All language subtitles for 1989 - Los Placeres Ocultos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,120 --> 00:01:08,120 Solo obedece. 2 00:01:10,400 --> 00:01:12,060 No te intereses, cálmate. 3 00:01:12,560 --> 00:01:14,000 Todo te va a gustar. 4 00:01:15,660 --> 00:01:17,380 Por favor, no me hagas nada. 5 00:01:18,280 --> 00:01:21,900 Tranquila. No te pasará nada, solo obedece. 6 00:01:26,600 --> 00:01:27,840 Así está mejor. 7 00:01:29,300 --> 00:01:32,620 Solo aparecerán dos lindas chicas paseando. 8 00:01:33,280 --> 00:01:36,340 Pero que en realidad buscan un lugar apartar. 9 00:01:40,200 --> 00:01:41,540 sin que nadie las moleste. 10 00:01:42,440 --> 00:01:46,680 Arranca despacio rumbo al desierto de los leones. 11 00:03:25,230 --> 00:03:27,350 Le haré todo lo que usted me pida. 12 00:03:31,550 --> 00:03:33,410 Conmigo no es necesario la violencia. 13 00:04:56,680 --> 00:04:58,460 En mi bolsa está todo el dinero que tengo. 14 00:05:03,520 --> 00:05:04,680 Aquí está mi anillo. 15 00:05:05,780 --> 00:05:06,780 Mi reloj. 16 00:05:12,660 --> 00:05:13,660 Bien. 17 00:05:14,460 --> 00:05:16,060 Eso está muy bien. 18 00:05:18,540 --> 00:05:20,300 Vamos a ver cuánto es. 19 00:05:22,040 --> 00:05:24,100 Son más de cuatrocientos mil pesos. 20 00:05:34,920 --> 00:05:35,940 Tengo una chequera. 21 00:05:36,740 --> 00:05:40,120 En el banco tengo más de un millón setecientos mil pesos. 22 00:05:44,820 --> 00:05:46,500 Son de los que son los niños. 23 00:05:47,480 --> 00:05:48,480 De juguete. 24 00:05:50,420 --> 00:05:52,200 Pero a nosotros no servirán. 25 00:05:56,340 --> 00:05:58,940 Mi esposo pagará un rescate si es lo que quiere. 26 00:06:00,520 --> 00:06:02,400 Pero por favor no me haga nada. 27 00:06:48,940 --> 00:06:49,940 Por favor, respira. 28 00:10:34,570 --> 00:10:35,570 No me mo... 29 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Por favor. 30 00:17:18,960 --> 00:17:19,960 y vino. 31 00:17:49,870 --> 00:17:50,870 El disciplino. 32 00:20:25,610 --> 00:20:28,650 Tienes que salir de aquí, pero ten cuidado. 33 00:20:29,450 --> 00:20:33,030 Un paso en falso y el milagro de estar viva desaparecería. 34 00:20:34,950 --> 00:20:38,870 Tienes que tener paciencia y tranquilidad. 35 00:20:39,850 --> 00:20:44,370 El sol saldrá en unas cuantas horas y estarás bien. 36 00:22:13,399 --> 00:22:15,180 No, no grites. 37 00:22:15,560 --> 00:22:17,060 No pidas ayuda. 38 00:22:18,140 --> 00:22:21,720 Él puede escucharte regresar y terminar contigo. 39 00:22:24,060 --> 00:22:25,740 Tienes que salir de esto. 40 00:23:21,090 --> 00:23:22,450 ¿Sí? ¿Sí? 41 00:23:23,050 --> 00:23:24,310 Soy Mrs. Mowry. 42 00:23:48,060 --> 00:23:49,980 Y de ahí te recogen al colegio en Lausanne. 43 00:23:51,940 --> 00:23:54,120 Debes de estar a punto de llegar, mi vida. 44 00:23:58,640 --> 00:23:59,640 Escucha, Ángela. 