All language subtitles for Clive Myrie’s Caribbean Adventure 2 Kingston - HDclump. com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,579 --> 00:00:05,580 Before I was born, my mum and dad moved from the Caribbean to Britain. We had 2 00:00:05,580 --> 00:00:07,660 exactly the same place in Bolton. 3 00:00:07,880 --> 00:00:14,420 I loved our family holidays here. This is how I remember my mum doing it. 4 00:00:15,040 --> 00:00:18,480 But this trip is much more. 5 00:00:18,740 --> 00:00:19,960 This would have been a party room. 6 00:00:22,760 --> 00:00:27,840 I'm off to discover how these magical islands have created cultures loved by 7 00:00:27,840 --> 00:00:29,820 people all over the world. 8 00:00:30,300 --> 00:00:33,600 I'll be welcomed into island life. Come early and stay late. 9 00:00:34,200 --> 00:00:36,000 Leave all the bad vibes at the gate. 10 00:00:37,620 --> 00:00:39,260 Pushed out of my comfort zone. 11 00:00:39,480 --> 00:00:40,419 My buck's gone. 12 00:00:40,420 --> 00:00:41,920 On goes the hut. 13 00:00:43,220 --> 00:00:45,740 To unearth some major surprises. 14 00:00:46,000 --> 00:00:47,000 Annalise, hi. 15 00:00:47,060 --> 00:00:48,280 There's a pig in the kitchen. 16 00:00:48,760 --> 00:00:54,680 And share what I find with the folks back home. It feels big. This is a real 17 00:00:54,680 --> 00:00:55,760 Caribbean treasure. 18 00:00:56,660 --> 00:00:58,420 As I uncover the energy. 19 00:01:00,080 --> 00:01:05,600 creativity it looks like a tyrannosaurus rex if you can you do it and joy go 20 00:01:05,600 --> 00:01:12,540 here they come here they come of the closest place to paradise on earth 21 00:01:12,540 --> 00:01:19,400 look at that view what a wonderful day it's been join me on my caribbean 22 00:01:19,400 --> 00:01:20,400 adventure 23 00:01:34,700 --> 00:01:39,160 It's been a while since I was last here in Kingston and a country that my 24 00:01:39,160 --> 00:01:43,760 parents left more than 60 years ago as part of the Windrush generation. 25 00:01:44,560 --> 00:01:49,860 A lot's changed since then. On this leg of my trip, I want to find out how this 26 00:01:49,860 --> 00:01:53,220 ex -British colony became an energetic island nation. 27 00:01:55,820 --> 00:01:58,980 The best place to do that is in the capital, Kingston. 28 00:01:59,680 --> 00:02:04,140 Built on the southeast coast in the natural harbour, it's the seat of 29 00:02:04,140 --> 00:02:08,680 government, the island's cultural centre, and the largest English 30 00:02:08,680 --> 00:02:09,680 in the Caribbean. 31 00:02:10,039 --> 00:02:14,180 I'll be limbering up to discover how this small island nation has taken the 32 00:02:14,180 --> 00:02:15,520 sporting world by storm. 33 00:02:15,940 --> 00:02:17,140 Let's go, Clive. On the spot. 34 00:02:17,380 --> 00:02:21,100 Swing your arms. OK. It's all about the arms. Yeah. OK. All right. That's it, 35 00:02:21,180 --> 00:02:22,180 Brianna. He's an old man. 36 00:02:23,320 --> 00:02:26,580 Getting down at one of the city's nightly street parties. 37 00:02:32,460 --> 00:02:37,360 And later, I'll be finding out why Jamaicans love their iris stout. 38 00:02:42,440 --> 00:02:47,280 The Kingston area is home to some stunning architecture, much of it in the 39 00:02:47,280 --> 00:02:49,900 elegant style known as Jamaican Georgian. 40 00:02:52,400 --> 00:02:58,610 The jewel at the heart of the city is Devon House, built in 1881, complete 41 00:02:58,610 --> 00:03:03,150 a ballroom. It looks every inch a home built for one of Jamaica's British 42 00:03:03,150 --> 00:03:04,150 rulers. 43 00:03:06,050 --> 00:03:07,050 Let's see inside. 44 00:03:09,690 --> 00:03:10,690 Hello. 45 00:03:10,950 --> 00:03:15,990 Hi, how are you? I am very well, very well indeed. You must be Barbara. I am 46 00:03:15,990 --> 00:03:17,830 Barbara. I'm Clive, and you look fabulous. 47 00:03:18,470 --> 00:03:19,470 Thank you. 48 00:03:19,970 --> 00:03:23,430 Jamaican national costume. I recognize that. I recognize that. 49 00:03:24,780 --> 00:03:26,960 So beautiful. Who built it? That's George. 50 00:03:27,220 --> 00:03:30,000 And he was the first black Jamaican millionaire. 51 00:03:30,440 --> 00:03:31,600 So how did he make his money? 