All language subtitles for Air.Disasters.S20E05.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BLOOM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,278 --> 00:00:14,047 We just lost 1 and 2. 2 00:00:14,114 --> 00:00:17,317 All four engines shut down on a jet headed 3 00:00:17,384 --> 00:00:18,651 straight for a US suburb. 4 00:00:17,384 --> 00:00:18,651 straight for a US suburb. 5 00:00:20,453 --> 00:00:22,222 Takes a few things to make an engine run, and one of them 6 00:00:22,288 --> 00:00:23,223 is fuel. 7 00:00:23,289 --> 00:00:24,591 Everyone, we're about to evacuate the plane. 8 00:00:23,289 --> 00:00:24,591 Everyone, we're about to evacuate the plane. 9 00:00:24,657 --> 00:00:25,658 Remain calm. 10 00:00:27,227 --> 00:00:29,662 In Japan, a plane catches fire 11 00:00:29,729 --> 00:00:33,633 with all 165 passengers and crew still onboard. 12 00:00:29,729 --> 00:00:33,633 with all 165 passengers and crew still onboard. 13 00:00:33,700 --> 00:00:35,802 The only time you have too much fuel 14 00:00:35,869 --> 00:00:38,471 onboard the aircraft is when you're on fire. 15 00:00:35,869 --> 00:00:38,471 onboard the aircraft is when you're on fire. 16 00:00:38,538 --> 00:00:40,473 We just lost an engine! 17 00:00:40,540 --> 00:00:42,208 Hang on. 18 00:00:40,540 --> 00:00:42,208 Hang on. 19 00:00:43,510 --> 00:00:46,613 And the crew of a 737 is forced to make a crash 20 00:00:46,679 --> 00:00:48,248 landing in the Amazon Jungle. 21 00:00:46,679 --> 00:00:48,248 landing in the Amazon Jungle. 22 00:00:48,314 --> 00:00:51,551 Something is very, very, very wrong here. 23 00:00:53,319 --> 00:00:56,489 Three mysterious accidents send investigators 24 00:00:53,319 --> 00:00:56,489 Three mysterious accidents send investigators 25 00:00:56,556 --> 00:00:57,557 hunting for clues. 26 00:01:01,261 --> 00:01:05,865 Is it possible these tragedies all share the same cause? 27 00:01:05,932 --> 00:01:07,667 Ladies and gentlemen, 28 00:01:05,932 --> 00:01:07,667 Ladies and gentlemen, 29 00:01:07,734 --> 00:01:08,868 we are starting our approach. 30 00:01:08,935 --> 00:01:09,769 We lost both engines. 31 00:01:09,836 --> 00:01:11,404 ...emergency liftoff. 32 00:01:11,471 --> 00:01:12,605 Mayday, mayday. 33 00:01:11,471 --> 00:01:12,605 Mayday, mayday. 34 00:01:12,672 --> 00:01:14,374 Brace for impact! 35 00:01:15,608 --> 00:01:16,743 I think I lost one. 36 00:01:16,810 --> 00:01:17,877 Investigation starting... 37 00:01:17,944 --> 00:01:20,213 He's gonna crash! 38 00:01:17,944 --> 00:01:20,213 He's gonna crash! 39 00:01:30,857 --> 00:01:33,526 United Airlines Flight 173 40 00:01:33,593 --> 00:01:37,363 is 22 miles away from Portland International Airport. 41 00:01:33,593 --> 00:01:37,363 is 22 miles away from Portland International Airport. 42 00:01:38,865 --> 00:01:41,601 The 189 passengers onboard are returning 43 00:01:41,668 --> 00:01:44,771 home after the holidays. . 44 00:01:41,668 --> 00:01:44,771 home after the holidays. . 45 00:01:44,838 --> 00:01:48,575 United 173 would like clearance for an approach 46 00:01:44,838 --> 00:01:48,575 United 173 would like clearance for an approach 47 00:01:48,641 --> 00:01:52,579 into 28 left now. 48 00:01:52,645 --> 00:01:54,247 Captain Malburn McBroom, 49 00:01:52,645 --> 00:01:54,247 Captain Malburn McBroom, 50 00:01:54,314 --> 00:01:56,483 a Second World War veteran, is one of United's 51 00:01:56,549 --> 00:01:58,318 most experienced pilots. 52 00:01:59,452 --> 00:02:02,722 First Officer Rod Bibby has more than 5,000 hours 53 00:01:59,452 --> 00:02:02,722 First Officer Rod Bibby has more than 5,000 hours 54 00:02:02,789 --> 00:02:04,324 flying experience. 55 00:02:07,227 --> 00:02:08,895 Flight engineer Forrest Mendenhall 56 00:02:08,962 --> 00:02:11,931 is the third crew member. 57 00:02:11,998 --> 00:02:13,132 OK. 58 00:02:11,998 --> 00:02:13,132 OK. 59 00:02:13,199 --> 00:02:18,204 He's tasked with monitoring the DC-8's engines. 60 00:02:13,199 --> 00:02:18,204 He's tasked with monitoring the DC-8's engines. 61 00:02:18,271 --> 00:02:21,274 The flight began in New York City with a stopover in Denver. 62 00:02:22,709 --> 00:02:25,278 United 173 heavy. 63 00:02:22,709 --> 00:02:25,278 United 173 heavy. 64 00:02:25,345 --> 00:02:31,251 OK, rollout heading 010 to runway 28 left. 65 00:02:25,345 --> 00:02:31,251 OK, rollout heading 010 to runway 28 left. 66 00:02:31,317 --> 00:02:33,653 Air traffic controller Ed Kingrey 67 00:02:33,720 --> 00:02:37,290 clears Flight 173 to land. 68 00:02:33,720 --> 00:02:37,290 clears Flight 173 to land. 69 00:02:40,527 --> 00:02:43,329 Suddenly, an alarm sounds in the cockpit. 70 00:02:40,527 --> 00:02:43,329 Suddenly, an alarm sounds in the cockpit. 71 00:02:44,764 --> 00:02:46,332 We're losing an engine. 72 00:02:49,369 --> 00:02:51,471 It's flamed out. 73 00:02:51,538 --> 00:02:53,606 You're going to lose number 3 in a minute, too. 74 00:02:55,975 --> 00:02:57,911 Two of the plane's four engines 75 00:02:57,977 --> 00:03:01,214 have just shut down. 76 00:02:57,977 --> 00:03:01,214 have just shut down. 77 00:03:01,281 --> 00:03:02,982 You've got to keep them running, Frosty. 78 00:03:03,049 --> 00:03:03,917 Yes sir. 79 00:03:03,983 --> 00:03:05,685 The engineer struggles to keep 80 00:03:05,752 --> 00:03:07,687 the last two engines running. 81 00:03:05,752 --> 00:03:07,687 the last two engines running. 82 00:03:09,923 --> 00:03:12,625 How far do you show us in the field? 83 00:03:09,923 --> 00:03:12,625 How far do you show us in the field? 84 00:03:12,692 --> 00:03:14,327 I'd call it, uh... 85 00:03:14,394 --> 00:03:17,530 I told him it's 18 flying miles, which would include 86 00:03:17,597 --> 00:03:20,967 the base leg to the final, and then the turn 87 00:03:17,597 --> 00:03:20,967 the base leg to the final, and then the turn 88 00:03:21,034 --> 00:03:23,670 to final to the end of the runway. 89 00:03:26,806 --> 00:03:29,509 We just lost 1 and 2. 90 00:03:34,080 --> 00:03:39,652 Flight 173 has now lost all four engines. 91 00:03:34,080 --> 00:03:39,652 Flight 173 has now lost all four engines. 92 00:03:43,356 --> 00:03:47,493 With the aircraft dropping by more than 3,000 feet a minute, 93 00:03:47,560 --> 00:03:50,830 Captain McBroom makes a horrifying calculation. 94 00:03:47,560 --> 00:03:50,830 Captain McBroom makes a horrifying calculation. 95 00:03:50,897 --> 00:03:54,567 I can't make it. 96 00:03:50,897 --> 00:03:54,567 I can't make it. 97 00:03:54,634 --> 00:03:56,703 I can't make anything. 98 00:03:56,769 --> 00:03:59,539 OK, declare mayday. 99 00:03:59,606 --> 00:04:00,807 Portland tower, United 173. 100 00:03:59,606 --> 00:04:00,807 Portland tower, United 173. 101 00:04:00,873 --> 00:04:01,808 Heavy mayday. 102 00:04:01,874 --> 00:04:03,810 The engines are flaming out. 103 00:04:07,347 --> 00:04:09,015 McBroom needs to find a safe place 104 00:04:09,082 --> 00:04:11,851 to put the aircraft down and try to save 105 00:04:11,918 --> 00:04:13,453 the lives of all onboard. 106 00:04:11,918 --> 00:04:13,453 the lives of all onboard. 107 00:04:18,458 --> 00:04:20,059 I could see 108 00:04:20,126 --> 00:04:22,595 him coming in from the south, his navigational lights 109 00:04:22,662 --> 00:04:23,630 flashing. 110 00:04:23,696 --> 00:04:25,431 You could tell he was quite low. 111 00:04:23,696 --> 00:04:25,431 You could tell he was quite low. 112 00:04:35,975 --> 00:04:39,045 I saw the bright flash out there and... 113 00:04:35,975 --> 00:04:39,045 I saw the bright flash out there and... 114 00:04:39,112 --> 00:04:42,415 and knew he had gone down. 115 00:04:39,112 --> 00:04:42,415 and knew he had gone down. 116 00:04:47,153 --> 00:04:50,490 The DC-8 has crash-landed in a wooded suburb 117 00:04:47,153 --> 00:04:50,490 The DC-8 has crash-landed in a wooded suburb 118 00:04:50,556 --> 00:04:52,625 in Portland, Oregon. 119 00:04:56,596 --> 00:04:59,565 Eight passengers and two members of the crew are dead. 120 00:05:02,135 --> 00:05:05,571 Incredibly, 179 people survive. 121 00:05:10,176 --> 00:05:12,111 A United Airlines plane 122 00:05:10,176 --> 00:05:12,111 A United Airlines plane 123 00:05:12,178 --> 00:05:14,814 crashed 5 miles southeast of Portland Airport 124 00:05:14,881 --> 00:05:16,749 in a residential area. 125 00:05:16,816 --> 00:05:17,917 Two homes were hit. 126 00:05:17,984 --> 00:05:19,452 One disintegrated. 127 00:05:17,984 --> 00:05:19,452 One disintegrated. 128 00:05:24,657 --> 00:05:26,693 Next morning, investigators 129 00:05:26,759 --> 00:05:29,829 from the National Transportation Safety Board are on the scene. 130 00:05:29,896 --> 00:05:34,367 One of the team members is human factor specialist Alan Diehl. 131 00:05:29,896 --> 00:05:34,367 One of the team members is human factor specialist Alan Diehl. 132 00:05:37,704 --> 00:05:40,707 When I saw how close he'd come to apartment complexes, 133 00:05:40,773 --> 00:05:43,109 I realized this could have been one of the worst 134 00:05:40,773 --> 00:05:43,109 I realized this could have been one of the worst 135 00:05:43,176 --> 00:05:44,711 accidents in history. 136 00:05:46,946 --> 00:05:48,981 Investigators hope survivors 137 00:05:46,946 --> 00:05:48,981 Investigators hope survivors 138 00:05:49,048 --> 00:05:52,819 can provide some insight into what brought this jet down. 139 00:05:52,885 --> 00:05:56,656 When did you first notice something out of the ordinary 140 00:05:52,885 --> 00:05:56,656 When did you first notice something out of the ordinary 141 00:05:56,723 --> 00:05:58,157 Um... 142 00:05:58,224 --> 00:05:59,659 They learned from the passengers 143 00:05:59,726 --> 00:06:02,829 that an hour before the crash, the captain 144 00:05:59,726 --> 00:06:02,829 that an hour before the crash, the captain 145 00:06:02,895 --> 00:06:03,763 made an announcement. 