All language subtitles for Captain Tsubasa (2018) S02E38 MULTi 1080p WEB x264 AAC -Tsundere-Raws (CR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,870 --> 00:00:12,030 (تارو) 2 00:00:12,030 --> 00:00:12,870 (تارو) 3 00:00:12,990 --> 00:00:13,990 صباح الخير يا أبي 4 00:00:14,390 --> 00:00:16,390 جئت بوقتك كدت أنتهي من الفطور 5 00:00:17,510 --> 00:00:18,030 حسناً بني قررت أخيراً أن نعود إلى (اليابان) 6 00:00:18,030 --> 00:00:20,030 حسناً بني قررت أخيراً أن نعود إلى (اليابان) 7 00:00:22,750 --> 00:00:23,750 أن نعود إلى (اليابان) 8 00:00:24,830 --> 00:00:26,150 (باريس)، شهر (سبتيمبر) 9 00:00:27,070 --> 00:00:30,030 لقد مر شهر منذ نهائي البطولة الفرنسية الدولية 10 00:00:30,030 --> 00:00:30,510 لقد مر شهر منذ نهائي البطولة الفرنسية الدولية 11 00:00:30,550 --> 00:00:33,510 للناشئين في نسختها الأولى 12 00:00:33,990 --> 00:00:36,030 قبل البطولة، أخبرتني أنك متردد 13 00:00:36,030 --> 00:00:36,070 قبل البطولة، أخبرتني أنك متردد 14 00:00:36,190 --> 00:00:40,270 حول قرار المشاركة مع المنتخب الياباني للناشئين 15 00:00:40,990 --> 00:00:42,030 وفضلت ندم أن تخطئ بدل أن لا تفعل شيئاً 16 00:00:42,030 --> 00:00:44,030 وفضلت ندم أن تخطئ بدل أن لا تفعل شيئاً 17 00:00:46,790 --> 00:00:48,030 رؤيتك تُكافح خلال مجريات البطولة هي من ألهمتني 18 00:00:48,030 --> 00:00:49,990 رؤيتك تُكافح خلال مجريات البطولة هي من ألهمتني 19 00:00:50,310 --> 00:00:54,030 كي أعيد محاولة رسم جبل (فوجي) من جديد وأتحدى ذاتي 20 00:00:54,030 --> 00:00:54,710 كي أعيد محاولة رسم جبل (فوجي) من جديد وأتحدى ذاتي 21 00:00:55,510 --> 00:00:57,030 وأنا أدعمك بقرارك هذا 22 00:00:57,950 --> 00:00:59,550 أريد العودة إلى أرض الوطن 23 00:00:59,750 --> 00:01:00,030 حتى إن لم أنجح في رسمه بالحد الذي يجعلني راضيا عن تجسيده 24 00:01:00,030 --> 00:01:03,910 حتى إن لم أنجح في رسمه بالحد الذي يجعلني راضيا عن تجسيده 25 00:01:04,630 --> 00:01:06,030 فمن الأفضل أن أندم على خطئي بدل ألا أفعل شيئاً، صحيح؟ 26 00:01:06,030 --> 00:01:09,430 فمن الأفضل أن أندم على خطئي بدل ألا أفعل شيئاً، صحيح؟ 27 00:02:43,030 --> 00:02:44,030 ''الحلقة الثامنة والثلاثون'' 28 00:02:45,030 --> 00:02:46,030 نحو عصر جديد 29 00:02:46,150 --> 00:02:47,790 ها هو نهائي بطولة الخريف لمدينة (شيزوكا) 30 00:02:48,590 --> 00:02:51,190 النتيجة لم تبح بكامل أسرارها بعد لأن التعادل الإيجابي 31 00:02:51,670 --> 00:02:54,030 مستمر بين إعداديتي (نانكاتسو) و(أوتومو) 32 00:02:54,030 --> 00:02:56,110 مستمر بين إعداديتي (نانكاتسو) و(أوتومو) 33 00:02:56,670 --> 00:03:00,030 ولم يتبق غير الوقت بدل الضائع هل سنذهب ألى أشواط أضافية يا ترى 34 00:03:00,030 --> 00:03:02,350 ولم يتبق غير الوقت بدل الضائع هل سنذهب ألى أشواط أضافية يا ترى 35 00:03:07,310 --> 00:03:12,030 مهلاً، ها هو قائد (أوتومو) الكابتن (نيتا) ينتشل الكرة ويتقدم بشراسة 36 00:03:12,030 --> 00:03:12,230 مهلاً، ها هو قائد (أوتومو) الكابتن (نيتا) ينتشل الكرة ويتقدم بشراسة 37 00:03:12,590 --> 00:03:14,910 رائع، هيا تابع كابتن (نيتا) 38 00:03:15,230 --> 00:03:17,150 دافعوا بقوة هيا بقوة يا شباب هيا 39 00:03:17,990 --> 00:03:18,030 ابتعدوا 40 00:03:18,030 --> 00:03:19,550 ابتعدوا 41 00:03:20,950 --> 00:03:22,950 تسديدة (الشاهين) 42 00:03:27,590 --> 00:03:28,910 وهدف 43 00:03:29,110 --> 00:03:30,030 مدرسة (أوتومو) تحرز هدف التقدم 44 00:03:30,030 --> 00:03:31,430 مدرسة (أوتومو) تحرز هدف التقدم 45 00:03:34,150 --> 00:03:36,030 ومع هذا الهدف، يطلق الحكم صافرة النهاية 46 00:03:36,030 --> 00:03:36,790 ومع هذا الهدف، يطلق الحكم صافرة النهاية 47 00:03:37,790 --> 00:03:39,230 أجل، رائع، انتصرنا 48 00:03:39,710 --> 00:03:41,470 نجحنا بالإطاحة (بنانكاتسو) 49 00:03:41,990 --> 00:03:42,030 أجل 50 00:03:42,030 --> 00:03:43,390 أجل 51 00:03:43,510 --> 00:03:46,910 وبفارق هدف واحد فازت مدرسة (أتومو) باللقب 52 00:03:47,350 --> 00:03:48,030 ونجحت في إيقاف الانتصار الرابع لـ(نانكاتسو) 53 00:03:48,030 --> 00:03:50,270 ونجحت في إيقاف الانتصار الرابع لـ(نانكاتسو) 54 00:03:50,870 --> 00:03:53,910 أجل لقد فعلتها حقاً أحسنت (نيتا) 55 00:03:55,470 --> 00:04:00,030 سلسلة انتصارات (نانكاتسو) لثلاث سنوات متتالية في بطولة المدارس 56 00:04:00,390 --> 00:04:02,590 كُسرت أخيراً في هذا اليوم 57 00:04:05,470 --> 00:04:06,030 