52 00:03:32,080 --> 00:03:39,080 George's father, Sigma, came to Jamaica from Hamburg, Germany, and fell in love 53 00:03:39,080 --> 00:03:40,080 with the island. 54 00:03:40,560 --> 00:03:45,020 And I would say, as Sigma was walking around the corner, 55 00:03:45,870 --> 00:03:51,390 In buck up with a one beautiful black lady. In buck up with a beautiful black 56 00:03:51,390 --> 00:03:54,830 lady. So the buck up now, that's our mother tongue. Buck up, that's me. 57 00:03:55,190 --> 00:03:58,510 And same time, he fell in love with this woman. 58 00:03:58,730 --> 00:04:02,410 Yeah. So between that union, George came. 59 00:04:03,070 --> 00:04:07,750 In 1820s Jamaica, it wasn't easy to be a kid of mixed heritage. 60 00:04:08,910 --> 00:04:12,070 Now this little boy came out full, full bred black. 61 00:04:12,290 --> 00:04:14,290 Yeah. Send him to a fine school. 62 00:04:15,029 --> 00:04:19,890 Everybody started to look at his collar and say, uh -uh, he's not fit for 63 00:04:19,890 --> 00:04:22,270 society. We don't want him here. 64 00:04:22,630 --> 00:04:24,990 So now this little boy gets fed up, you know, fed up. 65 00:04:25,270 --> 00:04:26,270 I can't bother. 66 00:04:26,730 --> 00:04:29,730 And him decide to say, you know something, I'm going to run away. 67 00:04:30,010 --> 00:04:31,710 In fact, he's back? Yes, ma 'am. 68 00:04:32,210 --> 00:04:35,030 How old was he? He was now 14 years old. 14? 69 00:04:36,620 --> 00:04:41,400 George Stibel started as an apprentice carpenter, then a shipwright's 70 00:04:41,540 --> 00:04:46,120 until eventually he was shipwrecked off the coast of Venezuela, where he made a 71 00:04:46,120 --> 00:04:48,320 fortune as a gold prospector. 72 00:04:50,160 --> 00:04:51,160 See? 73 00:04:51,640 --> 00:04:52,640 Look. 74 00:04:53,080 --> 00:04:56,400 Wow. Elegant. All original? 75 00:04:56,820 --> 00:05:00,520 All original. I know that because my wife is a furniture restorer. 76 00:05:01,610 --> 00:05:06,310 Yeah, and I see you've got beautiful bucket chairs. Beautiful bucket chairs. 77 00:05:06,310 --> 00:05:09,370 Right. Beautiful cane wood. Catherine does that too, you know. Yes. 78 00:05:09,770 --> 00:05:10,770 Yeah. 79 00:05:10,830 --> 00:05:12,690 Whoa, she's very good with her hands. 80 00:05:13,170 --> 00:05:17,090 So she could come and restore something for us. Cheap rates. Don't worry about 81 00:05:17,090 --> 00:05:17,909 that. You sure? 82 00:05:17,910 --> 00:05:20,690 Yeah, yeah, yeah. Knock down rates, because would you make it? 83 00:05:24,110 --> 00:05:29,730 My Lord. 84 00:05:30,430 --> 00:05:33,210 Oh, my God. This is absolutely magnificent. 85 00:05:33,910 --> 00:05:36,590 This would have been a party room. Oh, Lord, of course. 86 00:05:37,670 --> 00:05:40,050 A lot of dancing. Oh, my God. 87 00:05:40,290 --> 00:05:47,250 Yeah. Dancing and singing. Like you just said, it was under the coconut 88 00:05:47,250 --> 00:05:52,830 tree. It was under the coconut tree. 89 00:05:53,730 --> 00:05:54,930 My God. 90 00:05:55,290 --> 00:05:56,290 Wonderful. 91 00:05:56,860 --> 00:05:59,900 Like Barbara, Devon House is a national treasure. 92 00:06:00,340 --> 00:06:04,740 It's owned by the Jamaican government and used to entertain VIPs. 93 00:06:07,240 --> 00:06:12,180 And now, as in George's day, that means there's a lot to do below stairs. 94 00:06:15,720 --> 00:06:21,700 So this is some of the Stiebel family film. How often do you polish it, then? 95 00:06:21,700 --> 00:06:24,400 would say, like, every three weeks. 96 00:06:24,910 --> 00:06:27,830 Every three weeks? Yeah. Okay, well, tell me through the process. All right. 97 00:06:29,750 --> 00:06:34,570 So this would have been used by the lady of the house? Of course it would have 98 00:06:34,570 --> 00:06:37,510 been. So now here, it's just your mind. 99 00:06:38,470 --> 00:06:43,270 After shaking, you're going to apply it. So now I want you to take this now, and 100 00:06:43,270 --> 00:06:44,310 you're going to rub it in. 101 00:06:45,150 --> 00:06:46,430 Yes. Okay. 102 00:06:46,950 --> 00:06:48,370 Now just rub it in. 103 00:06:48,650 --> 00:06:49,750 Yes. Rub it in. 104 00:06:51,010 --> 00:06:52,810 You're seeing your face through it, isn't it? 105 00:06:53,280 --> 00:06:54,740 Well, I think you're getting there. 