146 00:06:05,565 --> 00:06:06,466 Ladies and gentlemen, 147 00:06:05,565 --> 00:06:06,466 Ladies and gentlemen, 148 00:06:06,532 --> 00:06:08,434 this is your captain speaking. 149 00:06:08,501 --> 00:06:11,671 The crew were having trouble with the landing gear. 150 00:06:11,738 --> 00:06:13,706 We're not sure whether or not 151 00:06:11,738 --> 00:06:13,706 We're not sure whether or not 152 00:06:13,773 --> 00:06:15,074 it's working correctly. 153 00:06:15,141 --> 00:06:17,443 We'll be running a few routine checks. 154 00:06:17,510 --> 00:06:21,547 But something isn't making sense to Diehl. 155 00:06:17,510 --> 00:06:21,547 But something isn't making sense to Diehl. 156 00:06:21,614 --> 00:06:24,751 How does a landing gear problem bring down a plane? 157 00:06:21,614 --> 00:06:24,751 How does a landing gear problem bring down a plane? 158 00:06:31,991 --> 00:06:33,693 At the crash site, the plane's 159 00:06:33,760 --> 00:06:37,196 flight recorders are recovered. 160 00:06:33,760 --> 00:06:37,196 flight recorders are recovered. 161 00:06:37,263 --> 00:06:38,865 They're sent for analysis to the National 162 00:06:38,931 --> 00:06:42,535 Transportation Safety Board headquarters in Washington. 163 00:06:38,931 --> 00:06:42,535 Transportation Safety Board headquarters in Washington. 164 00:06:48,274 --> 00:06:50,209 While they wait for the flight data, 165 00:06:50,276 --> 00:06:53,513 investigators continue to speak to witnesses, 166 00:06:53,579 --> 00:06:55,882 including Ed Kingrey, the controller who 167 00:06:53,579 --> 00:06:55,882 including Ed Kingrey, the controller who 168 00:06:55,948 --> 00:06:58,584 handled Flight 173's approach. 169 00:06:58,651 --> 00:07:01,621 I cleared them for an approach to runway 28. 170 00:06:58,651 --> 00:07:01,621 I cleared them for an approach to runway 28. 171 00:07:01,687 --> 00:07:04,757 I was about to hand them off to the tower controller. 172 00:07:04,824 --> 00:07:05,591 Negative. 173 00:07:05,658 --> 00:07:06,859 We'll stay with you. 174 00:07:05,658 --> 00:07:06,859 We'll stay with you. 175 00:07:06,926 --> 00:07:08,161 We've got a gear problem. 176 00:07:08,227 --> 00:07:09,529 We'll let you know. 177 00:07:09,595 --> 00:07:10,630 He basically 178 00:07:10,696 --> 00:07:12,598 said he'd stay with me. 179 00:07:10,696 --> 00:07:12,598 said he'd stay with me. 180 00:07:12,665 --> 00:07:16,803 That he was having some kind of unsafe gear indication. 181 00:07:16,869 --> 00:07:19,872 Captain McBroom wanted time to troubleshoot the gear 182 00:07:16,869 --> 00:07:19,872 Captain McBroom wanted time to troubleshoot the gear 183 00:07:19,939 --> 00:07:24,210 problem, so Kingrey cleared Flight 173 to fly 184 00:07:19,939 --> 00:07:24,210 problem, so Kingrey cleared Flight 173 to fly 185 00:07:24,277 --> 00:07:26,045 a holding pattern south of the airport 186 00:07:26,112 --> 00:07:29,215 over the Portland suburbs. 187 00:07:29,282 --> 00:07:31,784 A holding pattern would basically 188 00:07:29,282 --> 00:07:31,784 A holding pattern would basically 189 00:07:31,851 --> 00:07:37,590 give him his own airspace there to do whatever he had to do. 190 00:07:31,851 --> 00:07:37,590 give him his own airspace there to do whatever he had to do. 191 00:07:39,158 --> 00:07:41,961 But Flight 173 circled Portland 192 00:07:42,028 --> 00:07:45,631 for an unusually long time. 193 00:07:45,698 --> 00:07:49,602 And they continued circling for about an hour. 194 00:07:45,698 --> 00:07:49,602 And they continued circling for about an hour. 195 00:07:49,669 --> 00:07:52,205 The pilots then made a shocking call 196 00:07:52,271 --> 00:07:54,073 to the Portland tower. 197 00:07:52,271 --> 00:07:54,073 to the Portland tower. 198 00:07:54,140 --> 00:07:58,744 I recall hearing the captain tell the tower... 199 00:07:58,811 --> 00:07:59,846 them losing engines. 200 00:08:01,714 --> 00:08:05,918 There was no indication to me the gravity of the situation. 201 00:08:08,054 --> 00:08:09,655 What happened during that hour 202 00:08:09,722 --> 00:08:12,258 of circling that turned a landing gear malfunction... 203 00:08:09,722 --> 00:08:12,258 of circling that turned a landing gear malfunction... 204 00:08:12,325 --> 00:08:14,961 We've got a gear problem. 205 00:08:15,027 --> 00:08:16,295 We'll let you know 206 00:08:16,362 --> 00:08:18,965 ...into a catastrophic engine failure? 207 00:08:16,362 --> 00:08:18,965 ...into a catastrophic engine failure? 208 00:08:19,031 --> 00:08:20,800 The engines are flaming out. 209 00:08:20,867 --> 00:08:22,268 We're going down. 210 00:08:22,335 --> 00:08:23,202 We're not going to be able to make it to the airport. 211 00:08:23,269 --> 00:08:26,205 I was clearly very interested in, you know, 212 00:08:23,269 --> 00:08:26,205 I was clearly very interested in, you know, 213 00:08:26,272 --> 00:08:29,876 how a highly experienced captain could fly around 214 00:08:29,942 --> 00:08:32,678 for over an hour inside of the airport, in good weather, 215 00:08:29,942 --> 00:08:32,678 for over an hour inside of the airport, in good weather, 216 00:08:32,745 --> 00:08:36,015 and not put this airplane on the ground safely. 217 00:08:32,745 --> 00:08:36,015 and not put this airplane on the ground safely. 218 00:08:38,951 --> 00:08:42,989 NTSB investigator Dennis Grossi joins the effort 219 00:08:38,951 --> 00:08:42,989 NTSB investigator Dennis Grossi joins the effort 220 00:08:43,055 --> 00:08:44,557 to find out what went wrong. 221 00:08:44,624 --> 00:08:48,127 I was assigned to be the aircraft performance 222 00:08:44,624 --> 00:08:48,127 I was assigned to be the aircraft performance 223 00:08:48,194 --> 00:08:50,096 engineer for this accident. 224 00:08:53,766 --> 00:08:54,634 OK. 225 00:08:53,766 --> 00:08:54,634 OK. 226 00:08:54,700 --> 00:08:55,501 Let's go. 227 00:08:55,568 --> 00:08:57,136 If there was a malfunction, 228 00:08:57,203 --> 00:08:59,005 he hopes the cockpit voice recorder picked 229 00:08:59,071 --> 00:09:00,339 up the pilots discussing it. 230 00:08:59,071 --> 00:09:00,339 up the pilots discussing it. 231 00:09:00,406 --> 00:09:01,874 Ladies and gentlemen, 232 00:09:01,941 --> 00:09:03,676 this is your captain speaking. 233 00:09:03,743 --> 00:09:06,579 The recording begins 30 minutes before the crash, 234 00:09:03,743 --> 00:09:06,579 The recording begins 30 minutes before the crash, 235 00:09:06,646 --> 00:09:08,347 as the pilots circle over Portland. 236 00:09:08,414 --> 00:09:09,482 ...correctly. 237 00:09:09,548 --> 00:09:11,851 Because I've only got this thing to shine down there. 238 00:09:11,918 --> 00:09:13,185 They hear the flight engineer 239 00:09:11,918 --> 00:09:13,185 They hear the flight engineer 240 00:09:13,252 --> 00:09:15,021 leave the cockpit to troubleshoot 241 00:09:15,087 --> 00:09:16,989 the landing gear problem. 242 00:09:22,128 --> 00:09:24,697 When the landing gear is lowered, 243 00:09:22,128 --> 00:09:24,697 When the landing gear is lowered, 244 00:09:24,764 --> 00:09:28,167 a small rod pops up in the wing, providing visual confirmation 245 00:09:28,234 --> 00:09:30,703 that the gear is in place. 246 00:09:28,234 --> 00:09:30,703 that the gear is in place. 247 00:09:30,770 --> 00:09:32,939 The flight engineer would be asked by the captain 248 00:09:33,005 --> 00:09:36,008 to go back and check the mechanical indicators for the 249 00:09:33,005 --> 00:09:36,008 to go back and check the mechanical indicators for the 250 00:09:36,075 --> 00:09:37,076 position of the landing gear. 251 00:09:37,143 --> 00:09:38,144 Excuse me. 252 00:09:38,210 --> 00:09:39,679 Can I look out the window here? 253 00:09:39,745 --> 00:09:41,347 And he could look over, 254 00:09:41,414 --> 00:09:43,649 and there are tabs that actually come up and go down. 255 00:09:41,414 --> 00:09:43,649 and there are tabs that actually come up and go down. 256 00:09:43,716 --> 00:09:48,621 And he could see if the gear was extended and locked. 257 00:09:43,716 --> 00:09:48,621 And he could see if the gear was extended and locked. 258 00:09:48,688 --> 00:09:50,623 How's that main gear back there? 259 00:09:50,690 --> 00:09:52,725 Both appear to be down and locked. 260 00:09:53,960 --> 00:09:56,329 Despite his engineer's report, 261 00:09:53,960 --> 00:09:56,329 Despite his engineer's report, 262 00:09:56,395 --> 00:09:58,931 Captain McBroom still sounds concerned. 263 00:10:00,967 --> 00:10:03,636 There's one check we missed. 264 00:10:03,703 --> 00:10:06,038 Checking the gear warning horn. 265 00:10:03,703 --> 00:10:06,038 Checking the gear warning horn. 266 00:10:06,105 --> 00:10:08,908 Uh... right. 267 00:10:08,975 --> 00:10:10,042 Right. 268 00:10:10,109 --> 00:10:11,844 Right. 269 00:10:11,911 --> 00:10:13,879 Normally, when we see these problems of a gear light 270 00:10:11,911 --> 00:10:13,879 Normally, when we see these problems of a gear light 271 00:10:13,946 --> 00:10:16,816 not coming on, it's a light bulb or some minor piece 272 00:10:16,882 --> 00:10:17,950 of circuitry. 273 00:10:18,017 --> 00:10:20,753 It appears that a minor electrical problem 274 00:10:20,820 --> 00:10:25,057 became a major distraction for Captain McBroom. 275 00:10:20,820 --> 00:10:25,057 became a major distraction for Captain McBroom. 276 00:10:25,124 --> 00:10:29,962 But it still doesn't explain why all four engines were out. 277 00:10:31,797 --> 00:10:35,368 Then investigators make a shocking discovery. 278 00:10:35,434 --> 00:10:36,869 Losing an engine. 279 00:10:35,434 --> 00:10:36,869 Losing an engine. 