Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,957
The Dragon Balls.
2
00:00:03,040 --> 00:00:07,280
When these seven magic orbs are gathered
and a password spoken,
3
00:00:07,440 --> 00:00:10,037
the eternal dragon Shenron appears.
4
00:00:10,120 --> 00:00:14,240
Any wish within his vast power
will be fulfilled without fail.
5
00:00:14,800 --> 00:00:17,997
This man, Goku,
despite his gentle demeanor,
6
00:00:18,080 --> 00:00:22,637
is one of the deadly warrior race known as
Saiyans, endowed with unparalleled
7
00:00:22,720 --> 00:00:24,360
strength and fighting ability.
8
00:00:24,880 --> 00:00:28,557
Traveling the world in search
of the Dragon Balls, Goku would meet
9
00:00:28,640 --> 00:00:31,040
countless friends as grew to adulthood.
10
00:00:31,720 --> 00:00:36,517
Even now, he faces off with terrifying
foes as Earth's mightiest
11
00:00:36,600 --> 00:00:38,560
protector against evil.
12
00:01:03,000 --> 00:01:09,600
Time I wonder love.
13
00:01:11,200 --> 00:01:14,600
Oto to heart, chisin de
14
00:01:28,480 --> 00:01:31,600
Here comes a new story.
15
00:01:32,520 --> 00:01:38,440
A thousand of jab,
a weird joke is waiting.
16
00:01:40,520 --> 00:01:43,200
Jump, jump, jump.
17
00:01:43,720 --> 00:01:44,560
You keep
18
00:02:15,000 --> 00:02:15,560
Amazing.
19
00:02:15,720 --> 00:02:19,280
We just took off and the Earth
already looks so tiny.
20
00:02:19,520 --> 00:02:22,597
Demon realm planes operate on magic power,
so they're faster than
21
00:02:22,680 --> 00:02:25,160
the ships in this universe.
Pretty cool.
22
00:02:25,760 --> 00:02:28,480
We'll have to go through
Sir Warp to get there, won't we?
23
00:02:28,680 --> 00:02:30,320
Yeah, that's our first way Point.
24
00:02:30,760 --> 00:02:32,000
What is a Sir Warp?
25
00:02:32,520 --> 00:02:36,120
A transit point connecting the Demon
realm to the universes outside.
26
00:02:36,760 --> 00:02:39,920
We'll only be able to reach our
destination by way of Sir Warp.
27
00:02:40,960 --> 00:02:41,520
Wow.
28
00:02:42,320 --> 00:02:45,840
This universe likely has more than one,
but which is closest to Earth?
29
00:02:47,880 --> 00:02:52,720
I believe it's in the Raka system,
not far from planet Batapi.
30
00:02:53,480 --> 00:02:54,040
Really?
31
00:02:54,280 --> 00:02:56,860
Well, that certainly wouldn't
have been my first guess.
32
00:03:00,000 --> 00:03:04,317
Also, Glorio, do I recall you saying
that you came to our universe to recruit
33
00:03:04,400 --> 00:03:06,000
Goku on orders from higher up?
34
00:03:06,280 --> 00:03:09,280
Yeah, specifically the king
of the third demon world.
35
00:03:09,480 --> 00:03:11,600
His goal is to defeat King Goma.
36
00:03:12,320 --> 00:03:16,757
If your king needs my help, I guess this
King Gomer guy must be pretty strong, huh?
37
00:03:16,840 --> 00:03:18,120
It's Goma, Goku.
38
00:03:18,520 --> 00:03:21,917
Tons of magic power stuffed in a small
package, and his cunning
39
00:03:22,000 --> 00:03:23,120
could catch you off guard.
40
00:03:23,203 --> 00:03:26,757
But if you were strong enough to take down
Majin Bu before, then you should still
41
00:03:26,840 --> 00:03:28,560
be strong enough to defeat King Goma.
42
00:03:29,120 --> 00:03:29,680
Great.
43
00:03:29,763 --> 00:03:32,717
We We need to rescue Dende and change
our friends back to normal.
44
00:03:32,800 --> 00:03:35,517
So let's hurry up and go
kick King Goma's butt.
45
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
Sound good?
46
00:03:36,683 --> 00:03:37,960
What do you think, Supreme Kai?
47
00:03:41,680 --> 00:03:44,357
Here we are.