106 00:06:55,180 --> 00:06:56,180 All right. 107 00:06:56,260 --> 00:06:59,180 I suspect, Barbara, that you were doing a lot of polishing. 108 00:06:59,440 --> 00:07:00,660 A lot of polishing, yes. 109 00:07:00,900 --> 00:07:07,480 I saw pictures of Her Majesty when she last visited here. She came here in 110 00:07:07,900 --> 00:07:10,060 Okay. Then we had... 111 00:07:10,400 --> 00:07:17,160 prince charles and harry came here harry too oh yes jamaica 112 00:07:17,160 --> 00:07:23,760 was one of the first caribbean stops of 113 00:07:23,760 --> 00:07:30,260 the queen after her coronation and my mother went to see her montego bay 114 00:07:30,260 --> 00:07:33,220 okay montego bay 1953 115 00:07:36,349 --> 00:07:41,390 Long time, long time. Yeah, my mom and my dad were very sad when she passed. 116 00:07:41,610 --> 00:07:44,750 My dad cried. Told me he cried when he heard that she died. 117 00:07:56,510 --> 00:08:01,910 Right now, Jamaica is still a monarchy. But unlike my parents, not everyone is a 118 00:08:01,910 --> 00:08:02,910 fan. 119 00:08:05,990 --> 00:08:06,990 Lisa. Hello. 120 00:08:08,230 --> 00:08:09,230 How are you doing? 121 00:08:10,070 --> 00:08:14,210 Lisa Hanna is an MP and the former Minister for Youth and Culture. 122 00:08:14,730 --> 00:08:15,990 Do you normally hang out here? 123 00:08:16,330 --> 00:08:20,630 Yeah, this is one of my favorite lunch spots. If you look around, you see, you 124 00:08:20,630 --> 00:08:22,990 know, just lots of little things your granny would have thrown down in her 125 00:08:22,990 --> 00:08:23,990 backyard. 126 00:08:24,850 --> 00:08:28,070 Well, it's interesting still looking at the menu, actually. It reminds me of so 127 00:08:28,070 --> 00:08:32,330 much of the food that I ate growing up. Because your parents are Winrose. 128 00:08:33,050 --> 00:08:36,570 Lisa is also one of Jamaica's highest profile Republicans. 129 00:08:37,530 --> 00:08:43,690 Do you think those links should be further severed when it comes to the 130 00:08:43,690 --> 00:08:47,710 family and King Charles? Yes, I do, and I've been a big proponent of that. 131 00:08:48,010 --> 00:08:54,030 I've been a big proponent of charting our own course and completely severing 132 00:08:54,030 --> 00:08:58,930 ties with the monarchy at this point. What is the sense among ordinary 133 00:08:58,930 --> 00:08:59,769 about that? 134 00:08:59,770 --> 00:09:01,350 Well, I think most Jamaicans know. 135 00:09:02,250 --> 00:09:07,030 don't understand why we haven't done it a long time ago because they're not 136 00:09:07,030 --> 00:09:12,550 seeing the benefits of still being in the realm. Britain has not apologised 137 00:09:12,550 --> 00:09:15,710 the atrocities that it committed in slavery. 138 00:09:16,130 --> 00:09:19,770 A referendum on the monarchy is expected by 2025. 139 00:09:20,990 --> 00:09:25,050 Despite all that and the links with the UK... 140 00:09:25,450 --> 00:09:29,150 Jamaica has forged its own identity, particularly culturally. 141 00:09:29,630 --> 00:09:31,030 But that has come out of resistance. 142 00:09:31,370 --> 00:09:36,650 Right. If you think about it, and if you think of our reggae musicians, and 143 00:09:36,650 --> 00:09:42,670 where they grew up and where they have come from, and what drove them, a lot of 144 00:09:42,670 --> 00:09:43,730 it comes out of resistance. 145 00:09:47,130 --> 00:09:49,070 Which brings me to my next question. 146 00:09:49,730 --> 00:09:52,250 I want to know where I should be going in the evening. 147 00:09:52,750 --> 00:09:54,290 OK. I'm a big dancer, girls. 148 00:09:54,840 --> 00:09:58,220 I think that would be the equivalent of a British politician saying that they go 149 00:09:58,220 --> 00:09:59,520 to, I don't know. 150 00:09:59,840 --> 00:10:02,060 No, well, I'm a badass. 151 00:10:02,420 --> 00:10:06,360 So what do you love about dancehall? I love the music. I love the bass line. 152 00:10:06,700 --> 00:10:07,700 It's just a vibe. 153 00:10:07,980 --> 00:10:10,820 You have to go in. I'm really looking forward to dancehall now. 154 00:10:11,280 --> 00:10:12,280 But you should. 