280 00:10:36,936 --> 00:10:37,703 It's flamed out. 281 00:10:37,770 --> 00:10:39,905 Why? 282 00:10:39,972 --> 00:10:41,774 Fuel. 283 00:10:47,079 --> 00:10:50,983 The cockpit voice recorder from United Flight 173 284 00:10:47,079 --> 00:10:50,983 The cockpit voice recorder from United Flight 173 285 00:10:51,050 --> 00:10:54,120 reveals that the captain is unaware that his plane is 286 00:10:54,186 --> 00:10:57,289 running out of fuel. 287 00:10:54,186 --> 00:10:57,289 running out of fuel. 288 00:10:57,356 --> 00:10:59,892 He was asking what was causing that, 289 00:10:59,959 --> 00:11:03,329 and he got a very adamant answer saying "Fuel." 290 00:10:59,959 --> 00:11:03,329 and he got a very adamant answer saying "Fuel." 291 00:11:03,396 --> 00:11:04,263 Fuel. 292 00:11:04,330 --> 00:11:06,966 As if to say, we've been trying to tell 293 00:11:07,033 --> 00:11:07,967 you about this all along. 294 00:11:08,034 --> 00:11:09,835 Number 2 is empty. 295 00:11:08,034 --> 00:11:09,835 Number 2 is empty. 296 00:11:11,871 --> 00:11:14,340 You're going to lose number 3 in a minute, too. 297 00:11:11,871 --> 00:11:14,340 You're going to lose number 3 in a minute, too. 298 00:11:14,407 --> 00:11:17,309 One by one, fuel starvation 299 00:11:17,376 --> 00:11:19,345 shuts down all the engines, leaving 300 00:11:19,412 --> 00:11:22,014 the DC-8 without any power. 301 00:11:19,412 --> 00:11:22,014 the DC-8 without any power. 302 00:11:25,151 --> 00:11:27,286 OK, declare mayday. 303 00:11:25,151 --> 00:11:27,286 OK, declare mayday. 304 00:11:27,353 --> 00:11:31,690 How could an experienced crew lose track 305 00:11:31,757 --> 00:11:33,359 of how much fuel they had onboard, 306 00:11:31,757 --> 00:11:33,359 of how much fuel they had onboard, 307 00:11:33,426 --> 00:11:36,228 and in fact, run out of fuel when they 308 00:11:36,295 --> 00:11:38,998 were in view of the airport? 309 00:11:36,295 --> 00:11:38,998 were in view of the airport? 310 00:11:40,900 --> 00:11:43,002 Captain McBroom may be the only one 311 00:11:43,069 --> 00:11:46,172 who can provide answers. 312 00:11:43,069 --> 00:11:46,172 who can provide answers. 313 00:11:46,238 --> 00:11:49,108 He's in the hospital recovering from injury, 314 00:11:49,175 --> 00:11:52,812 but well enough to speak to investigators. 315 00:11:49,175 --> 00:11:52,812 but well enough to speak to investigators. 316 00:11:52,878 --> 00:11:57,216 I recall seeing the number 1 and number 317 00:11:52,878 --> 00:11:57,216 I recall seeing the number 1 and number 318 00:11:57,283 --> 00:11:59,218 2 warning lights come on. 319 00:11:59,285 --> 00:12:03,722 But I... I knew we had fuel. 320 00:11:59,285 --> 00:12:03,722 But I... I knew we had fuel. 321 00:12:03,789 --> 00:12:07,827 He was still convinced that somehow the fuel had either 322 00:12:07,893 --> 00:12:11,063 leaked out of the tanks, or the fuel burn was too high, 323 00:12:07,893 --> 00:12:11,063 leaked out of the tanks, or the fuel burn was too high, 324 00:12:11,130 --> 00:12:12,198 or the gauges were wrong. 325 00:12:14,967 --> 00:12:17,403 Investigators wonder if the fuel 326 00:12:17,470 --> 00:12:22,241 gauges were malfunctioning and confusing the pilots. 327 00:12:17,470 --> 00:12:22,241 gauges were malfunctioning and confusing the pilots. 328 00:12:22,308 --> 00:12:25,744 To find out, investigators study the transcript of the cockpit 329 00:12:25,811 --> 00:12:28,080 voice recorder, focusing on the pilots' 330 00:12:25,811 --> 00:12:28,080 voice recorder, focusing on the pilots' 331 00:12:28,147 --> 00:12:29,815 discussion of fuel levels. 332 00:12:29,882 --> 00:12:32,084 The crew discussed how much fuel they had. 333 00:12:32,151 --> 00:12:33,786 We had 5,000 pounds. 334 00:12:32,151 --> 00:12:33,786 We had 5,000 pounds. 335 00:12:33,853 --> 00:12:36,388 You take the data and apply the time factor to it, 336 00:12:36,455 --> 00:12:39,058 and you can figure out how much fuel 337 00:12:36,455 --> 00:12:39,058 and you can figure out how much fuel 338 00:12:39,125 --> 00:12:41,727 they should have had remaining. 339 00:12:41,794 --> 00:12:43,362 5,000. 340 00:12:43,429 --> 00:12:45,231 That's exactly right. 341 00:12:43,429 --> 00:12:45,231 That's exactly right. 342 00:12:45,297 --> 00:12:47,099 The team discovers there's 343 00:12:47,166 --> 00:12:49,668 nothing wrong with the gauges. 344 00:12:49,735 --> 00:12:53,739 Flight 173's fuel system was working exactly as it should. 345 00:12:49,735 --> 00:12:53,739 Flight 173's fuel system was working exactly as it should. 346 00:12:55,875 --> 00:12:58,677 With mechanical failure ruled out, 347 00:12:55,875 --> 00:12:58,677 With mechanical failure ruled out, 348 00:12:58,744 --> 00:13:01,780 the team now explores the human factors. 349 00:13:01,847 --> 00:13:05,117 Specifically, Captain McBroom's behavior. 350 00:13:01,847 --> 00:13:05,117 Specifically, Captain McBroom's behavior. 351 00:13:06,886 --> 00:13:08,287 How much fuel do you got now? 352 00:13:06,886 --> 00:13:08,287 How much fuel do you got now? 353 00:13:08,354 --> 00:13:09,922 4,000. 4,000. 354 00:13:09,989 --> 00:13:11,157 Any... 355 00:13:11,223 --> 00:13:13,159 Investigators played back the cockpit voice recorder 356 00:13:13,225 --> 00:13:16,061 to study his performance. 357 00:13:13,225 --> 00:13:16,061 to study his performance. 358 00:13:17,897 --> 00:13:19,098 How much fuel you got now? 359 00:13:19,165 --> 00:13:21,967 They hear something alarming in the conversation. 360 00:13:19,165 --> 00:13:21,967 They hear something alarming in the conversation. 361 00:13:25,404 --> 00:13:27,473 How much fuel we got now? 362 00:13:25,404 --> 00:13:27,473 How much fuel we got now? 363 00:13:27,540 --> 00:13:27,907 4,000. 364 00:13:27,973 --> 00:13:29,808 4,000 in each. 365 00:13:29,875 --> 00:13:30,843 Pounds. 366 00:13:33,779 --> 00:13:36,749 Both the first officer and the second officer 367 00:13:36,815 --> 00:13:39,051 were acutely aware of the fuel status. 368 00:13:36,815 --> 00:13:39,051 were acutely aware of the fuel status. 369 00:13:39,118 --> 00:13:42,054 His crewmates tried more than once to alert him 370 00:13:42,121 --> 00:13:45,157 to the fuel situation, but McBroom is focused 371 00:13:42,121 --> 00:13:45,157 to the fuel situation, but McBroom is focused 372 00:13:45,224 --> 00:13:47,159 on the broken landing gear. 373 00:13:47,226 --> 00:13:52,965 There's one check we missed, checking the gear warning horn. 374 00:13:47,226 --> 00:13:52,965 There's one check we missed, checking the gear warning horn. 375 00:13:53,032 --> 00:13:55,301 Uh... right. 376 00:13:55,367 --> 00:13:56,168 Right. 377 00:13:56,235 --> 00:13:58,170 Right. 378 00:13:58,237 --> 00:14:00,239 So how do we do that? 379 00:14:00,306 --> 00:14:02,508 Flying with a very senior captain, 380 00:14:00,306 --> 00:14:02,508 Flying with a very senior captain, 381 00:14:02,575 --> 00:14:05,511 it would be very difficult to challenge 382 00:14:05,578 --> 00:14:09,281 that captain in those days about something like fuel. 383 00:14:05,578 --> 00:14:09,281 that captain in those days about something like fuel. 384 00:14:12,218 --> 00:14:15,254 The captain was so focused on the gear collapsing 385 00:14:12,218 --> 00:14:15,254 The captain was so focused on the gear collapsing 386 00:14:15,321 --> 00:14:17,756 that he lost the big picture. 387 00:14:17,823 --> 00:14:20,292 They lost sight of the real emergency, 388 00:14:17,823 --> 00:14:20,292 They lost sight of the real emergency, 389 00:14:20,359 --> 00:14:22,061 which was the lack of fuel. 390 00:14:24,597 --> 00:14:26,966 Captain McBroom's obsession with the landing 391 00:14:24,597 --> 00:14:26,966 Captain McBroom's obsession with the landing 392 00:14:27,032 --> 00:14:30,502 gear, along with his crewmates' failure to speak up, 393 00:14:30,569 --> 00:14:33,339 caused the plane to run out of fuel and crash 394 00:14:30,569 --> 00:14:33,339 caused the plane to run out of fuel and crash 395 00:14:33,405 --> 00:14:35,174 in the Portland suburb. 396 00:14:35,241 --> 00:14:39,278 After this accident, the National Transportation Safety 397 00:14:35,241 --> 00:14:39,278 After this accident, the National Transportation Safety 398 00:14:39,345 --> 00:14:41,380 Board said flight crew members need to be 399 00:14:41,447 --> 00:14:44,383 better-trained to communicate when they 400 00:14:41,447 --> 00:14:44,383 better-trained to communicate when they 401 00:14:44,450 --> 00:14:46,185 have safety of flight issues. 402 00:14:49,154 --> 00:14:52,024 In a move that has a lasting impact on airline 403 00:14:49,154 --> 00:14:52,024 In a move that has a lasting impact on airline 404 00:14:52,091 --> 00:14:54,893 safety, the Federal Aviation Administration 405 00:14:54,960 --> 00:14:56,962 adopts a training system developed 406 00:14:54,960 --> 00:14:56,962 adopts a training system developed 407 00:14:57,029 --> 00:15:02,034 by NASA known as Cockpit Resource Management, or CRM. 408 00:15:02,101 --> 00:15:04,837 It teaches captains to listen better, 409 00:15:02,101 --> 00:15:04,837 It teaches captains to listen better, 410 00:15:04,903 --> 00:15:07,206 and it teaches the other members of the flight deck 411 00:15:07,273 --> 00:15:09,074 to be respectfully assertive. 412 00:15:07,273 --> 00:15:09,074 to be respectfully assertive. 413 00:15:11,176 --> 00:15:15,247 If the crew of Flight 173 had received CRM training, 414 00:15:11,176 --> 00:15:15,247 If the crew of Flight 173 had received CRM training, 415 00:15:15,314 --> 00:15:16,582 they might have insisted that Captain 416 00:15:16,649 --> 00:15:19,151 McBroom land immediately. 417 00:15:19,218 --> 00:15:21,253 Not enough. 418 00:15:19,218 --> 00:15:21,253 Not enough. 