45 00:24:00,360 --> 00:24:03,700 He tenido problemas con uno de mis pacientes aquí en México. 46 00:24:06,620 --> 00:24:09,100 Posiblemente no los puede encontrar en París. 47 00:24:10,680 --> 00:24:13,460 Sí, sí, me hubiera encantado encontrarlos. 48 00:24:14,280 --> 00:24:15,700 Será el próximo año. 49 00:24:18,410 --> 00:24:20,490 Sí, los espero en dos semanas, mi amor. 50 00:24:23,630 --> 00:24:25,090 Te adoro, mi amor. 51 00:24:26,350 --> 00:24:29,090 Sí, ya quiero verte y tenerte entre mis brazos. 52 00:24:31,190 --> 00:24:32,190 Sí, sí. 53 00:24:33,970 --> 00:24:34,970 ¿No vio? 54 00:24:38,510 --> 00:24:41,690 Sí, así es. Ya eres toda una señorita. 55 00:24:42,470 --> 00:24:44,170 El tiempo pasa volando. 56 00:24:46,920 --> 00:24:52,620 ¿Qué coincidencia? Me imagino que debe de ser alto, rubio, de ojos azules. 57 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 Un suizo. 58 00:24:56,200 --> 00:24:57,700 Es una coincidencia. 59 00:24:59,120 --> 00:25:00,300 No, está bien. 60 00:25:00,960 --> 00:25:03,240 Mejor así, así lo verás aquí en México. 61 00:25:05,060 --> 00:25:07,400 Bueno, mi amor, ¿a qué hablaremos? 62 00:25:08,060 --> 00:25:10,320 Dile a tu papá que todo está perfecto. 63 00:25:11,100 --> 00:25:12,980 Sí, nos veremos a su regreso. 64 00:25:13,560 --> 00:25:14,940 No se preocupen. 65 00:25:16,520 --> 00:25:17,520 Sí, estoy bien. 66 00:25:19,060 --> 00:25:20,060 Adiós, mi vida. 67 00:26:02,220 --> 00:26:03,380 Es necesario. 68 00:26:04,720 --> 00:26:05,840 Pronto estarás bien. 69 00:26:07,140 --> 00:26:08,400 Esto será lo último. 70 00:27:09,700 --> 00:27:13,060 ¿Claudia? Sí, mira, siempre no voy a salir de viaje. 71 00:27:13,660 --> 00:27:15,260 Voy a trabajar aquí en mi casa. 72 00:27:16,800 --> 00:27:18,600 No, no hagas ninguna cita. 73 00:27:19,220 --> 00:27:20,220 Cancélala. 74 00:27:20,780 --> 00:27:22,540 Que la atienda la doctora Ortega. 75 00:27:23,300 --> 00:27:25,180 Sí, sí, aquí voy a trabajar. 76 00:27:27,520 --> 00:27:32,480 Claudia, hay un expediente de un paciente muy importante que me urge que 77 00:27:32,480 --> 00:27:33,480 envíes. 78 00:30:02,590 --> 00:30:03,670 ¿Anita? Sí, señora. 79 00:30:05,270 --> 00:30:08,390 ¿El vestidor del cuarto de mi hija está cerrado con llave? 80 00:30:08,650 --> 00:30:09,650 Sí, señora. 81 00:30:12,310 --> 00:30:15,150 ¿La llave? En el primer cajón de la cómoda, donde siempre. 82 00:30:15,410 --> 00:30:16,410 ¿Quiere que se la dé? 83 00:30:17,930 --> 00:30:18,990 No, no, gracias. 84 00:30:21,390 --> 00:30:24,850 Señora, recuerde que salgo hoy y regreso hasta el lunes. Bien. 85 00:30:25,670 --> 00:30:26,870 Veme antes de irte. 86 00:30:27,550 --> 00:30:28,730 Sí, señora, gracias. 87 00:31:15,980 --> 00:31:17,280 A esta dirección, por favor. 88 00:31:46,929 --> 00:31:47,929 Esperen aquí. 89 00:35:18,400 --> 00:35:19,400 Contesta, por favor. 