48
00:03:44,440 --> 00:03:45,920
I'm about to be.
49
00:03:46,880 --> 00:03:49,600
Do you mind stopping here for a moment?
50
00:03:49,720 --> 00:03:52,000
I need to relay our
current location to Kibito.
51
00:03:52,680 --> 00:03:53,600
Sure thing.
52
00:03:57,920 --> 00:03:59,840
That'll do.
Now, let's go.
53
00:04:06,680 --> 00:04:08,480
The heck?
What is that?
54
00:04:09,080 --> 00:04:10,960
That is Sir Warp.
55
00:04:11,560 --> 00:04:12,120
Whoa.
56
00:04:17,440 --> 00:04:21,800
Look, it's totally a giant goldfish.
57
00:04:26,560 --> 00:04:29,357
Hey, a giant goldfish.
58
00:04:29,440 --> 00:04:31,357
I I am not a goldfish.
59
00:04:31,440 --> 00:04:34,237
Yeah, you're definitely
a goldfish for sure.
60
00:04:34,320 --> 00:04:37,000
Don't call me a goldfish, you fool.
61
00:04:38,720 --> 00:04:40,240
But you are, though.
62
00:04:41,520 --> 00:04:42,637
Stop, Goku.
63
00:04:42,720 --> 00:04:45,240
Look, this is not the time
to be brutally honest.
64
00:04:45,440 --> 00:04:48,920
Your eyes might be telling you goldfish,
but you have to stick to Sir Warp.
65
00:04:49,040 --> 00:04:49,680
Why?
66
00:04:50,520 --> 00:04:52,680
I'm told that Sir Warp
can be quite sensitive.
67
00:04:52,880 --> 00:04:57,000
We need to do this diplomatically,
so please lay off the goldfish cracks.
68
00:04:57,880 --> 00:05:00,917
What are you two
whispering about in there?
69
00:05:01,000 --> 00:05:02,637
Nothing important.
70
00:05:02,720 --> 00:05:04,117
Sorry, Sir Warp.
71
00:05:04,200 --> 00:05:06,880
I meant to say a Popeye goldfish.
72
00:05:07,720 --> 00:05:10,520
That is still a goldfish.
73
00:05:10,840 --> 00:05:12,800
Please forgive my friend.
74
00:05:13,920 --> 00:05:16,597
Let me do What are you talking, Goku?
75
00:05:16,680 --> 00:05:18,200
Who are you?
76
00:05:18,400 --> 00:05:20,600
Identify yourselves.
77
00:05:21,320 --> 00:05:22,320
Glorio here.
78
00:05:22,440 --> 00:05:24,320
I just passed through a while ago.
79
00:05:24,680 --> 00:05:27,117
Your passengers did not.
80
00:05:27,200 --> 00:05:28,480
Who are they?
81
00:05:28,880 --> 00:05:31,320
They have clearance
return to the demon realm.
82
00:05:31,640 --> 00:05:35,440
Let me see your ears.
83
00:05:36,120 --> 00:05:37,000
Gladly.
84
00:05:37,520 --> 00:05:40,800
Indeed, they are pointed.
85
00:05:41,000 --> 00:05:44,480
You are undeniably of the demon realm.
86
00:05:45,040 --> 00:05:46,600
And the other...
87
00:05:46,800 --> 00:05:48,520
That's dead.
88
00:05:55,800 --> 00:05:59,317
Very well.
89
00:05:59,400 --> 00:06:01,960
Now, recite your pin code.
90
00:06:02,320 --> 00:06:04,040
There's a pin code?
91
00:06:04,320 --> 00:06:07,637
If you're trying to get through, Sir Warp,
first you have to apply,
92
00:06:07,720 --> 00:06:09,680
then you get a four-digit pin code.
93
00:06:10,160 --> 00:06:13,640
I don't remember there being anything
like that back when I came here.
94
00:06:13,800 --> 00:06:15,800
Out with it already?
95
00:06:16,200 --> 00:06:18,000
8 8 2 1.
96
00:06:18,240 --> 00:06:20,880
Accepted.
Enter.
97
00:06:23,640 --> 00:06:26,400
Hey, that's cool.
98
00:06:31,360 --> 00:06:32,880
Wait.
Oh, no.
99
00:06:33,480 --> 00:06:36,200
Kibito isn't going to know
about the pin code either.