للأسف، انتهت انتصاراتنا 58 00:04:06,030 --> 00:04:07,230 للأسف، انتهت انتصاراتنا 59 00:04:07,630 --> 00:04:10,750 كما هو متوقع، عدم وجودكم قد أضعف الفريق 60 00:04:13,590 --> 00:04:14,590 (هيوغا) 61 00:04:15,550 --> 00:04:18,030 سواء كان (أوتومو) أو (نانكاتسو) لا يهم من بطل المقاطعة 62 00:04:18,030 --> 00:04:20,950 سواء كان (أوتومو) أو (نانكاتسو) لا يهم من بطل المقاطعة 63 00:04:21,430 --> 00:04:22,750 لأن (تاكشي) ورفاقه 64 00:04:22,790 --> 00:04:24,030 سوف يحققون لأكاديمية (توهو) البطولة الوطنية 65 00:04:24,030 --> 00:04:24,550 سوف يحققون لأكاديمية (توهو) البطولة الوطنية 66 00:04:24,870 --> 00:04:27,910 ويحرزون اللقب الثاني على التوالي في هذا العام 67 00:04:29,950 --> 00:04:30,030 النصر سوف يكون حليف أكاديميتنا 68 00:04:30,030 --> 00:04:32,270 النصر سوف يكون حليف أكاديميتنا 69 00:04:32,750 --> 00:04:34,950 ولن يستطيع أحد الوقوف بوجهنا 70 00:04:37,110 --> 00:04:40,670 أنا و(واكشيمازو) تدربنا مع ثانوية أكاديمتنا 71 00:04:41,390 --> 00:04:42,030 لذلك خططنا للمشاركة في تشكيلتهم في الربيع المقبل 72 00:04:42,030 --> 00:04:45,230 لذلك خططنا للمشاركة في تشكيلتهم في الربيع المقبل 73 00:04:46,870 --> 00:04:48,030 ونحن سننضم جميعنا إلى مدرسة (نانكاتسو) الثانوية 74 00:04:48,030 --> 00:04:50,190 ونحن سننضم جميعنا إلى مدرسة (نانكاتسو) الثانوية 75 00:04:50,510 --> 00:04:53,670 لذا انتبهوا، لأننا سوف نطيح بفريقكم أرضاً 76 00:04:55,190 --> 00:04:57,790 أذاً نراكم في مباريات فصل الشتاء 77 00:04:58,910 --> 00:04:59,910 مع السلامة 78 00:05:00,270 --> 00:05:02,830 لكن مهلاً ألا تريد أن تقابل (تسوباسا)؟ 79 00:05:06,910 --> 00:05:08,630 ستغادر إلى (البرازيل) 80 00:05:09,590 --> 00:05:12,030 لقد تشاركنا معاً لقب البطولة الوطنية كلاعبين متنافسين 81 00:05:12,030 --> 00:05:13,390 لقد تشاركنا معاً لقب البطولة الوطنية كلاعبين متنافسين 82 00:05:14,030 --> 00:05:18,030 وإلى أن تعود إلى الوطن لن أفرط في كوني اللاعب الأبرز في (اليابان) 83 00:05:18,030 --> 00:05:18,270 وإلى أن تعود إلى الوطن لن أفرط في كوني اللاعب الأبرز في (اليابان) 84 00:05:19,870 --> 00:05:21,630 أسرع وأغد محترفاً في (البرازيل) 85 00:05:22,350 --> 00:05:24,030 فأنا أعدك في المرة القادمة أننا سنلتقي في منتخب (اليابان) للمحترفين 86 00:05:24,030 --> 00:05:27,390 فأنا أعدك في المرة القادمة أننا سنلتقي في منتخب (اليابان) للمحترفين 87 00:05:28,790 --> 00:05:30,030 لا تبكوا يا شباب لقد بذلنا كل ما بوسعنا من جهد 88 00:05:30,030 --> 00:05:32,110 لا تبكوا يا شباب لقد بذلنا كل ما بوسعنا من جهد 89 00:05:32,950 --> 00:05:36,030 لكننا دمرنا ما حققه جيل الكبار من انتصارات 90 00:05:36,030 --> 00:05:36,630 لكننا دمرنا ما حققه جيل الكبار من انتصارات 91 00:05:37,430 --> 00:05:39,390 الأرقام القياسية تحطم لمرة 92 00:05:39,990 --> 00:05:42,030 استخدموا شعور الإحباط كحجر أساس قوي لما هو قادم من تدريبات مكثفة 93 00:05:42,030 --> 00:05:45,910 استخدموا شعور الإحباط كحجر أساس قوي لما هو قادم من تدريبات مكثفة 94 00:05:47,590 --> 00:05:48,030 حسناً 95 00:05:48,030 --> 00:05:48,590 حسناً 96 00:05:51,070 --> 00:05:53,230 إذاً، حضر (هيوغا) إلى الملعب 97 00:05:54,030 --> 00:05:58,950 يجب علينا أن نشارك في تدريبات النادي من وقت لآخر حتى لو اعتزلنا 98 00:05:59,710 --> 00:06:00,030 وإلا سيصبح فارق المهارات الكروية 99 00:06:00,030 --> 00:06:02,510 وإلا سيصبح فارق المهارات الكروية 100 00:06:02,630 --> 00:06:03,950 بيننا وبين (هيوغا) كبيراً 101 00:06:04,350 --> 00:06:05,350 نعم، هذا صحيح 102 00:06:05,910 --> 00:06:06,030 وأنا لدي طلب اعتنوا بفريق أشبال المدرسة 103 00:06:06,030 --> 00:06:09,110 وأنا لدي طلب اعتنوا بفريق أشبال المدرسة 104 00:06:09,910 --> 00:06:10,910 ماذا؟ 105 00:06:11,430 --> 00:06:12,030 في واقع الأمر 106 00:06:12,030 --> 00:06:12,430 في واقع الأمر 107 00:06:12,670 --> 00:06:16,430 بفضل السيد (كاتاغيري) سأتدرب مع الفريق الأول لنادي (هامانا) للمحترفين 108 00:06:16,630 --> 00:06:18,030 بدءاً من الغد 109 00:06:18,030 --> 00:06:18,550 بدءاً من الغد 110 00:06:19,750 --> 00:06:21,830 - حقًا؟ تقول نادي (هامانا)؟ - أجل 111 00:06:22,110 --> 00:06:23,310 هذا هو الخبر الرائع 112 00:06:23,630 --> 00:06:24,030 يا للروعة إن هذا ما يستحقه أداؤك المبهر 113 00:06:24,030 --> 00:06:26,870 يا للروعة إن هذا ما يستحقه أداؤك المبهر 114 00:06:28,350 --> 00:06:29,590 أجل، شكراً لكم يا رفاق 115 00:06:30,790 --> 00:06:33,710 "(هامبورغ)" 116 00:06:41,150 --> 00:06:42,030 أجل، صد مذهل 117 00:06:42,030 --> 00:06:42,150 أجل، صد مذهل 118 00:06:47,390 --> 00:06:48,030 أخبرت الجميع في المنتخب الياباني 119 00:06:48,030 --> 00:06:49,470 أخبرت الجميع في المنتخب الياباني 120 00:06:50,070 --> 00:06:52,790 أنني لن أعود إلى (اليابان) حتى أصبح لاعباً محترفاً 121 00:06:53,990 --> 00:06:54,030 (واكاباياشي)، اتصال من المكتب الرئيسي 122 00:06:54,030 --> 00:06:56,630 (واكاباياشي)، اتصال من المكتب الرئيسي 123 00:06:57,870 --> 00:06:58,870 حسناً 124 00:07:01,350 --> 00:07:02,750 مرحباً، أنا (واكاباياشي) 125 00:07:06,670 --> 00:07:07,910 أتقول عقد احترافي؟ 126 00:07:08,550 --> 00:07:11,670 للأسف، لقد أصيب حارسنا الأساسي، (مايك) 127 00:07:11,990 --> 00:07:12,030 وسيغيب ستة أشهر عن الملاعب 128 00:07:12,030 --> 00:07:14,030 وسيغيب ستة أشهر عن الملاعب 129 00:07:15,270 --> 00:07:18,030 ونحن بحاجة إلى التعاقد مع حارس جديد وبسرعة 130 00:07:18,030 --> 00:07:18,430 ونحن بحاجة إلى التعاقد مع حارس جديد وبسرعة 131 00:07:19,190 --> 00:07:21,830 لذا نرغب في توقيع عقد احترافي معك حالياً 132 00:07:23,910 --> 00:07:24,030 لطالما فكرنا بترقيتك لصفوف فريق (هامبورغ) للمحترفين 133 00:07:24,030 --> 00:07:29,390 لطالما فكرنا بترقيتك لصفوف فريق (هامبورغ) للمحترفين 134 00:07:29,630 --> 00:07:30,030 في المستقبل القريب ولكن يبدو أنه لا وقت للتأجيل 135 00:07:30,030 --> 00:07:31,790 في المستقبل القريب ولكن يبدو أنه لا وقت للتأجيل 136 00:07:32,350 --> 00:07:35,350 والآن، قررنا أن نمنحك هذه الفرصة الذهبية 137 00:07:35,990 --> 00:07:36,030 أنا شاكر لاهتمام حضراتكم بي 138 00:07:36,030 --> 00:07:38,270 أنا شاكر لاهتمام حضراتكم بي 139 00:07:38,950 --> 00:07:41,310 إجابتي بالتأكيد، أتشرف بذلك 140 00:07:43,550 --> 00:07:46,350 ولكن لدي طلب واحد فقط 141 00:07:46,790 --> 00:07:47,790 وما هو؟ 142 00:07:47,950 --> 00:07:48,030 حتى لو انتهى الأمر بعيشي في (ألمانيا) إلى الأبد 143 00:07:48,030 --> 00:07:51,510 حتى لو انتهى الأمر بعيشي في (ألمانيا) إلى الأبد 144 00:07:51,910 --> 00:07:54,030 ما زلت أرغب في تمثيل المنتخب الياباني 145 00:07:54,030 --> 00:07:54,630 ما زلت أرغب في تمثيل المنتخب الياباني 146 00:07:55,510 --> 00:07:56,950 قد تجد هذا ضرباً من الخيال 147 00:07:57,510 --> 00:08:00,030 ولكن حلمي قيادة المنتخب الياباني كحارس مرمى للفوز بكأس العالم 148 00:08:00,030 --> 00:08:03,110 ولكن حلمي قيادة المنتخب الياباني كحارس مرمى للفوز بكأس العالم 149 00:08:05,830 --> 00:08:06,030 لهذا السبب سأوقع العقد بصفتي يابانياً 150 00:08:06,030 --> 00:08:08,430 لهذا السبب سأوقع العقد بصفتي يابانياً 151 00:08:08,830 --> 00:08:12,030 وبذلك حين يتعلق الأمر باللعب للمنتخب الياباني 152 00:08:12,030 --> 00:08:12,510 وبذلك حين يتعلق الأمر باللعب للمنتخب الياباني 153 00:08:12,830 --> 00:08:14,870 أريد منحهم الأولوية عن النادي 154 00:08:16,030 --> 00:08:18,030 فهذا ما وعدته لزملائي اليابانيين وسأفي به بالتأكيد 155 00:08:18,030 --> 00:08:19,990 فهذا ما وعدته لزملائي اليابانيين وسأفي به بالتأكيد 156 00:08:25,350 --> 00:08:26,830 - ما هذا؟ - يا لسرعته 157 00:08:32,030 --> 00:08:34,070 لا يعقل يا إلهي لم نرَ مثل لعبه من قبل 158 00:08:35,870 --> 00:08:36,030 ما رأيك بأداء (تسوباسا)؟ 159 00:08:36,030 --> 00:08:37,710 ما رأيك بأداء (تسوباسا)؟ 160 00:08:38,030 --> 00:08:41,790 إنه رائع، بالطبع أود أن يكون في فريق المحترفين 161 00:08:42,110 --> 00:08:44,190 قد لا يكون الأفضل في الاحتكاكات البدنية 162 00:08:44,310 --> 00:08:48,030 ولكنه يعوض ذلك بلمساته الفنية وسرعته 163 00:08:48,030 --> 00:08:48,510 ولكنه يعوض ذلك بلمساته الفنية وسرعته 164 00:08:49,270 --> 00:08:51,190 إنه يُمتعني حقاً بأدائه المبهر 165 00:08:51,230 --> 00:08:53,430 - كلما حظي بالكرة - صحيح 166 00:08:53,470 --> 00:08:54,030 بنضوج جسده وتطور مهاراته أثناء سفره إلى (البرازيل) 167 00:08:54,030 --> 00:08:57,910 بنضوج جسده وتطور مهاراته أثناء سفره إلى (البرازيل) 168 00:08:58,350 --> 00:09:00,030 لا شك أنه سوف يخلد اسمه في مستقبل كرة القدم اليابانية بحروف من ذهب 169 00:09:00,030 --> 00:09:03,190 لا شك أنه سوف يخلد اسمه في مستقبل كرة القدم اليابانية بحروف من ذهب 170 00:09:04,990 --> 00:09:06,030 كما