90 00:35:20,600 --> 00:35:21,660 Sé que eres tú. 91 00:35:23,200 --> 00:35:25,720 Si no quieres hablar, escúchame. 92 00:35:30,220 --> 00:35:31,220 Necesito verte. 93 00:35:33,380 --> 00:35:34,380 ¿Entiendes eso? 94 00:35:36,040 --> 00:35:37,040 Quiero verte. 95 00:36:29,520 --> 00:36:31,280 ¿Sí? ¿Dónde quieres que sea la cita? 96 00:36:34,900 --> 00:36:37,140 Si te parece bien, en mi consultorio. 97 00:36:38,700 --> 00:36:39,700 Estás loca. 98 00:36:40,700 --> 00:36:42,220 ¿Qué es lo que quiere, doctora? 99 00:36:43,040 --> 00:36:44,660 Nuestra relación terminó. 100 00:36:45,020 --> 00:36:47,360 Yo fui dado de alta y estoy perfectamente. 101 00:36:48,080 --> 00:36:50,520 No, no quiero verte como paciente. 102 00:36:52,420 --> 00:36:53,420 Sino como amigo. 103 00:36:54,360 --> 00:36:56,040 ¿Cuándo se le ocurrió esa idea, doctora? 104 00:36:59,140 --> 00:37:01,560 Hace más de un año que ni siquiera nos vemos la cara. 105 00:37:02,720 --> 00:37:03,720 Escucha. 106 00:37:03,940 --> 00:37:05,900 La que ha tenido problemas soy yo. 107 00:37:06,440 --> 00:37:08,240 Tuve una experiencia extramarital. 108 00:37:11,400 --> 00:37:14,680 Sufrí un asalto y... y fui violada. 109 00:37:17,640 --> 00:37:22,500 Incluso... por robarme, trataron de matarme tirándome a una barranca. 110 00:37:23,400 --> 00:37:25,600 Pero eso no es ahora mi problema. 111 00:37:26,120 --> 00:37:27,120 Ni el mío, doctora. 112 00:37:28,620 --> 00:37:30,240 Yo no tengo nada que ver con eso. 113 00:37:32,820 --> 00:37:34,080 ¿Dio aviso a la policía? 114 00:37:35,940 --> 00:37:36,940 No. 115 00:37:37,480 --> 00:37:39,620 Prefiero que nadie se entere de lo ocurrido. 116 00:37:42,720 --> 00:37:43,720 ¿Sabes? 117 00:37:45,180 --> 00:37:46,200 Necesito a un amigo. 118 00:37:47,060 --> 00:37:48,180 Necesito a un hombre. 119 00:37:49,140 --> 00:37:50,800 Te estoy hablando como mujer. 120 00:37:51,340 --> 00:37:54,480 El incidente ha despertado el milo que estaba dormido. 121 00:37:56,710 --> 00:37:58,790 Tardará en regresar a algunos días. 122 00:38:02,990 --> 00:38:05,230 Necesito otras experiencias parecidas. 123 00:38:05,630 --> 00:38:08,790 Y quiero probar los diferentes placeres que existen. 124 00:38:10,210 --> 00:38:15,850 Además, quiero a una persona que no esté ligada en mi vida privada para nada. 125 00:38:16,670 --> 00:38:18,210 Por eso te busqué a ti. 126 00:38:18,630 --> 00:38:25,410 Un ser tan extraño y tan sensual como tú. Al que me quiero entregar. 127 00:38:27,100 --> 00:38:28,880 Totalmente sin ninguna condición. 128 00:38:29,560 --> 00:38:33,200 Después, cada quien seguirá su camino. 129 00:38:33,860 --> 00:38:35,300 No te molestaré más. 130 00:38:36,100 --> 00:38:42,000 Al menos que tú quieras volver a verme y hacerme sentir como loca otra vez. 131 00:38:42,560 --> 00:38:43,560 Está bien. 132 00:38:45,120 --> 00:38:46,300 ¿Dónde nos podemos ver? 133 00:38:46,600 --> 00:38:48,840 ¿Por qué no vienes aquí a mi casa? Estoy sola. 134 00:38:49,800 --> 00:38:52,420 No. Si quieres, en tu cabaña. 