100
00:06:43,280 --> 00:06:44,837
Too late.
101
00:06:44,920 --> 00:06:46,080
I can't reach him.
102
00:06:50,840 --> 00:06:52,160
Hey, guys.
103
00:06:54,000 --> 00:06:57,600
I think I can feel
my dinner coming back up.
104
00:07:10,400 --> 00:07:11,880
You okay back there?
105
00:07:14,880 --> 00:07:17,760
Yeah.
Yeah, it's like a merry-go-round.
106
00:07:18,680 --> 00:07:20,560
I'm begging you not to throw up.
107
00:07:20,720 --> 00:07:24,280
Are we in the demon realm now?
Not yet.
108
00:07:24,640 --> 00:07:26,280
This is just a relay point.
109
00:07:27,160 --> 00:07:31,080
You see, the demon realm
is comprised of three worlds.
110
00:07:32,640 --> 00:07:36,317
The first hatch leads to the first demon
world, but you have to gain
111
00:07:36,400 --> 00:07:37,720
access through the palace.
112
00:07:37,960 --> 00:07:41,040
We'll be heading in via the third hatch.
Why the third?
113
00:07:41,720 --> 00:07:45,560
We'll ultimately be confronting King Goma
in the first demon world, won't we?
114
00:07:45,920 --> 00:07:48,360
Wouldn't the second hatch
at least put us a bit closer?
115
00:07:48,600 --> 00:07:51,760
Because I've only got clearance
to enter the third demon world.
116
00:07:52,680 --> 00:07:53,480
That's odd.
117
00:07:54,840 --> 00:07:58,400
Oh, hey, it's like the big
goldfish, but little.
118
00:08:00,000 --> 00:08:03,077
You heading back to the demon realm?
That's right.
119
00:08:03,160 --> 00:08:05,400
Great.
Then hurry up and get going.
120
00:08:16,720 --> 00:08:20,600
Are we going to spin again?
121
00:08:47,960 --> 00:08:49,360
Hey, are we there yet?
122
00:08:50,240 --> 00:08:51,040
We are.
123
00:08:51,280 --> 00:08:53,760
We've just crossed
into the third demon world.
124
00:08:56,640 --> 00:08:59,200
This is it, huh?
125
00:09:00,000 --> 00:09:01,037
Uh-uh.
126
00:09:01,120 --> 00:09:10,877
Awesome.
127
00:09:10,960 --> 00:09:12,957
Isn't it Supreme Kai?
It is.
128
00:09:13,040 --> 00:09:18,840
However, I have to say, I am a bit worried
about Kibito not having the pin code.
129
00:09:20,240 --> 00:09:21,960
I'm sure it'll be fine.
130
00:09:22,200 --> 00:09:24,240
Good to see you're unbothered as always.
131
00:09:29,480 --> 00:09:31,760
Whoa.
Whoa, that's a big hole.
132
00:09:32,480 --> 00:09:36,960
It's known as the demon realm tunnel,
and it's far more than just a big hole.
133
00:09:37,360 --> 00:09:40,957
It leads directly to the second demon
world from here and continues
134
00:09:41,040 --> 00:09:42,120
all the way to the first.
135
00:09:42,720 --> 00:09:45,880
Long ago, one could travel
freely between the demon worlds.
136
00:09:46,200 --> 00:09:49,400
But by the time I was young,
someone had sealed it off with that shield
137
00:09:49,483 --> 00:09:52,760
of light, and the path has
been inaccessible ever since.
138
00:09:53,360 --> 00:09:56,517
Then we can't just jump in and go
straight to the first demon world?
139
00:09:56,600 --> 00:09:57,480
Sadly, no.
140
00:09:58,040 --> 00:10:00,320
We can't move directly
between demon worlds.
141
00:10:00,440 --> 00:10:03,480
Now that the tunnel is sealed,
we can only go through Sir Warp.
142
00:10:04,360 --> 00:10:08,080
And that's if you're from the first demon
world or one of a few from the second.
143
00:10:08,240 --> 00:10:10,560
Most of us are stuck
wherever we start out.
144
00:10:10,920 --> 00:10:14,240
It seems like you're from the third
demon world from everything you said.
145
00:10:14,640 --> 00:10:17,680
So how did you manage to get
clearance to use Sir Warp?
146
00:10:19,920 --> 00:10:22,840
My work takes me to the first
demon world on occasion.