155 00:10:12,720 --> 00:10:15,520 You have to. But you have to go in there looking with a swag. 156 00:10:16,100 --> 00:10:18,640 Okay. Don't go in there looking like this. No, 157 00:10:19,540 --> 00:10:21,300 no, no. I've got to have my confidence. 158 00:10:21,620 --> 00:10:22,620 You have to walk in. 159 00:10:23,270 --> 00:10:26,290 I've got to step in. I've got to step in. Step in. Okay. 160 00:10:27,010 --> 00:10:28,870 Speaking of which... Saffa! 161 00:10:30,350 --> 00:10:31,610 How am I meant to introduce you? 162 00:10:31,910 --> 00:10:32,910 Ah, hello. 163 00:10:33,050 --> 00:10:35,530 This is Clive. Clive, nice to meet you. You well? 164 00:10:35,770 --> 00:10:41,050 Good, good, good. My word. It's a Saffa Powell twice 100 -meter world record 165 00:10:41,050 --> 00:10:42,050 holder. 166 00:10:42,730 --> 00:10:44,270 You're saying my walk -in, too? 167 00:10:44,490 --> 00:10:46,830 Yeah. It's that kind of vibe in Jamaica. 168 00:10:48,170 --> 00:10:50,890 I'll take that as my cue to work on my swagger. 169 00:10:56,910 --> 00:11:02,170 Dance hall is a high -energy, rhythm -heavy offshoot of reggae, but it's also 170 00:11:02,170 --> 00:11:07,790 way of life. It influences how Jamaicans talk, dress and, of course, dance. 171 00:11:10,370 --> 00:11:14,410 It started to emerge from Kingston's dance halls in the 70s. 172 00:11:15,150 --> 00:11:18,990 What you need to remember is that Jamaican dance hall is all about 173 00:11:19,090 --> 00:11:21,830 expressing yourself, but having said that... 174 00:11:22,440 --> 00:11:25,980 Some of the moves can be a bit suggestive, so I'm not entirely sure 175 00:11:25,980 --> 00:11:26,980 expect. 176 00:11:35,460 --> 00:11:38,200 Boise Roses is not just a dance hall legend. 177 00:11:40,040 --> 00:11:42,800 He's guardian -in -chief of dance hall culture. 178 00:11:50,670 --> 00:11:51,670 Hello, everybody. 179 00:11:51,770 --> 00:11:56,110 I was just teaching the bullet bounce dance move created by Mr. Bogle, song 180 00:11:56,110 --> 00:12:01,370 created by Sean Paul, Get Busy. Get Busy? Yes. Okay, well, I'm here to get 181 00:12:01,430 --> 00:12:02,430 man. 182 00:12:03,530 --> 00:12:08,070 Boise's fame spreads beyond this island. My classmates today are from Denmark 183 00:12:08,070 --> 00:12:09,170 and the U .S. 184 00:12:09,590 --> 00:12:10,590 Let's dance! 185 00:12:11,950 --> 00:12:13,570 Okay. Just rap. What's he doing? 186 00:12:14,090 --> 00:12:15,090 Okay. 187 00:12:16,970 --> 00:12:17,970 Rock life! 188 00:12:18,190 --> 00:12:22,310 Okay. Before you really express yourself, you've got to learn the 189 00:12:55,440 --> 00:12:57,860 Maybe I need to build my background knowledge. 190 00:12:59,020 --> 00:13:04,000 Jamaican dancehall, it's energetic, it's fun, it's about showing your 191 00:13:04,000 --> 00:13:09,500 individuality, but its roots are in reggae. How did it split off and form 192 00:13:09,500 --> 00:13:12,500 own sense of identity, this dancehall? 193 00:13:12,900 --> 00:13:15,060 Dancehall is, it's hardcore. 194 00:13:15,860 --> 00:13:17,360 Reggae is smooth going. 195 00:13:17,580 --> 00:13:21,760 It's now known around the world. Definitely. Really big in the UK. 196 00:13:21,960 --> 00:13:23,760 Definitely. Really big in Britain. Definitely. 197 00:13:23,960 --> 00:13:27,200 And it's so identifiable, despite going global. 198 00:13:27,440 --> 00:13:32,420 It's part of the Jamaican identity now. The thing is that I want my country, the 199 00:13:32,420 --> 00:13:36,140 people in my country, to upset dancehall the same way as reggae. 200 00:13:36,560 --> 00:13:40,120 Dancehall makes more people come into Jamaica than reggae. I was talking to 201 00:13:40,120 --> 00:13:43,160 Hanna, the MP, who loves dancehall. 202 00:13:43,600 --> 00:13:46,880 Believe me. And she said, because she knows I'm going to Wedi Wedi. What Lisa 203 00:13:46,880 --> 00:13:50,800 said to me was, when I go into that club, I've got to walk. 204 00:13:51,530 --> 00:13:54,930 With a swagger. It's a place that your presence speaks. 205 00:13:55,250 --> 00:13:58,170 I didn't get to show you one of the best dance moves created. 