135 00:38:52,800 --> 00:38:54,120 Puedo estar en un momento. 136 00:38:54,780 --> 00:38:56,620 Nos veremos, pero antes tenemos que hablar. 137 00:38:58,500 --> 00:39:01,580 No me acuerdo muy bien, ni siquiera cómo es tu rostro. 138 00:39:02,480 --> 00:39:05,280 Si tienes alguna duda, podemos comer juntos. 139 00:39:07,020 --> 00:39:10,040 Tú escoge el restaurante o el lugar que quieras. 140 00:39:10,260 --> 00:39:11,260 Bien. 141 00:39:11,900 --> 00:39:14,220 ¿Qué tal en un lugar alejado de todos? 142 00:39:16,380 --> 00:39:18,180 Digamos, un día de campo. 143 00:39:19,520 --> 00:39:22,280 Me parece excitante. ¿A dónde? 144 00:39:22,660 --> 00:39:23,660 La Marquesa. 145 00:39:26,920 --> 00:39:29,540 Buscaremos el lugar exacto para poder estar solos. 146 00:39:31,740 --> 00:39:33,920 Nos encontraremos en las truchas. 147 00:39:35,140 --> 00:39:36,400 Dentro de dos horas. 148 00:39:39,520 --> 00:39:40,980 Sin peluca rubia. 149 00:39:41,860 --> 00:39:42,880 ¿Me viste? 150 00:39:46,020 --> 00:39:47,020 Así es. 151 00:39:54,040 --> 00:39:55,460 Y sin máscara. 152 00:39:57,930 --> 00:39:59,450 El juego continúa. 153 00:40:00,010 --> 00:40:01,150 Tú lo iniciaste. 154 00:40:03,310 --> 00:40:04,430 Ahora me toca a mí. 155 00:42:13,770 --> 00:42:14,770 ¿Le pasa algo? 156 00:42:15,050 --> 00:42:16,050 ¿Necesita ayuda? 157 00:42:17,810 --> 00:42:19,470 No, nada, gracias. 158 00:42:20,410 --> 00:42:21,630 Estaba descansando. 159 00:42:22,670 --> 00:42:24,070 Estaba dispuesta a irme ahora. 160 00:42:24,970 --> 00:42:27,630 Mejor estos lugares no son muy seguros en la noche. 161 00:44:45,070 --> 00:44:49,250 Buenas noches, doctora. 162 00:44:53,410 --> 00:44:58,770 Lamento no haber asistido al día de campo, pero se me hizo tarde. 163 00:45:01,010 --> 00:45:06,510 ¿Y te fue más fácil entrar aquí como un vulgar ladrón? Digamos como un gran 164 00:45:06,510 --> 00:45:13,270 amante, que no quiere desprestigiar la reputación de una... 165 00:45:22,570 --> 00:45:23,570 ¿Quieres tomar algo? 166 00:45:28,190 --> 00:45:29,190 Sí. 167 00:45:31,990 --> 00:45:33,170 Hay champaña. 168 00:45:33,570 --> 00:45:36,010 La puse a enfriar especialmente para ti. 169 00:46:19,240 --> 00:46:22,420 Así que ni siquiera recordabas mi rostro. Así es. 170 00:46:24,660 --> 00:46:27,500 Hay gente a la que quiere uno no volver a ver nunca. 171 00:46:32,940 --> 00:46:33,960 Y la olvida. 172 00:46:45,680 --> 00:46:47,540 Este vestido es de mi hija. 173 00:47:05,520 --> 00:47:09,580 de lo parecer tan joven como mi nuevo apetito sexual. 174 00:47:14,260 --> 00:47:21,180 Aparte de sentirte vieja, haces todo lo posible por parecer una niña 175 00:47:21,180 --> 00:47:25,600 cursi y no una mujer de verdad. 