All language subtitles for Ice Beast.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-BobDobbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:26,850 --> 00:05:29,288 Ik hoorde vanmorgen iets luids. 2 00:05:30,010 --> 00:05:32,918 Ik keek meteen rond, maar ik kon niet vinden waar het vandaan kwam. 3 00:05:33,043 --> 00:05:35,731 Toen het licht werd... 4 00:05:36,300 --> 00:05:39,250 zag ik een enorme rookpluim boven het bos. 5 00:05:39,570 --> 00:05:43,052 Ik ga even naar de hut om te zien wat er aan de hand is. 6 00:05:43,177 --> 00:05:44,840 Jij blijft hier. 7 00:24:26,087 --> 00:24:30,087 Als er een dreiging aankomt en je hebt een langeafstandsgeweer... 8 00:24:30,359 --> 00:24:34,334 zoek dan een hoger gelegen plek op. Want daar ligt het voordeel. 9 00:26:49,875 --> 00:26:54,426 Niet dichterbij komen. Ga weg. 10 00:26:56,337 --> 00:26:58,209 Ga weg. 11 00:28:48,266 --> 00:28:50,296 Ze zullen me niet geloven. 12 00:33:45,665 --> 00:33:47,210 Dit gaat niet werken. 13 00:34:38,052 --> 00:34:44,588 Angst is niet het probleem. Het probleem is wat angst je laat doen. 14 00:34:46,200 --> 00:34:50,695 Zodra je gaat overhaasten, zie je niks meer... 15 00:34:50,820 --> 00:34:52,820 en dan krijg je tunnelvisie. 16 00:34:53,783 --> 00:34:58,783 Ben je bang in zo’n moment, neem dan gas terug. 17 00:34:58,975 --> 00:35:01,364 Denk eerst na voordat je iets doet. 18 00:36:46,935 --> 00:36:49,346 Nu zullen ze me wel geloven. 19 00:37:46,823 --> 00:37:48,838 Dit is een gashaard. 20 00:37:48,964 --> 00:37:51,625 Bij een lek vult het huis zich met gas. 21 00:37:51,750 --> 00:37:54,552 De kleinste vonk kan alles laten ontploffen. 22 00:37:54,769 --> 00:37:56,905 Ik weet dat het misschien saai klinkt... 23 00:37:57,030 --> 00:38:02,227 maar ik zeg dit omdat het je leven kan redden. 24 00:38:03,177 --> 00:38:05,848 Toen jouw ouders in dat bos verdwenen... 25 00:38:06,326 --> 00:38:11,112 heb ik mezelf voorgenomen om jou niet onvoorbereid de wereld in te sturen. 26 00:40:14,953 --> 00:40:17,617 Het spijt me van het huis, opa. 27 00:41:07,243 --> 00:41:10,331 Er is nog iets dat je moet weten om veilig te blijven. 28 00:41:10,456 --> 00:41:12,889 Blijf verdomme uit het bos. 29 00:41:40,212 --> 00:41:43,728 Hoi opa, ik wilde even horen hoe het met je gaat... 30 00:41:43,892 --> 00:41:46,178 en of dat ziekenhuiseten daar te doen is. 31 00:41:46,303 --> 00:41:49,991 Ik leef nog. Ik voel me al veel beter. 32 00:41:51,526 --> 00:41:52,926 Waar ben je? 33 00:41:53,466 --> 00:41:57,399 Ik ben bij het huis om te zien of er nog iets te redden valt. 34 00:41:57,529 --> 00:42:01,280 Mooi. Ik hoop dat er nog iets over is dat je kunt gebruiken. 35 00:42:02,790 --> 00:42:04,891 Gaat het een beetje daar, zo alleen? 36 00:42:05,016 --> 00:42:08,058 Het is lastig om de hut warm te houden, maar ik red me wel. 37 00:42:08,183 --> 00:42:10,962 Ik wil niet dat jij eindigt zoals je ouders. 38 00:42:11,110 --> 00:42:13,535 Blijf alert tot ik weer terug ben. 39 00:42:13,661 --> 00:42:15,739 Ik zat er al aan te denken, opa. 40 00:42:16,796 --> 00:42:19,680 Wat als ze nog leven, opa? Wat dan? 41 00:42:20,008 --> 00:42:22,758 Wat als er op dat schip een aanwijzing ligt? 42 00:42:23,662 --> 00:42:26,791 Wat als ze zijn meegenomen naar waar dat wezen vandaan komt? 43 00:42:26,916 --> 00:42:30,684 Charlie, het spijt me zo. Ze zijn er niet meer. 44 00:42:31,216 --> 00:42:33,411 We moeten verder met ons leven. 45 00:42:33,957 --> 00:42:37,973 Blijf alsjeblieft uit het bos. Ik zal er spoedig weer zijn. 46 00:42:38,099 --> 00:42:41,973 Oké, komt goed. Tot later. 47 00:44:56,283 --> 00:44:58,028 Het is weg. 48 00:45:24,778 --> 00:45:27,939 Papa? - Ik ben terug. 49 00:45:29,265 --> 00:45:32,413 Waar is mama? - Ze hebben haar meegenomen. 50 00:45:33,430 --> 00:45:35,306 Hoe krijgen we haar terug? 51 00:45:35,457 --> 00:45:37,278 Ze zullen haar wel terugbrengen. 52 00:45:37,403 --> 00:45:40,083 Hoe weet je dat? - Ik weet het gewoon. 3873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.