419 00:15:21,320 --> 00:15:23,922 15 minutes is really going to run us low on fuel here. 420 00:15:23,989 --> 00:15:26,525 Instead, they expected their captain 421 00:15:23,989 --> 00:15:26,525 Instead, they expected their captain 422 00:15:26,592 --> 00:15:28,594 to make the right decision. 423 00:15:28,661 --> 00:15:31,497 Had it not been for this investigation, 424 00:15:31,563 --> 00:15:33,165 I'm pretty sure that Crew Resource 425 00:15:31,563 --> 00:15:33,165 I'm pretty sure that Crew Resource 426 00:15:33,232 --> 00:15:36,235 Management would have taken place, but at some point 427 00:15:36,302 --> 00:15:37,603 in the future. 428 00:15:37,670 --> 00:15:39,438 And very likely other aircraft would 429 00:15:37,670 --> 00:15:39,438 And very likely other aircraft would 430 00:15:39,505 --> 00:15:41,273 have crashed in the interim. 431 00:15:44,209 --> 00:15:48,113 In 2007, a terrifying explosion reminds investigators 432 00:15:48,180 --> 00:15:51,417 that catastrophic fuel failures don't just happen in the air. 433 00:15:48,180 --> 00:15:51,417 that catastrophic fuel failures don't just happen in the air. 434 00:16:01,694 --> 00:16:04,496 China Airlines Flight 120 is on final approach 435 00:16:01,694 --> 00:16:04,496 China Airlines Flight 120 is on final approach 436 00:16:04,563 --> 00:16:06,298 for landing in Okinawa, Japan. 437 00:16:08,934 --> 00:16:10,436 Ladies and gentlemen, 438 00:16:10,502 --> 00:16:14,473 we're about to begin our descent into Okinawa Naha Airport. 439 00:16:10,502 --> 00:16:14,473 we're about to begin our descent into Okinawa Naha Airport. 440 00:16:14,540 --> 00:16:15,874 Please give the flight attendants 441 00:16:15,941 --> 00:16:17,309 your full cooperation as they prepare 442 00:16:17,376 --> 00:16:19,511 the cabin for a landing. 443 00:16:19,578 --> 00:16:22,448 The captain is 47-year-old You Chien-kou. 444 00:16:19,578 --> 00:16:22,448 The captain is 47-year-old You Chien-kou. 445 00:16:24,383 --> 00:16:26,185 What's the weather for approach? 446 00:16:26,251 --> 00:16:28,287 Cloud ceiling says 1,000 feet. 447 00:16:28,354 --> 00:16:30,022 Wind's at 8 knots. 448 00:16:30,089 --> 00:16:32,291 The first officer is 26-year-old Tseng Ta-wei. 449 00:16:30,089 --> 00:16:32,291 The first officer is 26-year-old Tseng Ta-wei. 450 00:16:35,160 --> 00:16:37,496 The pilots have more than 8,500 hours of flight 451 00:16:37,563 --> 00:16:39,365 experience between them. 452 00:16:37,563 --> 00:16:39,365 experience between them. 453 00:16:43,569 --> 00:16:49,241 This morning, there are 157 passengers and 8 crew onboard. 454 00:16:43,569 --> 00:16:49,241 This morning, there are 157 passengers and 8 crew onboard. 455 00:16:49,308 --> 00:16:52,311 Please put your tray up and fasten your seatbelt. 456 00:16:49,308 --> 00:16:52,311 Please put your tray up and fasten your seatbelt. 457 00:16:59,318 --> 00:17:01,620 The pilots reconfigure their plane as they slow down 458 00:17:01,687 --> 00:17:03,222 and descend for landing. 459 00:17:01,687 --> 00:17:03,222 and descend for landing. 460 00:17:04,556 --> 00:17:07,192 Let's go to flaps 25. 461 00:17:07,259 --> 00:17:08,694 Flaps 25. 462 00:17:07,259 --> 00:17:08,694 Flaps 25. 463 00:17:08,761 --> 00:17:12,364 They deploy flaps from the wing's back edge, 464 00:17:12,431 --> 00:17:15,267 along with slats from the front edge. 465 00:17:12,431 --> 00:17:15,267 along with slats from the front edge. 466 00:17:15,334 --> 00:17:18,404 These devices keep the plane airborne at lower speeds. 467 00:17:26,745 --> 00:17:29,581 30, 20, 10. 468 00:17:33,452 --> 00:17:36,388 It's a textbook landing. 469 00:17:39,158 --> 00:17:39,725 Flaps up. 470 00:17:43,061 --> 00:17:44,963 All that's left for the China Airline 471 00:17:43,061 --> 00:17:44,963 All that's left for the China Airline 472 00:17:45,030 --> 00:17:47,533 pilots is to park the plane. 473 00:17:51,136 --> 00:17:53,372 Engine start levers 474 00:17:53,439 --> 00:17:57,042 Engine start levers cut off. 475 00:17:53,439 --> 00:17:57,042 Engine start levers cut off. 476 00:17:57,109 --> 00:17:58,544 Seatbelts. 477 00:17:58,610 --> 00:18:00,245 Seatbelts off. 478 00:18:05,217 --> 00:18:07,553 Then one passenger notices 479 00:18:07,619 --> 00:18:09,254 that something's not right. 480 00:18:07,619 --> 00:18:09,254 that something's not right. 481 00:18:17,362 --> 00:18:18,263 Hey, what is this? 482 00:18:20,499 --> 00:18:22,167 What's happening? 483 00:18:22,234 --> 00:18:24,470 Just when they thought they were safely parked... 484 00:18:24,536 --> 00:18:27,105 Cockpit, ground, number 2 engine fire. 485 00:18:24,536 --> 00:18:27,105 Cockpit, ground, number 2 engine fire. 486 00:18:27,172 --> 00:18:28,640 ...a radio call alerts them 487 00:18:28,707 --> 00:18:30,576 to a fire in the right engine. 488 00:18:30,642 --> 00:18:33,178 DYNASTY 120, we are calling a fire truck. 489 00:18:30,642 --> 00:18:33,178 DYNASTY 120, we are calling a fire truck. 490 00:18:33,245 --> 00:18:34,012 Remain. 491 00:18:34,079 --> 00:18:34,546 Standby. 492 00:18:38,183 --> 00:18:41,286 Cabin crew, prepare for evacuation. 493 00:18:38,183 --> 00:18:41,286 Cabin crew, prepare for evacuation. 494 00:18:41,353 --> 00:18:42,588 Prepare for evacuation. 495 00:18:46,592 --> 00:18:49,294 Within minutes, the fire engulfs both wings. 496 00:18:53,232 --> 00:18:54,032 No pushing. 497 00:18:54,099 --> 00:18:54,700 No pushing. 498 00:18:54,766 --> 00:18:56,435 Please keep moving forward. 499 00:18:54,766 --> 00:18:56,435 Please keep moving forward. 500 00:18:56,502 --> 00:18:58,770 Flight attendants work to evacuate the passengers 501 00:18:58,837 --> 00:19:01,773 as quickly as possible. 502 00:19:01,840 --> 00:19:04,476 The plane could explode at any moment. 503 00:19:01,840 --> 00:19:04,476 The plane could explode at any moment. 504 00:19:06,879 --> 00:19:08,647 Captain, all passengers are evacuated. 505 00:19:06,879 --> 00:19:08,647 Captain, all passengers are evacuated. 506 00:19:08,714 --> 00:19:10,482 You're the last one. 507 00:19:13,886 --> 00:19:17,189 But it may be too late for the pilots. 508 00:19:13,886 --> 00:19:17,189 But it may be too late for the pilots. 509 00:19:17,256 --> 00:19:19,491 Thick smoke is consuming the cabin, 510 00:19:19,558 --> 00:19:22,427 so they will have to escape through a small cockpit window. 511 00:19:19,558 --> 00:19:22,427 so they will have to escape through a small cockpit window. 512 00:19:22,494 --> 00:19:23,495 You first. 513 00:19:23,562 --> 00:19:25,063 Sir... 514 00:19:29,401 --> 00:19:30,168 Oh. 515 00:19:30,235 --> 00:19:31,203 Whoa! 516 00:19:39,545 --> 00:19:42,648 Incredibly, both pilots evacuate just in time. 517 00:19:46,785 --> 00:19:50,522 All 165 people onboard escape unharmed. 518 00:19:46,785 --> 00:19:50,522 All 165 people onboard escape unharmed. 519 00:19:53,592 --> 00:19:55,694 I've never heard of any evacuation 520 00:19:55,761 --> 00:19:58,230 where somebody wasn't hurt. 521 00:19:55,761 --> 00:19:58,230 where somebody wasn't hurt. 522 00:19:58,297 --> 00:20:00,866 To get this many people off in such a dire circumstance, 523 00:20:00,933 --> 00:20:04,202 in a very short period of time, with no injuries, 524 00:20:00,933 --> 00:20:04,202 in a very short period of time, with no injuries, 525 00:20:04,269 --> 00:20:05,704 is miraculous. 526 00:20:05,771 --> 00:20:07,873 It's highly unusual for an aircraft 527 00:20:07,940 --> 00:20:11,176 to catch fire at that phase of the flight. 528 00:20:07,940 --> 00:20:11,176 to catch fire at that phase of the flight. 529 00:20:11,243 --> 00:20:14,179 So that sparked a great deal of interest. 530 00:20:16,415 --> 00:20:18,717 A team of international air crash 531 00:20:18,784 --> 00:20:20,652 investigators are immediately called in. 532 00:20:18,784 --> 00:20:20,652 investigators are immediately called in. 533 00:20:22,454 --> 00:20:24,523 They need to find the cause before there's 534 00:20:24,590 --> 00:20:26,425 another deadly explosion. 535 00:20:24,590 --> 00:20:26,425 another deadly explosion. 536 00:20:29,328 --> 00:20:32,497 Across the globe, there are more than 5,000 537 00:20:29,328 --> 00:20:32,497 Across the globe, there are more than 5,000 538 00:20:32,564 --> 00:20:35,133 Boeing 737's in service. 539 00:20:36,468 --> 00:20:39,605 There's a 737 taking off and landing every 3 540 00:20:36,468 --> 00:20:39,605 There's a 737 taking off and landing every 3 541 00:20:39,671 --> 00:20:42,341 or 4 seconds in the world. 542 00:20:42,407 --> 00:20:45,744 Knowing countless passengers could be at-risk, 543 00:20:42,407 --> 00:20:45,744 Knowing countless passengers could be at-risk, 544 00:20:45,811 --> 00:20:47,446 investigators raced to figure out 545 00:20:47,512 --> 00:20:50,415 how an airliner that landed safely suddenly 546 00:20:47,512 --> 00:20:50,415 how an airliner that landed safely suddenly 547 00:20:50,482 --> 00:20:52,584 burst into flames. 548 00:20:54,486 --> 00:20:57,723 OK, let's get to work! 549 00:20:54,486 --> 00:20:57,723 OK, let's get to work! 550 00:20:57,789 --> 00:21:00,492 The challenge for investigators 551 00:21:00,559 --> 00:21:04,429 is most of the evidence would be destroyed by the fire. 552 00:21:00,559 --> 00:21:04,429 is most of the evidence would be destroyed by the fire. 553 00:21:04,496 --> 00:21:07,933 While recovery workers collect the scorched wreckage, 554 00:21:08,000 --> 00:21:10,469 the team begins interviewing eyewitnesses. 555 00:21:08,000 --> 00:21:10,469 the team begins interviewing eyewitnesses. 556 00:21:10,535 --> 00:21:12,804 What did you see? 557 00:21:12,871 --> 00:21:14,740 A ground worker who saw the explosion 558 00:21:12,871 --> 00:21:14,740 A ground worker who saw the explosion 559 00:21:14,806 --> 00:21:17,309 provides a critical detail. 