147
00:10:23,480 --> 00:10:25,920
I see.
And what is your work?
148
00:10:27,360 --> 00:10:29,040
This and that.
149
00:10:33,880 --> 00:10:36,320
Look, there's a statue down there.
Huh?
150
00:10:36,640 --> 00:10:40,040
Oh, that's Deborah,
the previous demon king.
151
00:10:41,240 --> 00:10:42,957
Hey, it is Deborah.
152
00:10:43,040 --> 00:10:45,240
I wonder why it's all beat up.
153
00:10:54,760 --> 00:10:57,717
What a funky-looking sky.
154
00:10:57,800 --> 00:11:00,880
I can see how you would feel
that way when the is so different.
155
00:11:01,040 --> 00:11:04,717
But even though the sky here is pink,
the demon realm seems like
156
00:11:04,800 --> 00:11:06,000
Earth in a lot of ways.
157
00:11:06,880 --> 00:11:08,920
I would have thought it'd be creepier.
158
00:11:09,440 --> 00:11:13,440
They may seem alike on the surface,
but this ecology is alien.
159
00:11:13,560 --> 00:11:16,920
The plants and animals here are
different than anything you've ever seen.
160
00:11:17,800 --> 00:11:21,200
And the third demon world is made
up of these floating chunks of land.
161
00:11:22,440 --> 00:11:24,720
Hey, a pilot guy?
162
00:11:25,240 --> 00:11:26,160
It's Glorio.
163
00:11:26,320 --> 00:11:28,560
Could you take the plane
down for just a second?
164
00:11:28,760 --> 00:11:30,960
I want to breathe some demon realm air.
165
00:11:31,840 --> 00:11:34,200
Yeah, fine.
166
00:11:43,160 --> 00:11:47,440
So this is the demon realm.
167
00:12:01,280 --> 00:12:03,520
The air here smells nasty.
168
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
And also...
169
00:12:11,280 --> 00:12:15,320
It's like the air is a big,
stinky bowl of soup.
170
00:12:15,480 --> 00:12:17,520
It's thick and hard to move around in.
171
00:12:17,680 --> 00:12:21,920
Because of the gas covering this area like
a blanket, the atmosphere weighs you down.
172
00:12:22,200 --> 00:12:22,800
Uh-oh.
173
00:12:23,040 --> 00:12:26,437
It's not unsafe to breathe,
just annoying if you're not used to it.
174
00:12:26,520 --> 00:12:27,320
Good to know.
175
00:12:37,600 --> 00:12:40,960
This is actually the first time
I've been to the third demon world.
176
00:12:41,320 --> 00:12:43,920
You're a Glind, if I'm not mistaken.
That's right.
177
00:12:44,080 --> 00:12:45,160
Why do you mention it?
178
00:12:45,320 --> 00:12:48,280
Because it's not all that surprising
that you've never been here before.
179
00:12:48,480 --> 00:12:50,600
You're stuck to the second demon world.
180
00:12:51,520 --> 00:12:55,080
It would be weirder if one of your
illustrious kind had spent time here,
181
00:12:55,360 --> 00:12:56,680
mingling with the Riff-raff.
182
00:13:05,720 --> 00:13:06,997
Goku, get back here.
183
00:13:07,080 --> 00:13:09,397
Do not fall into the sea of darkness.
184
00:13:09,480 --> 00:13:11,000
You'll die instantly.
185
00:13:11,280 --> 00:13:17,760
That's pretty intense.
186
00:13:53,520 --> 00:13:54,640
They're so slow.
187
00:13:54,960 --> 00:13:57,480
We just talked about the heavy air.
188
00:13:58,080 --> 00:13:59,000
Look alive.
189
00:14:01,280 --> 00:14:02,840
Is that all you got?
190
00:14:03,000 --> 00:14:16,000
Nothing but common bandit.
191
00:14:16,400 --> 00:14:18,880
This place is dangerous, huh?
192
00:14:19,640 --> 00:14:20,400
Let's go.
193
00:14:21,040 --> 00:14:22,400
We're still a ways off.
194
00:14:24,800 --> 00:14:29,400
So then, we're here,
but where exactly are we going?
195
00:14:30,000 --> 00:14:32,800
A hotel.
Can't make it to the castle today.
