12 00:00:47,381 --> 00:00:51,618 but it's a difficult thing to find 13 00:00:52,552 --> 00:00:55,889 because the ice is moving. 14 00:00:57,524 --> 00:01:00,460 It felt like I was chasing the North Pole. 15 00:01:02,462 --> 00:01:04,364 Ninety-seven, ninety-seven. Ninety-eight! 16 00:01:04,865 --> 00:01:06,533 Ninety-five. 17 00:01:07,267 --> 00:01:09,069 So it's 98 there, hold on. 18 00:01:10,337 --> 00:01:13,707 I set out for 100 days... 19 00:01:14,942 --> 00:01:19,413 and here I am looking for 90 degrees north. 20 00:01:23,617 --> 00:01:26,186 There it is. The North Pole. 21 00:01:26,320 --> 00:01:29,122 Whoo! 22 00:01:29,890 --> 00:01:32,960 Whoo-hoo-hoo! 23 00:01:33,860 --> 00:01:35,028 Here I am... 24 00:01:36,530 --> 00:01:38,065 top of the world. 25 00:01:41,435 --> 00:01:44,771 North Pole, baby! 26 00:01:45,706 --> 00:01:50,644 There's not many people who have been from Pole to Pole. 27 00:01:50,777 --> 00:01:54,881 To actually reach the North Pole 28 00:01:55,015 --> 00:02:01,088 was a delicious moment of accomplishment. 29 00:02:02,289 --> 00:02:05,392 But I knew we weren't finished. 30 00:02:07,094 --> 00:02:09,429 Because my final goal 31 00:02:09,563 --> 00:02:11,598 wasn't to just get to the pole. 32 00:02:12,265 --> 00:02:14,868 It was to dive under it. 33 00:02:15,902 --> 00:02:18,238 What was I thinking when I said yes to that? 34 00:03:11,525 --> 00:03:13,660 Ladies and gentlemen, boys and girls, 35 00:03:13,794 --> 00:03:18,565 our odyssey across the globe is coming to an end. 36 00:03:26,640 --> 00:03:28,408 I set out on this journey 37 00:03:28,542 --> 00:03:31,311 because my mentor Dr. Counter told me 38 00:03:31,445 --> 00:03:34,347 that the answers to everything important 39 00:03:34,481 --> 00:03:37,617 are out at the edges of our world. 40 00:03:38,752 --> 00:03:41,121 And, man, was he right. 41 00:03:41,822 --> 00:03:43,824 It's been an incredible journey. 42 00:03:43,957 --> 00:03:45,992 We've discovered deadly creatures 43 00:03:46,126 --> 00:03:48,395 which could save millions of lives. 44 00:03:48,728 --> 00:03:50,363 That's insane. 45 00:03:50,831 --> 00:03:53,200 We've learned of rivers in the sky. 46 00:03:53,767 --> 00:03:55,802 We recorded a language 47 00:03:55,936 --> 00:03:57,671 on the verge of extinction 48 00:03:57,804 --> 00:04:00,507 and explored the secret of happiness 49 00:04:00,640 --> 00:04:03,009 in a land above the clouds. 50 00:04:03,710 --> 00:04:06,713 And now the final leg 51 00:04:07,214 --> 00:04:08,882 of our journey. 52 00:04:09,182 --> 00:04:10,684 I'm putting my neck on the line 53 00:04:10,817 --> 00:04:15,589 for a discovery that could eclipse all of that. 54 00:04:15,989 --> 00:04:18,458 We're landing, we're landing. Let me get my stuff. 55 00:04:24,331 --> 00:04:25,265 Ah. 56 00:04:25,398 --> 00:04:27,601 - Hey. - Hey! 57 00:04:28,368 --> 00:04:29,569 Allie. How you doing? 58 00:04:29,703 --> 00:04:30,737 - Nice to meet you. - Good. How are you? 59 00:04:30,871 --> 00:04:32,439 - Hold on. - Let's get in there. 60 00:04:32,572 --> 00:04:33,707 Thank you for coming all the way up here. 61 00:04:33,840 --> 00:04:36,109 Uh, no. This is fantabulous. 62 00:04:36,243 --> 00:04:38,812 It is a very beautiful place. 63 00:04:38,945 --> 00:04:40,113 You know how to pick locations. 64 00:04:40,247 --> 00:04:41,548 - For sure. - I do. I do. 65 00:04:41,681 --> 00:04:44,351 I'm very, very excited for you, 'cause it gets better. 66 00:04:44,484 --> 00:04:45,986 I'm ready. Let the games begin. 67 00:04:46,119 --> 00:04:47,721 Follow me. This way. 68 00:04:49,189 --> 00:04:50,490 My name is Allison Fong, 69 00:04:50,624 --> 00:04:53,960 and I'm an oceanographer and sea ice ecologist. 70 00:04:59,032 --> 00:05:01,434 So, you know, this moment in history, 71 00:05:01,568 --> 00:05:05,105 our planet is facing a very big crisis. 72 00:05:07,307 --> 00:05:09,176 By burning fossil fuels, 73 00:05:09,876 --> 00:05:12,145 we created an abundance of carbon dioxide 74 00:05:12,279 --> 00:05:13,613 in the atmosphere... 75 00:05:14,781 --> 00:05:16,249 that is warming the earth 76 00:05:17,083 --> 00:05:19,786 and causing all sorts of extreme events. 77 00:05:23,623 --> 00:05:25,258 And so Will and I are embarking 78 00:05:25,392 --> 00:05:28,161 on a scientific expedition to the North Pole 79 00:05:28,295 --> 00:05:30,797 to see if there's anything that we can do about it. 80 00:05:32,098 --> 00:05:35,635 There used to be tons of snow covering these mountains. 81 00:05:35,769 --> 00:05:37,971 Doesn't look like there's a lot of snow here now. 82 00:05:38,104 --> 00:05:39,606 That's kind of the problem. 83 00:05:40,207 --> 00:05:42,509 I believe that living under the ice 84 00:05:42,642 --> 00:05:43,743 at the North Pole, 85 00:05:43,877 --> 00:05:46,613 there are some of the most efficient organisms 86 00:05:46,746 --> 00:05:47,881 on planet Earth 87 00:05:48,014 --> 00:05:51,084 at removing carbon dioxide from the atmosphere. 