176 00:47:27,380 --> 00:47:29,140 ¿Qué pretendes con todo esto? 177 00:47:30,880 --> 00:47:32,000 Ya te lo dije. 178 00:47:33,390 --> 00:47:39,070 Pero si no te gusta como soy o como trato de ser, lárgate. 179 00:47:45,810 --> 00:47:47,090 No es tan fácil. 180 00:47:50,270 --> 00:47:55,130 No me quieres dar más detalles de... digamos... 181 00:47:55,130 --> 00:48:00,830 la violación. 182 00:48:15,500 --> 00:48:16,500 Este es el pasado. 183 00:48:18,120 --> 00:48:19,360 No me interesa. 184 00:48:20,840 --> 00:48:23,600 Solo quiero saber qué es lo que va a pasar esta noche. 185 00:48:25,720 --> 00:48:28,000 Todo depende de cómo te portes. 186 00:48:29,660 --> 00:48:31,220 Y lo que pienses hacer. 187 00:48:34,660 --> 00:48:36,380 Pienso muchas cosas. 188 00:48:38,340 --> 00:48:40,480 Y quiero hacerlo todo. 189 00:48:42,300 --> 00:48:43,300 ¿Y tú? 190 00:48:43,720 --> 00:48:44,720 ¿Qué quieres? 191 00:48:46,550 --> 00:48:47,670 Dime que te gusta 192 00:49:33,440 --> 00:49:34,440 ¿Sí? 193 00:49:36,100 --> 00:49:37,160 Hola, querido. 194 00:49:37,900 --> 00:49:38,900 ¿Cómo estás? 195 00:49:39,660 --> 00:49:41,440 Sí, y hablé con ella. 196 00:49:43,600 --> 00:49:45,580 Tuve un problema con un paciente. 197 00:49:45,820 --> 00:49:47,300 Sí, en la clínica. 198 00:49:47,660 --> 00:49:48,880 Tengo que estar aquí. 199 00:49:50,420 --> 00:49:51,980 No, nada serio. 200 00:49:53,160 --> 00:49:55,740 Por favor, perdóname. Y cuídense. 201 00:49:56,200 --> 00:49:57,280 ¿En diez días? 202 00:50:00,280 --> 00:50:01,280 Perfecto. 203 00:50:03,880 --> 00:50:05,100 muchos besos 204 00:50:05,100 --> 00:50:23,260 10 205 00:50:23,260 --> 00:50:28,220 días pienso que es el tiempo justo 206 00:50:31,660 --> 00:50:36,940 Para poder desarrollar todos los placeres ocultos que podamos imaginar. 207 00:50:37,600 --> 00:50:38,700 ¿No te parece? 208 00:50:43,600 --> 00:50:50,400 Nunca pensé que detrás de estos lentes existiera una mujer tan perversa. 209 00:50:52,420 --> 00:50:54,140 ¿Y eso te disgusta? 210 00:50:54,340 --> 00:50:55,340 No. 211 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 Eso te hace más interesante. 212 00:51:02,760 --> 00:51:05,200 ¿Por qué no quitas esa música y pones este video? 213 00:51:11,140 --> 00:51:12,200 ¿Es tuyo? 214 00:51:12,660 --> 00:51:13,660 Sí. 215 00:51:15,040 --> 00:51:16,940 Yo soy el protagonista. 216 00:51:18,660 --> 00:51:20,260 ¿Y de qué se trata? 217 00:51:24,800 --> 00:51:26,780 Simplemente una masturbación. 218 00:51:29,560 --> 00:51:31,200 ¿Una masturbación? 219 00:51:31,980 --> 00:51:38,820 Sí, la mía, mientras miraba tu rostro que yo mismo 220 00:51:38,820 --> 00:51:40,240 esculpía en plastilina. 221 00:52:03,920 --> 00:52:05,500 ¿Y eso te excita? 222 00:52:08,640 --> 00:52:09,640 Sí. 223 00:52:15,000 --> 00:52:16,480 Me gusta verme. 224 00:52:20,700 --> 00:52:21,780 ¿A ti no? 225 00:52:23,440 --> 00:52:24,440 No. 226 00:52:26,280 --> 00:52:30,400 Me gustaría más que lo hicieras conmigo. 