قلت تماماً 171 00:09:06,030 --> 00:09:06,310 كما قلت تماماً 172 00:09:06,950 --> 00:09:09,990 (تسوباسا) لديه المقومات ليشارك في دوري المحترفين 173 00:09:11,030 --> 00:09:12,030 عليَّ الإسراع بطرح الموضوع عليهم 174 00:09:12,030 --> 00:09:13,110 عليَّ الإسراع بطرح الموضوع عليهم 175 00:09:19,270 --> 00:09:23,230 وبهذا، واصل (تسوباسا) التدريب في نادي (هامانا) 176 00:09:26,270 --> 00:09:28,750 شكراً لكم يا رفاق على اهتمامكم بوداعي 177 00:09:29,550 --> 00:09:30,030 (ميساكي)، أرجوك اقبل هديتنا 178 00:09:30,030 --> 00:09:31,630 (ميساكي)، أرجوك اقبل هديتنا 179 00:09:32,830 --> 00:09:36,030 لقد فكرنا طويلاً بماذا نهديك واعتقدنا أن هذه الهدية قد تناسبك 180 00:09:36,030 --> 00:09:37,310 لقد فكرنا طويلاً بماذا نهديك واعتقدنا أن هذه الهدية قد تناسبك 181 00:09:37,950 --> 00:09:40,830 كرة قدم وطقم رياضي من أجل التدريب 182 00:09:41,790 --> 00:09:42,030 شكراً جزيلًا 183 00:09:42,030 --> 00:09:42,790 شكراً جزيلًا 184 00:09:43,790 --> 00:09:44,790 اعتن بنفسك جيداً 185 00:09:45,270 --> 00:09:48,030 ابذل قصارى جهدك، فور وصولك إلى أرض الوطن ولا تنسنا 186 00:09:48,030 --> 00:09:48,910 ابذل قصارى جهدك، فور وصولك إلى أرض الوطن ولا تنسنا 187 00:09:49,950 --> 00:09:50,950 أعدك 188 00:09:53,990 --> 00:09:54,030 مهما اعتدنا على التنقل من بلد إلى بلد أخرى، يبقى الفراق مؤلماً 189 00:09:54,030 --> 00:09:59,150 مهما اعتدنا على التنقل من بلد إلى بلد أخرى، يبقى الفراق مؤلماً 190 00:10:06,030 --> 00:10:08,910 إذاً رحلت بالفعل وسوف تعود إلى وطنك 191 00:10:10,750 --> 00:10:12,030 اعتنِ بنفسك وابذل جهدك، وسأظل أشجعك دائماً (ميساكي) 192 00:10:12,030 --> 00:10:14,750 اعتنِ بنفسك وابذل جهدك، وسأظل أشجعك دائماً (ميساكي) 193 00:10:16,750 --> 00:10:18,030 يا شباب لدي خبر عاجل رائع 194 00:10:18,030 --> 00:10:19,710 يا شباب لدي خبر عاجل رائع 195 00:10:20,470 --> 00:10:21,470 أتقصد هذا (إيشيزاكي)؟ 196 00:10:22,470 --> 00:10:24,030 - علمتم بالأمر؟ - طبعاً علمنا، أنت بطيء بنقل الأخبار 197 00:10:24,030 --> 00:10:26,390 - علمتم بالأمر؟ - طبعاً علمنا، أنت بطيء بنقل الأخبار 198 00:10:26,950 --> 00:10:29,830 - مرحباً - (تسوباسا)، هل سمعت بالأخبار؟ 199 00:10:30,110 --> 00:10:33,430 لقد فعلتها أخيراً يا (واكاباياشي) 200 00:10:34,230 --> 00:10:35,830 إذاً سبقتني بخطوة 201 00:10:36,950 --> 00:10:39,390 "الاتحاد الياباني لكرة القدم" 202 00:10:39,910 --> 00:10:42,030 ماذا؟ أتود ترفيع (تسوباسا أوزورا) لمنتخب المحترفين؟ 203 00:10:42,030 --> 00:10:43,710 ماذا؟ أتود ترفيع (تسوباسا أوزورا) لمنتخب المحترفين؟ 204 00:10:44,310 --> 00:10:47,150 ما زال الوقت مبكراً جداً لذلك يا سيد (كاتاغيري) 205 00:10:47,710 --> 00:10:48,030 انضمامه لمنتخب المحترفين سيحدث فارقاً في بنية الفريق بلا شك 206 00:10:48,030 --> 00:10:52,070 انضمامه لمنتخب المحترفين سيحدث فارقاً في بنية الفريق بلا شك 207 00:10:52,670 --> 00:10:54,030 ولكن، أتعتقد أنه جاهز بدنياً لمواجهة لاعبي العالم؟ 208 00:10:54,030 --> 00:10:57,350 ولكن، أتعتقد أنه جاهز بدنياً لمواجهة لاعبي العالم؟ 209 00:10:57,910 --> 00:11:00,030 إن مواجهته لاعبين أجانب ذوي بنية جسدية قوية قد تُشكل عائقاً كبيراً أمام طموحه 210 00:11:00,030 --> 00:11:03,750 إن مواجهته لاعبين أجانب ذوي بنية جسدية قوية قد تُشكل عائقاً كبيراً أمام طموحه 211 00:11:04,430 --> 00:11:06,030 لذا، ألا تفضل حالياً أن ننتظر نضوجه جسدياً بدل ذلك 212 00:11:06,030 --> 00:11:08,110 لذا، ألا تفضل حالياً أن ننتظر نضوجه جسدياً بدل ذلك 213 00:11:08,550 --> 00:11:09,990 عندها سيكون الأوان قد فات 214 00:11:11,310 --> 00:11:12,030 (تسوباسا أوزورا) هو من سيغير بنية كرة القدم اليابانية 215 00:11:12,030 --> 00:11:15,510 (تسوباسا أوزورا) هو من سيغير بنية كرة القدم اليابانية 216 00:11:18,430 --> 00:11:20,030 ارتقاء مستحق لـ(واكاباياشي) 217 00:11:20,550 --> 00:11:22,310 أثق أنك سوف تتطور أيضاً 218 00:11:22,670 --> 00:11:24,030 نعم، أتطلع لذلك 219 00:11:24,030 --> 00:11:24,110 نعم، أتطلع لذلك 220 00:11:24,590 --> 00:11:26,390 أنا متحمس لأشاهد ظهوره الأول 221 00:11:27,070 --> 00:11:30,030 أُطلق عليه في (ألمانيا) لقب الحارس العظيم الخارق 222 00:11:32,590 --> 00:11:34,590 مرحباً، والآن، اجلسوا من فضلكم 223 00:11:36,030 --> 00:11:38,950 أولًا وقبل أن نبدأ سأقدم لكم طالبنا الجديد 224 00:11:40,750 --> 00:11:41,910 حسناً، تفضّل بالدخول 225 00:11:49,110 --> 00:11:50,350 لا، ماذا؟ 