88 00:05:52,452 --> 00:05:53,887 If my theories are correct, 89 00:05:54,020 --> 00:05:56,189 then this could be a breakthrough 90 00:05:56,323 --> 00:05:57,624 for climate change. 91 00:05:58,525 --> 00:06:00,527 - Alright. - Alright, here we go. 92 00:06:00,660 --> 00:06:01,661 Headed north. 93 00:06:02,195 --> 00:06:03,663 There we go. 94 00:06:04,231 --> 00:06:05,732 The only way to do this kind of work 95 00:06:05,866 --> 00:06:09,236 is to dive under that ice and collect samples. 96 00:06:17,677 --> 00:06:20,380 But first, we've got to get there. 97 00:06:20,513 --> 00:06:21,715 There she is! 98 00:06:22,215 --> 00:06:24,451 That's our ride to the top of the earth. 99 00:06:24,584 --> 00:06:26,653 That is a big, giant boat. 100 00:06:27,187 --> 00:06:28,488 She's a big icebreaker, 101 00:06:28,622 --> 00:06:31,391 and that's what we need where we're going. 102 00:06:31,524 --> 00:06:33,493 Yeah, for me an icebreaker, 103 00:06:33,627 --> 00:06:36,363 it's like, girl, your feet must be tired 104 00:06:36,496 --> 00:06:39,499 'cause you've been running through my mind all day long. 105 00:06:40,300 --> 00:06:42,235 How's that? I hope, I hope that's a better-- 106 00:06:42,369 --> 00:06:44,904 I hope that's a better icebreaker than mine. 107 00:06:48,141 --> 00:06:50,543 The ambition of the entire journey 108 00:06:50,677 --> 00:06:53,213 is gigantic. 109 00:06:53,346 --> 00:06:55,448 You know, it was like, wow. 110 00:06:55,949 --> 00:07:01,087 We're on a scientific mission to help save the planet. 111 00:07:01,221 --> 00:07:03,256 Oh, thank you. 112 00:07:03,924 --> 00:07:07,627 And if somebody offered me that script as a movie, 113 00:07:07,761 --> 00:07:10,964 I'd be like, come on, man. Come on, really? 114 00:07:11,698 --> 00:07:14,634 Send that to Matt Damon, 'cause he's smart. 115 00:07:14,768 --> 00:07:16,803 Like, Matt's gonna have to make that. 116 00:07:40,960 --> 00:07:42,329 Welcome onboard. 117 00:07:42,462 --> 00:07:43,463 Nice to meet you. 118 00:07:43,596 --> 00:07:44,864 Welcome in my, my office, 119 00:07:44,998 --> 00:07:46,499 the best office in the world. 120 00:07:47,267 --> 00:07:51,171 Right, so this is my first time on an icebreaker. 121 00:07:51,304 --> 00:07:54,074 How, how does it break the ice? I'm not nervous. 122 00:07:54,207 --> 00:07:55,976 I'm not nervous, I'm just asking. 123 00:07:56,109 --> 00:07:57,644 How does the ship break the ice? 124 00:07:57,777 --> 00:08:00,113 We use the weight of the hull. 125 00:08:01,614 --> 00:08:03,383 Thirty thousand tons, 126 00:08:03,516 --> 00:08:07,020 and we jump above the ice and we break the ice 127 00:08:07,153 --> 00:08:10,557 to optimize this route to the North Pole. 128 00:08:10,690 --> 00:08:12,225 Alright, so you feel confident 129 00:08:12,359 --> 00:08:13,994 that crashing the ship into the ice 130 00:08:14,127 --> 00:08:15,095 is going to be successful 131 00:08:15,228 --> 00:08:16,730 and you'll get us to the North Pole. 132 00:08:16,863 --> 00:08:18,365 Yeah, but you know, which is very important 133 00:08:18,498 --> 00:08:20,800 is don't take it for granted. 134 00:08:20,934 --> 00:08:22,769 We're entering a different world. 135 00:08:22,902 --> 00:08:25,405 Only ice and weather will decide. 136 00:08:27,240 --> 00:08:28,908 I'm just breaking down this mission, 137 00:08:29,042 --> 00:08:30,710 getting a sense of what we're doing. 138 00:08:30,844 --> 00:08:32,245 And so, essentially, 139 00:08:32,379 --> 00:08:34,280 um, the captain, you see the captain? 140 00:08:34,414 --> 00:08:36,816 That's the captain right there. You see, right there. 141 00:08:36,950 --> 00:08:38,585 He's just gonna slam the boat on purpose 142 00:08:38,718 --> 00:08:40,653 into the ice for a week, 143 00:08:40,787 --> 00:08:42,489 um, till we get to the North Pole, 144 00:08:42,622 --> 00:08:45,258 and he's pretty sure that the boat will be fine. 145 00:08:45,392 --> 00:08:47,894 And Allie thinks it's a good idea for us 146 00:08:48,028 --> 00:08:49,295 to get out of the boat 147 00:08:49,429 --> 00:08:52,298 and scuba dive under the North Pole. 148 00:08:53,633 --> 00:08:55,435 Between the three of us, 149 00:08:56,102 --> 00:09:00,673 one of us has made a really bad life decision 150 00:09:01,508 --> 00:09:03,943 and I'm not sure which one of us it is. 151 00:09:05,078 --> 00:09:07,747 Welcome on board. Uh, my name is Eli. 152 00:09:07,881 --> 00:09:09,682 - Eli. Um... - Yeah. 153 00:09:09,816 --> 00:09:11,751 I wanna learn my way around the boat, so... 154 00:09:11,885 --> 00:09:13,052 Alright. 155 00:09:15,455 --> 00:09:18,191 Here we have which deck we're on and which main vertical zone. 156 00:09:18,324 --> 00:09:19,459 - Okay. - Some of these zones 157 00:09:19,592 --> 00:09:21,361 can be locked away if there's water intrusion 158 00:09:21,494 --> 00:09:22,395 or something like that. 159 00:09:22,529 --> 00:09:24,597 - Oh! Water intrusion. - Yeah. 160 00:09:24,731 --> 00:09:25,932 That's like when you're on a plane, 161 00:09:26,066 --> 00:09:28,401 and they say, "In case of a water landing..." 