196
00:14:32,960 --> 00:14:34,800
We'll go see King Kadaan tomorrow.
197
00:14:34,920 --> 00:14:38,360
Then this Kadaan is the one who sent
you to Earth as a secret envoy?
198
00:14:38,840 --> 00:14:39,320
Yeah.
199
00:14:46,960 --> 00:14:49,520
This plane isn't the fastest flyer, is it?
200
00:14:49,800 --> 00:14:53,240
If I flew full speed here,
the heavy air would wreck the machinery.
201
00:14:54,200 --> 00:14:54,960
Check it out.
202
00:14:55,043 --> 00:14:57,920
It looks like there's some
weird volcano up ahead.
203
00:14:58,360 --> 00:14:59,280
Yes, you're right.
204
00:14:59,560 --> 00:15:02,080
It's floating in the sky,
but it's definitely a volcano.
205
00:15:02,240 --> 00:15:03,320
How could that be?
206
00:15:03,560 --> 00:15:07,680
It's also where the gas comes from,
which is why we have to fly so slow.
207
00:15:08,040 --> 00:15:11,357
This entire area is covered
in volcanoes like that one.
208
00:15:11,440 --> 00:15:13,560
So that's why the air smells all weird.
209
00:15:13,720 --> 00:15:16,200
You could totally sneak out of art here.
210
00:15:17,320 --> 00:15:18,440
Goku, please.
211
00:15:18,760 --> 00:15:22,400
The more concentrated the gas,
the heavier the air.
212
00:15:23,000 --> 00:15:26,357
Flying close to volcanoes can be tricky
because that heavy air messes
213
00:15:26,440 --> 00:15:28,920
up the plane's handling.
I see.
214
00:15:35,200 --> 00:15:37,237
Oh, man, they caught me off guard.
215
00:15:37,320 --> 00:15:39,240
It was just a minor gas burst.
216
00:15:40,640 --> 00:15:43,160
But the smell got a little stronger.
217
00:15:44,480 --> 00:15:46,400
Sorry.
218
00:15:46,640 --> 00:15:48,840
Yeah, that part was me.
219
00:15:49,280 --> 00:15:56,640
It was evening on Earth.
220
00:15:56,840 --> 00:15:58,680
You're probably fading by now.
221
00:15:59,520 --> 00:16:29,877
Here's where we're staying the night.
Finally.
222
00:16:29,960 --> 00:16:33,317
Whoa.
Checking in or what?
223
00:16:33,400 --> 00:16:35,717
That's right.
We don't have any cash to burn.
224
00:16:35,800 --> 00:16:37,880
Will you two be okay sharing a room?
Of course.
225
00:16:38,120 --> 00:16:39,080
That will be fine.
226
00:16:41,240 --> 00:16:44,680
You got two rooms?
Two rooms?
227
00:16:44,800 --> 00:16:45,837
Yeah, you bet.
228
00:16:45,920 --> 00:16:49,640
Each one will run your 30,000 docker roll.
30 Gs?
229
00:16:50,040 --> 00:16:51,400
Seems a little excessive.
230
00:16:52,040 --> 00:16:52,840
Oh, yeah.
231
00:16:53,040 --> 00:16:56,277
Then you can find yourself
a hotel to fit your wallet, pal.
232
00:16:56,360 --> 00:16:59,160
But if I were you,
I'd hurry up and be on my way.
233
00:17:00,000 --> 00:17:01,960
It's going to be a long line.
234
00:17:02,280 --> 00:17:04,040
Do not screw with me.
235
00:17:04,400 --> 00:17:06,040
Is that a threat, buddy?
236
00:17:09,040 --> 00:17:12,520
Well, if you got 5,000,
we can make something work.
237
00:17:13,440 --> 00:17:14,880
We'll take it.
238
00:17:18,440 --> 00:17:23,960
Our rooms are upstairs.
239
00:17:24,240 --> 00:17:25,720
I'll come get you in the morning.
240
00:17:26,440 --> 00:17:28,397
Understood.
Hang on.
241
00:17:28,480 --> 00:17:30,840
We were just sitting down to dinner when
you showed up, and I'd
242
00:17:30,923 --> 00:17:32,000
barely started eating.
243
00:17:32,440 --> 00:17:34,760
Do they have any food here?
What?
244
00:17:35,520 --> 00:17:37,520
You would practically
eat in your body weight.