226 00:11:51,190 --> 00:11:52,190 (ميساكي) 227 00:11:53,070 --> 00:11:54,030 مرحباً، أنا طالب جديد في مدرسة (نانكاتسو)، (تارو ميساكي) 228 00:11:54,030 --> 00:11:57,630 مرحباً، أنا طالب جديد في مدرسة (نانكاتسو)، (تارو ميساكي) 229 00:11:57,910 --> 00:12:00,030 "كابتن (تسوباسا) الموسم الثاني" 230 00:12:02,910 --> 00:12:04,350 "مرحلة الناشئين (جينزو واكاباياشي) لاعب نادي: (هامبورغ)" 231 00:12:04,390 --> 00:12:05,030 "تاريخ الميلاد: 7/12 فصيلة الدم: أو" 232 00:12:05,670 --> 00:12:06,030 أهلاً بعودتك إلى مدرستك (ميساكي) 233 00:12:06,030 --> 00:12:08,350 أهلاً بعودتك إلى مدرستك (ميساكي) 234 00:12:08,630 --> 00:12:12,030 بوجودك، سنستطيع التغلب على (هيوغا) ورفاقه بأكاديمية (توهو) 235 00:12:12,030 --> 00:12:12,590 بوجودك، سنستطيع التغلب على (هيوغا) ورفاقه بأكاديمية (توهو) 236 00:12:12,830 --> 00:12:13,830 ليس لهذا الحد 237 00:12:15,150 --> 00:12:18,030 بالمناسبة، بعد تخرجك من المدرسة الإعدادية 238 00:12:18,030 --> 00:12:18,190 بالمناسبة، بعد تخرجك من المدرسة الإعدادية 239 00:12:18,510 --> 00:12:20,670 هل تنوي الذهاب إلى (البرازيل) حيث (روبرتو)؟ 240 00:12:21,350 --> 00:12:22,790 - أجل - إذاً 241 00:12:23,310 --> 00:12:24,030 لن نتمكن من لعب الكرة معاً في المدرسة الثانوية 242 00:12:24,030 --> 00:12:26,310 لن نتمكن من لعب الكرة معاً في المدرسة الثانوية 243 00:12:28,550 --> 00:12:30,030 ولكن، بممارستنا لكرة القدم 244 00:12:30,030 --> 00:12:31,030 ولكن، بممارستنا لكرة القدم 245 00:12:31,350 --> 00:12:34,550 لابد أن نلعب معاً من جديد في مكان ما، أليس كذلك؟ 246 00:12:35,150 --> 00:12:36,030 أجل، بكل تأكيد 247 00:12:36,030 --> 00:12:36,670 أجل، بكل تأكيد 248 00:12:42,270 --> 00:12:43,470 تتوالى الفصول 249 00:12:45,030 --> 00:12:48,030 وفي أثناء انشغال (تسوباسا) بتدريباته في نادي (هامانا) 250 00:12:48,030 --> 00:12:48,710 وفي أثناء انشغال (تسوباسا) بتدريباته في نادي (هامانا) 251 00:12:48,750 --> 00:12:50,950 إضافة لدراسته اللغة البرتغالية 252 00:12:53,430 --> 00:12:54,030 يعمل اللاعبون الذين كانوا يتنافسون سابقاً كزملاء في المنتخب الياباني للناشئين 253 00:12:54,030 --> 00:12:58,310 يعمل اللاعبون الذين كانوا يتنافسون سابقاً كزملاء في المنتخب الياباني للناشئين 254 00:12:58,630 --> 00:13:00,030 بجد لتحقيق أهدافهم بغض النظر عن مدى جذبهم للأنظار في البطولة 255 00:13:00,030 --> 00:13:04,150 بجد لتحقيق أهدافهم بغض النظر عن مدى جذبهم للأنظار في البطولة 256 00:13:05,150 --> 00:13:06,030 تقولين أن (تسوباسا) أفصح لك بذلك 257 00:13:06,030 --> 00:13:07,390 تقولين أن (تسوباسا) أفصح لك بذلك 258 00:13:07,910 --> 00:13:09,910 أنا سعيدة جداً لأجلكما 259 00:13:10,870 --> 00:13:12,030 شكراً لك، وأنت أخبريني كيف حال (ميسوغي)؟ 260 00:13:12,030 --> 00:13:13,590 شكراً لك، وأنت أخبريني كيف حال (ميسوغي)؟ 261 00:13:14,150 --> 00:13:18,030 إنه يدرس الآن، لاجتياز امتحان القبول بالثانوية التابعة لكلية الطب 262 00:13:18,030 --> 00:13:18,990 إنه يدرس الآن، لاجتياز امتحان القبول بالثانوية التابعة لكلية الطب 263 00:13:19,430 --> 00:13:22,030 رائع جداً إذاً هل يود أن يصبح طبيباً؟ 264 00:13:22,590 --> 00:13:24,030 أجل، ولكن، هذا لا يعني أنه تخلى عن الكرة 265 00:13:24,030 --> 00:13:25,550 أجل، ولكن، هذا لا يعني أنه تخلى عن الكرة 266 00:13:26,230 --> 00:13:30,030 في (البرازيل) كان هنالك رجل مشهور يدعى (سقراط) 267 00:13:30,030 --> 00:13:30,990 في (البرازيل) كان هنالك رجل مشهور يدعى (سقراط) 268 00:13:31,030 --> 00:13:32,590 كان طبيباً ولاعب كرة قدم بالوقت ذاته 269 00:13:33,070 --> 00:13:36,030 لذا (جون) يبذل قصارى جهده ليصبح مثله مستقبلاً 270 00:13:36,030 --> 00:13:36,310 لذا (جون) يبذل قصارى جهده ليصبح مثله مستقبلاً 271 00:13:37,310 --> 00:13:39,670 "مدرسة (فورانو) الإعدادية بـ(هوكايدو)" 272 00:13:44,150 --> 00:13:45,150 (فوجيساوا) 273 00:13:45,550 --> 00:13:47,430 مضى وقت طويل (ماتسوياما) 274 00:13:47,990 --> 00:13:48,030 يا لها من مفاجأة كيف أتيت؟ 275 00:13:48,030 --> 00:13:50,190 يا لها من مفاجأة كيف أتيت؟ 