162 00:09:28,535 --> 00:09:30,637 It's like, yo, there ain't no water landing. 163 00:09:30,770 --> 00:09:33,006 What that-- That means you crashed. 164 00:09:33,907 --> 00:09:35,008 What do, what do these things mean? 165 00:09:35,141 --> 00:09:36,376 What are all of these? 166 00:09:36,509 --> 00:09:38,912 So it's basically the documents for abandoning. 167 00:09:39,045 --> 00:09:42,849 Everything on the walls is about if the damn boat crash. 168 00:09:43,316 --> 00:09:46,352 Damn, where is the fun stuff on the damn boat? 169 00:09:48,188 --> 00:09:51,758 Okay. So I've been to, to the South Pole, 170 00:09:51,891 --> 00:09:53,226 I've been to Ecuador. 171 00:09:53,359 --> 00:09:54,494 I fought anaconda, 172 00:09:54,627 --> 00:09:59,365 and now I'm about to explore the dessert tray. 173 00:10:00,100 --> 00:10:02,869 Now, this is how exploration is supposed to be. 174 00:10:03,536 --> 00:10:05,238 I was telling them from the beginning. 175 00:10:05,371 --> 00:10:07,774 I was saying, "This is how we're supposed to be doing it." 176 00:10:07,907 --> 00:10:10,076 I'm gonna see if that's strawberry or raspberry. 177 00:10:10,210 --> 00:10:11,411 That's what I need to know. 178 00:10:11,544 --> 00:10:14,614 This is gonna be the first part of my expedition. 179 00:10:27,594 --> 00:10:29,095 This is your captain 180 00:10:29,229 --> 00:10:31,030 speaking from the bridge. 181 00:10:32,499 --> 00:10:36,469 We are just arriving at the edge of the sea ice. 182 00:10:49,048 --> 00:10:53,353 We, uh, we ran out of ocean. 183 00:11:02,996 --> 00:11:05,698 Whoo! Whoo. That was a big one. 184 00:11:08,001 --> 00:11:10,670 To watch the ship break the ice... 185 00:11:10,803 --> 00:11:12,605 It's not little ice. 186 00:11:14,073 --> 00:11:16,209 It's from the size of a car 187 00:11:16,342 --> 00:11:22,715 to giant apartment-sized pieces of ice. 188 00:11:22,849 --> 00:11:25,652 That is so thick. 189 00:11:26,619 --> 00:11:29,255 It's really, really loud. 190 00:11:30,123 --> 00:11:32,625 And it's rocking the ship. 191 00:11:42,235 --> 00:11:46,039 Seeing the ice made it more real for me. 192 00:11:47,273 --> 00:11:50,243 It made me realize just how crazy 193 00:11:50,376 --> 00:11:52,579 this expedition really is. 194 00:11:53,313 --> 00:11:56,316 Diving under ice is new for Will, 195 00:11:56,783 --> 00:11:58,685 but it's also new for me. 196 00:11:59,218 --> 00:12:02,922 I've dove in warmer waters, temperate waters that are cold, 197 00:12:03,056 --> 00:12:05,391 but never this cold, and certainly not frozen. 198 00:12:08,595 --> 00:12:11,998 Growing up in Rhode Island, we have tons of coastline. 199 00:12:12,131 --> 00:12:16,169 So the ocean was just a natural place for me to be. 200 00:12:16,302 --> 00:12:18,871 I love understanding how things work. 201 00:12:19,005 --> 00:12:23,276 And so science was a way of taking my natural curiosity 202 00:12:23,409 --> 00:12:25,812 and investigating the world around me. 203 00:12:26,379 --> 00:12:27,714 When I told my parents I was gonna be a scientist 204 00:12:27,847 --> 00:12:28,948 and not a medical doctor, 205 00:12:29,082 --> 00:12:30,516 they're like, "Why would you do that?" 206 00:12:30,650 --> 00:12:33,386 I was like, "There's something beautiful and amazing 207 00:12:33,519 --> 00:12:36,389 and awe-inspiring in the power of science." 208 00:12:37,557 --> 00:12:39,726 And so I thought to myself, "What can I do?" 209 00:12:39,859 --> 00:12:43,396 Where is it that I can really make a difference? 210 00:12:44,530 --> 00:12:45,832 And it's microbes. 211 00:12:45,965 --> 00:12:47,567 Because microbes are 212 00:12:47,700 --> 00:12:49,102 the unsung heroes of our planet. 213 00:12:49,235 --> 00:12:52,305 They're what makes this planet unique in our universe. 214 00:12:56,442 --> 00:13:00,079 Okay. Alright, so you got your little Batcave. 215 00:13:00,213 --> 00:13:01,481 This is where all the, like, 216 00:13:01,614 --> 00:13:03,616 real magic happens actually, right? 217 00:13:03,750 --> 00:13:07,186 So we're in the lab and I wanted to give you a chance to see 218 00:13:07,320 --> 00:13:08,988 what we're actually looking for 219 00:13:09,122 --> 00:13:10,356 - under the ice. - Okay. 220 00:13:10,490 --> 00:13:12,925 But first, let's, uh, work on the atmosphere here. 221 00:13:13,059 --> 00:13:14,127 Mm-hmm. 222 00:13:14,260 --> 00:13:15,795 - Ooh. - Ooh! Okay. 223 00:13:19,699 --> 00:13:22,101 - Check this out. - Wow. 224 00:13:22,235 --> 00:13:25,905 This is a single-cell organism called phytoplankton. 225 00:13:26,039 --> 00:13:28,074 They're just absolutely incredible. 226 00:13:30,209 --> 00:13:32,145 Oh, phyto... phytoplankton, yeah. 227 00:13:32,278 --> 00:13:35,014 Um... I knew everything. 228 00:13:35,148 --> 00:13:36,749 When I was growing up, phytoplankton was 229 00:13:36,883 --> 00:13:38,918 all we, we talked about. 