227 00:52:34,890 --> 00:52:35,910 No hablo de eso. 228 00:52:40,250 --> 00:52:42,570 ¿A ti no te gusta verte a ti misma? 229 00:52:50,310 --> 00:52:51,310 No sé. 230 00:52:52,350 --> 00:52:53,550 Nunca lo he intentado. 231 00:52:59,190 --> 00:53:03,230 Pero si quieres, lo puedo hacer enfrente de ti. 232 00:53:03,760 --> 00:53:04,760 En ese espejo. 233 00:53:04,980 --> 00:53:06,120 No, así no. 234 00:53:14,560 --> 00:53:16,000 Esto lo veremos después. 235 00:53:17,080 --> 00:53:18,080 ¿Después de qué? 236 00:53:20,080 --> 00:53:21,240 Ya lo verás. 237 00:53:23,160 --> 00:53:24,320 Iremos a mi estudio. 238 00:53:24,780 --> 00:53:26,240 ¿Que no estás a gusto aquí? 239 00:53:27,040 --> 00:53:28,040 No. 240 00:53:29,220 --> 00:53:31,520 No me gusta tu madriguera de zorra. 241 00:53:32,840 --> 00:53:33,840 ¿Qué querías? 242 00:53:34,280 --> 00:53:38,220 ¿Que tuviera un cuchitril como el que aparece en tu horrible video? 243 00:53:40,320 --> 00:53:41,980 Ahí están mis obras. 244 00:53:42,360 --> 00:53:44,100 Sí, aquí están las mías. 245 00:53:46,480 --> 00:53:47,980 Y yo estoy aquí. 246 00:53:49,440 --> 00:53:55,120 Por lo visto, te da miedo tener una relación con una mujer como yo. 247 00:53:56,200 --> 00:53:57,660 Sí, me da miedo. 248 00:54:02,190 --> 00:54:03,910 Pero para todo tenemos tiempo. 249 00:54:12,350 --> 00:54:16,090 Salud, doctora. 250 00:54:20,590 --> 00:54:21,590 Salud. 251 00:54:29,710 --> 00:54:33,710 Quedamos que nuestra regla sin pasada está muerta. 252 00:54:37,850 --> 00:54:43,090 Entonces, esto ya no es necesario entre nosotros dos. 253 00:54:48,510 --> 00:54:49,510 ¿No? 254 00:54:53,290 --> 00:54:55,570 Mi esposo me insiste en que la traiga siempre. 255 00:54:57,190 --> 00:54:58,950 Estará mejor ahí. 256 00:56:00,040 --> 00:56:03,000 Así es que es tan peligrosa como cualquier pistolita de agua. 257 00:56:03,340 --> 00:56:04,340 ¡Suéltala! 258 00:56:05,520 --> 00:56:06,520 ¡Suéltame! 259 00:56:07,140 --> 00:56:08,680 ¡Quieta! ¡Quieta! 260 00:56:08,880 --> 00:56:13,140 Tú decidiste entrar aquí. Y ahora yo decido cuándo salimos. 261 00:56:14,040 --> 00:56:15,240 Quítate esa ropa. 262 00:56:15,800 --> 00:56:16,800 ¡No! 263 00:56:26,240 --> 00:56:27,240 Quítatela. 264 00:56:29,720 --> 00:56:30,720 ¡Quítamela tú! 265 00:56:31,760 --> 00:56:33,500 ¡Yo te quitaré la tuya! 266 00:57:06,980 --> 00:57:07,980 ¿Sabes lo que yo? 267 01:00:14,090 --> 01:00:15,210 Ven, baja. 268 01:00:15,710 --> 01:00:19,130 No, primero amarra a ese perro. No es necesario. 269 01:00:19,830 --> 01:00:21,770 Solo te atacará si yo se lo pido. 270 01:00:27,110 --> 01:00:30,010 No, yo no estoy tan segura como tú. 271 01:00:30,810 --> 01:00:31,810 Llévatelo. 272 01:00:32,390 --> 01:00:33,470 Tienes que creerme. 273 01:00:36,290 --> 01:00:37,290 ¡Wash! 274 01:00:40,610 --> 01:00:41,610 ¡Stop! 275 01:00:42,710 --> 01:00:43,710 ¿Ves? 276 01:00:44,110 --> 01:00:45,089 No hay problema. 