276 00:13:50,910 --> 00:13:54,030 اتضح أن عمل والدي سوف ينتهي أبكر مما ظننا 277 00:13:54,030 --> 00:13:54,230 اتضح أن عمل والدي سوف ينتهي أبكر مما ظننا 278 00:13:54,790 --> 00:13:58,190 لهذا، أصبح من الأجدى أن ألتحق بثانوية في اليابان 279 00:13:58,950 --> 00:14:00,030 ولهذا السبب عدت إلى الوطن أبكر مما توقعت 280 00:14:00,030 --> 00:14:01,870 ولهذا السبب عدت إلى الوطن أبكر مما توقعت 281 00:14:02,510 --> 00:14:05,430 هذا خبر مفرح أيّ ثانوية اخترت؟ 282 00:14:06,110 --> 00:14:07,110 (فورانو) بالتأكيد 283 00:14:07,590 --> 00:14:08,590 وأنا كذلك 284 00:14:10,710 --> 00:14:12,030 إذا تجاوزت الاختبار أيمكنك البقاء معي كمديرة لفريق الكرة؟ 285 00:14:12,030 --> 00:14:15,390 إذا تجاوزت الاختبار أيمكنك البقاء معي كمديرة لفريق الكرة؟ 286 00:14:16,230 --> 00:14:17,830 بالطبع، بكل سرور 287 00:14:21,750 --> 00:14:24,030 أما في أكاديمية (توهو) الثانوية 288 00:14:24,030 --> 00:14:25,310 أما في أكاديمية (توهو) الثانوية 289 00:14:34,470 --> 00:14:36,030 يتوقع مشاركة (هيوغا)، (واكاشيمازو)، و(سيوريماتشي) 290 00:14:36,030 --> 00:14:37,350 يتوقع مشاركة (هيوغا)، (واكاشيمازو)، و(سيوريماتشي) 291 00:14:37,710 --> 00:14:41,470 في تشكيلة الفريق الأول فور دخولهم المرحلة الثانوية 292 00:14:42,670 --> 00:14:48,030 عند انتهاء موسم الامتحانات، ستبدأ المعركة الملحمية بين جميع الفرق من جديد 293 00:14:48,030 --> 00:14:48,150 عند انتهاء موسم الامتحانات، ستبدأ المعركة الملحمية بين جميع الفرق من جديد 294 00:14:51,990 --> 00:14:54,030 أيها السادة حين يتخرج (تسوباسا) من الإعدادية 295 00:14:54,030 --> 00:14:54,750 أيها السادة حين يتخرج (تسوباسا) من الإعدادية 296 00:14:55,270 --> 00:14:57,990 سيذهب إلى (البرازيل) للسعي وراء تجربة الاحتراف 297 00:14:58,830 --> 00:15:00,030 لذا أنا متعجل، ليشارك ويبذل كل جهده مع منتخبنا الوطني للمحترفين، قبل أن يغادر 298 00:15:00,030 --> 00:15:04,390 لذا أنا متعجل، ليشارك ويبذل كل جهده مع منتخبنا الوطني للمحترفين، قبل أن يغادر 299 00:15:05,030 --> 00:15:06,030 أصبح (جينزو واكاباياشي) ذو الخمسة عشر عاماً لاعباً محترفاً في (ألمانيا) 300 00:15:06,030 --> 00:15:07,750 أصبح (جينزو واكاباياشي) ذو الخمسة عشر عاماً لاعباً محترفاً في (ألمانيا) 301 00:15:07,830 --> 00:15:09,710 وهو بنفس فئة (تسوباسا) العمرية 302 00:15:10,390 --> 00:15:12,030 إنه الجيل الذي طال انتظاره 303 00:15:12,030 --> 00:15:13,830 إنه الجيل الذي طال انتظاره 304 00:15:17,710 --> 00:15:18,030 سيد (كاتاغيري)، كما قال أعضاء اللجنة الفنية، دعنا نؤجل أمر انضمامه 305 00:15:18,030 --> 00:15:22,670 سيد (كاتاغيري)، كما قال أعضاء اللجنة الفنية، دعنا نؤجل أمر انضمامه 306 00:15:23,070 --> 00:15:24,030 حضرة المدرب 307 00:15:24,030 --> 00:15:24,110 حضرة المدرب 308 00:15:24,630 --> 00:15:28,590 إن كان شاباً موهوباً إلى هذا الحد وقرر الذهاب ليلعب في (البرازيل) 309 00:15:29,390 --> 00:15:30,030 فلا داعي للعجلة في أمر انضمامه إلى منتخبنا 310 00:15:30,030 --> 00:15:32,070 فلا داعي للعجلة في أمر انضمامه إلى منتخبنا 311 00:15:34,510 --> 00:15:36,030 أنا شخصياً شاهدت طريقة لعبه ولا شك من كونه لاعباً واعداً وذا مهارة 312 00:15:36,030 --> 00:15:39,590 أنا شخصياً شاهدت طريقة لعبه ولا شك من كونه لاعباً واعداً وذا مهارة 313 00:15:40,310 --> 00:15:42,030 ولكن لهذا السبب، يجب الحفاظ عليه بكل قوتنا 314 00:15:42,030 --> 00:15:43,550 ولكن لهذا السبب، يجب الحفاظ عليه بكل قوتنا 315 00:15:46,870 --> 00:15:48,030 في اليوم التالي أعلنت قائمة المنتخب الياباني للمحترفين 316 00:15:48,030 --> 00:15:50,350 في اليوم التالي أعلنت قائمة المنتخب الياباني للمحترفين 317 00:15:50,790 --> 00:15:53,150 وبينما يواصل (تسوباسا) التدريب 318 00:15:53,270 --> 00:15:54,030 اختير اثنان من لاعبي نادي (هامانا) للمنتخب 319 00:15:54,030 --> 00:15:57,110 اختير اثنان من لاعبي نادي (هامانا) للمنتخب 320 00:15:58,110 --> 00:16:00,030 اسمع (تسوباسا)، لقد حاولت ولكن دون أي جدوى 321 00:16:00,030 --> 00:16:01,150 اسمع (تسوباسا)، لقد حاولت ولكن دون أي جدوى 322 00:16:01,550 --> 00:16:03,070 من أجل انضمامك إلى المنتخب 323 00:16:03,390 --> 00:16:06,030 ماذا؟ مستحيل أنا لست جاهزاً بعد، لا أستطيع الانضمام 324 00:16:06,030 --> 00:16:07,750 ماذا؟ مستحيل أنا لست جاهزاً بعد، لا أستطيع الانضمام 325 00:16:08,070 --> 00:16:10,790 لا أريد أن تعيد هذه الكلمات ثانية 326 00:16:12,470 --> 00:16:16,270 لا أريد سماع كلمات مثل "مستحيل" أو "لا أستطيع" 327 00:16:18,830 --> 00:16:22,710 أريد تصعيدك إلى المنتخب الياباني للمحترفين لأنني أثق بك (تسوباسا) وأثق بقدراتك 328 00:16:23,350 --> 00:16:24,030 وأنك تهدف للوصول إلى القمة 329 00:16:24,030 --> 00:16:26,230 وأنك تهدف للوصول إلى القمة 330 00:16:27,190 --> 00:16:30,030 حتى إن ذهبت إلى (البرازيل) وأصبحت محترفاً فلا أريدك أن تتوقف عند هذا الحد 331 00:16:30,030 --> 00:16:30,190 حتى إن ذهبت إلى (البرازيل) وأصبحت محترفاً فلا أريدك أن تتوقف عند هذا الحد 332 00:16:30,910 --> 00:16:33,470 بل أريدك أن تطمح لتكون الأفضل بين المحترفين 333 00:16:34,350 --> 00:16:36,030 لا بل في العالم 334 00:16:36,030 --> 00:16:37,630 لا بل في العالم 335 00:16:45,310 --> 00:16:48,030 لقد تعرضت لإصابة في الماضي منعتني من أن أحقق حلمي 336 00:16:48,030 --> 00:16:49,070 لقد تعرضت لإصابة في الماضي منعتني من أن أحقق حلمي 337 00:16:49,950 --> 00:16:51,710 لكن من خلالك سنصل لذلك 338 00:16:55,230 --> 00:16:56,990 الأمر ذاته ينطبق على (روبرتو) 339 00:16:57,750 --> 00:17:00,030 وبالطبع، بالنسبة لمشجعي اليابان 340 00:17:00,030 --> 00:17:00,110 وبالطبع، بالنسبة لمشجعي اليابان 341 00:17:00,590 --> 00:17:04,470 ومن يريدون لكرة القدم اليابانية أن تعلو إلى قمة العالم 342 00:17:06,430 --> 00:17:07,830 أنت هو أملنا جميعاً 343 00:17:12,510 --> 00:17:13,670 منتخب اليابان 344 00:17:19,990 --> 00:17:24,030 ما خضته من مباريات حتى الآن كانت في بطولات ذات قيود عمرية 345 00:17:24,030 --> 00:17:24,630 ما خضته من مباريات حتى الآن كانت في بطولات ذات قيود عمرية 346 00:17:25,870 --> 00:17:30,030 ولكن، بمسيرتي الكروية من الآن لن تكون هناك أي قيود عمرية 347 00:17:30,030 --> 00:17:30,390 ولكن، بمسيرتي الكروية من الآن لن تكون هناك أي قيود عمرية 348 00:17:31,430 --> 00:17:36,030 عليَّ السعي لأصبح اللاعب الأفضل في اليابان والعالم أجمع 349 00:17:36,030 --> 00:17:36,310 عليَّ السعي لأصبح اللاعب الأفضل في اليابان والعالم أجمع 350 00:17:37,910 --> 00:17:42,030 هذا ما عليَّ فعله، إن ذهبت إلى (البرازيل)، موطن كرة القدم 351 00:17:42,030 --> 00:17:43,230 هذا ما عليَّ فعله، إن ذهبت إلى (البرازيل)، موطن كرة القدم 352 00:17:44,190 --> 00:17:46,750 "المعسكر التدريبي للمنتخب الياباني (بشيزوكا)" 353 00:17:46,990 --> 00:17:48,030 في ذلك اليوم، أقيمت مباراة تدريبية بين منتخب اليابان للمحترفين 354 00:17:48,030 --> 00:17:50,270 في ذلك اليوم، أقيمت مباراة تدريبية بين منتخب اليابان للمحترفين 355 00:17:50,430 --> 00:17:54,030 وفريق مختار من نخبة الجامعات المحلية 356 00:17:54,030 --> 00:17:54,510 وفريق مختار من نخبة الجامعات المحلية 357 00:17:58,150 --> 00:18:00,030 اليوم، سأخوض اختبارات القبول في وقت أبكر من أي شخص أخر 358 00:18:00,030 --> 00:18:01,790 اليوم، سأخوض اختبارات القبول في وقت أبكر من أي شخص أخر 359 00:18:02,550 --> 00:18:03,990 والاختبار هو قبولي بالمنتخب 360 00:18:05,030 --> 00:18:06,030 لم يملِ عليَّ أحد أن أفعل ذلك ولكنه التحدي الذي أود خوضه 361 00:18:06,030 --> 00:18:09,630 لم يملِ عليَّ أحد أن أفعل ذلك ولكنه التحدي الذي أود خوضه 362 00:18:11,030 --> 00:18:12,030 الآن 363 00:18:15,830 --> 00:18:17,230 مررها للخلف للحارس 364 00:18:17,710 --> 00:18:18,030 حسناً 365 00:18:18,030 --> 00:18:18,710 حسناً 366 00:18:19,790 --> 00:18:20,790 من أين أتى؟ 367 00:18:21,150 --> 00:18:24,030 ها أنا قادم سأهز شباك المنتخب (اليابان) 368 00:18:24,030 --> 00:18:24,430 ها أنا قادم سأهز شباك المنتخب (اليابان) 369 00:18:24,950 --> 00:18:26,670 - (تسوباسا) - أليس هذا هو؟ 370 00:18:27,310 --> 00:18:30,030 ما الذي تفعلونه؟ اعترضوه حالاً، اسلبوه الكرة 371 00:18:30,030 --> 00:18:30,310 ما الذي تفعلونه؟ اعترضوه حالاً، اسلبوه الكرة 372 00:18:31,350 --> 00:18:32,350 حسناً هذا مفهوم 373 00:18:37,550 --> 00:18:38,550 ماذا؟ 374 00:18:42,630 --> 00:18:44,670 - مستحيل - ما هذا الفتى 375 00:18:46,910 --> 00:18:47,910 تبقى اثنان 376 00:18:56,150 --> 00:18:59,070 تجاوزتهما، وهكذا اجتزت خط الدفاع 377 00:19:01,510 --> 00:19:02,510 حضرة المدرب 378 00:19:04,270 --> 00:19:05,510 مدرب منتخب اليابان 379 00:19:06,270 --> 00:19:08,590 حسناً، سأتخطاه أيضاً وأسدد 380 00:19:10,830 --> 00:19:12,030 أنا (تسوباسا أوزورا) 381 00:19:12,030 --> 00:19:12,310 أنا (تسوباسا أوزورا) 382 00:19:12,670 --> 00:19:15,990 سوف أقود (اليابان) نحو أعالي قمم العالم 383 00:19:18,030 --> 00:19:19,030 (تسوباسا) 384 00:19:23,470 --> 00:19:24,030 بلا شك، تمكّن من توقّع حركة (تسوباسا) 385 00:19:24,030 --> 00:19:26,230 بلا