230 00:13:39,352 --> 00:13:41,054 We would be on the corner in Philly 231 00:13:41,187 --> 00:13:42,322 and somebody would walk up and say, 232 00:13:42,455 --> 00:13:44,457 "Yo, man. Did you hear about phytoplankton?" 233 00:13:44,590 --> 00:13:47,060 And we would stop basketball games 234 00:13:47,193 --> 00:13:50,563 when, when a new phytoplankton, 235 00:13:50,697 --> 00:13:52,065 uh, discovery was made. 236 00:13:52,198 --> 00:13:54,634 It was the, it was the biggest thing 237 00:13:54,767 --> 00:13:56,369 when I was growing up. 238 00:13:57,970 --> 00:14:01,140 Alright, so take me all the way back to five years old. 239 00:14:01,274 --> 00:14:05,144 Okay, so that is a phytoplankton. 240 00:14:05,278 --> 00:14:06,979 Yep. So phytoplankton 241 00:14:07,113 --> 00:14:10,049 are tiny little plant-like cells. 242 00:14:10,183 --> 00:14:12,752 Trillions and trillions of them live in the ocean. 243 00:14:12,885 --> 00:14:15,488 They're the reason that this planet is habitable 244 00:14:15,621 --> 00:14:17,924 for all the other living organisms 245 00:14:18,057 --> 00:14:19,025 that use oxygen. 246 00:14:19,158 --> 00:14:20,326 Wow. 247 00:14:23,863 --> 00:14:26,799 Around 2.4 billion years ago, 248 00:14:28,134 --> 00:14:32,305 our planet's climate was transformed by phytoplankton. 249 00:14:36,142 --> 00:14:37,276 Through photosynthesis, 250 00:14:37,410 --> 00:14:39,812 they harness the energy of sunlight. 251 00:14:41,547 --> 00:14:44,150 They consume huge amounts of carbon 252 00:14:44,283 --> 00:14:45,885 and fill the atmosphere with oxygen... 253 00:14:47,887 --> 00:14:50,957 making life possible for all of the animal kingdom. 254 00:14:58,531 --> 00:15:02,835 Phytoplankton are like the lungs of the planet. 255 00:15:03,102 --> 00:15:08,040 So they clean the atmosphere of CO2, 256 00:15:08,174 --> 00:15:09,909 and they create oxygen. 257 00:15:10,042 --> 00:15:11,244 Yeah. So that CO2 258 00:15:11,377 --> 00:15:13,446 doesn't get back into the atmosphere. 259 00:15:13,579 --> 00:15:15,815 It stays trapped there for thousands of years. 260 00:15:15,948 --> 00:15:18,084 So, we gotta get phytoplankton their flowers. 261 00:15:18,217 --> 00:15:19,585 They-they don't get their flowers. 262 00:15:19,719 --> 00:15:21,287 - No, they don't. - It's like the trees, 263 00:15:21,420 --> 00:15:25,191 the trees get all the props for us being able to breathe. 264 00:15:26,726 --> 00:15:29,262 We know how efficient phytoplankton are 265 00:15:29,395 --> 00:15:31,664 at utilizing sunlight for energy. 266 00:15:32,432 --> 00:15:35,835 But in the Arctic, it's dark for half of the year. 267 00:15:36,202 --> 00:15:37,837 So the big question has always been, 268 00:15:37,970 --> 00:15:41,140 what do they do when there is no direct sunlight? 269 00:15:41,274 --> 00:15:43,009 Do they still have the potential 270 00:15:43,142 --> 00:15:44,677 to photosynthesize? 271 00:15:45,178 --> 00:15:47,513 This area of research can transform 272 00:15:47,647 --> 00:15:49,415 our understanding of climate change. 273 00:15:49,549 --> 00:15:51,551 That's why we need that sample. 274 00:15:57,423 --> 00:15:59,592 This is, uh, officially 275 00:15:59,725 --> 00:16:03,129 the wildest day of my whole life. 276 00:16:03,262 --> 00:16:04,797 Yeah, check this out. 277 00:16:08,401 --> 00:16:10,403 That's a doggone polar bear. 278 00:16:14,440 --> 00:16:16,742 That's my first polar bear right there. 279 00:16:19,045 --> 00:16:20,046 I don't know why I'm whispering 280 00:16:20,179 --> 00:16:22,081 'cause it's a really long way away. 281 00:16:22,215 --> 00:16:24,016 It just seems like you should whisper 282 00:16:24,150 --> 00:16:25,785 when you see a polar bear. 283 00:16:27,587 --> 00:16:29,422 For multiple reasons. 284 00:16:31,424 --> 00:16:32,992 Craziness, folks. 285 00:16:43,069 --> 00:16:44,637 This is your captain speaking 286 00:16:44,770 --> 00:16:46,138 from the bridge. 287 00:16:46,272 --> 00:16:48,608 North Pole just ahead of us. 288 00:16:52,478 --> 00:16:55,681 As we got to the North Pole, 289 00:16:55,815 --> 00:16:59,819 you know, the excitement of that was very short-lived. 290 00:17:00,286 --> 00:17:04,957 I, I was very insecure about the dive. 291 00:17:05,091 --> 00:17:07,126 We're gonna stop the ship, 292 00:17:07,260 --> 00:17:09,161 and we're gonna get off the ship. 293 00:17:09,295 --> 00:17:10,263 Yeah. 294 00:17:10,396 --> 00:17:11,597 And then we're gonna stand 295 00:17:11,731 --> 00:17:13,866 on a piece of floating ice, 296 00:17:14,000 --> 00:17:16,802 and then we're gonna scuba dive under the ice. 297 00:17:16,936 --> 00:17:17,904 Yeah. 298 00:17:19,205 --> 00:17:20,439 It's dangerous 299 00:17:20,573 --> 00:17:22,241 because we're going into an environment 300 00:17:22,375 --> 00:17:24,977 where maybe 5 to 10 meters of ice 301 00:17:25,111 --> 00:17:27,446 are hanging over your head. 302 00:17:27,580 --> 00:17:30,883 If you run into a problem, you can't just go directly up. 303 00:17:31,017 --> 00:17:35,087 You have to find that hole in the ice to properly resurface. 