245
00:17:38,600 --> 00:17:40,520
Hey, you got any food for sale?
246
00:17:41,920 --> 00:17:44,317
Try across the street.
There's a bar there.
247
00:17:44,400 --> 00:17:46,240
I think they sell burgers or whatever.
248
00:18:02,640 --> 00:18:04,320
We'd like to put in an order.
249
00:18:04,640 --> 00:18:05,800
Is one burger enough?
250
00:18:05,960 --> 00:18:11,520
Well, I did eat a little before we left,
so let's start with five.
251
00:18:13,240 --> 00:18:14,837
How about you?
Want a drink?
252
00:18:14,920 --> 00:18:16,000
Yeah, a little.
253
00:18:17,200 --> 00:18:19,000
Five hamburgers and two drinks.
254
00:18:27,200 --> 00:18:29,437
Hey, not bad.
255
00:18:29,520 --> 00:18:32,280
They know how to cook
a hamburger in the demon realm.
256
00:18:32,920 --> 00:18:35,960
The meat is super juicy.
What is it?
257
00:18:36,600 --> 00:18:38,080
You don't want me to answer that?
258
00:18:41,520 --> 00:18:42,840
Hey, you, kid.
259
00:18:43,840 --> 00:18:44,840
Yeah, you.
260
00:18:44,960 --> 00:18:46,437
What's with those round ears?
261
00:18:46,520 --> 00:18:49,160
Looks to me like you're not
from around these parts.
262
00:18:50,840 --> 00:18:52,040
We're eating here.
263
00:18:52,920 --> 00:18:53,840
Get lost.
264
00:18:54,480 --> 00:18:55,717
What was that?
265
00:18:55,800 --> 00:18:58,800
You saying you're too good
for a little friendly conversation?
266
00:19:00,000 --> 00:19:02,520
What I'm saying is you
need to get out of my face.
267
00:19:02,760 --> 00:19:03,920
Didn't catch that.
268
00:19:04,040 --> 00:19:05,320
Say it again.
269
00:19:07,000 --> 00:19:09,800
He said, Say it again.
270
00:19:13,040 --> 00:19:27,080
You little Another round here?
Yes, sir.
271
00:19:28,880 --> 00:19:31,080
I was going to eat that.
272
00:19:32,240 --> 00:19:32,760
What?
273
00:19:42,240 --> 00:19:43,597
She's going to eat that.
274
00:19:43,680 --> 00:19:47,637
Damn it.
What?
275
00:19:47,720 --> 00:19:50,520
Damn it.
Over here!
276
00:19:54,520 --> 00:20:01,080
I still You can't move right.
277
00:20:04,640 --> 00:20:06,477
You little brat!
278
00:20:06,560 --> 00:20:08,880
You don't spend your time!
279
00:20:09,760 --> 00:20:15,080
All right, anyone else?
280
00:20:23,560 --> 00:20:28,357
Since when are weapons allowed?
281
00:20:28,440 --> 00:20:30,680
Anything goes, kiddo.
282
00:20:34,800 --> 00:20:36,720
To get fired.
283
00:20:38,640 --> 00:20:40,477
Huh?
284
00:20:40,560 --> 00:20:47,520
This will help me get used to the air.
285
00:20:47,960 --> 00:20:50,600
Go ahead and come with me
all at once, okay?
286
00:20:50,760 --> 00:20:52,600
Cocky little round ear.
287
00:21:18,040 --> 00:21:21,677
I think I've mostly gotten the hang
of my body's balance, and I've definitely
288
00:21:21,760 --> 00:21:23,480
got a better sense of my range.
289
00:21:23,640 --> 00:21:26,120
Yes, you're moving quite well.
290
00:21:26,880 --> 00:21:28,717
So are we done fighting?
291
00:21:28,800 --> 00:21:59,277
Because I'm still really hungry.
Need a burger over here.
292
00:21:59,360 --> 00:21:59,517
Got it.
Right away, sir.
293
00:21:59,600 --> 00:22:00,420
You know they're going to pay for this.
294
00:22:01,360 --> 00:22:02,560
Rise and shine.
295
00:22:08,120 --> 00:22:13,240
Glorio, is something wrong?
296
00:22:14,880 --> 00:22:15,920
Where's the plane?
297
00:22:18,440 --> 00:22:21,840
Don't tell me.
20893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.