560 00:21:17,376 --> 00:21:20,345 So the ramp worker on the right side of the aircraft 561 00:21:17,376 --> 00:21:20,345 So the ramp worker on the right side of the aircraft 562 00:21:20,412 --> 00:21:23,915 said very distinctly that he saw a liquid running 563 00:21:23,982 --> 00:21:25,784 down the leading edge of the right wing 564 00:21:25,851 --> 00:21:28,320 before the fire broke out. 565 00:21:25,851 --> 00:21:28,320 before the fire broke out. 566 00:21:28,387 --> 00:21:29,821 Thanks. 567 00:21:29,888 --> 00:21:31,456 The fluid leaking from this part 568 00:21:31,523 --> 00:21:36,294 of the wing of the aircraft can only be one thing. 569 00:21:31,523 --> 00:21:36,294 of the wing of the aircraft can only be one thing. 570 00:21:36,361 --> 00:21:38,697 Jet fuel. 571 00:21:36,361 --> 00:21:38,697 Jet fuel. 572 00:21:38,764 --> 00:21:45,303 The Boeing 737 holds 4,390 gallons of fuel, much of it 573 00:21:38,764 --> 00:21:45,303 The Boeing 737 holds 4,390 gallons of fuel, much of it 574 00:21:45,370 --> 00:21:49,541 in tanks located inside the plane's two massive wings. 575 00:21:49,608 --> 00:21:53,478 When we figured out that the actual fuel leak had occurred, 576 00:21:49,608 --> 00:21:53,478 When we figured out that the actual fuel leak had occurred, 577 00:21:53,545 --> 00:21:54,813 it was a breakthrough. 578 00:21:54,880 --> 00:21:56,548 A true breakthrough in the investigation. 579 00:21:54,880 --> 00:21:56,548 A true breakthrough in the investigation. 580 00:21:57,883 --> 00:22:00,552 We know the fuel was leaking. 581 00:22:00,619 --> 00:22:01,620 But from where? 582 00:22:05,157 --> 00:22:07,659 Investigators examine what remains 583 00:22:07,726 --> 00:22:09,661 of the 737's fuel tanks. 584 00:22:07,726 --> 00:22:09,661 of the 737's fuel tanks. 585 00:22:11,997 --> 00:22:13,832 The tanks are made from aluminum alloy 586 00:22:13,899 --> 00:22:16,301 and should never crack or leak. 587 00:22:13,899 --> 00:22:16,301 and should never crack or leak. 588 00:22:19,404 --> 00:22:22,674 They use a small camera called a borescope to see 589 00:22:19,404 --> 00:22:22,674 They use a small camera called a borescope to see 590 00:22:22,741 --> 00:22:24,509 inside the right fuel tank. 591 00:22:28,880 --> 00:22:31,583 What it reveals changes the course 592 00:22:31,650 --> 00:22:33,351 of the entire investigation. 593 00:22:31,650 --> 00:22:33,351 of the entire investigation. 594 00:22:36,421 --> 00:22:36,955 Whoa. 595 00:22:37,022 --> 00:22:38,023 Would you look at that? 596 00:22:39,524 --> 00:22:42,394 While examining the right fuel tank of China 597 00:22:42,461 --> 00:22:46,364 Airlines Flight 120, investigators find a bolt 598 00:22:42,461 --> 00:22:46,364 Airlines Flight 120, investigators find a bolt 599 00:22:46,431 --> 00:22:48,700 lodged in the side of the tank. 600 00:22:48,767 --> 00:22:50,569 All of a sudden, it clears a bell. 601 00:22:48,767 --> 00:22:50,569 All of a sudden, it clears a bell. 602 00:22:50,635 --> 00:22:53,872 We saw this bolt sticking out of the fuel tank itself. 603 00:22:55,974 --> 00:22:58,910 The bolt has ruptured the tank right where the ground 604 00:22:55,974 --> 00:22:58,910 The bolt has ruptured the tank right where the ground 605 00:22:58,977 --> 00:23:01,913 worker spotted leaking fuel. 606 00:23:01,980 --> 00:23:03,415 It's hard to describe 607 00:23:01,980 --> 00:23:03,415 It's hard to describe 608 00:23:03,482 --> 00:23:05,751 how significant this was I mean, this was 609 00:23:05,817 --> 00:23:06,785 the core of the investigation. 610 00:23:11,490 --> 00:23:14,426 But where did the bolt come from? 611 00:23:14,493 --> 00:23:16,561 OK. 612 00:23:16,628 --> 00:23:17,596 Got it. 613 00:23:23,502 --> 00:23:25,971 Investigators compare the piece 614 00:23:26,037 --> 00:23:28,840 to schematics of the 737 wing structure 615 00:23:26,037 --> 00:23:28,840 to schematics of the 737 wing structure 616 00:23:28,907 --> 00:23:30,809 to figure out exactly what it is. 617 00:23:36,882 --> 00:23:38,483 They soon get their answer. 618 00:23:36,882 --> 00:23:38,483 They soon get their answer. 619 00:23:41,720 --> 00:23:44,723 A downstop assembly. 620 00:23:41,720 --> 00:23:44,723 A downstop assembly. 621 00:23:44,790 --> 00:23:47,859 The downstop assembly is part of the slot mechanism 622 00:23:47,926 --> 00:23:49,661 on the wing, s leading edge. 623 00:23:49,728 --> 00:23:51,496 Let's go to flaps 25. 624 00:23:49,728 --> 00:23:51,496 Let's go to flaps 25. 625 00:23:51,563 --> 00:23:53,665 Flaps 25. 626 00:23:53,732 --> 00:23:56,835 Pilots extend flaps and slats during every takeoff 627 00:23:53,732 --> 00:23:56,835 Pilots extend flaps and slats during every takeoff 628 00:23:56,902 --> 00:23:57,969 and landing. 629 00:24:00,806 --> 00:24:03,041 The downstop is fixed to the end of a track 630 00:24:00,806 --> 00:24:03,041 The downstop is fixed to the end of a track 631 00:24:03,108 --> 00:24:05,544 that slides back and forth. 632 00:24:05,610 --> 00:24:10,015 The device prevents the slats from moving too far forward. 633 00:24:05,610 --> 00:24:10,015 The device prevents the slats from moving too far forward. 634 00:24:10,081 --> 00:24:11,516 We had the assembly. 635 00:24:11,583 --> 00:24:13,518 We knew it punched through the tank. 636 00:24:13,585 --> 00:24:15,487 Our next step was trying to figure out how this 637 00:24:13,585 --> 00:24:15,487 Our next step was trying to figure out how this 638 00:24:15,554 --> 00:24:17,022 could possibly have occurred. 639 00:24:19,925 --> 00:24:22,828 When comparing the downstop assembly from Flight 640 00:24:19,925 --> 00:24:22,828 When comparing the downstop assembly from Flight 641 00:24:22,894 --> 00:24:24,729 120 to Boeing's schematics... 642 00:24:27,599 --> 00:24:30,936 ...the team uncovers a vital clue. 643 00:24:31,002 --> 00:24:33,104 We decided to count parts. 644 00:24:31,002 --> 00:24:33,104 We decided to count parts. 645 00:24:33,171 --> 00:24:36,007 And lo and behold, a washer was missing. 646 00:24:36,074 --> 00:24:39,711 There's supposed to be a washer right behind the nut. 647 00:24:36,074 --> 00:24:39,711 There's supposed to be a washer right behind the nut. 648 00:24:39,778 --> 00:24:40,912 Where is it? 649 00:24:45,784 --> 00:24:48,019 Could a single missing washer have 650 00:24:48,086 --> 00:24:49,754 played a role in the accident? 651 00:24:51,790 --> 00:24:53,124 All right. 652 00:24:53,191 --> 00:24:54,860 Now let's test it without a washer. 653 00:24:56,795 --> 00:24:59,631 The team experiments with the suspicious bolt 654 00:24:59,698 --> 00:25:02,667 from Flight 120 to see how it performs without the washer. 655 00:24:59,698 --> 00:25:02,667 from Flight 120 to see how it performs without the washer. 656 00:25:06,137 --> 00:25:08,039 They make a stunning discovery. 657 00:25:12,611 --> 00:25:15,547 The small washer is the only thing preventing the unit 658 00:25:12,611 --> 00:25:15,547 The small washer is the only thing preventing the unit 659 00:25:15,614 --> 00:25:18,750 from falling out of its mount. 660 00:25:18,817 --> 00:25:22,754 Without the washer it fails. 661 00:25:18,817 --> 00:25:22,754 Without the washer it fails. 662 00:25:27,225 --> 00:25:29,928 Investigators need to find out how the part 663 00:25:29,995 --> 00:25:30,729 could have disappeared. 664 00:25:32,697 --> 00:25:36,801 We went to China Airlines to ask them to demonstrate how 665 00:25:36,868 --> 00:25:38,937 they do the maintenance work. 666 00:25:36,868 --> 00:25:38,937 they do the maintenance work. 667 00:25:40,839 --> 00:25:43,842 Sometimes, maintenance records don't tell you the true story. 668 00:25:45,844 --> 00:25:49,114 They learn a repair was ordered on the downstop 669 00:25:49,180 --> 00:25:52,784 a few weeks before the accident. 670 00:25:49,180 --> 00:25:52,784 a few weeks before the accident. 671 00:25:52,851 --> 00:25:55,654 A mechanic demonstrates how he performed the repair. 672 00:25:58,323 --> 00:26:03,962 After applying glue, you put the bolt into place. 673 00:25:58,323 --> 00:26:03,962 After applying glue, you put the bolt into place. 674 00:26:05,597 --> 00:26:07,933 But reaching the downstop's location 675 00:26:07,999 --> 00:26:09,634 proves challenging. 676 00:26:07,999 --> 00:26:09,634 proves challenging. 677 00:26:09,701 --> 00:26:13,171 You can imagine that you are under the wing, 678 00:26:13,238 --> 00:26:15,674 and you cannot see it. 679 00:26:13,238 --> 00:26:15,674 and you cannot see it. 680 00:26:21,346 --> 00:26:21,780 Sorry. 681 00:26:21,846 --> 00:26:23,949 I just dropped it. 682 00:26:24,015 --> 00:26:25,283 Don't worry. 683 00:26:25,350 --> 00:26:26,284 It's... it's easy to pick up again. 684 00:26:26,351 --> 00:26:28,954 It's an eye-opening demonstration. 685 00:26:26,351 --> 00:26:28,954 It's an eye-opening demonstration. 686 00:26:32,123 --> 00:26:35,660 It's not very easy for them to confirm 687 00:26:32,123 --> 00:26:35,660 It's not very easy for them to confirm 688 00:26:35,727 --> 00:26:41,666 they finished their job and everything is in order there. 689 00:26:35,727 --> 00:26:41,666 they finished their job and everything is in order there. 690 00:26:41,733 --> 00:26:43,835 Investigators believe the washer 691 00:26:43,902 --> 00:26:45,937 must have fallen off during the maintenance 692 00:26:43,902 --> 00:26:45,937 must have fallen off during the maintenance 693 00:26:46,004 --> 00:26:47,272 procedure in Taiwan. 694 00:26:55,914 --> 00:26:58,850 The sequence of events that led to the devastating fuel fire 695 00:26:55,914 --> 00:26:58,850 The sequence of events that led to the devastating fuel fire 696 00:26:58,917 --> 00:27:02,687 in Okinawa is finally clear. 