304 00:17:38,324 --> 00:17:42,395 I generally do well with stress, 305 00:17:42,528 --> 00:17:45,631 but I was very concerned 306 00:17:45,765 --> 00:17:49,168 that this time I had bitten off more than I could chew. 307 00:17:49,302 --> 00:17:51,804 Is that, is that a storm in the distance? 308 00:17:52,772 --> 00:17:53,839 - Are you worried we're gonna-- - No, no, no. 309 00:17:53,973 --> 00:17:56,175 I'm just, I'm trying to keep my eye out, 310 00:17:56,309 --> 00:17:57,944 and I just wanna be alert. 311 00:17:58,377 --> 00:17:59,879 Alert, okay, yes. 312 00:18:02,481 --> 00:18:06,085 The idea of coming up 313 00:18:06,218 --> 00:18:07,987 and bumping into ice 314 00:18:08,120 --> 00:18:11,991 and knowing you can't get out right there if you had to... 315 00:18:15,261 --> 00:18:17,763 I was really thinking to myself, 316 00:18:17,897 --> 00:18:21,133 "Oh, no. Is this the one where it goes wrong?" 317 00:18:29,742 --> 00:18:31,610 The weather's terrible now. 318 00:18:32,545 --> 00:18:35,548 Terrible, terrible, terrible. 319 00:18:37,950 --> 00:18:43,055 The whole doggone trip coming down to this moment. 320 00:18:50,396 --> 00:18:51,731 Calum, how are you feeling about today? 321 00:18:51,864 --> 00:18:54,500 - Optimistic. - Optimistic. Okay. 322 00:18:54,634 --> 00:18:58,070 The word was "optimistic," but his voice didn't sound good. 323 00:19:06,078 --> 00:19:07,446 Ready to go? 324 00:19:09,915 --> 00:19:10,850 Stand by. 325 00:19:20,493 --> 00:19:22,061 Oh, this is terrible. 326 00:19:22,662 --> 00:19:24,930 This is absolutely terrible. 327 00:19:28,701 --> 00:19:30,436 I ain't no professional diver, 328 00:19:30,970 --> 00:19:33,139 but this don't seem like dive weather. 329 00:19:37,710 --> 00:19:38,878 Hey, so how many people 330 00:19:39,011 --> 00:19:41,947 have you taken out to dive in this kind of weather? 331 00:19:42,081 --> 00:19:43,716 Oh, you are the first one. 332 00:19:43,849 --> 00:19:45,718 Oh, I'm the first. 333 00:19:45,851 --> 00:19:47,820 There's no way this is a good idea. 334 00:19:49,755 --> 00:19:52,692 The weather was not good for the dive. 335 00:19:53,859 --> 00:19:55,694 When we got there, you know, 336 00:19:55,828 --> 00:19:58,864 it was like a snowstorm rolled in. 337 00:20:00,366 --> 00:20:02,034 This is ridiculous, man. 338 00:20:03,069 --> 00:20:05,805 I can't even see the damn dive site. 339 00:20:06,572 --> 00:20:09,141 The captain with the weather coming in, 340 00:20:09,275 --> 00:20:13,079 said, "It was a now-or-never kind of situation." 341 00:20:16,015 --> 00:20:18,484 Uh, the boat is supposed to be leaving. 342 00:20:18,617 --> 00:20:21,120 The captain has given us, uh, one shot. 343 00:20:21,253 --> 00:20:23,422 Then we got to go over here. 344 00:20:23,556 --> 00:20:26,459 Jeez. Oh, good heavens. 345 00:20:26,592 --> 00:20:30,496 This was the highest fear point 346 00:20:30,629 --> 00:20:33,165 for me in the entire journey. 347 00:20:35,167 --> 00:20:36,502 The thing is, Arctic weather 348 00:20:36,635 --> 00:20:38,504 can change in, like, a snap. 349 00:20:38,637 --> 00:20:40,973 So 20 minutes from now could be bright sun. 350 00:20:41,307 --> 00:20:44,643 - Beautiful. You never know. - Or it could be worse? 351 00:20:44,777 --> 00:20:45,845 - Or it could be worse. - Or it could be worse. 352 00:20:45,978 --> 00:20:47,046 Yeah, it could be worse. 353 00:20:47,179 --> 00:20:49,248 - Oh, it can always be worse. - Yeah. 354 00:20:54,019 --> 00:20:55,654 This is exceptionally cold water, 355 00:20:55,788 --> 00:20:58,290 so I don't want you guys completing this task 356 00:20:58,424 --> 00:20:59,758 any longer than 10 minutes. 357 00:21:00,126 --> 00:21:03,129 If anybody gets any sort of serious leak, 358 00:21:03,262 --> 00:21:05,197 the dive is terminated. 359 00:21:05,564 --> 00:21:06,665 Uh-oh. 360 00:21:06,799 --> 00:21:08,567 Come on, you can do it. 361 00:21:15,608 --> 00:21:16,942 That's better. 362 00:21:18,577 --> 00:21:22,047 Diving in general is a risky endeavor. 363 00:21:22,815 --> 00:21:25,618 Diving under ice is inherently more risky. 364 00:21:25,751 --> 00:21:28,020 And in a very remote place, 365 00:21:28,154 --> 00:21:30,589 you're really stacking the challenges. 366 00:21:32,124 --> 00:21:33,459 Okay, I'm going. 367 00:21:33,893 --> 00:21:37,129 But this research could change our outlook 368 00:21:37,263 --> 00:21:38,564 on the planet. 369 00:21:38,697 --> 00:21:40,065 Going in. 370 00:21:42,334 --> 00:21:43,936 How can you not be all in? 371 00:21:47,239 --> 00:21:48,774 Oh, my goodness. 372 00:21:49,475 --> 00:21:50,709 Freezing? 373 00:21:51,210 --> 00:21:52,244 Cold. 374 00:21:58,751 --> 00:22:00,686 I was legitimately scared 375 00:22:01,854 --> 00:22:03,656 but I could tell the weather was coming in. 376 00:22:03,789 --> 00:22:05,291 I could tell we were pushing. 