277 01:00:45,090 --> 01:00:47,250 Ven. No. 278 01:00:47,690 --> 01:00:48,690 Llévatelo. 279 01:00:49,790 --> 01:00:50,790 ¡Bo! 280 01:00:55,450 --> 01:00:56,450 Sígueme. 281 01:01:06,210 --> 01:01:07,210 Rápido. 282 01:01:34,920 --> 01:01:38,600 Le corté las cuerdas vocales porque sus ladridos prevenían a las víctimas. 283 01:01:43,520 --> 01:01:44,520 Eso es horrible. 284 01:01:45,500 --> 01:01:46,500 Pobre animal. 285 01:01:46,700 --> 01:01:47,700 ¿Te da miedo? 286 01:01:48,900 --> 01:01:49,900 ¿O lástima? 287 01:01:51,400 --> 01:01:52,560 Las dos cosas. 288 01:01:56,780 --> 01:01:58,440 Te voy a vendar los ojos. 289 01:01:58,700 --> 01:02:00,300 No. ¿Por qué? 290 01:02:01,040 --> 01:02:02,380 A mí me gusta ver. 291 01:02:03,400 --> 01:02:04,500 Eso lo verás después. 292 01:02:05,600 --> 01:02:06,780 Quedará grabado. 293 01:02:13,360 --> 01:02:15,720 Será una experiencia fascinante. 294 01:02:16,580 --> 01:02:17,760 Ya lo verás. 295 01:02:30,840 --> 01:02:32,300 ¿Cuál es la sorpresa? 296 01:02:32,800 --> 01:02:38,320 Tus sentidos la van a descubrir poco a poco. 297 01:02:39,180 --> 01:02:44,360 Pero, dime, dime más de qué se trata. 298 01:02:44,920 --> 01:02:47,400 Es muy bella. 299 01:02:49,180 --> 01:02:50,180 Dulce. 300 01:02:52,660 --> 01:02:56,260 Te va a encantar. ¿Bella? 301 01:02:56,840 --> 01:02:58,300 ¿Es una mujer? 302 01:02:58,580 --> 01:03:00,920 ¿Has tenido esas experiencias? 303 01:03:04,300 --> 01:03:05,700 Solo una vez de chica. 304 01:03:06,960 --> 01:03:08,000 En la escuela. 305 01:03:10,500 --> 01:03:12,860 Eso terminó con mi curiosidad. 306 01:03:14,060 --> 01:03:15,620 Ahora será distinto. 307 01:03:24,500 --> 01:03:26,120 Adelante. Pasa. 308 01:03:27,060 --> 01:03:28,240 Te está esperando. 309 01:03:38,160 --> 01:03:39,160 Acerca de ti. 310 01:03:59,500 --> 01:04:00,920 ¿Qué haces? 311 01:04:01,840 --> 01:04:05,640 ¿Qué haces? 312 01:04:09,450 --> 01:04:10,450 Sí, chica. 313 01:04:11,010 --> 01:04:13,410 Te va a encantar, mi vida. 314 01:04:22,370 --> 01:04:25,970 Vamos a ponernos cómodas, mi nena. 315 01:04:29,470 --> 01:04:32,770 Así, pasitos. 316 01:04:58,190 --> 01:05:01,450 Ella es maravillosa, ya lo verás. 317 01:05:29,960 --> 01:05:32,240 Eres muy bella, ¿lo sabes? 318 01:06:18,730 --> 01:06:20,310 Así, mi reina. 319 01:06:21,710 --> 01:06:28,490 Que te sientas en ella. 320 01:06:29,530 --> 01:06:30,530 ¿Te gusta? 321 01:06:32,410 --> 01:06:33,410 Sí. 322 01:06:38,930 --> 01:06:39,930 Siéntela. 323 01:06:40,450 --> 01:06:42,050 Quiero que te quites. 324 01:06:42,870 --> 01:06:46,070 Que te entregues a ella antes de estar conmigo. 325 01:06:47,920 --> 01:06:53,580 Cuando estés a punto del éxtasis, quítate la venda y mírala. 326 01:12:31,180 --> 01:12:34,760 Este es el lugar donde han tomado forma todas mis expresiones artísticas. 