697 00:26:58,917 --> 00:27:02,687 in Okinawa is finally clear. 698 00:27:03,788 --> 00:27:06,725 Six weeks after the field repair of a downstop... 699 00:27:06,791 --> 00:27:08,727 Please give the flight attendants 700 00:27:06,791 --> 00:27:08,727 Please give the flight attendants 701 00:27:08,793 --> 00:27:10,762 your full cooperation as they prepare the cabin for landing. 702 00:27:10,829 --> 00:27:12,897 ...a descent into Okinawa 703 00:27:12,964 --> 00:27:16,735 requires the pilots to deploy the flaps and slats as usual. 704 00:27:12,964 --> 00:27:16,735 requires the pilots to deploy the flaps and slats as usual. 705 00:27:21,706 --> 00:27:24,242 Inside one of the track assemblies on the right wing, 706 00:27:24,309 --> 00:27:26,244 the loosened bolt without a washer 707 00:27:26,311 --> 00:27:29,014 is just barely holding on. 708 00:27:26,311 --> 00:27:29,014 is just barely holding on. 709 00:27:31,316 --> 00:27:33,184 Touchdown is enough of a jolt to finally 710 00:27:31,316 --> 00:27:33,184 Touchdown is enough of a jolt to finally 711 00:27:33,251 --> 00:27:35,020 knock it out of its track. 712 00:27:37,222 --> 00:27:38,723 Flaps up. 713 00:27:37,222 --> 00:27:38,723 Flaps up. 714 00:27:38,790 --> 00:27:41,059 The unsuspecting crew soon 715 00:27:41,126 --> 00:27:43,228 retracts the flaps and slats. 716 00:27:43,294 --> 00:27:45,230 The plane's powerful hydraulics move 717 00:27:43,294 --> 00:27:45,230 The plane's powerful hydraulics move 718 00:27:45,296 --> 00:27:48,366 the slat track back into place. 719 00:27:48,433 --> 00:27:51,736 But now the downstop bolt is in the way. 720 00:27:48,433 --> 00:27:51,736 But now the downstop bolt is in the way. 721 00:27:51,803 --> 00:27:54,406 The track pushes it to the back, puncturing 722 00:27:54,472 --> 00:27:57,075 the right wing fuel tank and causing thousands 723 00:27:54,472 --> 00:27:57,075 the right wing fuel tank and causing thousands 724 00:27:57,142 --> 00:27:59,277 of gallons of fuel to leak. 725 00:28:04,149 --> 00:28:06,951 After-landing checklist. 726 00:28:07,018 --> 00:28:13,258 Once the pilots park and shut down the engines, 727 00:28:07,018 --> 00:28:13,258 Once the pilots park and shut down the engines, 728 00:28:13,324 --> 00:28:15,393 the leaking fuel starts dripping directly 729 00:28:13,324 --> 00:28:15,393 the leaking fuel starts dripping directly 730 00:28:15,460 --> 00:28:19,130 onto the scorching-hot tailpipe, igniting on contact. 731 00:28:24,903 --> 00:28:27,839 In the wake of the China Airlines explosion, 732 00:28:24,903 --> 00:28:27,839 In the wake of the China Airlines explosion, 733 00:28:27,906 --> 00:28:31,109 aviation authorities around the world ordered the inspection 734 00:28:31,176 --> 00:28:35,146 of entire fleets of 737's. 735 00:28:31,176 --> 00:28:35,146 of entire fleets of 737's. 736 00:28:35,213 --> 00:28:38,149 In the US alone, 21 planes are found 737 00:28:38,216 --> 00:28:40,819 to have the same defect, all of them 738 00:28:38,216 --> 00:28:40,819 to have the same defect, all of them 739 00:28:40,885 --> 00:28:45,123 at risk of a catastrophic fuel leak and fire. 740 00:28:40,885 --> 00:28:45,123 at risk of a catastrophic fuel leak and fire. 741 00:28:45,190 --> 00:28:47,792 Boeing takes immediate action. 742 00:28:47,859 --> 00:28:50,328 It redesigns the downstop mechanism 743 00:28:50,395 --> 00:28:53,131 and ensures that the improved part is installed 744 00:28:50,395 --> 00:28:53,131 and ensures that the improved part is installed 745 00:28:53,198 --> 00:28:54,466 on each and every plane. 746 00:28:54,532 --> 00:28:58,002 In today's aviation, the failure of any kind 747 00:28:54,532 --> 00:28:58,002 In today's aviation, the failure of any kind 748 00:28:58,069 --> 00:29:00,939 of component part, especially as it relates to a fuel system, 749 00:29:01,005 --> 00:29:03,308 is a rare event. 750 00:29:01,005 --> 00:29:03,308 is a rare event. 751 00:29:03,374 --> 00:29:05,710 You stand a better chance of survival 752 00:29:05,777 --> 00:29:08,146 if you have a catastrophic event on the ground. 753 00:29:08,213 --> 00:29:12,083 But as the airplane goes up, so does the risk level. 754 00:29:08,213 --> 00:29:12,083 But as the airplane goes up, so does the risk level. 755 00:29:13,485 --> 00:29:15,820 In Brazil, investigators 756 00:29:13,485 --> 00:29:15,820 In Brazil, investigators 757 00:29:15,887 --> 00:29:18,323 uncover another fatal problem when 758 00:29:18,389 --> 00:29:20,325 a disastrous fuel failure brings down 759 00:29:20,391 --> 00:29:22,961 a plane in the Amazon Jungle. 760 00:29:20,391 --> 00:29:22,961 a plane in the Amazon Jungle. 761 00:29:27,232 --> 00:29:31,102 Brazil in the late 1980s is a country in transition. 762 00:29:31,169 --> 00:29:34,072 Developing cities are scattered throughout the dense Amazon 763 00:29:31,169 --> 00:29:34,072 Developing cities are scattered throughout the dense Amazon 764 00:29:34,139 --> 00:29:35,039 Rainforest. 765 00:29:37,909 --> 00:29:41,079 In Marabá, the crew of Varig Flight 254 766 00:29:41,146 --> 00:29:42,280 is preparing for takeoff. 767 00:29:46,050 --> 00:29:48,253 There are 48 passengers onboard. 768 00:29:48,319 --> 00:29:49,921 Pulling right now. 769 00:29:48,319 --> 00:29:49,921 Pulling right now. 770 00:29:51,990 --> 00:29:54,259 Flight 254 is an hour-long flight 771 00:29:54,325 --> 00:29:57,195 from the mining town of Marabá to Belém near the mouth 772 00:29:54,325 --> 00:29:57,195 from the mining town of Marabá to Belém near the mouth 773 00:29:57,262 --> 00:29:58,363 of the Amazon River. 774 00:30:01,466 --> 00:30:03,401 The crew dials in a compass heading to guide 775 00:30:01,466 --> 00:30:03,401 The crew dials in a compass heading to guide 776 00:30:03,468 --> 00:30:07,105 them to their destination. 777 00:30:09,207 --> 00:30:11,309 Here we go. 778 00:30:15,580 --> 00:30:18,316 Captain Cézar Garcez is flying the airplane 779 00:30:18,383 --> 00:30:20,451 tonight while first officer Nilson 780 00:30:18,383 --> 00:30:20,451 tonight while first officer Nilson 781 00:30:20,518 --> 00:30:22,987 Zille monitors the instruments. 782 00:30:23,054 --> 00:30:23,888 B1. 783 00:30:26,658 --> 00:30:27,292 Rotate. 784 00:30:32,530 --> 00:30:34,365 The Boeing 737 steadily 785 00:30:34,432 --> 00:30:36,401 climbs to cruising altitude. 786 00:30:43,675 --> 00:30:46,044 After 23 minutes, the flight computer 787 00:30:46,110 --> 00:30:50,315 tells the captain that they're getting close to Belém. 788 00:30:46,110 --> 00:30:50,315 tells the captain that they're getting close to Belém. 789 00:30:50,381 --> 00:30:51,182 Looks like we're nearly there. 790 00:30:51,249 --> 00:30:52,083 Mm. 791 00:30:54,252 --> 00:30:58,122 Belém tower, Varig 254 requesting descent. 792 00:30:54,252 --> 00:30:58,122 Belém tower, Varig 254 requesting descent. 793 00:31:02,560 --> 00:31:07,298 Belém tower, Varig 254. 794 00:31:07,365 --> 00:31:10,235 Belém tower, do you read? 795 00:31:07,365 --> 00:31:10,235 Belém tower, do you read? 796 00:31:10,301 --> 00:31:14,105 Strangely, they get no response from the tower. 797 00:31:10,301 --> 00:31:14,105 Strangely, they get no response from the tower. 798 00:31:14,172 --> 00:31:15,306 Let me try. 799 00:31:15,373 --> 00:31:19,010 Belém tower, Varig 254. 800 00:31:19,077 --> 00:31:20,111 Hm. 801 00:31:19,077 --> 00:31:20,111 Hm. 802 00:31:20,178 --> 00:31:21,312 That's funny. 803 00:31:21,379 --> 00:31:23,548 What? 804 00:31:23,615 --> 00:31:26,517 We're not picking up their beacon either. 805 00:31:23,615 --> 00:31:26,517 We're not picking up their beacon either. 806 00:31:26,584 --> 00:31:28,253 Airports are equipped with very 807 00:31:28,319 --> 00:31:34,125 high-frequency omnidirectional range beacons, or VOR beacons. 808 00:31:28,319 --> 00:31:34,125 high-frequency omnidirectional range beacons, or VOR beacons. 809 00:31:34,192 --> 00:31:37,395 Their signal guides incoming aircraft to the runway. 810 00:31:37,462 --> 00:31:39,530 I'll call the tower on HF. 811 00:31:37,462 --> 00:31:39,530 I'll call the tower on HF. 812 00:31:39,597 --> 00:31:42,367 The captain switches his radio to High Frequency 813 00:31:42,433 --> 00:31:45,169 and tries making contact again. 814 00:31:42,433 --> 00:31:45,169 and tries making contact again. 815 00:31:45,236 --> 00:31:48,673 Belém tower, Varig 254. 816 00:31:48,740 --> 00:31:51,643 Thankfully, his strategy works. 817 00:31:48,740 --> 00:31:51,643 Thankfully, his strategy works. 818 00:31:51,709 --> 00:31:54,312 Varig 254, Belém tower. 819 00:31:54,379 --> 00:31:56,247 Go ahead. 820 00:31:54,379 --> 00:31:56,247 Go ahead. 821 00:31:56,314 --> 00:31:58,216 Belém, we're on approach, but we aren't seeing the VOR. 822 00:31:58,283 --> 00:31:59,417 Is the beacon down? 823 00:31:59,484 --> 00:32:01,352 Negative, 254. 824 00:32:01,419 --> 00:32:02,620 Looks like it's on your end. 825 00:32:01,419 --> 00:32:02,620 Looks like it's on your end. 826 00:32:06,291 --> 00:32:07,525 Understood. 827 00:32:09,360 --> 00:32:12,263 The crew will have to approach Belém without the help 828 00:32:12,330 --> 00:32:14,098 of the VOR signal. 829 00:32:12,330 --> 00:32:14,098 of the VOR signal. 830 00:32:14,165 --> 00:32:16,267 The captain checks his system and calculates 831 00:32:16,334 --> 00:32:18,269 when they'll arrive. 832 00:32:18,336 --> 00:32:20,571 Belém, we're 25 minutes out. 833 00:32:18,336 --> 00:32:20,571 Belém, we're 25 minutes out. 834 00:32:20,638 --> 00:32:23,641 Request to send for final approach. 835 00:32:23,708 --> 00:32:28,246 Varig 254, clear to flight level 200. 