377 00:22:05,424 --> 00:22:06,692 Yep. 378 00:22:07,426 --> 00:22:08,727 I wanted it to be perfect, 379 00:22:08,861 --> 00:22:10,830 and I wanted to get the sample. 380 00:22:11,964 --> 00:22:14,934 And I could feel the, the tension. 381 00:22:24,910 --> 00:22:26,145 Good to go? 382 00:22:27,513 --> 00:22:29,615 Hang on, guys, I got a problem. 383 00:22:32,518 --> 00:22:34,253 Okay, I'm gonna sit you back down. 384 00:22:38,490 --> 00:22:40,726 Frozen. See ice in there, see? 385 00:22:40,860 --> 00:22:43,262 Yeah. Hot water's coming in. 386 00:22:46,065 --> 00:22:47,700 My thing froze. 387 00:22:48,133 --> 00:22:51,103 And it was right before I was about to jump in. 388 00:22:51,704 --> 00:22:54,073 That's how cold it is at the North Pole. 389 00:22:57,543 --> 00:22:59,011 I'm seeing bubbles. 390 00:23:01,547 --> 00:23:03,249 And I'm supposed to be down there. 391 00:23:08,621 --> 00:23:10,222 It's getting cold. 392 00:23:11,590 --> 00:23:15,728 At this point, Will's taking more time than anticipated. 393 00:23:17,496 --> 00:23:18,631 But because we're a team, 394 00:23:18,764 --> 00:23:21,233 we're on standby until all of the divers 395 00:23:21,400 --> 00:23:22,501 are safely in the water. 396 00:23:23,335 --> 00:23:25,738 You're gonna need more hot water, guys. 397 00:23:26,272 --> 00:23:28,607 Time is ticking. Time is ticking away 398 00:23:28,741 --> 00:23:32,144 before I can actually do what I came to do. 399 00:23:32,278 --> 00:23:33,579 Let's try again. 400 00:23:42,688 --> 00:23:45,791 Come on, Will. Come on, Will. 401 00:23:46,659 --> 00:23:50,729 Three, two, one. Go. 402 00:24:05,210 --> 00:24:07,079 Wow! 403 00:24:13,719 --> 00:24:15,487 Look at that. Jeez. 404 00:24:16,021 --> 00:24:19,191 I could see under the ice sheet... 405 00:24:21,160 --> 00:24:25,497 and it was like an upside-down 406 00:24:25,631 --> 00:24:28,767 ice mountain range. 407 00:24:28,901 --> 00:24:31,670 And the sun was coming through and all of that. 408 00:24:32,104 --> 00:24:34,506 It was just stunning. 409 00:24:35,374 --> 00:24:36,508 It was definitely those 410 00:24:36,642 --> 00:24:40,779 once-in-a-lifetime kind of experience. 411 00:24:41,847 --> 00:24:43,582 Allie to WS. 412 00:24:44,049 --> 00:24:46,218 Holy [bleep]. This is amazing! 413 00:24:46,352 --> 00:24:47,486 It was incredible. 414 00:24:47,619 --> 00:24:49,788 It was absolutely incredible. 415 00:24:50,522 --> 00:24:52,491 It was like going through a crystal castle. 416 00:24:54,126 --> 00:24:56,495 All of the ice crystals are reflecting the light 417 00:24:56,628 --> 00:24:58,197 that's shining in on you. 418 00:24:58,931 --> 00:25:00,499 It was literally incredible. 419 00:25:01,767 --> 00:25:03,335 Let's go towards the areas 420 00:25:03,469 --> 00:25:06,939 that look greenish along the bottom of this ice. 421 00:25:07,973 --> 00:25:09,441 Show me the way. 422 00:25:11,243 --> 00:25:12,945 The dive was going well. 423 00:25:13,078 --> 00:25:16,448 I see the target samples that I want. 424 00:25:17,983 --> 00:25:21,920 And all we need to do was swim two and a half meters 425 00:25:22,054 --> 00:25:23,856 and slurp a sample. 426 00:25:31,897 --> 00:25:34,900 No. My valve. 427 00:25:36,702 --> 00:25:37,936 No. 428 00:25:45,010 --> 00:25:46,178 Yeah, we've got a problem. 429 00:25:52,918 --> 00:25:55,087 My face mask went into free-flow. 430 00:25:55,821 --> 00:25:58,123 Abort! Abort! 431 00:25:58,257 --> 00:26:01,293 I started hearing, "Abort dive. Abort dive." 432 00:26:03,829 --> 00:26:07,099 And that's not what you wanna hear. 433 00:26:08,967 --> 00:26:11,437 This is it. I have to surface. 434 00:26:12,838 --> 00:26:15,474 Break the ice. Break the ice. 435 00:26:24,817 --> 00:26:26,084 There we go. There we go. 436 00:26:26,218 --> 00:26:28,153 - There we go. - Wow. 437 00:26:49,475 --> 00:26:51,276 Oh, my God. 438 00:26:52,811 --> 00:26:54,346 Well, that was terrible. 439 00:26:56,682 --> 00:27:00,252 No samples. 440 00:27:02,087 --> 00:27:05,190 Literally, it's within my fingertips. 441 00:27:06,158 --> 00:27:09,094 Right? And that's the hardest part about this. 442 00:27:09,461 --> 00:27:11,096 We have no samples. 443 00:27:17,202 --> 00:27:19,004 So it would have taken waiting 444 00:27:19,138 --> 00:27:21,840 at least until the next day to try it again, 445 00:27:21,974 --> 00:27:24,676 and the weather was still relatively poor. 446 00:27:26,278 --> 00:27:28,847 We weren't going to be able to convince the captain 447 00:27:28,981 --> 00:27:31,250 to stay another day. 448 00:27:32,417 --> 00:27:35,587 So it was gut-wrenching when I actually felt the ship move. 449 00:27:37,189 --> 00:27:41,693 It was the realization that the opportunity was gone, 450 00:27:41,827 --> 00:27:43,428 really gone. 451 00:27:49,067 --> 00:27:52,304 So we missed the sample. 452 00:27:52,838 --> 00:27:54,339 Yeah. 453 00:27:54,907 --> 00:27:56,909 Uh, well, that sucks. 454 00:27:57,042 --> 00:27:59,011 Yeah, I guess that's putting it pretty lightly. 