327 01:12:37,120 --> 01:12:38,300 Tengo mucho frío. 328 01:12:41,460 --> 01:12:42,500 Haré un apogato. 329 01:12:49,160 --> 01:12:50,780 Hasta que esto va a servir para algo. 330 01:12:51,240 --> 01:12:52,260 ¿Qué vas a hacer? 331 01:12:52,660 --> 01:12:53,660 Leño. 332 01:12:56,800 --> 01:12:58,700 Para poder calentar tu cuerpo. 333 01:13:19,799 --> 01:13:22,140 Déjalo. No es necesario el fuego. 334 01:13:24,660 --> 01:13:25,980 Ni esta hacha. 335 01:13:28,280 --> 01:13:30,240 El calor me lo da tu cuerpo. 336 01:13:33,240 --> 01:13:34,720 Tú me quemas. 337 01:13:36,180 --> 01:13:40,260 Y me haces saber más que todo el fuego del mundo. 338 01:13:42,680 --> 01:13:43,680 Ven. 339 01:13:44,100 --> 01:13:45,380 No te canses. 340 01:13:47,180 --> 01:13:48,920 Necesito toda tu energía. 341 01:13:50,180 --> 01:13:51,180 Ven. 342 01:13:52,320 --> 01:13:53,320 Siéntate. 343 01:14:00,700 --> 01:14:01,700 Relájate. 344 01:14:06,900 --> 01:14:12,220 ¿Qué tal si... te pongo una venda y me dejas actuar a mí? 345 01:14:12,900 --> 01:14:13,900 ¿Estás loca? 346 01:14:15,040 --> 01:14:16,040 No. 347 01:14:17,100 --> 01:14:18,300 Somos iguales. 348 01:14:20,000 --> 01:14:23,360 Los dos nos deseamos y gozamos tanto. 349 01:14:24,680 --> 01:14:26,820 Porque somos iguales. 350 01:14:28,280 --> 01:14:29,720 Cierra esos ojos. 351 01:16:34,519 --> 01:16:41,280 Tranquilo, el juego continúa y te va a gustar. 352 01:18:40,520 --> 01:18:43,040 Hace dos horas que espero que despiertes. 353 01:18:43,880 --> 01:18:47,400 Para que puedas gozar de todo este placer. 354 01:19:43,769 --> 01:19:45,570 ¿Verdad que es divino? 355 01:20:16,490 --> 01:20:17,490 Sí, como yo lo sé. 356 01:20:18,170 --> 01:20:19,390 Como yo lo sé. 357 01:20:20,630 --> 01:20:22,450 Dime que sí, que te gusta. 358 01:20:29,690 --> 01:20:32,790 Es solo para que te tranquilices otro momento. 359 01:20:42,890 --> 01:20:45,970 Y podamos salir de aquí sin ningún problema. 360 01:23:20,300 --> 01:23:21,300 Estamos en paz. 361 01:23:24,780 --> 01:23:27,380 El juego terminó y yo lo gané. 362 01:24:07,800 --> 01:24:08,800 Hola, 363 01:24:10,080 --> 01:24:10,799 mi amor. 364 01:24:10,800 --> 01:24:12,140 ¿Cómo te va, mi amor? 365 01:24:12,820 --> 01:24:14,340 Extrañándote. Yo también. 366 01:24:14,840 --> 01:24:18,040 Pero será la última vez que los dejes solos. ¿De verdad? 367 01:24:18,400 --> 01:24:19,400 Claro que sí. 368 01:24:32,600 --> 01:24:33,600 Buenos días. 369 01:24:36,730 --> 01:24:37,870 Hola, mi amor. Mira. 370 01:24:40,450 --> 01:24:41,710 ¿Alguna noticia interesante? 371 01:24:42,910 --> 01:24:43,910 Lo de siempre. 372 01:24:44,530 --> 01:24:46,110 El peso sigue con problemas. 373 01:24:52,350 --> 01:24:53,470 ¿Pero qué le pasa? 374 01:24:54,870 --> 01:24:56,410 Te tiene una sorpresa. 375 01:24:57,370 --> 01:24:59,530 Mamá, mira, este es el muchacho de quien te hablé. 23523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.