836 00:32:23,708 --> 00:32:28,246 Varig 254, clear to flight level 200. 837 00:32:31,182 --> 00:32:33,718 As the plane drops below the clouds, 838 00:32:31,182 --> 00:32:33,718 As the plane drops below the clouds, 839 00:32:33,785 --> 00:32:36,587 the captain looks for the lights of Belém. 840 00:32:36,654 --> 00:32:38,423 Where are the lights? 841 00:32:36,654 --> 00:32:38,423 Where are the lights? 842 00:32:40,425 --> 00:32:44,228 Where is the airport? 843 00:32:40,425 --> 00:32:44,228 Where is the airport? 844 00:32:44,295 --> 00:32:46,431 But there's only darkness. 845 00:32:50,501 --> 00:32:51,502 No visible lights, Captain. 846 00:32:53,805 --> 00:32:57,775 In Belém, the controller's concerned. 847 00:32:53,805 --> 00:32:57,775 In Belém, the controller's concerned. 848 00:32:57,842 --> 00:33:01,479 Flight 254 should have landed by now. 849 00:33:01,546 --> 00:33:03,614 But he doesn't have a radar, so he has 850 00:33:01,546 --> 00:33:03,614 But he doesn't have a radar, so he has 851 00:33:03,681 --> 00:33:05,416 no way of tracking the plane. 852 00:33:10,421 --> 00:33:13,391 We need to land soon or else we're going to run out of fuel. 853 00:33:13,458 --> 00:33:16,227 I think we're close. 854 00:33:13,458 --> 00:33:16,227 I think we're close. 855 00:33:16,294 --> 00:33:18,763 The captain searches for a local radio signal, 856 00:33:18,830 --> 00:33:22,133 hoping it will guide them toward the city. 857 00:33:18,830 --> 00:33:22,133 hoping it will guide them toward the city. 858 00:33:22,200 --> 00:33:25,636 Now we can follow the signal towards Belém. 859 00:33:22,200 --> 00:33:25,636 Now we can follow the signal towards Belém. 860 00:33:25,703 --> 00:33:28,339 Turning right, heading 165. 861 00:33:36,748 --> 00:33:39,150 After 2 and 1/2 hours in flight, 862 00:33:36,748 --> 00:33:39,150 After 2 and 1/2 hours in flight, 863 00:33:39,217 --> 00:33:42,120 the captain is confident he's now on-course. 864 00:33:42,186 --> 00:33:45,390 There we go. 865 00:33:42,186 --> 00:33:45,390 There we go. 866 00:33:45,456 --> 00:33:47,692 We're over the Amazon now. 867 00:33:47,759 --> 00:33:51,362 Belém is near the mouth of the Amazon. 868 00:33:47,759 --> 00:33:51,362 Belém is near the mouth of the Amazon. 869 00:33:51,429 --> 00:33:54,365 Following the river should lead the pilots to the city. 870 00:33:57,668 --> 00:33:59,470 But seconds later... 871 00:33:59,537 --> 00:34:01,672 We've got a fuel warning! 872 00:33:59,537 --> 00:34:01,672 We've got a fuel warning! 873 00:34:01,739 --> 00:34:06,110 ...Flight 254 is running out of fuel. 874 00:34:06,177 --> 00:34:09,480 The pilots suddenly realized they can't make it to Belém. 875 00:34:06,177 --> 00:34:09,480 The pilots suddenly realized they can't make it to Belém. 876 00:34:09,547 --> 00:34:12,083 Flaps to 2. 877 00:34:12,150 --> 00:34:14,485 We need to do a controlled descent. 878 00:34:12,150 --> 00:34:14,485 We need to do a controlled descent. 879 00:34:16,921 --> 00:34:19,090 They'll have to make a forced landing 880 00:34:19,157 --> 00:34:21,426 in the dense Amazon Rainforest. 881 00:34:19,157 --> 00:34:21,426 in the dense Amazon Rainforest. 882 00:34:24,595 --> 00:34:26,397 We just lost an engine! 883 00:34:24,595 --> 00:34:26,397 We just lost an engine! 884 00:34:26,464 --> 00:34:28,800 Hang on. 885 00:34:28,866 --> 00:34:30,635 I'm going to put her down. 886 00:34:34,439 --> 00:34:36,808 But there goes the other one! 887 00:34:40,478 --> 00:34:43,414 The inevitable impact is just seconds away. 888 00:34:43,481 --> 00:34:44,882 Pull up. 889 00:34:43,481 --> 00:34:44,882 Pull up. 890 00:34:44,949 --> 00:34:51,656 Just need to bring us down nice and slow. 891 00:34:44,949 --> 00:34:51,656 Just need to bring us down nice and slow. 892 00:35:20,418 --> 00:35:23,688 Of the 54 passengers and crew, six die on impact. 893 00:35:26,958 --> 00:35:30,261 Many are badly hurt, including First Officer Zille. 894 00:35:36,501 --> 00:35:40,171 The captain tends to the wounded while they wait to be rescued. 895 00:35:36,501 --> 00:35:40,171 The captain tends to the wounded while they wait to be rescued. 896 00:35:40,238 --> 00:35:42,273 Hello? 897 00:35:42,340 --> 00:35:44,775 But no one in the outside world 898 00:35:42,340 --> 00:35:44,775 But no one in the outside world 899 00:35:44,842 --> 00:35:47,612 knows where the plane has gone down. 900 00:35:49,113 --> 00:35:51,883 Investigators conduct an aerial search 901 00:35:51,949 --> 00:35:55,887 around Belém for Varig Flight 254, 902 00:35:51,949 --> 00:35:55,887 around Belém for Varig Flight 254, 903 00:35:55,953 --> 00:36:00,258 but there's no sign of the missing aircraft. 904 00:36:01,792 --> 00:36:03,761 You get anxious to find the plane 905 00:36:03,828 --> 00:36:07,498 quickly, because people have a better chance of survival 906 00:36:03,828 --> 00:36:07,498 quickly, because people have a better chance of survival 907 00:36:07,565 --> 00:36:09,433 during the first 48 hours. 908 00:36:09,500 --> 00:36:12,670 After that, survivors are more likely to die. 909 00:36:09,500 --> 00:36:12,670 After that, survivors are more likely to die. 910 00:36:16,073 --> 00:36:18,910 After two nights in the jungle, 911 00:36:16,073 --> 00:36:18,910 After two nights in the jungle, 912 00:36:18,976 --> 00:36:21,712 a small group sets off to find help. 913 00:36:25,917 --> 00:36:28,553 Hours later, they stumble on a farmhouse. 914 00:36:31,589 --> 00:36:33,558 They found survivors. 915 00:36:34,959 --> 00:36:36,928 It's sort of a relief to realize the scenario 916 00:36:34,959 --> 00:36:36,928 It's sort of a relief to realize the scenario 917 00:36:36,994 --> 00:36:38,596 is not as tragic. 918 00:36:38,663 --> 00:36:41,532 And there's an urgent desire to get to the location 919 00:36:41,599 --> 00:36:42,733 and start to work. 920 00:36:41,599 --> 00:36:42,733 and start to work. 921 00:36:44,769 --> 00:36:47,438 Where did you say they are? 922 00:36:47,505 --> 00:36:50,608 The crash site is nowhere near Belém. 923 00:36:47,505 --> 00:36:50,608 The crash site is nowhere near Belém. 924 00:36:50,675 --> 00:36:54,412 It came down right here. 925 00:36:54,478 --> 00:36:56,714 The wreckage of Flight 254 926 00:36:54,478 --> 00:36:56,714 The wreckage of Flight 254 927 00:36:56,781 --> 00:37:01,619 is lying in the Amazon Jungle, nearly 700 miles away. 928 00:36:56,781 --> 00:37:01,619 is lying in the Amazon Jungle, nearly 700 miles away. 929 00:37:01,686 --> 00:37:06,424 How on Earth did they get way over there? 930 00:37:06,490 --> 00:37:09,060 No wonder we couldn't spot the beacon. 931 00:37:06,490 --> 00:37:09,060 No wonder we couldn't spot the beacon. 932 00:37:09,126 --> 00:37:12,096 It's nowhere near the destination. 933 00:37:12,163 --> 00:37:14,932 Within hours, Brazilian military 934 00:37:12,163 --> 00:37:14,932 Within hours, Brazilian military 935 00:37:14,999 --> 00:37:18,569 reached the remote crash site of Varig 254. 936 00:37:14,999 --> 00:37:18,569 reached the remote crash site of Varig 254. 937 00:37:18,636 --> 00:37:22,106 They find 43 survivors. 938 00:37:22,173 --> 00:37:24,642 Five people have died waiting for rescue, 939 00:37:22,173 --> 00:37:24,642 Five people have died waiting for rescue, 940 00:37:24,709 --> 00:37:26,744 and another dies soon after. 941 00:37:30,982 --> 00:37:32,917 Shortly after the rescue efforts, 942 00:37:32,984 --> 00:37:35,119 there's a major breakthrough. 943 00:37:35,186 --> 00:37:38,689 The discovery of the plane's two flight recorders. 944 00:37:35,186 --> 00:37:38,689 The discovery of the plane's two flight recorders. 945 00:37:38,756 --> 00:37:41,359 Investigators hope they will reveal why Flight 946 00:37:41,425 --> 00:37:44,929 254 was so badly off-course. 947 00:37:41,425 --> 00:37:44,929 254 was so badly off-course. 948 00:37:48,699 --> 00:37:50,635 We were relying on the two flight data 949 00:37:50,701 --> 00:37:52,403 recorders. 950 00:37:52,470 --> 00:37:54,839 Both pilots were alive, so we thought we were certain to come 951 00:37:52,470 --> 00:37:54,839 Both pilots were alive, so we thought we were certain to come 952 00:37:54,905 --> 00:37:55,773 to a conclusion. 953 00:38:00,878 --> 00:38:04,015 But when investigators review the flight data, 954 00:38:04,081 --> 00:38:06,050 it paints a confusing picture. 955 00:38:09,053 --> 00:38:11,522 Instead of flying north to Belém, 956 00:38:11,589 --> 00:38:14,825 the plane took off west and flew in the wrong direction 957 00:38:11,589 --> 00:38:14,825 the plane took off west and flew in the wrong direction 958 00:38:14,892 --> 00:38:16,861 the entire flight. 959 00:38:21,599 --> 00:38:23,467 This became a central focus 960 00:38:23,534 --> 00:38:26,504 of the investigation, to know why the aircraft was 961 00:38:23,534 --> 00:38:26,504 of the investigation, to know why the aircraft was 962 00:38:26,570 --> 00:38:27,872 so far off-course. 963 00:38:31,709 --> 00:38:34,712 Investigators wonder if the crew were given 964 00:38:34,779 --> 00:38:38,416 the wrong navigation details. 965 00:38:34,779 --> 00:38:38,416 the wrong navigation details. 966 00:38:38,482 --> 00:38:41,485 Thankfully, Flight 254's flight plan from the airline 967 00:38:41,552 --> 00:38:44,689 is among the documents recovered from the cockpit. 968 00:38:41,552 --> 00:38:44,689 is among the documents recovered from the cockpit. 969 00:38:44,755 --> 00:38:46,490 oh, thanks. 970 00:38:46,557 --> 00:38:48,526 Let's see what this will tell us. 971 00:38:52,096 --> 00:38:53,764 I think I know what they did wrong. 972 00:38:57,134 --> 00:38:58,769 Their computer flight 973 00:38:58,836 --> 00:39:02,540 plan system has four digits. 