شك، تمكّن من توقّع حركة (تسوباسا) 386 00:19:26,990 --> 00:19:30,030 فقد صال وجال في جميع أنحاء أوروبا وهو يلعب كرة القدم، لعب كمحترف 387 00:19:30,030 --> 00:19:30,310 فقد صال وجال في جميع أنحاء أوروبا وهو يلعب كرة القدم، لعب كمحترف 388 00:19:30,950 --> 00:19:33,190 وفاز ببطولات عدة 389 00:19:38,350 --> 00:19:39,510 لم يجد هذا نفعاً 390 00:19:40,350 --> 00:19:41,510 لقد فشلت في الاختبار 391 00:19:46,950 --> 00:19:48,030 يا رفاق، تصرفت بأنانية، أنا أعتذر منكم 392 00:19:48,030 --> 00:19:50,270 يا رفاق، تصرفت بأنانية، أنا أعتذر منكم 393 00:19:51,070 --> 00:19:52,070 أمل أن تسامحوني 394 00:19:54,070 --> 00:19:55,070 بالإذن منكم 395 00:19:59,910 --> 00:20:00,030 انتظر 396 00:20:00,030 --> 00:20:00,910 انتظر 397 00:20:03,390 --> 00:20:06,030 ألا ترغب أن تبقى معنا لوقت أطول؟ 398 00:20:06,030 --> 00:20:06,390 ألا ترغب أن تبقى معنا لوقت أطول؟ 399 00:20:08,390 --> 00:20:12,030 مستواك الحالي مناسب كي تنضم إلى المنتخب الياباني 400 00:20:12,030 --> 00:20:12,070 مستواك الحالي مناسب كي تنضم إلى المنتخب الياباني 401 00:20:12,790 --> 00:20:15,830 لقد أمتعتنا بمهاراتك (تسوباسا أوزوزا) 402 00:20:18,270 --> 00:20:19,270 سيدي المدرب 403 00:20:27,790 --> 00:20:30,030 اليوم أيضاً غاب (تسوباسا) عن المدرسة 404 00:20:30,030 --> 00:20:31,030 اليوم أيضاً غاب (تسوباسا) عن المدرسة 405 00:20:31,710 --> 00:20:32,710 ألم يتصل بك؟ 406 00:20:33,070 --> 00:20:36,030 لا، حتى أنه لم يتصل بمديرة الفريق 407 00:20:36,030 --> 00:20:36,470 لا، حتى أنه لم يتصل بمديرة الفريق 408 00:20:36,950 --> 00:20:38,630 - يا له من خبر - ما الأمر؟ 409 00:20:39,470 --> 00:20:40,470 انظروا 410 00:20:40,790 --> 00:20:42,030 انضم (تسوباسا) إلى منتخب (اليابان)؟ 411 00:20:42,030 --> 00:20:42,950 انضم (تسوباسا) إلى منتخب (اليابان)؟ 412 00:20:43,310 --> 00:20:44,670 اقتحم ملعبهم فجأة 413 00:20:45,790 --> 00:20:47,030 إذاً سمعتم الخبر 414 00:20:47,630 --> 00:20:48,030 علمنا بما حدث للتو فقط 415 00:20:48,030 --> 00:20:49,510 علمنا بما حدث للتو فقط 416 00:20:49,870 --> 00:20:53,430 كعادته دائماً لا يترك هدفاً دون أن يحققه 417 00:20:53,790 --> 00:20:54,030 مهلاً، هناك خبر آخر 418 00:20:54,030 --> 00:20:55,390 مهلاً، هناك خبر آخر 419 00:20:55,830 --> 00:21:00,030 إنها المباراة الدولية الأولى لمنتخب المحترفين سوف تكون ضد (الباراغواي) 420 00:21:00,030 --> 00:21:00,270 إنها المباراة الدولية الأولى لمنتخب المحترفين سوف تكون ضد (الباراغواي) 421 00:21:00,950 --> 00:21:02,110 ضد (الباراغواي) 422 00:21:02,670 --> 00:21:04,270 و(تسوباسا) هل سيشارك؟ 423 00:21:06,110 --> 00:21:07,510 بالتأكيد سيشارك 424 00:21:11,030 --> 00:21:12,030 ونحن أيضاً لن نخسر على الإطلاق 425 00:21:12,030 --> 00:21:13,190 ونحن أيضاً لن نخسر على الإطلاق 426 00:21:13,510 --> 00:21:17,830 لنتبع خطا (تسوباسا) ولنجتز الاختبارات بنجاح 427 00:21:18,670 --> 00:21:21,630 انتشر خبر انضمام (تسوباسا) إلى المنتخب الياباني للمحترفين بسرعة 428 00:21:21,710 --> 00:21:24,030 حتى وصل لجميع زملائه 429 00:21:24,030 --> 00:21:24,350 حتى وصل لجميع زملائه 430 00:21:27,390 --> 00:21:29,550 ذلك العنيد، إذاً لقد فعلها 431 00:21:34,430 --> 00:21:36,030 لحسن الحظ استطعت الانضمام إلى المنتخب الياباني 432 00:21:36,030 --> 00:21:37,430 لحسن الحظ استطعت الانضمام إلى المنتخب الياباني 433 00:21:38,510 --> 00:21:42,030 والآن كل ما علي فعله، هو بذل قصارى جهدي من أجل المدرب الذي اختارني 434 00:21:42,030 --> 00:21:43,270 والآن كل ما علي فعله، هو بذل قصارى جهدي من أجل المدرب الذي اختارني 435 00:21:44,310 --> 00:21:48,030 لم يعد لدي خيار، سوى أن أبذل كل ما أوتيت من قوة، لأكون الأفضل 436 00:21:48,030 --> 00:21:48,750 لم يعد لدي خيار، سوى أن أبذل كل ما أوتيت من قوة، لأكون الأفضل 437 00:21:53,070 --> 00:21:54,030 هدفي هو اعتلاء عرش العالم 438 00:21:54,030 --> 00:21:54,750 هدفي هو اعتلاء عرش العالم 439 00:21:55,710 --> 00:21:56,710 انطلقي 440 00:21:58,150 --> 00:22:00,030 اختصاص (تسوباسا أوزوزا) تسديدة ركلة (الصقر) 441 00:22:00,030 --> 00:22:01,030 اختصاص (تسوباسا أوزوزا) تسديدة ركلة (الصقر) 442 00:22:03,470 --> 00:22:06,030 سأصبح أفضل لاعب في عالم كرة قدم 443 00:22:06,030 --> 00:22:06,950 سأصبح أفضل لاعب في عالم كرة قدم 45821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.