206 00:13:58,450 --> 00:13:59,450 Signature move. 207 00:14:01,030 --> 00:14:02,990 Signature move. Are you ready to go with me? Okay. 208 00:14:03,530 --> 00:14:07,770 So you got to put this foot out. Right. Lean your back. Yeah. 209 00:14:08,110 --> 00:14:08,969 Hands up. 210 00:14:08,970 --> 00:14:11,770 Hands up. And you roll the hands like this. Oh. Yeah. 211 00:14:12,250 --> 00:14:14,890 So we do side to side. 212 00:14:15,230 --> 00:14:16,230 Yeah. 213 00:14:17,930 --> 00:14:19,050 I think I nailed it. 214 00:14:21,200 --> 00:14:24,040 I'm really excited about Lake Road. I'm looking forward to it. 215 00:14:25,580 --> 00:14:32,140 I'll be meeting Boise tomorrow at Stone Love, the most popular street party in 216 00:14:32,140 --> 00:14:37,000 town. Now I need to find my hotel and get a good night's sleep because 217 00:14:37,000 --> 00:14:38,580 is going to be full on. 218 00:14:52,680 --> 00:14:57,100 It's another sunny Jamaican morning, and there's another Jamaican success story 219 00:14:57,100 --> 00:14:58,160 I want to crack. 220 00:14:58,600 --> 00:15:03,060 Fewer than 3 million people live here, but amongst them are some of the fastest 221 00:15:03,060 --> 00:15:07,920 human beings on the planet, including Usain Bolt and Asafo Powell, whom I 222 00:15:07,920 --> 00:15:08,920 into earlier. 223 00:15:10,380 --> 00:15:14,980 St. Jago's High School has produced more sprint superstars than any other. 224 00:15:15,220 --> 00:15:18,320 Now the next generation is getting ready to race. 225 00:15:19,120 --> 00:15:24,040 Why is it that this tiny little island can produce so many world -class 226 00:15:24,040 --> 00:15:25,220 athletes? What's that about? 227 00:15:25,520 --> 00:15:30,620 I think it's deep -rooted in our culture, in our history, and we are also 228 00:15:30,620 --> 00:15:35,280 to have the number one high school championships in the world. So I'm not 229 00:15:35,280 --> 00:15:39,880 if the other athletes in the Caribbean have the same platform as a teenager. 230 00:15:40,780 --> 00:15:45,320 Jamaica's annual inter -school competition is where Usain Bolt got 231 00:15:46,110 --> 00:15:48,030 Everyone here wants to qualify. 232 00:15:48,450 --> 00:15:51,210 There's a constant flow of talent. 233 00:15:51,590 --> 00:15:58,170 Every year, a new batch comes forward, and you keep wondering, when is this 234 00:15:58,170 --> 00:16:03,370 going to stop? When do you start scouting, then? I mean, how young are 235 00:16:03,370 --> 00:16:04,370 that you're looking at? 236 00:16:04,570 --> 00:16:05,910 As long as they can move. 237 00:16:10,150 --> 00:16:11,150 OK, 238 00:16:11,610 --> 00:16:12,890 time to get stuck in. 239 00:16:13,770 --> 00:16:15,900 Ready? Uh, well, that's all. 240 00:16:16,360 --> 00:16:17,840 Okay. All right. 241 00:16:18,580 --> 00:16:23,420 To put me through my paces, Coach Key Lando is pairing me up with one of the 242 00:16:23,420 --> 00:16:26,760 school's star hurdlers, 17 -year -old Brianna Campbell. 243 00:16:27,260 --> 00:16:28,260 Campbell! 244 00:16:30,500 --> 00:16:33,860 Campbell's hiding. She knows she's got to deal with me, man. Yeah. Hiding. 245 00:16:36,780 --> 00:16:37,780 Piney's on the spot. 246 00:16:37,920 --> 00:16:38,920 Okay. All right. 247 00:16:41,160 --> 00:16:43,600 Go climb on the spot. Bring your arms. Okay. 248 00:16:43,820 --> 00:16:44,820 Okay. 249 00:16:45,440 --> 00:16:47,340 All right. That's it, Brianna. He's an old man. 250 00:16:48,680 --> 00:16:52,080 All right. Stretch, stretch. Do some stretches, Brianna. Do some stretches. 251 00:16:53,820 --> 00:16:58,380 Stretching is vital for young sprinters to avoid strains and sprains. But for 252 00:16:58,380 --> 00:17:01,200 me, this is a bit of an intense workout in itself. 253 00:17:01,640 --> 00:17:02,640 Back. 254 00:17:03,380 --> 00:17:04,619 Okay. Oh, 255 00:17:06,319 --> 00:17:07,319 I can feel the pinch. 256 00:17:12,619 --> 00:17:13,619 You want to be at the Olympics? 257 00:17:13,880 --> 00:17:15,619 Yes, that's my biggest dream. 258 00:17:16,119 --> 00:17:18,900 That's the goal. And sort of the other girls as well, is it really competitive? 259 00:17:19,520 --> 00:17:23,319 Yes, it is because, you know, we all want to win, so we've got to push. Yeah, 260 00:17:23,319 --> 00:17:26,220 yeah, yeah. We've got to push for the win. We've got to win from training 261 00:17:26,220 --> 00:17:27,420 we can go out on the track. 