974 00:38:58,836 --> 00:39:02,540 plan system has four digits. 975 00:39:02,606 --> 00:39:04,842 This is very, very unusual, as they 976 00:39:04,909 --> 00:39:08,179 almost always have only three. 977 00:39:04,909 --> 00:39:08,179 almost always have only three. 978 00:39:08,245 --> 00:39:15,686 The numbers "0270" was intended to mean 27.0 degrees. 979 00:39:08,245 --> 00:39:15,686 The numbers "0270" was intended to mean 27.0 degrees. 980 00:39:19,256 --> 00:39:20,257 When we noticed that, 981 00:39:20,324 --> 00:39:23,861 it gave us the idea that instead of entering "027," 982 00:39:23,928 --> 00:39:27,498 which was the heading to Belém, he had entered "270." 983 00:39:23,928 --> 00:39:27,498 which was the heading to Belém, he had entered "270." 984 00:39:30,768 --> 00:39:35,039 The captain read it as 270 degrees, or due west. 985 00:39:35,106 --> 00:39:37,041 So instead of flying northeast... 986 00:39:35,106 --> 00:39:37,041 So instead of flying northeast... 987 00:39:37,108 --> 00:39:42,113 They went west instead, going 270. 988 00:39:42,179 --> 00:39:43,748 He entered the wrong heading. 989 00:39:42,179 --> 00:39:43,748 He entered the wrong heading. 990 00:39:45,850 --> 00:39:49,053 Flying for more than 3 hours in the wrong direction... 991 00:39:45,850 --> 00:39:49,053 Flying for more than 3 hours in the wrong direction... 992 00:39:52,256 --> 00:39:54,892 ...investigators suspect the aircraft ran out 993 00:39:52,256 --> 00:39:54,892 ...investigators suspect the aircraft ran out 994 00:39:54,959 --> 00:39:56,927 of fuel, forcing the crew to make 995 00:39:56,994 --> 00:39:58,662 a crash-landing in the Amazon. 996 00:40:10,708 --> 00:40:13,944 To confirm their suspicions, they call in Captain Garcez 997 00:40:10,708 --> 00:40:13,944 To confirm their suspicions, they call in Captain Garcez 998 00:40:14,011 --> 00:40:16,981 to tell his side of the story. 999 00:40:17,047 --> 00:40:20,151 I'll try to help you. 1000 00:40:17,047 --> 00:40:20,151 I'll try to help you. 1001 00:40:20,217 --> 00:40:22,253 Under intense questioning, 1002 00:40:22,319 --> 00:40:25,723 he admits he misread the flight plan, 1003 00:40:22,319 --> 00:40:25,723 he admits he misread the flight plan, 1004 00:40:25,790 --> 00:40:28,692 causing the aircraft to fly hundreds of miles off-course. 1005 00:40:31,095 --> 00:40:33,731 Look, it was an honest mistake. 1006 00:40:37,468 --> 00:40:40,671 Company records show the airline began printing 1007 00:40:40,738 --> 00:40:43,073 their flight plans in a new way while the captain was 1008 00:40:40,738 --> 00:40:43,073 their flight plans in a new way while the captain was 1009 00:40:43,140 --> 00:40:45,309 on vacation. 1010 00:40:45,376 --> 00:40:47,178 It's easy to see how you'd get confused. 1011 00:40:48,746 --> 00:40:50,314 From that moment on, 1012 00:40:50,381 --> 00:40:52,950 the cause, or the basic framework of the accident, 1013 00:40:53,017 --> 00:40:54,685 was determined. 1014 00:40:53,017 --> 00:40:54,685 was determined. 1015 00:40:54,752 --> 00:40:56,754 But the First Officer was 1016 00:40:56,821 --> 00:40:59,790 also required to enter the heading from their flight plan. 1017 00:41:00,958 --> 00:41:03,761 Why didn't he catch the captain's mistake? 1018 00:41:07,798 --> 00:41:10,868 Aviation psychologist Kathy Mosier provides insight. 1019 00:41:10,935 --> 00:41:14,805 The co-pilot, probably after many experiences with captains 1020 00:41:10,935 --> 00:41:14,805 The co-pilot, probably after many experiences with captains 1021 00:41:14,872 --> 00:41:17,341 who had always done it right and never had to double-check, 1022 00:41:17,408 --> 00:41:20,110 just entered what the captain had put in and assumed 1023 00:41:17,408 --> 00:41:20,110 just entered what the captain had put in and assumed 1024 00:41:20,177 --> 00:41:21,879 that it was the right thing. 1025 00:41:21,946 --> 00:41:25,115 So in this case, your safeguard is gone, because the co-pilot 1026 00:41:21,946 --> 00:41:25,115 So in this case, your safeguard is gone, because the co-pilot 1027 00:41:25,182 --> 00:41:28,152 is not cross-checking. 1028 00:41:29,987 --> 00:41:34,058 The original navigation mistake 1029 00:41:29,987 --> 00:41:34,058 The original navigation mistake 1030 00:41:34,124 --> 00:41:36,660 was that of the captain. 1031 00:41:34,124 --> 00:41:36,660 was that of the captain. 1032 00:41:36,727 --> 00:41:40,764 What is disheartening here is that both pilots 1033 00:41:40,831 --> 00:41:42,700 went along with it. 1034 00:41:40,831 --> 00:41:42,700 went along with it. 1035 00:41:44,668 --> 00:41:47,872 Flight 254 was flying in the wrong direction 1036 00:41:47,938 --> 00:41:51,642 from the moment it took off. 1037 00:41:47,938 --> 00:41:51,642 from the moment it took off. 1038 00:41:51,709 --> 00:41:54,078 Instead of asking for help, the captain 1039 00:41:54,144 --> 00:41:58,849 tried to get back on-course using a local radio signal. 1040 00:41:54,144 --> 00:41:58,849 tried to get back on-course using a local radio signal. 1041 00:41:58,916 --> 00:42:01,819 He thought he found a station in Belém, 1042 00:41:58,916 --> 00:42:01,819 He thought he found a station in Belém, 1043 00:42:01,886 --> 00:42:05,656 but instead picked up a signal in the opposite direction, 1044 00:42:05,723 --> 00:42:08,259 taking them further away from their destination. 1045 00:42:05,723 --> 00:42:08,259 taking them further away from their destination. 1046 00:42:12,096 --> 00:42:13,397 His pride prevented him from saying 1047 00:42:12,096 --> 00:42:13,397 His pride prevented him from saying 1048 00:42:13,464 --> 00:42:15,699 to his colleague, help me. 1049 00:42:15,766 --> 00:42:16,600 I'm in trouble. 1050 00:42:16,667 --> 00:42:18,235 That would have been a better approach. 1051 00:42:18,302 --> 00:42:20,738 While scanning their radar, 1052 00:42:18,302 --> 00:42:20,738 While scanning their radar, 1053 00:42:20,804 --> 00:42:23,107 the crew thought they spotted the Amazon River, which 1054 00:42:23,173 --> 00:42:24,975 would take them back to Belém. 1055 00:42:23,173 --> 00:42:24,975 would take them back to Belém. 1056 00:42:25,042 --> 00:42:30,080 But the river they saw was the Xingu, more than 600 miles 1057 00:42:30,147 --> 00:42:33,384 southwest of Belém. 1058 00:42:30,147 --> 00:42:33,384 southwest of Belém. 1059 00:42:33,450 --> 00:42:36,921 How can they be so confused for so long? 1060 00:42:33,450 --> 00:42:36,921 How can they be so confused for so long? 1061 00:42:36,987 --> 00:42:39,657 I think we're close. 1062 00:42:39,723 --> 00:42:42,793 Investigators conclude the crew was in the grip 1063 00:42:39,723 --> 00:42:42,793 Investigators conclude the crew was in the grip 1064 00:42:42,860 --> 00:42:46,363 of what's known as "confirmation bias," the tendency 1065 00:42:46,430 --> 00:42:48,299 to favor information that confirms 1066 00:42:48,365 --> 00:42:50,801 something we already believe. 1067 00:42:48,365 --> 00:42:50,801 something we already believe. 1068 00:42:50,868 --> 00:42:53,304 When I saw the river, I was sure. 1069 00:42:53,370 --> 00:42:54,571 I was sure we were close to Belém. 1070 00:42:53,370 --> 00:42:54,571 I was sure we were close to Belém. 1071 00:42:54,638 --> 00:42:59,443 Just goes to show you anybody can fall into decision traps. 1072 00:42:59,510 --> 00:43:03,380 And even experts have to always be on-guard. 1073 00:42:59,510 --> 00:43:03,380 And even experts have to always be on-guard. 1074 00:43:03,447 --> 00:43:05,783 The accident report faults 1075 00:43:05,849 --> 00:43:07,985 both pilots for the actions that caused the plane 1076 00:43:05,849 --> 00:43:07,985 both pilots for the actions that caused the plane 1077 00:43:08,052 --> 00:43:11,956 with 54 people onboard to run out of fuel and crash 1078 00:43:12,022 --> 00:43:12,456 in the jungle. 1079 00:43:15,993 --> 00:43:18,963 After the crash of Varig 254, the airline 1080 00:43:15,993 --> 00:43:18,963 After the crash of Varig 254, the airline 1081 00:43:19,029 --> 00:43:21,999 changes their flight plans so the decimal place 1082 00:43:22,066 --> 00:43:23,267 is clearly marked. 1083 00:43:23,334 --> 00:43:26,203 They also improve pilot training. 1084 00:43:23,334 --> 00:43:26,203 They also improve pilot training. 1085 00:43:26,270 --> 00:43:29,807 Brazil's national radar system is modernized and expanded 1086 00:43:29,873 --> 00:43:33,477 to cover the entire country, making it less likely 1087 00:43:29,873 --> 00:43:33,477 to cover the entire country, making it less likely 1088 00:43:33,544 --> 00:43:35,846 that a plane would go missing. 1089 00:43:35,913 --> 00:43:39,283 Fuel management in-flight is the responsibility 1090 00:43:35,913 --> 00:43:39,283 Fuel management in-flight is the responsibility 1091 00:43:39,350 --> 00:43:40,985 of the pilots in the cockpit. 1092 00:43:41,051 --> 00:43:45,489 But you can have those same human errors on the ground. 1093 00:43:41,051 --> 00:43:45,489 But you can have those same human errors on the ground. 1094 00:43:45,556 --> 00:43:50,160 The big common thread between these three accidents 1095 00:43:45,556 --> 00:43:50,160 The big common thread between these three accidents 1096 00:43:50,227 --> 00:43:52,129 is the human factor. 1097 00:43:52,196 --> 00:43:55,733 It is the responsibility to have not only a knowledge of what 1098 00:43:52,196 --> 00:43:55,733 It is the responsibility to have not only a knowledge of what 1099 00:43:55,799 --> 00:43:58,369 you're doing, but a fundamental understanding, 1100 00:43:58,435 --> 00:44:01,005 so that you can execute properly. 1101 00:43:58,435 --> 00:44:01,005 so that you can execute properly. 83234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.