455 00:27:59,144 --> 00:28:02,614 And the hardest part about, I think, this 456 00:28:02,748 --> 00:28:05,484 is that when you're so close, 457 00:28:05,617 --> 00:28:07,352 - and I mean, we were, like... - I know. My God. 458 00:28:07,486 --> 00:28:08,887 - ...you know, you could feel it. - Yeah. 459 00:28:09,021 --> 00:28:10,122 Like, we were there. 460 00:28:10,255 --> 00:28:12,791 It was in our, in our grasp. 461 00:28:13,492 --> 00:28:16,562 For me, to miss out on this is just, 462 00:28:16,695 --> 00:28:20,566 there's just a lot of feelings that I have about it. 463 00:28:20,699 --> 00:28:21,633 Yeah. 464 00:28:21,800 --> 00:28:23,001 To come all the way 465 00:28:23,135 --> 00:28:26,705 to the North Pole and miss. 466 00:28:26,838 --> 00:28:27,906 Yeah. 467 00:28:28,040 --> 00:28:29,808 I can see, you know, 468 00:28:29,942 --> 00:28:33,378 how heartbreaking this thing is. 469 00:28:33,512 --> 00:28:34,546 Yeah. 470 00:28:34,680 --> 00:28:36,481 It's like... 471 00:28:36,615 --> 00:28:41,453 Yeah, just, it feel, it feels like I slowed you down. 472 00:28:42,621 --> 00:28:46,658 For me, it feels like being in the way, you know. 473 00:28:48,660 --> 00:28:51,296 You know, there are a lot of moving parts. 474 00:28:51,430 --> 00:28:55,300 And, um, when we got out of the water, 475 00:28:55,434 --> 00:28:58,136 and I was thinking about what it is that went wrong 476 00:28:58,270 --> 00:29:00,105 and what part of the process could have been better. 477 00:29:00,238 --> 00:29:02,240 And could I have been better? 478 00:29:08,880 --> 00:29:10,349 But it's not your fault. 479 00:29:10,482 --> 00:29:13,285 You know, it's not any single person's fault 480 00:29:13,418 --> 00:29:18,256 for having not brought their very best to the work. 481 00:29:18,690 --> 00:29:20,058 Sometimes you fail. 482 00:29:20,192 --> 00:29:22,194 There's probably people all over the place 483 00:29:22,327 --> 00:29:24,262 who have failed somehow at doing something. 484 00:29:24,396 --> 00:29:27,866 Just not as big as us. 485 00:29:28,000 --> 00:29:30,369 That might be, that also might be true. 486 00:29:30,502 --> 00:29:34,606 Uh, it's a pretty, it's a pretty significant fail. 487 00:29:38,210 --> 00:29:41,313 Seeing Allie's disappointment 488 00:29:41,446 --> 00:29:43,782 in missing the, the sample, 489 00:29:43,915 --> 00:29:47,619 I realized Allie had missed 490 00:29:48,153 --> 00:29:50,122 a part of her life's work, 491 00:29:50,622 --> 00:29:52,891 something that she may never have 492 00:29:53,025 --> 00:29:55,260 another opportunity to pursue. 493 00:29:55,394 --> 00:30:00,532 That's where it really started to, uh, feel bad. 494 00:30:16,815 --> 00:30:17,716 The second day, 495 00:30:17,849 --> 00:30:20,652 I'm sitting in my room, feeling horrible, 496 00:30:21,386 --> 00:30:23,121 and someone is communicating via the radio 497 00:30:23,255 --> 00:30:27,025 that we've been called by the captain. 498 00:30:27,159 --> 00:30:30,362 There's a good weather window and so there's the opportunity 499 00:30:30,495 --> 00:30:33,031 to get back in the water under some ice. 500 00:30:33,799 --> 00:30:36,001 We've moved significantly further south, 501 00:30:36,134 --> 00:30:38,270 but it's still in the high Arctic. 502 00:30:40,906 --> 00:30:43,442 I'm definitely used to being the guy 503 00:30:43,575 --> 00:30:46,845 that takes the shot at the, at the buzzer, 504 00:30:46,978 --> 00:30:52,484 but we're on an expedition that has a mission. 505 00:30:52,617 --> 00:30:55,354 And with a more experienced dive buddy, 506 00:30:55,487 --> 00:30:59,057 Allie's got a better chance to bring her discoveries back home. 507 00:30:59,458 --> 00:31:02,227 So I'm gonna step aside. 508 00:31:05,230 --> 00:31:09,434 Step it in in three, two, one. 509 00:31:09,568 --> 00:31:10,602 Allie. 510 00:31:18,343 --> 00:31:19,711 And we're there. 511 00:31:21,113 --> 00:31:23,215 And it's again, incredible. 512 00:31:25,817 --> 00:31:29,254 My dive buddy and I worked quickly to collect material 513 00:31:29,388 --> 00:31:31,223 off the bottom of the ice. 514 00:31:32,858 --> 00:31:35,761 That's the moment where all of the hope 515 00:31:35,894 --> 00:31:37,496 turns into reality. 516 00:31:41,166 --> 00:31:42,300 We collected samples. 517 00:31:42,434 --> 00:31:44,603 We collected really, really good samples. 518 00:31:51,209 --> 00:31:54,412 Welcome back to the lab. Let's see what we got. 519 00:31:54,546 --> 00:31:56,047 - Let's see what you got. - See what we got. 520 00:31:56,181 --> 00:31:57,249 So I wanted to give you a chance 521 00:31:57,382 --> 00:31:58,984 to see some of the things that we found... 522 00:31:59,117 --> 00:32:00,619 - Okay. - ...while we were out there. 523 00:32:00,752 --> 00:32:02,954 - You ready? - Yes, I'm very, very ready. 524 00:32:03,088 --> 00:32:04,089 - Okay. - I'm excited. 525 00:32:04,222 --> 00:32:06,091 This is, this is the, uh, 526 00:32:06,224 --> 00:32:07,826 the part that I most enjoy. 