262 00:17:31,020 --> 00:17:33,460 I've seen Usain Bolt do that, actually. 263 00:17:35,000 --> 00:17:39,360 Jamaican school coaches are world famous for going above and beyond to get the 264 00:17:39,360 --> 00:17:41,020 best out of their young athletes. 265 00:17:41,300 --> 00:17:42,300 Stay up! 266 00:17:42,440 --> 00:17:43,620 That's Brianna, right? Yeah. 267 00:17:44,180 --> 00:17:45,180 My trainer? 268 00:17:45,200 --> 00:17:46,200 Yeah, yeah. 269 00:17:46,400 --> 00:17:48,540 Quick! I mean, her height helps, right? 270 00:17:48,780 --> 00:17:49,780 Yeah, yeah. 271 00:17:50,080 --> 00:17:51,080 Stay up. 272 00:17:51,260 --> 00:17:52,260 Good job. 273 00:17:52,780 --> 00:17:54,160 Do you put weights in that vest? 274 00:17:54,380 --> 00:17:56,280 Yeah. Oh, you do? Yeah. Wow. 275 00:17:57,280 --> 00:17:58,280 Run, man, run! 276 00:17:58,340 --> 00:17:59,600 Come on, David, to push! 277 00:18:00,500 --> 00:18:01,500 Coach is pushing him. 278 00:18:02,660 --> 00:18:06,940 I mean, I did athletics as a kid at school, and I loved it. And who knows, 279 00:18:06,940 --> 00:18:11,270 know? If my parents hadn't gone to Britain, if they'd stayed here in 280 00:18:11,510 --> 00:18:16,810 that could have been me 45 years ago. 281 00:18:32,270 --> 00:18:36,410 I think I've earned a bit of relaxation, so I'm heading into the hills of St. 282 00:18:36,450 --> 00:18:38,230 Andrews that overlooks Pimpton. 283 00:18:42,130 --> 00:18:46,050 My wife Catherine and I have had some fantastic Jamaican holidays. 284 00:18:46,590 --> 00:18:50,930 Her family is part Irish, and we've always wanted to know more about how our 285 00:18:50,930 --> 00:18:52,750 family histories might be linked. 286 00:18:56,010 --> 00:19:00,430 I also want to find out about the origins of a miry family recipe. 287 00:19:03,630 --> 00:19:05,770 This looks promising. Could be my kind of play. 288 00:19:06,910 --> 00:19:09,390 I'm meeting Dr. Charmaine McAndrew. 289 00:19:11,070 --> 00:19:16,950 Charmaine, I am fascinated by this link between Jamaica and Ireland. Two island 290 00:19:16,950 --> 00:19:21,430 nations with a rich history together. Where did that come from? 291 00:19:21,850 --> 00:19:24,810 It came through the British. 292 00:19:25,050 --> 00:19:26,750 They came to Jamaica. 293 00:19:26,950 --> 00:19:28,550 They needed labor. 294 00:19:29,250 --> 00:19:32,170 And so it was the Irish people. 295 00:19:32,750 --> 00:19:35,590 that they brought to work. 296 00:19:35,870 --> 00:19:40,970 Does that mean then that you could have had Irish workers, 297 00:19:41,290 --> 00:19:47,410 indentured servants, perhaps, working alongside African slaves? 298 00:19:47,830 --> 00:19:52,190 It is very, very possible that they both worked alongside one another. 299 00:19:52,450 --> 00:19:56,650 For centuries, Jamaica and Ireland were both under British rule. 300 00:19:57,070 --> 00:19:59,310 Ireland was a source of cheap labour. 301 00:19:59,959 --> 00:20:04,580 Indentured servants worked for free for several years in exchange for food and 302 00:20:04,580 --> 00:20:11,460 board. This is an ad for emigration to Jamaica on the Robert 303 00:20:11,460 --> 00:20:16,500 Carr. Right, yes. So it's going to sell from Limerick for Kingston or Savannah 304 00:20:16,500 --> 00:20:21,060 Lamar. They'd have free passage with food and every necessary attention. 305 00:20:21,420 --> 00:20:22,159 Sounds amazing. 306 00:20:22,160 --> 00:20:24,000 Why would I not want to go? 307 00:20:24,280 --> 00:20:25,280 Hello. 308 00:20:25,290 --> 00:20:32,230 promises each family the milk of a cow belonging to the property on which they 309 00:20:32,230 --> 00:20:38,690 are located, or two pence sterling per day in lieu thereof. So was it really 310 00:20:38,690 --> 00:20:42,810 as good as all this? Was life here what it was cracked up to be? 311 00:20:43,030 --> 00:20:44,290 No, it was not. 312 00:20:44,510 --> 00:20:49,270 In reality, perks were few. But unlike slaves, indentured servants eventually 313 00:20:49,270 --> 00:20:52,590 got their freedom. So many people came. 314 00:20:53,150 --> 00:20:58,190 It's estimated a quarter of Jamaicans may have Irish roots, which brings me to 315 00:20:58,190 --> 00:20:59,490 my dad's Guinness punch. 316 00:20:59,830 --> 00:21:06,450 I found advertisements for stout. We have one here for the 317 00:21:06,450 --> 00:21:13,040 world -famed Guinness stout. It had been here from the 1850s. 70s there about 318 00:21:13,040 --> 00:21:17,180 and of course the many in the windrush generation they would have taken their 319 00:21:17,180 --> 00:21:24,160 liking of stout from this island back to the uk as a child my mother 320 00:21:24,160 --> 00:21:29,000 would make a punch a stout punch at home i know that some people 321 00:21:29,760 --> 00:21:32,820 include a bit of rum. My mother didn't do that. My dad did. 322 00:21:33,500 --> 00:21:34,479 Oh, yeah. 323 00:21:34,480 --> 00:21:37,140 He made sure there was some rum in there. Rum in there. 324 00:21:37,540 --> 00:21:41,780 Well, all that talk about Irish stout and punch, I'd love a drink now. I mean, 325 00:21:41,820 --> 00:21:43,480 you know, cool us down in this heat. 326 00:21:43,680 --> 00:21:45,940 You want to take a walk down here? 327 00:21:46,240 --> 00:21:50,200 Are you inviting me for a drink? Yes, I am. Of Irish stout? Yeah. Well, why not? 328 00:21:53,000 --> 00:21:58,040 The Guinness sold here has added muscle. It got an extra 3 % of alcohol 329 00:21:58,040 --> 00:22:01,120 originally to help it survive the journey from Ireland. 330 00:22:05,960 --> 00:22:11,180 But can the Irish town punch compare with my dad Norris's legendary brew? 331 00:22:11,580 --> 00:22:15,440 Café owner Latoya McFarland is the woman he has to beat. 332 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Hello, everyone. 333 00:22:17,220 --> 00:22:21,550 Hello. Hiya. Hey, I'm Clive. Nice to meet you, Clive. I'm Natalia. Nice to 334 00:22:21,550 --> 00:22:22,650 you. Nice to meet you. Hey. 335 00:22:23,050 --> 00:22:25,790 And this is my daddy, Clive. Oh, another Clive. Oh, yes. 336 00:22:26,130 --> 00:22:31,610 I hear this is the best play to get a stout punch. Sure is. And I'll show you 337 00:22:31,610 --> 00:22:35,550 how it's done. Well, I'd be fascinated to know what you put in it. So I've got 338 00:22:35,550 --> 00:22:37,230 phone call to make. Very quick. Okay. All right. 339 00:22:37,670 --> 00:22:41,810 To make a fair comparison, I need to check the Mairi recipe. 340 00:22:43,870 --> 00:22:45,330 Yeah. Hello? 341 00:22:45,710 --> 00:22:46,710 Hey, Dad. 342 00:22:46,910 --> 00:22:47,910 Hey, how you doing? 343 00:22:49,730 --> 00:22:50,730 Good, 344 00:22:50,910 --> 00:22:51,449 good, good. 345 00:22:51,450 --> 00:22:56,310 I'm still in Jamaica, just outside Kingston, and we're about to make a 346 00:22:56,310 --> 00:22:59,210 punch. So tell me, what did you put in the punch? 347 00:22:59,830 --> 00:23:01,450 A couple of eggs. 348 00:23:01,710 --> 00:23:03,930 A nice drink. 349 00:23:05,330 --> 00:23:06,330 Well, 350 00:23:08,030 --> 00:23:09,050 I'm going to make some now. 351 00:23:09,570 --> 00:23:14,310 I don't know if it's going to be as good as your dad's, my granddad's, or yours. 352 00:23:14,940 --> 00:23:16,460 But I'm sure it's going to be not bad. 353 00:23:20,500 --> 00:23:21,560 Sorry about that, folks. 354 00:23:21,760 --> 00:23:26,640 Just had to have a call with my dad to check how he makes punch. 355 00:23:26,920 --> 00:23:31,820 So what's in yours? We have salt. Okay. A bottle of stout. We have some spice 356 00:23:31,820 --> 00:23:35,620 and we can also add some Irish cream. Some Irish cream. So you've got a few 357 00:23:35,620 --> 00:23:39,460 ingredients than what my dad would have. Okay. But he would have a little bit of 358 00:23:39,460 --> 00:23:41,640 nutmeg, condensed milk, stout. 359 00:23:42,680 --> 00:23:46,140 And he would add a little bit of, he called it pop, orange juice. 360 00:23:46,400 --> 00:23:49,960 Orange juice? And the crucial ingredient, two eggs. 361 00:23:50,220 --> 00:23:53,740 I've heard about the egg. Yeah? Just not the orange juice. Is there a special 362 00:23:53,740 --> 00:23:56,420 ingredient that you might add just to make it pop? 363 00:23:56,640 --> 00:23:58,100 I put a little pumpkin. 