527 00:32:07,959 --> 00:32:09,995 - You most enjoy. - I'ma enjoy, so-- 528 00:32:10,128 --> 00:32:12,297 Is it because it's warm, and not cold 529 00:32:12,430 --> 00:32:14,266 and not freezing and snowing in your nose? 530 00:32:14,399 --> 00:32:15,667 - Exactly. - Yeah. Me too. 531 00:32:17,469 --> 00:32:18,970 - Let me show you. - Yeah. 532 00:32:21,039 --> 00:32:21,973 There. 533 00:32:22,107 --> 00:32:23,108 We put part of the sample 534 00:32:23,241 --> 00:32:25,143 that we collected in these bottles, 535 00:32:25,277 --> 00:32:27,112 and these bottles are gastight. 536 00:32:27,245 --> 00:32:29,014 And we've been keeping them in an incubator 537 00:32:29,147 --> 00:32:32,918 that has a control setting for temperature and light, right? 538 00:32:33,051 --> 00:32:34,452 So it's cold and it's low light. 539 00:32:34,586 --> 00:32:38,256 And we've been measuring all of the oxygen and CO2 540 00:32:38,390 --> 00:32:40,125 that they've been using and creating. 541 00:32:40,492 --> 00:32:43,361 And if you look at the top, do you see those little dots? 542 00:32:43,495 --> 00:32:45,263 - Yeah, so that-- - Those are gas bubbles. 543 00:32:45,397 --> 00:32:49,434 Okay, so that was gas bubbles all created 544 00:32:49,568 --> 00:32:53,104 within a sealed environment in the dark. 545 00:32:53,238 --> 00:32:54,639 That's right. 546 00:32:55,907 --> 00:32:56,842 This experiment shows 547 00:32:56,975 --> 00:32:59,911 that Arctic phytoplankton are incredible. 548 00:33:01,580 --> 00:33:04,616 They produce oxygen while consuming carbon 549 00:33:04,749 --> 00:33:08,119 at imperceptibly low light levels. 550 00:33:08,653 --> 00:33:10,956 So you can imagine, like, when people are designing 551 00:33:11,089 --> 00:33:13,692 and thinking about how do we like, create cooler technology 552 00:33:13,825 --> 00:33:15,360 that might slow down climate change, 553 00:33:15,494 --> 00:33:18,864 they're looking at how you can create power out of things 554 00:33:18,997 --> 00:33:20,966 like CO2 and sunshine. 555 00:33:21,099 --> 00:33:22,801 That's spectacular. 556 00:33:24,102 --> 00:33:25,871 These polar phytoplankton 557 00:33:26,004 --> 00:33:28,640 are some of the most light-sensitive cells 558 00:33:28,773 --> 00:33:30,442 we've ever seen. 559 00:33:30,575 --> 00:33:33,979 If we can figure out how to harness their potential, 560 00:33:34,112 --> 00:33:37,516 it could revolutionize the future of green energy. 561 00:33:38,350 --> 00:33:39,484 But not only that, 562 00:33:39,618 --> 00:33:42,487 it could also help reverse climate change 563 00:33:42,621 --> 00:33:45,457 because they not only generate power, 564 00:33:45,790 --> 00:33:49,461 they do it by consuming CO2. 565 00:33:50,462 --> 00:33:53,398 But this single entity has all of the power 566 00:33:53,532 --> 00:33:57,602 to create an earth that is habitable for all of us. 567 00:33:57,736 --> 00:34:00,739 You have no idea that all of that is going on 568 00:34:00,872 --> 00:34:02,407 in a drop of seawater. 569 00:34:02,540 --> 00:34:04,776 - It's a whole universe. - A whole universe, yeah. 570 00:34:04,910 --> 00:34:06,978 It's a whole universe of microscopic life. 571 00:34:14,386 --> 00:34:16,521 It blows my mind 572 00:34:16,655 --> 00:34:19,124 that just a single drop of water 573 00:34:19,724 --> 00:34:23,261 could open up an astonishing new frontier 574 00:34:23,395 --> 00:34:25,397 for the future of our planet. 575 00:34:27,299 --> 00:34:29,901 I guess my mentor, Dr. Counter, was right. 576 00:34:30,035 --> 00:34:32,904 The answers to everything important... 577 00:34:34,239 --> 00:34:36,408 are at the edges of our world. 578 00:34:40,478 --> 00:34:42,647 And the point of all of our exploring 579 00:34:42,781 --> 00:34:46,518 is to return to the place where we started 580 00:34:46,651 --> 00:34:49,588 and know that place for the first time. 581 00:34:51,489 --> 00:34:55,160 Three, two, one. 582 00:35:07,238 --> 00:35:08,974 Traveling Pole to Pole 583 00:35:09,107 --> 00:35:12,577 has not only changed the way I see our planet, 584 00:35:12,978 --> 00:35:15,580 it's changed the way I see myself. 585 00:35:17,215 --> 00:35:19,517 I've been inspired 586 00:35:19,651 --> 00:35:23,722 by the truly extraordinary people I've met, 587 00:35:23,855 --> 00:35:28,626 to ask burning questions about our place on Earth. 588 00:35:29,561 --> 00:35:31,162 Questions about our health... 589 00:35:32,497 --> 00:35:34,966 happiness, history, 590 00:35:35,533 --> 00:35:38,436 even our ultimate survival. 591 00:35:52,550 --> 00:35:55,754 I've been to the edges of our world. 592 00:35:56,254 --> 00:35:58,023 But coming home, 593 00:35:58,156 --> 00:36:00,792 it feels like my journey is just beginning, 594 00:36:00,925 --> 00:36:04,796 because I'm even more curious now than when I first began, 595 00:36:04,929 --> 00:36:07,799 and that is a beautiful thing. 44920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.