364 00:23:59,100 --> 00:24:02,180 Pumpkin? Pumpkin. You rinse and add it to it. 365 00:24:02,820 --> 00:24:05,680 You boil pumpkin and you put it in the stout? 366 00:24:05,940 --> 00:24:08,220 You haven't got any pumpkin by there, have you? No. No. 367 00:24:12,430 --> 00:24:16,370 I just can't wait to hear what dad will make of that special ingredient. 368 00:24:17,590 --> 00:24:19,250 So we're going to add our stout. 369 00:24:20,210 --> 00:24:23,830 Okay, look at it going in there. So you need to keep the froth in there. You 370 00:24:23,830 --> 00:24:26,430 can't just chuck it in. A little bit of the condensed milk there. 371 00:24:28,010 --> 00:24:29,630 A bit of Irish cream in there. 372 00:24:30,090 --> 00:24:35,450 Jamaicans still recommend this drink for energy, vitality and libido. Then we're 373 00:24:35,450 --> 00:24:36,329 going to add our spice. 374 00:24:36,330 --> 00:24:39,250 So that would be the equivalent of the nutmeg that my dad would add. 375 00:24:42,190 --> 00:24:45,930 So you've been here a long time, here in Irish town. 376 00:24:46,130 --> 00:24:48,070 Do you consider yourself a little bit Irish? 377 00:24:48,370 --> 00:24:51,230 Well, I say yes, because I was born in Irish town. 378 00:24:51,570 --> 00:24:52,570 Boom. 379 00:25:00,030 --> 00:25:01,810 Natoya, this was fantastic. 380 00:25:02,430 --> 00:25:05,450 Ooh, an extra bit of touch. 381 00:25:05,670 --> 00:25:08,070 I'm not entirely sure what my dad would think of that. 382 00:25:10,330 --> 00:25:11,330 But hey. 383 00:25:11,390 --> 00:25:12,390 When in Irish town. 384 00:25:14,670 --> 00:25:18,050 Clive? Thank you. For you said no pumpkin, I apologise. 385 00:25:18,690 --> 00:25:21,190 Thank you. And you shall make right. 386 00:25:22,390 --> 00:25:24,050 Here we go. Let's see how it goes. 387 00:25:28,130 --> 00:25:31,770 That is actually really lovely. 388 00:25:32,530 --> 00:25:33,530 Really lovely. 389 00:25:33,810 --> 00:25:36,130 And no pop, as my dad would say. 390 00:25:36,650 --> 00:25:38,310 That is so, so nice. 391 00:25:38,590 --> 00:25:39,590 Cheers. Cheers. 392 00:25:42,320 --> 00:25:46,580 I wonder if Dad would be up for replacing Nutmeg with Spice this 393 00:25:49,820 --> 00:25:54,460 Right, now I just need to catch a lift back to town before the sun sets. 394 00:26:08,040 --> 00:26:10,080 Dancehall has escaped its borders. 395 00:26:10,750 --> 00:26:14,770 You can hear it in the music of some of the biggest artists in the world, like 396 00:26:14,770 --> 00:26:18,750 Drake and Rihanna. But in Jamaica, it's more than music. 397 00:26:19,010 --> 00:26:23,730 There are two things I need to remember about Dancehall. The first is the dance 398 00:26:23,730 --> 00:26:28,390 moves, and the second is to walk in with swagger. 399 00:26:29,180 --> 00:26:32,460 Now, I've completely forgotten the dance moves, so watch my swagger. 400 00:26:37,420 --> 00:26:38,420 Hey! 401 00:26:43,020 --> 00:26:44,380 How you doing? 402 00:26:44,880 --> 00:26:45,880 How you doing? 403 00:26:46,320 --> 00:26:48,060 I see you're dressed for the occasion. 404 00:26:48,640 --> 00:26:51,540 Definitely. We're going to do some dancing. No question. 405 00:26:51,780 --> 00:26:54,160 So we're going to have a slug walk, you know? Let's do it. Yeah. 406 00:27:12,520 --> 00:27:18,400 In Jamaica, dance halls unite rich and poor, allowing everyone to forget their 407 00:27:18,400 --> 00:27:20,080 worries with every move. 408 00:27:20,340 --> 00:27:22,520 And who doesn't need a bit of that? 409 00:27:40,530 --> 00:27:43,570 Oh, thank you. That was fantastic. 410 00:27:59,240 --> 00:28:04,340 Dance hall, uniquely Jamaican and yet loved by millions around the world. And 411 00:28:04,340 --> 00:28:09,440 that's what I find so amazing about this tiny little island of barely three 412 00:28:09,440 --> 00:28:15,040 million people. So much here is world class, including its athletes and its 413 00:28:15,040 --> 00:28:18,300 culture. Talk about punching above your weight. 414 00:28:23,660 --> 00:28:27,660 But there are many more adventures to come, and I can't wait to see where the 415 00:28:27,660 --> 00:28:29,640 next leg of my journey will take me. 33929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.